1 00:00:07,731 --> 00:00:10,458 [clock ticking] 2 00:00:16,257 --> 00:00:18,466 [Timothy laughing] 3 00:00:29,201 --> 00:00:31,203 [laughing] 4 00:00:34,206 --> 00:00:35,897 [laughing continues] 5 00:00:36,001 --> 00:00:40,419 ["Tu Viendras" by Zbigniew Preisner playing] 6 00:00:40,523 --> 00:00:42,042 Yeah. 7 00:00:42,145 --> 00:00:43,974 [laughing] 8 00:00:47,909 --> 00:00:50,050 Are you a happy boy? 9 00:00:50,153 --> 00:00:52,190 [laughing] 10 00:00:52,293 --> 00:00:54,502 [laughing continues] 11 00:00:59,300 --> 00:01:01,578 [indistinct chatter] 12 00:01:03,442 --> 00:01:05,962 [lock buzzes] 13 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 ♪ ♪ 14 00:01:17,663 --> 00:01:20,770 [distant thud] 15 00:01:20,873 --> 00:01:23,945 [shouting in distance] 16 00:01:34,232 --> 00:01:36,268 ["The Stars and Stripes Forever" by John Philip Sousa playing] 17 00:01:36,372 --> 00:01:38,339 [groans] 18 00:01:38,443 --> 00:01:39,340 [man grunts] 19 00:01:39,444 --> 00:01:41,653 [song stops] 20 00:01:43,413 --> 00:01:46,727 ["Tu Viendras" playing] 21 00:01:54,493 --> 00:01:55,805 [elevator bell dings] 22 00:01:55,908 --> 00:01:58,187 [elevator doors open] 23 00:02:12,649 --> 00:02:14,548 KURT: Uh... 24 00:02:14,651 --> 00:02:15,549 Excuse me. 25 00:02:15,652 --> 00:02:18,310 Um, this is from Sheryl. 26 00:02:18,414 --> 00:02:21,141 So, uh... 27 00:02:25,559 --> 00:02:27,181 [sighs] 28 00:02:32,221 --> 00:02:34,671 IGNATIUS: Congratulations, David. 29 00:02:34,775 --> 00:02:38,434 Wow. Talk about a promotion! 30 00:02:38,537 --> 00:02:40,436 Pastor Acosta. 31 00:02:40,539 --> 00:02:42,507 Uh, when did this happen? 32 00:02:42,610 --> 00:02:44,543 Just today. I'm retiring, 33 00:02:44,647 --> 00:02:48,202 and, uh, the archdiocese wanted you to take over. 34 00:02:48,306 --> 00:02:51,757 - Wait. Is...? Can he still be an assessor? - Yes. 35 00:02:51,861 --> 00:02:54,312 The archdiocese wants you to do both. 36 00:02:54,415 --> 00:02:56,417 - NUN: Father? - Oh. [chuckles] 37 00:02:56,521 --> 00:02:58,626 You'll be great, David. 38 00:02:58,730 --> 00:03:00,697 Jesus, Father, 39 00:03:00,801 --> 00:03:02,734 you don't take good news well. 40 00:03:02,837 --> 00:03:04,494 [sighs] We should leave. 41 00:03:04,598 --> 00:03:06,013 We're gonna be late for the reception. 42 00:03:06,116 --> 00:03:08,222 Wait, wait. Wait, wait, wait. 43 00:03:08,326 --> 00:03:10,949 Why is this bad news? Educate me. 44 00:03:11,052 --> 00:03:12,364 [David sighs] 45 00:03:12,468 --> 00:03:15,609 It-it feels like a Black bluff. 46 00:03:17,335 --> 00:03:18,957 I'm sorry. The Black what? 47 00:03:19,060 --> 00:03:20,579 They-they suddenly promote a Black person 48 00:03:20,683 --> 00:03:23,513 to a position of power when there's no power left. 49 00:03:23,617 --> 00:03:26,206 When the... parish is going under. 50 00:03:26,309 --> 00:03:28,518 ["Tu Viendras" playing] 51 00:03:34,248 --> 00:03:36,146 ["Heart of Glass" by Blondie playing] 52 00:03:36,250 --> 00:03:39,529 [lively chatter and laughter] 53 00:03:42,670 --> 00:03:46,053 ♪ Once I had a love, and it was a gas...♪ 54 00:03:47,710 --> 00:03:48,918 Oh, do you remember that time 55 00:03:49,021 --> 00:03:51,023 Sheryl gave the drummer her panties? 56 00:03:51,127 --> 00:03:54,786 - [laughter] - ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 57 00:03:54,889 --> 00:03:56,650 ♪ Mucho mistrust... ♪ 58 00:03:56,753 --> 00:03:58,893 Is anyone ever gonna be sad? 59 00:03:58,997 --> 00:04:00,895 They were sad at church. 60 00:04:00,999 --> 00:04:03,070 No, they were quiet at church. 61 00:04:03,173 --> 00:04:05,037 Grandma probably would want it this way, 62 00:04:05,141 --> 00:04:06,418 - don't you think? - [Timothy laughing] 63 00:04:06,522 --> 00:04:08,420 When I die, I want people to cry a lot. 64 00:04:08,524 --> 00:04:11,837 - Mm-hmm. In Ireland they pay people to cry. - [door opens] 65 00:04:12,666 --> 00:04:14,737 - LILA: Hey, Ben the Magnificent! - LEXIS: Ben, hey. 66 00:04:14,840 --> 00:04:17,498 [overlapping chatter] 67 00:04:17,602 --> 00:04:20,777 Hey, look at you guys, all looking formal. 68 00:04:20,881 --> 00:04:23,539 Oh. How's the little... kid? 69 00:04:23,642 --> 00:04:25,299 DAVID: He looks pretty happy. 70 00:04:25,403 --> 00:04:26,921 It's having sisters. 71 00:04:27,025 --> 00:04:28,198 Hey, girls, uh, where's your mom? 72 00:04:28,302 --> 00:04:29,510 Uh, in the kitchen, I think? 73 00:04:29,614 --> 00:04:31,167 ♪ Love is so confusing... ♪ 74 00:04:31,271 --> 00:04:32,927 How are you guys holding up? 75 00:04:33,031 --> 00:04:35,171 - You know, we've been better, but... - [overlapping chatter] 76 00:04:35,999 --> 00:04:37,967 No, I-I actually never did. 77 00:04:38,070 --> 00:04:39,762 - Hey, Ben, would you pay me to cry? - [overlapping chatter] 78 00:04:39,865 --> 00:04:41,660 - No, and you're like, "What?" - [laughing] 79 00:04:41,764 --> 00:04:43,490 She hates 80 00:04:43,593 --> 00:04:45,250 - all animals. - That's what I thought, but she swore she... 81 00:04:45,354 --> 00:04:46,493 I've always thought there's something wrong with her. 82 00:04:46,596 --> 00:04:47,977 Like, how can you hate a cat? 83 00:04:48,080 --> 00:04:49,979 No, you can't. That's... 84 00:04:50,082 --> 00:04:52,430 [laughing] 85 00:04:54,259 --> 00:04:55,881 - David, hey. - ELLIE: Hmm. 86 00:04:55,985 --> 00:04:57,158 There you are. 87 00:04:57,262 --> 00:04:59,333 [loud laughter outside room] 88 00:04:59,437 --> 00:05:02,923 We don't know a single person out there. No one. 89 00:05:03,026 --> 00:05:04,511 - Not a single person. - [groans] 90 00:05:04,614 --> 00:05:06,167 That's why we're hunkered down in here. This is Ellie. 91 00:05:06,271 --> 00:05:08,169 - Good eulogy, Father. - Thank you. 92 00:05:08,273 --> 00:05:09,585 Were you friends with Sheryl? 93 00:05:09,688 --> 00:05:12,277 She used to babysit me when I was eight. 94 00:05:12,381 --> 00:05:13,520 Isn't that crazy? 95 00:05:13,623 --> 00:05:15,073 ELLIE: Yeah, I-I thought she was so cool. 96 00:05:15,176 --> 00:05:16,868 She was cool. 97 00:05:16,971 --> 00:05:18,456 Are... are you all right? 98 00:05:18,559 --> 00:05:22,598 Well, I really wasn't, but then I met Ellie here. 99 00:05:22,701 --> 00:05:24,738 - Oh, we've hit it off. - We really have. 100 00:05:24,841 --> 00:05:26,774 You know what? I used to have so many female friends. 101 00:05:26,878 --> 00:05:28,500 - I don't understand what happened to them. - Yeah. 102 00:05:28,604 --> 00:05:30,675 I guess that's the problem with having four... 103 00:05:30,778 --> 00:05:33,022 Shit. Five kids. 104 00:05:33,125 --> 00:05:35,818 - I don't know how you do it. - I've got five kids now. Five. Five. 105 00:05:35,921 --> 00:05:37,337 ELLIE: That's too much. You're incredible. 106 00:05:37,440 --> 00:05:38,855 [gasps] Kurt! Oh. 107 00:05:38,959 --> 00:05:41,030 This is my favorite doctor in the whole wide world. 108 00:05:41,133 --> 00:05:42,445 - KURT: Mm. - Mm. Dr. Kurt Boggs. 109 00:05:42,549 --> 00:05:43,964 - This is Ellie. - KURT: Hi. 110 00:05:44,067 --> 00:05:45,862 - I'm so sorry, Kristen. - Mm. 111 00:05:45,966 --> 00:05:47,864 Yeah. Me, too. [sniffles] 112 00:05:47,968 --> 00:05:49,418 Is, uh... is Andy coming? 113 00:05:49,521 --> 00:05:51,316 Andy? Oh, no, no, no. 114 00:05:51,420 --> 00:05:53,422 We thought it'd just be best he stay at the clinic. 115 00:05:53,525 --> 00:05:55,044 My husband had a nervous breakdown. 116 00:05:55,147 --> 00:05:56,597 I know. I'm sorry. 117 00:05:56,701 --> 00:05:58,150 It happens. 118 00:05:58,254 --> 00:05:59,980 - ELLIE: The restroom? - Upstairs. 119 00:06:00,083 --> 00:06:02,672 - Mm. - Excuse me. 120 00:06:04,743 --> 00:06:07,470 [sighs] She's funny. 