1
00:00:22,110 --> 00:00:24,980
یه لحظه صبر کن همین جا
2
00:00:38,370 --> 00:00:40,130
:فرانک
"دلم واست تنگ شده"
3
00:00:46,380 --> 00:00:48,070
نه
4
00:01:35,370 --> 00:01:36,550
تو چقدر سحرخیزی
عجیبه که با هم کنار اومدیم
5
00:01:42,050 --> 00:01:43,130
هر کی هستی تمومش کن
6
00:01:47,550 --> 00:01:49,050
منم مت احمق جان
هنوزم گریپ فروت و قهوه برای صبحانه میخوری؟
7
00:01:51,640 --> 00:01:54,540
فکر کردی این خندهداره؟
8
00:01:54,650 --> 00:01:55,860
نمیدونم
9
00:01:55,960 --> 00:01:57,410
عینکم باهام نیست
10
00:01:57,510 --> 00:02:00,550
تمام شب داشتی بهم پیام میدادی
11
00:02:00,650 --> 00:02:03,200
وانمود میکردی مانسینیور هستی
12
00:02:03,310 --> 00:02:07,870
این دیگه چیه، یجور اندوه درمانی؟
13
00:02:07,970 --> 00:02:09,660
مانسینیور کرکی؟
14
00:02:09,760 --> 00:02:10,930
آره، پس کی؟
15
00:02:11,040 --> 00:02:12,660
با تمام احترام، حتی اگه میخواستم
16
00:02:12,770 --> 00:02:14,360
اصلا بلد نیستم چطوریه
17
00:02:14,460 --> 00:02:17,950
هرکسی که داره بهم پیام میده میدونه
من قهوه و گریپفروت واسه
18
00:02:18,050 --> 00:02:19,670
صبحانه میخورم، و فقط تویی
19
00:02:19,770 --> 00:02:24,260
دوباره میگم، با نهایت احترام، اون همچین
صبحونه خاصی هم نیست
20
00:02:25,330 --> 00:02:27,370
یه پیام صوتیه
21
00:02:27,470 --> 00:02:32,130
خیلیخب، پس تو نمیتونی باشی، درسته؟
22
00:02:32,230 --> 00:02:34,440
چون همینجا وایستادی
23
00:02:34,550 --> 00:02:35,930
درسته
24
00:02:43,280 --> 00:02:45,870
فرانک، بهت نیاز دارم
25
00:02:45,970 --> 00:02:49,770
من تو یه جای سرد و تاریکم، کمک
26
00:02:51,810 --> 00:02:55