121 00:06:08,506 --> 00:06:10,404 Wow. You two look grim. 122 00:06:10,508 --> 00:06:11,923 [Timothy laughing] 123 00:06:12,026 --> 00:06:14,235 - Hi. - Hi. 124 00:06:14,339 --> 00:06:15,685 That lady's been in there for a while. 125 00:06:15,789 --> 00:06:17,860 It's hard having one bathroom. 126 00:06:17,963 --> 00:06:19,379 We almost had another one downstairs, 127 00:06:19,482 --> 00:06:20,932 but Hurricane Lucy blew it down. 128 00:06:21,035 --> 00:06:23,106 Those are yours, right? 129 00:06:23,210 --> 00:06:24,487 Yeah. From art class. 130 00:06:24,591 --> 00:06:26,662 You thinking of going to college? 131 00:06:26,765 --> 00:06:27,973 What? I'm 11. 132 00:06:28,077 --> 00:06:29,803 It's not too young to be thinking about it. 133 00:06:29,906 --> 00:06:32,461 You should try NYU. They have a good art program. 134 00:06:32,564 --> 00:06:34,808 - [toilet flushing] - I always wanted to be an artist, 135 00:06:34,911 --> 00:06:38,294 but my mom wanted me to focus on something more serious. 136 00:06:38,398 --> 00:06:39,709 [door opens] 137 00:06:39,813 --> 00:06:41,884 I better grab it before somebody else gets it. 138 00:06:43,679 --> 00:06:46,751 So... how are you adjusting? 139 00:06:46,854 --> 00:06:50,064 To losing a mother or gaining a son? 140 00:06:50,168 --> 00:06:52,342 I guess both. 141 00:06:52,446 --> 00:06:55,656 Well, I guess I'm just taking 142 00:06:55,760 --> 00:06:58,901 all major life transitions at once. 143 00:06:59,004 --> 00:07:01,524 Saves me time. 144 00:07:01,628 --> 00:07:03,871 ♪ Yeah, riding high ♪ 145 00:07:03,975 --> 00:07:07,047 ♪ On love's true bluish light...♪ 146 00:07:07,979 --> 00:07:12,915 Did you believe what you said about my mom being in heaven? 147 00:07:14,157 --> 00:07:17,367 - In my eulogy? - Yeah. 148 00:07:17,471 --> 00:07:18,852 Yeah. 149 00:07:20,647 --> 00:07:23,926 So, do you think that's all it takes 150 00:07:24,029 --> 00:07:27,895 is saying you believe in Jesus, and you go to heaven? 151 00:07:28,862 --> 00:07:29,897 I do. 152 00:07:31,312 --> 00:07:33,383 ♪ Seemed like the real thing, only to find...♪ 153 00:07:33,487 --> 00:07:35,558 Even if you've murdered people, 154 00:07:35,662 --> 00:07:39,873 even if you lied and-and hurt everyone you know, 155 00:07:39,976 --> 00:07:43,255 you just say, "I believe in you, Jesus," 156 00:07:43,359 --> 00:07:47,570 and God says, "Yeah, that's good enough for me"? 157 00:07:47,674 --> 00:07:49,952 ♪ Love is so confusing... ♪ 158 00:07:50,055 --> 00:07:54,232 I think it's a little more complicated. 159 00:07:54,335 --> 00:07:55,751 Why do you ask? 160 00:07:55,854 --> 00:07:58,201 I don't know, sometimes... 161 00:07:58,305 --> 00:08:01,204 I like that you believe in something and I don't, 162 00:08:01,308 --> 00:08:04,587 and other times you're just... 163 00:08:04,691 --> 00:08:07,245 a mystery to me out of the Middle Ages. 164 00:08:09,972 --> 00:08:12,112 You see that they arrested Leland? 165 00:08:12,215 --> 00:08:14,010 I did, yeah. 166 00:08:14,114 --> 00:08:16,047 And the house next-door is for sale? 167 00:08:16,150 --> 00:08:17,497 Yep. [exhales] 168 00:08:17,600 --> 00:08:20,983 I guess you're gonna say, "God works in mysterious ways"? 169 00:08:21,086 --> 00:08:22,294 No. 170 00:08:24,262 --> 00:08:25,643 But He does. 171 00:08:27,437 --> 00:08:28,335 CORMIER: State requests 172 00:08:28,438 --> 00:08:29,612 bail to be set 173 00:08:29,716 --> 00:08:31,234 at $1,000. 174 00:08:31,338 --> 00:08:33,340 JUDGE JETER: As this is the defense's first offense, 175 00:08:33,443 --> 00:08:34,686 bail will be set at $500. 176 00:08:34,790 --> 00:08:35,860 Next docket. 177 00:08:35,963 --> 00:08:38,241 Docket 14735, Fred Ottmar. 178 00:08:38,345 --> 00:08:40,381 Felony theft. Finding of probable cause 179 00:08:40,485 --> 00:08:42,383 based on sworn complaint. 180 00:08:42,487 --> 00:08:43,419 Public defender is hereby appointed 181 00:08:43,523 --> 00:08:44,800 to represent the defendant. 182 00:08:44,903 --> 00:08:47,009 State, any objection on pretrial release? 183 00:08:47,112 --> 00:08:48,769 No objections at this time, Your Honor. 184 00:08:48,873 --> 00:08:53,325 We ask for a preliminary hearing date of August 14th. 185 00:08:53,429 --> 00:08:55,224 Leland Townsend? 186 00:08:57,122 --> 00:08:59,400 Tell me you're my second chair. 187 00:08:59,504 --> 00:09:03,784 Oh, no, uh, Mr. Townsend, I'm, uh, Henry Stick 188 00:09:03,888 --> 00:09:06,235 and I have been retained as your counsel. 189 00:09:06,338 --> 00:09:07,616 Are you kidding me? 190 00:09:07,719 --> 00:09:09,997 Seriously, this is the best they could manage? You? 191 00:09:10,101 --> 00:09:12,759 Oh, no, I-I assure you, I-I... 192 00:09:12,862 --> 00:09:15,693 - Hold on. - JETER: Docket 59036, 193 00:09:15,796 --> 00:09:17,418 Leland Townsend. 194 00:09:17,522 --> 00:09:19,386 Oh, uh, hello. Hi. 195 00:09:19,489 --> 00:09:22,182 - I'm here on the behalf of, uh... - H-Ho... 196 00:09:22,285 --> 00:09:24,598 Charged two counts of aggravated kidnapping, 197 00:09:24,702 --> 00:09:26,704 unlawful imprisonment, assault in the first degree. 198 00:09:26,807 --> 00:09:29,948 CORMIER: Your Honor, the state would like to amend that complaint. 199 00:09:30,052 --> 00:09:33,193 The two victims imprisoned in Mr. Townsend's residence 200 00:09:33,296 --> 00:09:34,677 have since died. 201 00:09:34,781 --> 00:09:37,853 We intend to add two counts of murder in the first degree. 202 00:09:37,956 --> 00:09:41,373 And obviously we would argue against pretrial release. 203 00:09:41,477 --> 00:09:42,858 Your Honor, this is a setup. 204 00:09:42,961 --> 00:09:45,688 Mr. Townsend, let your lawyer do the arguing. 205 00:09:45,792 --> 00:09:47,414 Your Honor, this is a setup. 206 00:09:47,517 --> 00:09:51,211 My client is a-a respected professional and... 207 00:09:51,314 --> 00:09:52,626 and, uh... 208 00:09:52,730 --> 00:09:55,767 and has been attacked in jail. 209 00:09:57,562 --> 00:09:58,805 Pretrial release denied. 210 00:09:58,908 --> 00:10:00,910 Docket 54398. 211 00:10:01,014 --> 00:10:02,809 You tell them I want a real lawyer. 212 00:10:02,912 --> 00:10:05,156 After all I've done for them, I want the One. 213 00:10:05,259 --> 00:10:07,607 I know the 60 are coming to town. They need me for... 214 00:10:07,710 --> 00:10:09,401 - [laughter] - KRISTEN: Oh, my gosh, you're such a darling. 215 00:10:09,505 --> 00:10:11,680 - Thank you so much for doing all that. - Mm-hmm. 216 00:10:11,783 --> 00:10:14,441 - You didn't have to, really. - I know. 217 00:10:14,544 --> 00:10:15,960 [exhales] 218 00:10:16,063 --> 00:10:18,376 So, how far do you have to go? 219 00:10:18,479 --> 00:10:20,205 - Ryland. - Ryland? 220 00:10:20,309 --> 00:10:23,208 That's like an hour away. Did you drive? 221 00:10:23,312 --> 00:10:26,211 No. I'll take an Uber back. I miss them. 222 00:10:26,315 --> 00:10:28,075 [laughs softly] You miss Ubers? 223 00:10:28,179 --> 00:10:30,250 You don't have them in Ryland? 224 00:10:31,700 --> 00:10:33,771 Let's have a last drink. 225 00:10:38,672 --> 00:10:41,917 So, what, are we sharing truths about Sheryl or...? 226 00:10:42,020 --> 00:10:44,229 Uh, truths about a lot of things. 227 00:10:44,333 --> 00:10:45,921 [both chuckle] 228 00:10:46,024 --> 00:10:48,268 - Here we go. - I don't love tequila straight. 229 00:10:48,371 --> 00:10:51,374 Yeah, I didn't either. I got to like it. 230 00:10:51,478 --> 00:10:53,031 - Okay. - Just sip. 231 00:10:57,587 --> 00:10:59,141 I like David. 232 00:11:00,694 --> 00:11:02,869 Father Acosta? 233 00:11:02,972 --> 00:11:04,940 Yeah, I mean... 234 00:11:05,043 --> 00:11:06,942 I like him, too. He's a good priest. 235 00:11:07,045 --> 00:11:09,185 He's also in love with you. 236 00:11:10,048 --> 00:11:11,636 Why do you say that? 237 00:11:11,740 --> 00:11:14,087 Because I can see it. 238 00:11:15,019 --> 00:11:18,401 All right, let's, um, change the subject. 239 00:11:18,505 --> 00:11:19,748 Are you married? 240 00:11:19,851 --> 00:11:21,232 No. [laughs softly] 241 00:11:21,335 --> 00:11:23,890 You've been to Ryland before, haven't you? 242 00:11:23,993 --> 00:11:26,099 Uh, yeah, a few months ago, actually. 243 00:11:26,202 --> 00:11:27,859 The particle accelerator. 244 00:11:27,963 --> 00:11:30,034 Uh-huh. How do you know? 245 00:11:30,137 --> 00:11:32,622 Oh, it was news out there for a while. 246 00:11:32,726 --> 00:11:34,210 - Really? - Your investigation. 247 00:11:34,314 --> 00:11:37,006 Huh. I didn't think it made any news at all. 248 00:11:37,110 --> 00:11:39,768 Well, not then. A few years from now. 249 00:11:39,871 --> 00:11:41,942 Turns out, there's a chain reaction 250 00:11:42,046 --> 00:11:43,599 of mini-black holes which results 251 00:11:43,703 --> 00:11:45,739 in a controlled wormhole. 252 00:11:45,843 --> 00:11:48,569 Well, you should've brought that up when Ben was here. 253 00:11:48,673 --> 00:11:51,158 Mm, Ben the Magnificent. 254 00:11:51,262 --> 00:11:52,228 You met? 255 00:11:52,332 --> 00:11:54,679 - I've known Ben for a while. - Really? 256 00:11:54,783 --> 00:11:57,440 He encouraged me to go into the field of cosmology. 257 00:11:57,544 --> 00:11:59,891 I had no idea you guys were that close. 258 00:11:59,995 --> 00:12:02,618 We were. We are. [laughs softly] 259 00:12:02,722 --> 00:12:06,553 The thing about wormholes is, they stretch space and time, 260 00:12:06,656 --> 00:12:09,970 so if you can focus on a single event, 261 00:12:10,074 --> 00:12:11,144 like Sheryl's funeral... 262 00:12:11,247 --> 00:12:12,835 - Mm-hmm. - ...you can travel to it. 263 00:12:12,939 --> 00:12:14,941 Right. Is this about assessing? Because I'm kind of not... 264 00:12:15,044 --> 00:12:17,564 No, it has nothing to do with assessing. 265 00:12:18,945 --> 00:12:21,085 Six months from now, 266 00:12:21,188 --> 00:12:22,742 David is going to leave the priesthood 267 00:12:22,845 --> 00:12:24,398 and move in with you. 268 00:12:26,504 --> 00:12:28,540 I'm sorry? 269 00:12:28,644 --> 00:12:31,302 Tomorrow you're gonna find out Andy's cheating on you, 270 00:12:31,405 --> 00:12:33,718 and you'll divorce him. 271 00:12:33,822 --> 00:12:35,202 This isn't funny. 272 00:12:36,031 --> 00:12:37,411 I'm not trying to be. 273 00:12:38,723 --> 00:12:40,104 Who are you? 274 00:12:42,865 --> 00:12:46,455 I'm not Ellie. I lied. 275 00:12:48,077 --> 00:12:50,493 My name's Laura. 276 00:12:50,597 --> 00:12:53,117 I'm your daughter. 277 00:12:54,359 --> 00:12:56,948 I stepped into a wormhole in the particle accelerator 278 00:12:57,052 --> 00:12:59,882 and came back here to this moment. 279 00:12:59,986 --> 00:13:01,642 Mom. 280 00:13:01,746 --> 00:13:05,025 For me, this has happened already. 281 00:13:05,129 --> 00:13:08,028 I... I'm from 30 years in the future 282 00:13:08,132 --> 00:13:10,410 and I am telling you, 283 00:13:10,513 --> 00:13:12,619 tomorrow you're gonna find out that Dad is cheating on you. 284 00:13:12,722 --> 00:13:16,347 David loves you, and he is going to leave the priesthood for you. 285 00:13:16,450 --> 00:13:19,522 All right, I don't care how much you've drunk, 286 00:13:19,626 --> 00:13:21,386 but I'm gonna have to ask you to leave. 287 00:13:21,490 --> 00:13:23,768 Lynn is going to become a nun. 288 00:13:23,872 --> 00:13:26,150 She'll break your heart, but she will be 289 00:13:26,253 --> 00:13:28,083 the happiest of your daughters. 290 00:13:28,186 --> 00:13:30,292 Lila will get married and her wife will be a speculator, 291 00:13:30,395 --> 00:13:32,225 trading in something that's like Bitcoin 292 00:13:32,328 --> 00:13:33,640 but in a medium that doesn't exist yet. 293 00:13:33,743 --> 00:13:35,745 She will be rich and she will take care of you. 294 00:13:35,849 --> 00:13:36,988 I need you to leave. 295 00:13:37,092 --> 00:13:38,576 You can call for an Uber from the street. 296 00:13:38,679 --> 00:13:40,543 In another two years, I'll want to become an artist, 297 00:13:40,647 --> 00:13:42,131 - but you'll convince me to get a degree in... - Yeah, go! 298 00:13:42,235 --> 00:13:45,825 Mom, I am Laura. I'm not lying. 299 00:13:45,928 --> 00:13:47,896 I know I had heart surgery two years ago, 300 00:13:47,999 --> 00:13:50,760 and Dad tried to harm me before injecting himself. 301 00:13:50,864 --> 00:13:52,762 How could I know all of that if I didn't live it? 302 00:13:52,866 --> 00:13:55,627 Because you're insane. Because I'm done. 303 00:13:55,731 --> 00:13:58,320 - Now get out. - Mom, Dad is cheating on you. 304 00:13:58,423 --> 00:14:00,356 You will be sad for 20 days, but then you will realize 305 00:14:00,460 --> 00:14:02,117 that you always loved David. 306 00:14:02,220 --> 00:14:04,844 Just so you know, this is hurtful. 307 00:14:04,947 --> 00:14:06,362 Whoever you are, 308 00:14:06,466 --> 00:14:09,503 using someone's emotions like this is wrong. 309 00:14:10,677 --> 00:14:11,781 I'm sorry. 310 00:14:12,782 --> 00:14:13,956 Now get out! 311 00:14:16,994 --> 00:14:18,616 [sighs] 312 00:14:21,101 --> 00:14:23,310 [breathing heavily] 313 00:14:34,874 --> 00:14:37,428 [thunder crashes] 314 00:14:39,809 --> 00:14:41,846 ♪ ♪ 315 00:15:11,151 --> 00:15:13,498 ♪ ♪ 316 00:15:44,184 --> 00:15:46,635 ♪ ♪ 317 00:16:15,940 --> 00:16:18,149 [heart beating faintly] 318 00:16:20,151 --> 00:16:22,360 ["Rock-a-bye Baby" playing] 319 00:16:29,678 --> 00:16:32,336 [heart beating] 320 00:16:42,725 --> 00:16:45,280 [insect-like clicking] 321 00:16:57,568 --> 00:16:58,948 Mom? 322 00:17:13,653 --> 00:17:16,483 [breathing heavily] 323 00:17:18,002 --> 00:17:20,039 GEORGE: Yes, dear. 324 00:17:30,497 --> 00:17:32,396 Have you missed me? 325 00:17:32,499 --> 00:17:35,123 [exhales sharply] 326 00:17:37,159 --> 00:17:40,300 [gasps] Oh, I love these. 327 00:17:44,546 --> 00:17:46,651 This is because of her. 328 00:17:46,755 --> 00:17:51,173 The woman from the future? I forgot about her. 329 00:17:52,347 --> 00:17:54,901 [snorting] 330 00:17:55,798 --> 00:17:58,146 Oh! 331 00:17:59,561 --> 00:18:00,907 Good shit. 332 00:18:01,010 --> 00:18:05,084 [quietly]: Move your toes. 333 00:18:05,946 --> 00:18:09,950 Wake yourself up. 334 00:18:10,054 --> 00:18:13,540 GEORGE: Hey, anyone can say they're from the future. 335 00:18:13,644 --> 00:18:15,922 But then... [gasps] 336 00:18:16,025 --> 00:18:18,511 how did she know all those things, right? 337 00:18:18,614 --> 00:18:20,616 Just move. 338 00:18:20,720 --> 00:18:22,204 Just a little bit. 339 00:18:22,308 --> 00:18:24,689 GEORGE: Don't worry about Andy and his cheating. 340 00:18:24,793 --> 00:18:26,795 I'm sure he'll be just fine. 341 00:18:26,898 --> 00:18:29,487 Mommy's here. 342 00:18:30,488 --> 00:18:32,249 Mommy loves you. 343 00:18:32,352 --> 00:18:35,079 ["Rock-a-bye Baby" playing] 344 00:18:35,907 --> 00:18:38,876 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 345 00:18:38,979 --> 00:18:43,363 ♪ On the treetop ♪ 346 00:18:46,884 --> 00:18:48,920 Speak of the Devil. 347 00:18:49,024 --> 00:18:50,922 [growls] 348 00:18:52,131 --> 00:18:54,271 ♪ When the wind blows ♪ 349 00:18:54,374 --> 00:18:57,274 ♪ The cradle will rock ♪ 350 00:18:57,377 --> 00:18:59,310 ♪ When the bough breaks ♪ 351 00:18:59,414 --> 00:19:01,830 ♪ The cradle will fall ♪ 352 00:19:01,933 --> 00:19:03,797 And this is my favorite part. 353 00:19:03,901 --> 00:19:05,489 ♪ Down will come baby ♪ 354 00:19:05,592 --> 00:19:08,008 ♪ Cradle and all. ♪ 355 00:19:08,112 --> 00:19:10,010 [gasps] 356 00:19:10,114 --> 00:19:13,324 [breathing heavily] 357 00:19:14,532 --> 00:19:17,190 Yes, I know what time it is. 358 00:19:17,294 --> 00:19:19,158 Yeah, I'm his wife. 359 00:19:19,261 --> 00:19:21,332 Look, if I'm calling at this hour, 360 00:19:21,436 --> 00:19:23,196 of course it's important. 361 00:19:24,232 --> 00:19:26,130 Thank you. 362 00:19:29,616 --> 00:19:32,101 [phone ringing] 363 00:19:32,205 --> 00:19:34,863 [sniffles] 364 00:19:34,966 --> 00:19:38,038 Mm. [clears throat] 365 00:19:39,212 --> 00:19:40,282 KRISTEN [over phone]: Andy? 366 00:19:40,386 --> 00:19:43,354 Kristen. How was the funeral? 367 00:19:44,907 --> 00:19:47,116 What's going on? 368 00:19:50,189 --> 00:19:51,535 What did he say? 369 00:19:53,951 --> 00:19:55,470 What did who say? 370 00:19:55,573 --> 00:19:59,853 Boggs. I wanted to explain before he said anything. 371 00:19:59,957 --> 00:20:03,167 Okay, so explain it to me now. 372 00:20:06,895 --> 00:20:08,448 I met someone. 373 00:20:11,969 --> 00:20:13,522 [Timothy crying] 374 00:20:13,626 --> 00:20:15,214 - Fuck. - What's wrong, Mom? 375 00:20:15,317 --> 00:20:17,906 Nothing, I just have to go out 376 00:20:18,009 --> 00:20:21,289 for a few hours and then I'll be right back. 377 00:20:21,392 --> 00:20:23,222 - Mom, you look nuts. - Yeah? 378 00:20:23,325 --> 00:20:25,189 Well, this is what I look like in the morning. 379 00:20:25,293 --> 00:20:26,811 [tires screech] 380 00:20:28,675 --> 00:20:30,367 [tires screech] 381 00:20:35,889 --> 00:20:37,408 Fuck. 382 00:20:39,548 --> 00:20:40,584 Ma'am. 383 00:20:40,687 --> 00:20:42,379 Ma'am, these are not visiting hours. 384 00:20:42,482 --> 00:20:45,589 You really don't want to get in my way right now, lady. 385 00:20:51,871 --> 00:20:53,838 [Andy sighs] 386 00:20:57,773 --> 00:20:59,706 I didn't want it to happen like this, Kristen. 387 00:20:59,810 --> 00:21:02,985 Oh, my fucking God. 388 00:21:08,094 --> 00:21:10,890 What did you not want to happen like this, dear? 389 00:21:14,825 --> 00:21:17,310 I'm sick, okay? 390 00:21:17,414 --> 00:21:18,829 And at a certain point, 391 00:21:18,932 --> 00:21:20,244 I'm gonna have more in common with somebody else 392 00:21:20,348 --> 00:21:21,659 who is also sick. 393 00:21:21,763 --> 00:21:24,628 We have children. Five now! 394 00:21:24,731 --> 00:21:26,975 This is not anything... 395 00:21:27,078 --> 00:21:28,701 What do you mean five? 396 00:21:28,804 --> 00:21:30,979 We have a son. 397 00:21:32,532 --> 00:21:33,740 What? Wh-wh... 398 00:21:33,844 --> 00:21:35,880 Oh, don't even start, asshole. 399 00:21:38,331 --> 00:21:39,850 So, who is this love of your life? 400 00:21:39,953 --> 00:21:41,127 [sighs] 401 00:21:41,230 --> 00:21:43,232 It's-it's just someone I met across the hall. 402 00:21:43,336 --> 00:21:45,062 Oh, my, how romantic. 403 00:21:45,165 --> 00:21:46,857 It wasn't intentional, okay? 404 00:21:46,960 --> 00:21:48,445 Nobody wanted... 405 00:21:48,548 --> 00:21:51,586 [loud clatter] 406 00:21:51,689 --> 00:21:54,623 Go on. I'm all ears. 407 00:21:55,900 --> 00:21:59,041 Kristen, you have been with David just as much... 408 00:21:59,145 --> 00:22:00,767 [loud clatter] 409 00:22:00,871 --> 00:22:02,631 Here's how this is gonna work. 410 00:22:02,735 --> 00:22:04,771 This place costs $20,000 a month. 411 00:22:04,875 --> 00:22:06,739 I'm not gonna pay for $20,000 hand jobs anymore. 412 00:22:06,842 --> 00:22:08,982 You want them, you can go to a bus stop. 413 00:22:09,086 --> 00:22:11,433 I don't want you calling me or my daughters. 414 00:22:11,537 --> 00:22:13,055 And I want you out of here in a week. 415 00:22:14,712 --> 00:22:16,162 So that's it? We're not even gonna talk? 416 00:22:16,265 --> 00:22:19,407 This was the talk. Next talk's with my lawyer. 417 00:22:20,304 --> 00:22:22,375 [door slams shut] 418 00:22:23,307 --> 00:22:24,653 Hey, hey, hey! 419 00:22:24,757 --> 00:22:25,827 [knocks on window] 420 00:22:25,930 --> 00:22:27,794 Fuck off! 421 00:22:27,898 --> 00:22:30,279 [lock buzzes] 422 00:22:30,383 --> 00:22:31,591 [latch clicks] 423 00:22:34,076 --> 00:22:35,561 No, no, no, I want the big guy. 424 00:22:35,664 --> 00:22:37,459 I'm not playing around with second string. 425 00:22:37,563 --> 00:22:38,805 They want you to give me a chance. 426 00:22:38,909 --> 00:22:40,531 No, I've got to get out of here. 427 00:22:40,635 --> 00:22:41,774 If you fight for another lawyer, 428 00:22:41,877 --> 00:22:43,810 it'll delay your release for a month. 429 00:22:45,605 --> 00:22:50,230 Now, I've been, uh, researching 430 00:22:50,334 --> 00:22:52,681 what the D.A. has against you. 431 00:22:52,785 --> 00:22:54,580 He's got nothing on me. He's got biases. 432 00:22:54,683 --> 00:22:56,720 He fired me from his department. 433 00:22:56,823 --> 00:22:58,756 Well, he has two bodies. 434 00:22:58,860 --> 00:23:03,071 And he also has, um, a video by a person 435 00:23:03,174 --> 00:23:05,073 named Sheryl Luria that accuses you 436 00:23:05,176 --> 00:23:07,524 of draining blood and brain matter from these bodies. 437 00:23:07,627 --> 00:23:10,734 She's a bitter, unstable woman who killed herself to hurt me. 438 00:23:12,321 --> 00:23:13,564 Here's what we need to do: 439 00:23:13,668 --> 00:23:15,911 - insanity defense. - No. 440 00:23:16,015 --> 00:23:17,913 We have you declared insane in court. 441 00:23:18,017 --> 00:23:20,157 - No. - Then they send you to Health Services, 442 00:23:20,260 --> 00:23:21,917 where we have some people. 443 00:23:22,021 --> 00:23:26,163 And then you will be prescribed some meds for your delusions. 444 00:23:26,266 --> 00:23:28,614 You'll be out in a week. 445 00:23:37,795 --> 00:23:40,315 Kurt Boggs. Dr. Kurt Boggs. 446 00:23:40,419 --> 00:23:42,628 Um... 447 00:23:43,767 --> 00:23:45,251 Uh, who-who is that? 448 00:23:45,354 --> 00:23:46,321 Get him in here, he owes me. 449 00:23:46,425 --> 00:23:47,978 He'll be compliant. 450 00:23:48,944 --> 00:23:50,981 [crying] 451 00:24:00,680 --> 00:24:03,027 What's wrong? 452 00:24:05,374 --> 00:24:06,445 [sobbing] 453 00:24:06,548 --> 00:24:09,344 Hey, hey, hey, hey. 454 00:24:09,448 --> 00:24:12,071 Hey. 455 00:24:12,174 --> 00:24:14,729 [Kristen continues sobbing] 456 00:24:23,254 --> 00:24:25,602 It's just someone from across the hall. 457 00:24:25,705 --> 00:24:29,260 Just some fellow psycho. 458 00:24:30,779 --> 00:24:32,919 He's an idiot. 459 00:24:33,023 --> 00:24:36,923 I've known him for 20 years, and just like that... 460 00:24:39,581 --> 00:24:42,757 It's so awful. It's so banal. 461 00:24:44,862 --> 00:24:46,692 I'll kill him. 462 00:24:49,729 --> 00:24:51,144 [laughs weakly] 463 00:24:51,248 --> 00:24:53,975 - How would you do it? - Poison. 464 00:24:54,078 --> 00:24:59,774 Mm. Maybe just let him get an STD and die in agony. 465 00:25:01,914 --> 00:25:04,779 - Where are the girls? - Homework. 466 00:25:05,780 --> 00:25:07,713 And Dr. Boggs knows? 467 00:25:07,816 --> 00:25:09,231 What was that about? 468 00:25:09,335 --> 00:25:13,166 - What? - He thought Dr. Boggs told me. 469 00:25:14,789 --> 00:25:16,204 And that other lady. 470 00:25:16,307 --> 00:25:17,585 What other lady? 471 00:25:17,688 --> 00:25:19,966 The one at the memorial. 472 00:25:20,070 --> 00:25:22,659 - Ellie? Did you talk to her? - Uh-uh. 473 00:25:22,762 --> 00:25:25,938 KRISTEN: She said she knows you. She said... 474 00:25:26,041 --> 00:25:29,666 She said she's Laura, 475 00:25:29,769 --> 00:25:31,322 30 years from the future. 476 00:25:31,426 --> 00:25:33,773 Laura, did you take the shirt I was...? 477 00:25:33,877 --> 00:25:35,844 - BEN: What? - KRISTEN: Yeah. 478 00:25:35,948 --> 00:25:37,466 She said she's Laura 479 00:25:37,570 --> 00:25:41,470 from a wormhole in the particle accelerator. 480 00:25:41,574 --> 00:25:42,817 What the hell? 481 00:25:42,920 --> 00:25:45,164 KRISTEN: She came back in time to tell me 482 00:25:45,267 --> 00:25:46,924 that Andy was cheating on me. 483 00:25:47,028 --> 00:25:49,271 And that's when I called him. 484 00:25:49,375 --> 00:25:50,479 [sniffles] 485 00:25:50,583 --> 00:25:55,277 Okay, this lady, she came back from the future 486 00:25:55,381 --> 00:25:57,694 to tell you that your husband was cheating on you? 487 00:25:57,797 --> 00:26:00,489 Yeah. And that David was gonna leave the priesthood for me 488 00:26:00,593 --> 00:26:02,802 and fall in love with me in six months. 489 00:26:02,906 --> 00:26:07,531 That's a very weird reason to come back in time. 490 00:26:07,635 --> 00:26:08,981 Yeah, I'd say. 491 00:26:09,084 --> 00:26:12,087 It makes as much sense as anything today. 492 00:26:12,191 --> 00:26:16,471 But she was right, which is weird. 493 00:26:21,200 --> 00:26:23,443 What am I gonna do? 494 00:26:23,547 --> 00:26:26,654 I've got five kids. 495 00:26:26,757 --> 00:26:28,966 [sobbing] 496 00:26:38,838 --> 00:26:40,599 Thank you. 497 00:26:46,363 --> 00:26:48,952 I'd better go check on them. 498 00:26:52,783 --> 00:26:54,682 [sighs] 499 00:26:58,478 --> 00:27:00,895 [door creaks] 500 00:27:00,998 --> 00:27:03,345 You're divorcing? 501 00:27:04,312 --> 00:27:05,693 What did you hear? 502 00:27:05,796 --> 00:27:07,867 Some woman from the future says you're divorcing. 503 00:27:07,971 --> 00:27:09,420 It's not some woman, it's me. 504 00:27:09,524 --> 00:27:11,560 - Me from the future. - LILA: Everything's about you. 505 00:27:11,664 --> 00:27:15,634 All right, listen to me. That woman was nuts, okay? 506 00:27:15,737 --> 00:27:17,359 She's obviously not you. 507 00:27:17,463 --> 00:27:20,328 - She didn't seem like a nut. - She didn't... 508 00:27:20,431 --> 00:27:22,019 - Did you talk to her? - Yes. 509 00:27:22,123 --> 00:27:23,331 When we were changing Timothy. 510 00:27:23,434 --> 00:27:25,816 - That was her? - What did she say? 511 00:27:25,920 --> 00:27:28,750 She said that I should go to NYU and be an artist. 512 00:27:28,854 --> 00:27:30,579 - What'd she say about me? - She said nothing about you. 513 00:27:30,683 --> 00:27:32,409 - She was talking to me. - Well, if she's really you... 514 00:27:32,512 --> 00:27:34,135 - LAURA: I just met her. - All right, no, no, no, no, no. 515 00:27:34,238 --> 00:27:37,828 Listen to me. Nobody comes from the future. 516 00:27:37,932 --> 00:27:39,347 Okay? 517 00:27:39,450 --> 00:27:41,694 That woman was just crazy. 518 00:27:44,179 --> 00:27:46,768 - Did you talk to her about your operation? - No. 519 00:27:46,872 --> 00:27:48,080 Did she know about it? 520 00:27:48,183 --> 00:27:49,253 Mom, how'd she know about Dad? 521 00:27:49,357 --> 00:27:50,461 And what happened with Dad? 522 00:27:50,565 --> 00:27:52,084 Is Father Acosta our dad now? 523 00:27:52,187 --> 00:27:54,603 No. No. 524 00:27:55,777 --> 00:28:00,333 Look, Dad and I are just, you know... 525 00:28:00,437 --> 00:28:04,130 We're having, we're having to rethink a few things. 526 00:28:04,234 --> 00:28:05,753 That means divorce. 527 00:28:05,856 --> 00:28:07,858 No, it-- Listen, 528 00:28:07,962 --> 00:28:11,413 I-I will always be honest with you, I promise. 529 00:28:11,517 --> 00:28:15,694 A-And at this moment, Dad just... 530 00:28:15,797 --> 00:28:18,731 he just needs some time to figure out 531 00:28:18,835 --> 00:28:20,146 what it is that he wants. 532 00:28:20,250 --> 00:28:22,701 But he doesn't want us? 533 00:28:26,774 --> 00:28:29,086 KRISTEN: Hey. 534 00:28:29,190 --> 00:28:32,883 I love you so much. So, so much. 535 00:28:33,712 --> 00:28:35,886 - That's terrible. - Yeah, you should go to her. 536 00:28:35,990 --> 00:28:37,819 No, why? 537 00:28:37,923 --> 00:28:40,235 You're a friend. 538 00:28:40,339 --> 00:28:41,754 And, you know, she needs... 539 00:28:41,858 --> 00:28:44,792 I don't know, some spiritual counseling. 540 00:28:46,276 --> 00:28:47,484 That's not what you're talking about. 541 00:28:47,587 --> 00:28:49,348 [scoffs] Oh, my God. Okay. 542 00:28:49,451 --> 00:28:51,557 You know what? Don't go. 543 00:28:54,111 --> 00:28:55,768 [door closes] 544 00:28:57,149 --> 00:28:58,667 She's hurting. 545 00:28:59,668 --> 00:29:01,222 Go to her. 546 00:29:02,395 --> 00:29:04,328 [sighs] Look at you. 547 00:29:04,432 --> 00:29:06,296 Suddenly full of compassion. 548 00:29:06,399 --> 00:29:09,989 Wear your collar and talk about Jesus. 549 00:29:12,405 --> 00:29:14,511 Talk about the laying on of hands. 550 00:29:14,614 --> 00:29:18,066 God, every word out of your mouth is blasphemy. 551 00:29:19,136 --> 00:29:22,036 Meet her in her office, away from the kids. 552 00:29:22,139 --> 00:29:25,867 If she locks the door, you know what she wants. 553 00:29:26,868 --> 00:29:28,870 ♪ ♪ 554 00:29:51,030 --> 00:29:53,757 [panting] 555 00:29:53,861 --> 00:29:55,552 Fuck him. 556 00:29:57,105 --> 00:29:58,486 [doorbell rings] 557 00:30:08,876 --> 00:30:11,016 I'm sorry. 558 00:30:11,119 --> 00:30:13,708 I'm so sorry. 559 00:30:13,812 --> 00:30:16,090 [daughters talking in distance] 560 00:30:16,193 --> 00:30:17,470 Um... 561 00:30:18,264 --> 00:30:19,472 My kids are upstairs. 562 00:30:19,576 --> 00:30:22,613 Do you want to meet me in the office? 563 00:30:22,717 --> 00:30:25,237 - Sure. - Okay. 564 00:30:25,340 --> 00:30:27,549 [train clattering, horn blowing] 565 00:30:40,459 --> 00:30:42,012 Ben told you? 566 00:30:49,192 --> 00:30:52,091 Uh, how are you? 567 00:30:54,059 --> 00:30:57,269 Angry... then sad. 568 00:30:57,372 --> 00:31:00,755 And, uh, yeah, then angry again. 569 00:31:00,859 --> 00:31:03,516 Is there anything I can do? 570 00:31:04,586 --> 00:31:07,624 I don't know. Being here helps. 571 00:31:11,490 --> 00:31:12,767 Are the girls all right? 572 00:31:12,871 --> 00:31:16,702 Yes and no, I mean... 573 00:31:16,805 --> 00:31:19,532 It's a lot happening. C-Could you hold me? 574 00:31:32,269 --> 00:31:34,030 [exhales softly] 575 00:32:00,953 --> 00:32:02,851 [sighing] 576 00:32:20,421 --> 00:32:22,941 [inhales, exhales] 577 00:32:48,242 --> 00:32:49,691 You should go. 578 00:33:03,050 --> 00:33:05,880 [door opens, closes] 579 00:33:15,338 --> 00:33:17,236 [sighs] Thanks for meeting me, Father. 580 00:33:17,340 --> 00:33:20,412 As I understand it, you're the pastor of this parish now. 581 00:33:20,515 --> 00:33:21,413 I am. 582 00:33:21,516 --> 00:33:22,724 And as you know, 583 00:33:22,828 --> 00:33:24,278 I'm Aiden Flowers, the parish lawyer, 584 00:33:24,381 --> 00:33:29,179 and this parish, unfortunately, is not doing well. 585 00:33:29,283 --> 00:33:31,181 The Black bluff. 586 00:33:31,285 --> 00:33:33,839 Due to a financial situation that has arisen, 587 00:33:33,942 --> 00:33:37,463 you must close down the assessor program. 588 00:33:40,363 --> 00:33:42,089 The parish contributions are just 589 00:33:42,192 --> 00:33:43,642 not up to pre-pandemic levels. 590 00:33:43,745 --> 00:33:45,851 There's only enough money left for one more month, 591 00:33:45,954 --> 00:33:47,542 then you must let the assessors go-- 592 00:33:47,646 --> 00:33:49,786 - Ben Shakira... - Shakir. 593 00:33:49,889 --> 00:33:51,305 Kristen Brouchard. 594 00:33:51,408 --> 00:33:53,962 It's my understanding our program is successful. 595 00:33:54,066 --> 00:33:55,619 It's not about successful or not. 596 00:33:55,723 --> 00:33:56,896 It's about money. 597 00:33:57,000 --> 00:33:58,967 It's about the parish going broke. 598 00:33:59,071 --> 00:34:01,004 Then we just move it to another parish. 599 00:34:01,108 --> 00:34:04,145 No. The archdiocese would rather terminate it. 600 00:34:04,249 --> 00:34:05,491 They want a call center 601 00:34:05,595 --> 00:34:07,079 to answer questions about possessions. 602 00:34:07,183 --> 00:34:09,461 They feel they can handle more cases that way. 603 00:34:09,564 --> 00:34:11,394 That's not a way to deal with possessions. 604 00:34:11,497 --> 00:34:15,053 Nevertheless, you are now the pastor. 605 00:34:15,156 --> 00:34:17,193 I need you to terminate Ben and Christina. 606 00:34:17,296 --> 00:34:20,196 They'll be paid through the end of the month. 607 00:34:20,299 --> 00:34:21,576 BEN: Well, 608 00:34:21,680 --> 00:34:24,338 that sucks. 609 00:34:24,441 --> 00:34:26,374 DAVID: Yep. 610 00:34:26,478 --> 00:34:27,548 Does Kristen know? 611 00:34:27,651 --> 00:34:29,308 No. 612 00:34:29,412 --> 00:34:31,793 It felt like the wrong time. 613 00:34:31,897 --> 00:34:33,001 Right after her mother died 614 00:34:33,105 --> 00:34:36,419 and Andy did what he did. 615 00:34:36,522 --> 00:34:40,492 She's got five kids and now she needs to go find a job. 616 00:34:40,595 --> 00:34:42,390 - Oh, my God. - Yeah. 617 00:34:42,494 --> 00:34:45,531 - I thought we were successful. - We were. 618 00:34:45,635 --> 00:34:48,258 I-I don't think it matters anymore. 619 00:34:48,362 --> 00:34:49,225 [sighs] 620 00:34:49,328 --> 00:34:53,505 Up is down and down is up, 621 00:34:53,608 --> 00:34:55,023 economically. 622 00:34:55,817 --> 00:34:58,441 Okay, I'm gonna go get drunk. 623 00:35:06,932 --> 00:35:08,451 Nice. 624 00:35:16,907 --> 00:35:18,185 [sighs] 625 00:35:18,288 --> 00:35:20,566 Should we call Kristen? 626 00:35:20,670 --> 00:35:23,397 No. It's too late. 627 00:35:26,676 --> 00:35:29,782 Why are you a fucking priest, David? 628 00:35:31,094 --> 00:35:32,475 Wow. 629 00:35:32,578 --> 00:35:35,202 - That's a way to put it. - I mean, 630 00:35:35,305 --> 00:35:38,964 you and her, you're meant to be together. 631 00:35:39,067 --> 00:35:41,518 Why God? Why this? 632 00:35:41,622 --> 00:35:44,107 - Ben, you don't understand. - No? 633 00:35:44,211 --> 00:35:46,937 well, tell me. Inform me. 634 00:35:47,041 --> 00:35:50,941 2,000 years ago, maybe Jesus lived. 635 00:35:51,045 --> 00:35:53,323 Maybe he convinced people he was God. 636 00:35:53,427 --> 00:35:54,807 What does that have to do with us now? 637 00:35:54,911 --> 00:35:57,327 It's the reason I know what's right and wrong. 638 00:35:57,431 --> 00:36:01,020 You know what's wrong. You love her. 639 00:36:01,124 --> 00:36:04,092 I heard you two. Hmm? 640 00:36:04,196 --> 00:36:05,370 "If I had two lives, 641 00:36:05,473 --> 00:36:07,441 one would be for God and one for her." 642 00:36:07,544 --> 00:36:10,409 What is wrong with loving her? 643 00:36:13,171 --> 00:36:17,761 You don't think I think about this every single day? 644 00:36:19,177 --> 00:36:21,282 I am committed. 645 00:36:21,386 --> 00:36:24,423 I am sworn here. 646 00:36:25,355 --> 00:36:27,771 I am pledged to God. 647 00:36:27,875 --> 00:36:30,360 And if that sounds like the Middle Ages to you, 648 00:36:30,464 --> 00:36:31,810 then fuck it, 649 00:36:31,913 --> 00:36:34,364 I am the Middle Ages. 650 00:36:35,434 --> 00:36:36,849 Because I am sick 651 00:36:36,953 --> 00:36:40,267 of all the broken promises in this world. 652 00:36:41,268 --> 00:36:43,235 And all the other shit. 653 00:36:45,030 --> 00:36:46,721 The evil. 654 00:36:48,482 --> 00:36:50,449 Five minutes on this computer, 655 00:36:50,553 --> 00:36:53,003 and I want to put my fucking head in an oven. 656 00:36:53,107 --> 00:36:54,488 [sets laptop down] 657 00:36:54,591 --> 00:36:58,112 Or commit to something 658 00:36:58,216 --> 00:36:59,907 above it all. 659 00:37:00,010 --> 00:37:05,257 I will not break this promise. 660 00:37:06,948 --> 00:37:09,779 Even if it breaks me. 661 00:37:11,781 --> 00:37:14,301 Even if I... 662 00:37:18,028 --> 00:37:21,894 Even if I need Kristen. 663 00:37:27,486 --> 00:37:29,177 [knock at door] 664 00:37:29,281 --> 00:37:30,455 Who is it? 665 00:37:30,558 --> 00:37:33,389 It's Ellie. From the memorial. 666 00:37:37,185 --> 00:37:38,497 Mom isn't here. 667 00:37:38,601 --> 00:37:40,534 Do you know when she'll be back? 668 00:37:40,637 --> 00:37:42,674 I don't. Maybe an hour? 669 00:37:42,777 --> 00:37:44,054 I have a present for Timothy. 670 00:37:44,158 --> 00:37:46,091 He isn't here either. 671 00:37:46,194 --> 00:37:48,542 - What about Lexis? - Nope. 672 00:37:48,645 --> 00:37:50,958 Can I leave it with you? 673 00:38:00,450 --> 00:38:04,040 It's a thank you for yesterday. 674 00:38:04,868 --> 00:38:07,215 Why is your name Ellie if you're supposedly me? 675 00:38:07,319 --> 00:38:10,011 Ah, Mom told you. 676 00:38:10,115 --> 00:38:11,668 She thinks you're crazy. 677 00:38:12,704 --> 00:38:14,119 What about you? 678 00:38:16,742 --> 00:38:19,020 What grade did I get last year in Social Studies? 679 00:38:21,229 --> 00:38:22,541 B-minus. 680 00:38:22,645 --> 00:38:24,647 We call ourselves the B-minus student. 681 00:38:27,650 --> 00:38:29,168 Why are you here? 682 00:38:30,169 --> 00:38:31,378 From the future? 683 00:38:34,484 --> 00:38:35,727 I had a warning for your mom, 684 00:38:35,830 --> 00:38:38,592 but I don't think she wanted to hear it. 685 00:38:39,938 --> 00:38:43,528 Can I use your bathroom? I had a long drive. 686 00:38:43,631 --> 00:38:45,599 - Go ahead. - Thanks. 687 00:38:48,636 --> 00:38:50,880 ♪ ♪ 688 00:38:58,577 --> 00:39:00,096 [clicks] 689 00:39:09,554 --> 00:39:10,762 Where were you? 690 00:39:10,865 --> 00:39:12,902 - Outside. - Why? 691 00:39:13,005 --> 00:39:16,630 Well, you are me. Why don't you tell me? 692 00:39:17,458 --> 00:39:19,598 [chuckles] 693 00:39:19,702 --> 00:39:22,429 I always liked that we had guts. 694 00:39:23,257 --> 00:39:25,328 Why are you so interested in talking to Lexis? 695 00:39:25,432 --> 00:39:28,676 Because I know what's going to happen in 20 years. 696 00:39:28,780 --> 00:39:31,023 What's gonna happen? 697 00:39:32,784 --> 00:39:34,613 I think I should tell Lexis. 698 00:39:35,545 --> 00:39:38,479 "When I get bored, I like to stir up some excitement." 699 00:39:38,583 --> 00:39:39,998 Could we cut this short, Doctor? 700 00:39:40,101 --> 00:39:41,862 I have the same training you have. 701 00:39:41,965 --> 00:39:43,829 I know how to trick the MMPI. 702 00:39:43,933 --> 00:39:44,968 Well, if you have the same training as me, 703 00:39:45,072 --> 00:39:46,487 you know I have to establish 704 00:39:46,591 --> 00:39:47,868 - a baseline for truth... - No, you don't. 705 00:39:47,971 --> 00:39:51,492 I'll tell you the truth. Do you know why? 706 00:39:51,596 --> 00:39:56,842 Because my best defense is that I am, in fact, insane. 707 00:39:58,050 --> 00:39:59,327 [chuckles] 708 00:39:59,431 --> 00:40:01,951 - Why do you say that? - Because I believe in the Devil. 709 00:40:02,054 --> 00:40:04,643 I believe he is inhabiting me. 710 00:40:04,747 --> 00:40:06,852 He has inhabited me since I helped organize 711 00:40:06,956 --> 00:40:08,682 a meeting of the 60 for the end of month. 712 00:40:08,785 --> 00:40:10,304 Who is the 60? 713 00:40:10,408 --> 00:40:12,513 The demonic families that control evil in the world. 714 00:40:12,617 --> 00:40:14,550 Every 28 years, they gather together 715 00:40:14,653 --> 00:40:16,448 to plan for the end of time. 716 00:40:16,552 --> 00:40:17,829 Well, if you're insane, 717 00:40:17,932 --> 00:40:20,038 you should be committed to an asylum. 718 00:40:20,141 --> 00:40:23,973 Yes, if, in fact, I weren't highly treatable. 719 00:40:24,076 --> 00:40:29,185 But with correct dosages of ziprasidone and quetiapine... 720 00:40:30,013 --> 00:40:32,982 ...I should be right as rain in a fortnight. 721 00:40:35,018 --> 00:40:36,744 That's for the courts to decide. 722 00:40:36,848 --> 00:40:38,781 No, it's for professionals like you and me. 723 00:40:38,884 --> 00:40:40,127 I am not signing off on that. 724 00:40:40,230 --> 00:40:42,819 You will. You have too much to lose. 725 00:40:42,923 --> 00:40:44,269 What do I have to lose? 726 00:40:44,372 --> 00:40:48,722 The sale of your book. Your practice. Your life. 727 00:40:50,827 --> 00:40:53,485 In order of importance. 728 00:40:53,589 --> 00:40:56,108 Now, I have a question for you. 729 00:40:56,212 --> 00:40:58,628 This is not your first prison interview? 730 00:40:58,732 --> 00:41:01,355 For an insanity plea? No. 731 00:41:01,459 --> 00:41:04,082 What other lawyer has hired you? 732 00:41:05,221 --> 00:41:06,947 Good afternoon, Your Honor. 733 00:41:07,050 --> 00:41:08,327 Leland Townsend has requested 734 00:41:08,431 --> 00:41:10,329 a substitution in representation. 735 00:41:10,433 --> 00:41:12,331 I'm Justin Trapper from Schickel and Trapper. 736 00:41:12,435 --> 00:41:14,886 Yeah, I know who you are. Mr. Townsend, 737 00:41:14,989 --> 00:41:18,165 you understand that this change in representation 738 00:41:18,268 --> 00:41:20,754 will delay your insanity plea by several weeks, yes? 739 00:41:20,857 --> 00:41:23,550 - CORMIER: There's a chance I'll need you to testify, Kristen. - JETER: Mr. Townsend! 740 00:41:23,653 --> 00:41:25,172 I'd love to. 741 00:41:25,275 --> 00:41:26,587 - LELAND: Yes, I-I, I do understand. - [phone buzzes] 742 00:41:26,691 --> 00:41:28,624 I have more faith 743 00:41:28,727 --> 00:41:29,901 - in this new lawyer. - I got to go. 744 00:41:30,004 --> 00:41:31,281 CORMIER: Is everything all right? 745 00:41:31,385 --> 00:41:32,869 - Uh, yeah. - LELAND: Unlike the last one, 746 00:41:32,973 --> 00:41:35,009 Mr. Trapper is actually prepared and competent. 747 00:41:35,113 --> 00:41:36,563 Where's the old one? 748 00:41:36,666 --> 00:41:38,944 Uh, Henry Twig. Where is he? 749 00:41:39,048 --> 00:41:42,500 Stick. Mr. Henry Stick. 750 00:41:42,603 --> 00:41:45,503 Mr. Henry Stick. 751 00:41:48,057 --> 00:41:50,749 [footsteps thudding] 752 00:41:50,853 --> 00:41:53,096 ♪ ♪ 753 00:42:04,625 --> 00:42:06,524 Could you pace it up, please? 754 00:42:16,844 --> 00:42:18,639 STICK: I apologize for the delay, Your Honor. 755 00:42:18,743 --> 00:42:21,469 I was only informed of this hearing minutes ago. 756 00:42:21,573 --> 00:42:23,402 You understand that your client is 757 00:42:23,506 --> 00:42:25,750 requesting a change in representation? 758 00:42:25,853 --> 00:42:27,199 Yes, Your Honor. 759 00:42:27,303 --> 00:42:29,512 I believe he is making this change in error. 760 00:42:29,616 --> 00:42:32,066 I request a few moments to consult with my client. 761 00:42:32,170 --> 00:42:34,103 Objection, Your Honor. It's not his client. 762 00:42:34,206 --> 00:42:36,001 Overruled. Let's make it fast. 763 00:42:41,282 --> 00:42:43,940 You do not want to do this. 764 00:42:44,044 --> 00:42:47,081 Y-You're the evil coming to New York. 765 00:42:47,185 --> 00:42:49,567 You change representation, 766 00:42:49,670 --> 00:42:51,845 and I will eat your brains 767 00:42:51,948 --> 00:42:56,435 out of your skull like soup. 768 00:42:58,506 --> 00:43:00,301 Your Honor, I believe I was too hasty 769 00:43:00,405 --> 00:43:02,131 - in my request. - What the hell? 770 00:43:02,234 --> 00:43:03,995 What did this shyster say to you? 771 00:43:04,098 --> 00:43:06,238 Your Honor, I am offended by this language. 772 00:43:06,342 --> 00:43:09,932 I have done nothing wrong except promise Mr. Townsend 773 00:43:10,035 --> 00:43:11,830 I will represent him to the fullest. 774 00:43:11,934 --> 00:43:13,729 Oh, this has been a waste of time. 775 00:43:13,832 --> 00:43:15,247 Great! 776 00:43:15,351 --> 00:43:17,733 I'll schedule a competency hearing for next week. 777 00:43:17,836 --> 00:43:19,631 Thank you, Your Honor. 778 00:43:24,049 --> 00:43:27,294 Do not fuck with me again. 779 00:43:29,330 --> 00:43:31,574 [train horn blowing] 780 00:43:38,788 --> 00:43:40,031 That's all she said? 781 00:43:40,134 --> 00:43:42,171 She said she wanted to talk to Lexis. 782 00:43:43,517 --> 00:43:44,518 Why me? 783 00:43:44,622 --> 00:43:45,657 She said she knew what was gonna happen 784 00:43:45,761 --> 00:43:46,934 in the next 20 years, 785 00:43:47,038 --> 00:43:48,280 and she only wanted to tell Lexis. 786 00:43:48,384 --> 00:43:50,110 She didn't say anything about me? 787 00:43:50,213 --> 00:43:51,387 Lila, not everything is about you. 788 00:43:51,490 --> 00:43:53,182 [sarcastic]: Thank you, Lynn. 789 00:43:53,285 --> 00:43:54,839 Wait, Mom, it could be a bomb. 790 00:43:54,942 --> 00:43:57,013 No, it's too light. 791 00:44:02,053 --> 00:44:03,433 - Boom! - [screams] - Oh, my God. 792 00:44:03,537 --> 00:44:04,469 - LAURA: Why would you do that? - KRISTEN: Lila! 793 00:44:04,572 --> 00:44:06,816 - What's wrong? - My God. 794 00:44:06,920 --> 00:44:09,681 - [laughter] - Seriously. 795 00:44:25,490 --> 00:44:27,009 Aw, wait, it's so... 796 00:44:27,112 --> 00:44:28,596 No, no, no, wait. 797 00:44:28,700 --> 00:44:30,495 It smells funny. 798 00:44:32,290 --> 00:44:34,188 [sighs] 799 00:44:36,156 --> 00:44:37,502 Oh, Mom, I almost forgot. 800 00:44:37,605 --> 00:44:40,470 I got her license plate. Does that help? 801 00:44:42,024 --> 00:44:45,337 - [line rings] - My God, my kids are smart. 802 00:44:45,441 --> 00:44:49,272 Yeah, Ben, um, uh, I'm gonna need your help. 803 00:44:51,758 --> 00:44:53,276 Whoa. That was fast. 804 00:44:53,380 --> 00:44:55,382 Hey, the Super Secret Science League, 805 00:44:55,485 --> 00:44:57,867 some of the most brilliant minds in America... 806 00:44:57,971 --> 00:44:59,282 Yeah, who have nothing to do. 807 00:44:59,386 --> 00:45:02,769 Yes. It's organophosphate. 808 00:45:03,597 --> 00:45:05,944 - What? - Someone doused it. 809 00:45:06,048 --> 00:45:07,981 The same nerve agent they used in South Africa 810 00:45:08,084 --> 00:45:10,638 during apartheid to kill opposition leaders. 811 00:45:10,742 --> 00:45:12,364 What'd you find out about the car? 812 00:45:12,468 --> 00:45:14,021 Uh, she stole it. It was reported missing three days ago. 813 00:45:14,125 --> 00:45:15,643 Come on, Kristen. Pick up, pick up. 814 00:45:15,747 --> 00:45:17,611 - Why does she want to kill a kid? - I don't know. 815 00:45:17,715 --> 00:45:20,545 - She's just... just... - Just, just, just what? 816 00:45:20,648 --> 00:45:22,478 She's a time-traveling assassin from the future? 817 00:45:22,581 --> 00:45:23,859 Yeah, she's Arnold Schwarzenegger. 818 00:45:23,962 --> 00:45:25,757 Kristen, call me back. 819 00:45:25,861 --> 00:45:28,656 That onesie you gave me, it's poisoned. 820 00:45:30,175 --> 00:45:31,729 What the hell, Ben? 821 00:45:33,178 --> 00:45:35,215 It's a long story. 822 00:45:36,630 --> 00:45:37,942 How long? 823 00:45:41,324 --> 00:45:43,948 [buzzes] 824 00:45:50,713 --> 00:45:52,750 ♪ ♪ 825 00:45:54,993 --> 00:45:56,512 [gasps softly] 826 00:45:57,858 --> 00:45:59,549 Hey there. 827 00:46:02,380 --> 00:46:04,071 [device beeping] 828 00:46:32,928 --> 00:46:34,930 ♪ ♪ 829 00:46:47,597 --> 00:46:49,461 LYNN: Who is this? 830 00:46:57,262 --> 00:46:58,885 Grandma? 831 00:47:27,189 --> 00:47:29,225 ♪ ♪ 832 00:47:41,755 --> 00:47:44,309 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 833 00:47:44,413 --> 00:47:45,690 Blessed art thou amongst women 834 00:47:45,793 --> 00:47:47,657 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 835 00:47:49,728 --> 00:47:52,559 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners 836 00:47:52,662 --> 00:47:55,700 now and at the hour of our death. 837 00:47:56,494 --> 00:47:57,771 Where are we going? 838 00:48:03,777 --> 00:48:05,089 DEMONIC VOICE: To hell. 839 00:48:05,192 --> 00:48:06,055 [gasps] 840 00:48:06,159 --> 00:48:07,919 - Hey, sis. - What are you-- 841 00:48:08,023 --> 00:48:09,576 Where'd you come from? 842 00:48:09,679 --> 00:48:10,888 Over there. 843 00:48:11,750 --> 00:48:12,924 I came back with a warning, 844 00:48:13,028 --> 00:48:14,339 but your mother asked me to leave. 845 00:48:16,376 --> 00:48:17,929 I think I'd better get back. 846 00:48:18,033 --> 00:48:20,932 I really need to talk to Lexis. Can you get her for me? 847 00:48:21,036 --> 00:48:22,347 Why? 848 00:48:23,521 --> 00:48:25,799 You may not realize it now, 849 00:48:25,903 --> 00:48:28,940 but when Lexis is 35 and Timothy is 23, 850 00:48:29,044 --> 00:48:32,806 he will bring about a battle that will destroy the world. 851 00:48:32,910 --> 00:48:35,429 - I need to talk to my mom. - No. 852 00:48:36,120 --> 00:48:39,330 I'm a good person, I don't want to do this, 853 00:48:39,433 --> 00:48:42,402 but I've been sent back to stop Lexis before she starts. 854 00:48:42,505 --> 00:48:44,266 Lexis hasn't started anything. 855 00:48:44,369 --> 00:48:46,751 No, but you of all people 856 00:48:46,854 --> 00:48:49,374 must sense there's something wrong with her. 857 00:48:49,478 --> 00:48:51,998 Some evil inside her. 858 00:48:52,101 --> 00:48:55,518 She has been appointed protector of Timothy, 859 00:48:55,622 --> 00:48:58,038 someone who will elevate him 860 00:48:58,142 --> 00:48:59,902 to the position of world leader: 861 00:49:00,006 --> 00:49:01,835 to lead armies with his voice, 862 00:49:01,939 --> 00:49:05,735 to destroy cities, millions of people. 863 00:49:06,633 --> 00:49:08,359 You're crazy. Mom! 864 00:49:08,462 --> 00:49:10,568 Please, Lynn, don't try to stop me. 865 00:49:10,671 --> 00:49:12,673 [gasps] Mom! 866 00:49:12,777 --> 00:49:14,365 Mom! 867 00:49:15,228 --> 00:49:17,816 Mom, they're coming to kill Timothy! 868 00:49:17,920 --> 00:49:20,371 Mom. Mommy. 869 00:49:20,474 --> 00:49:21,786 Where are you, Mommy? 870 00:49:21,889 --> 00:49:23,926 [train horn blowing] 871 00:49:24,720 --> 00:49:26,066 ELLIE: Lynn, come out! 872 00:49:26,170 --> 00:49:27,826 I just want to talk. 873 00:49:27,930 --> 00:49:29,621 [train wheels screeching] 874 00:49:29,725 --> 00:49:31,175 Lynn, come out! 875 00:49:37,457 --> 00:49:39,873 [train horn blowing] 876 00:49:39,977 --> 00:49:42,427 No, no, no, no, no. 877 00:49:42,531 --> 00:49:45,672 This time you cannot move your little toe. 878 00:49:45,775 --> 00:49:47,985 [train horn blowing] 879 00:49:51,022 --> 00:49:53,231 ♪ ♪ 880 00:50:01,653 --> 00:50:03,931 This is getting exciting. 881 00:50:19,430 --> 00:50:22,053 ♪ ♪ 882 00:50:37,793 --> 00:50:41,969 [Kristen groaning] 883 00:51:04,785 --> 00:51:07,926 ♪ ♪ 884 00:51:12,793 --> 00:51:15,141 [air horn blowing] 885 00:51:15,244 --> 00:51:18,247 Laura, get out of the way! 886 00:51:18,351 --> 00:51:20,870 I'm you, right? What'll happen if you kill me? 887 00:51:20,974 --> 00:51:23,183 - [zapping] - [gasps] 888 00:51:26,221 --> 00:51:28,292 [Kristen panting] 889 00:51:29,672 --> 00:51:32,019 Wow, Mom, good job. 890 00:51:33,020 --> 00:51:34,125 [thudding] 891 00:51:34,229 --> 00:51:37,094 Wait, wait, wait. Stay back. 892 00:51:48,001 --> 00:51:50,107 [approaching footfalls] 893 00:51:51,038 --> 00:51:52,316 - Lynn. - Mom. 894 00:51:52,419 --> 00:51:54,663 You all right? Listen, I called the cops. 895 00:51:54,766 --> 00:51:56,872 Okay, that woman Ellie? She's dangerous. 896 00:51:56,975 --> 00:51:58,287 Yeah, Mom got her. 897 00:51:58,391 --> 00:52:00,910 Yeah, the onesie she got you, it was poisoned. 898 00:52:01,014 --> 00:52:03,050 [clattering] 899 00:52:12,094 --> 00:52:13,509 [indistinct radio chatter] 900 00:52:13,613 --> 00:52:16,271 - Thank you so much, officers. - Good night. 901 00:52:16,374 --> 00:52:20,792 Well, they suggest I keep the doors and windows locked. 902 00:52:20,896 --> 00:52:22,380 What a nightmare. 903 00:52:22,484 --> 00:52:24,244 - DAVID: Where are the girls? - They went back to bed. 904 00:52:24,348 --> 00:52:26,350 You should, too. I'll, I-I'll stay. 905 00:52:26,453 --> 00:52:29,284 Oh, thanks, no, but I-I can't sleep now anyway. 906 00:52:29,387 --> 00:52:31,009 It's almost morning. 907 00:52:31,113 --> 00:52:33,564 Oh, Kristen, there's, uh, one other thing I didn't tell you. 908 00:52:33,667 --> 00:52:36,083 Ben, we should talk about it later. 909 00:52:36,187 --> 00:52:37,844 BEN: What? 910 00:52:37,947 --> 00:52:40,502 Everything is a little messy right now. 911 00:52:42,849 --> 00:52:45,127 Oh, no, n-no, it's not that. 912 00:52:45,231 --> 00:52:47,336 - What? - BEN: Um, nothing. 913 00:52:47,440 --> 00:52:48,855 What are you guys talking about? 914 00:52:48,958 --> 00:52:50,684 BEN: Uh, the-the, um... 915 00:52:51,513 --> 00:52:53,722 The stolen car. The license plate. 916 00:52:53,825 --> 00:52:56,587 - KRISTEN: Yeah? - I followed up on it. 917 00:52:56,690 --> 00:52:59,106 Okay? And? 918 00:52:59,210 --> 00:53:02,040 It belongs to a doctor. 919 00:53:02,144 --> 00:53:06,493 A psychiatric doctor at the Lexer-Miller Institute. 920 00:53:06,597 --> 00:53:09,876 One of the female patients stole it. 921 00:53:13,017 --> 00:53:14,087 Oh, my God. 922 00:53:14,191 --> 00:53:15,675 Where Andy is? 923 00:53:15,778 --> 00:53:16,917 KRISTEN: That's how she knew everything about us. 924 00:53:17,021 --> 00:53:18,678 She's fucking my husband. 925 00:53:18,781 --> 00:53:19,955 BEN: Probably. 926 00:53:21,267 --> 00:53:22,889 [tires squeal] 927 00:53:22,992 --> 00:53:24,511 [engine shuts off] 928 00:53:45,118 --> 00:53:47,603 They left this morning. 929 00:53:47,707 --> 00:53:49,605 "They"? 930 00:53:50,779 --> 00:53:53,851 Your husband and, uh, someone else. 931 00:53:53,954 --> 00:53:55,370 Ellie? 932 00:53:57,130 --> 00:53:58,200 Yeah. 933 00:53:58,304 --> 00:54:00,306 I took this from her. 934 00:54:00,409 --> 00:54:02,791 She kept watching it over and over. 935 00:54:11,972 --> 00:54:13,698 I'm sorry. 936 00:54:15,010 --> 00:54:16,322 Fuck him. 937 00:54:16,425 --> 00:54:18,841 It's better that it's unambiguous. 938 00:54:22,293 --> 00:54:23,881 What was the other thing? 939 00:54:24,916 --> 00:54:26,090 What? 940 00:54:26,193 --> 00:54:28,368 The thing you thought Ben was gonna tell me. 941 00:54:30,577 --> 00:54:32,407 We'll talk about it later. 942 00:54:32,510 --> 00:54:33,891 David, come on, you got to tell me now, 943 00:54:33,994 --> 00:54:36,963 otherwise I'll just think you're dying of cancer. 944 00:54:39,483 --> 00:54:43,038 The Church is ending our assessor program. 945 00:54:46,421 --> 00:54:48,423 We're out of a job. 946 00:54:51,702 --> 00:54:53,428 [chuckles lightly] 947 00:54:56,189 --> 00:54:58,053 Yep. 948 00:54:58,916 --> 00:55:01,332 What you see behind me is a secret room 949 00:55:01,436 --> 00:55:03,300 in Leland Townsend's apartment. 950 00:55:04,301 --> 00:55:06,130 This is where Leland drained you of blood 951 00:55:06,233 --> 00:55:08,408 and brain matter for several months. 952 00:55:08,512 --> 00:55:10,755 I need to warn you, Andy. 953 00:55:10,859 --> 00:55:12,861 Your mind isn't always your own now. 954 00:55:12,964 --> 00:55:15,898 You are highly suggestible. 955 00:55:16,002 --> 00:55:17,866 And you need to defend Lexis. 956 00:55:17,969 --> 00:55:21,041 Leland thinks she is a defender of his son Timothy, 957 00:55:21,145 --> 00:55:23,768 who he believes is the Antichrist, so... 958 00:55:36,850 --> 00:55:39,439 ♪ You are my sunshine ♪ 959 00:55:39,543 --> 00:55:42,856 ♪ My only sunshine ♪ 960 00:55:42,960 --> 00:55:46,273 - ♪ You make me happy ♪ - [coos] 961 00:55:46,377 --> 00:55:49,035 ♪ When skies are gray ♪ 962 00:55:49,138 --> 00:55:52,038 ♪ You'll never know, dear ♪ 963 00:55:52,141 --> 00:55:55,938 ♪ How much I love you ♪ 964 00:55:56,042 --> 00:56:01,392 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 965 00:56:01,496 --> 00:56:04,430 ♪ You are my sunshine ♪ 966 00:56:04,533 --> 00:56:07,778 ♪ My only sunshine ♪ 967 00:56:07,881 --> 00:56:10,781 ♪ You make me happy ♪ 968 00:56:10,884 --> 00:56:14,819 ♪ When skies are gray. ♪ 969 00:56:17,132 --> 00:56:21,308 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 970 00:57:01,176 --> 00:57:05,422 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org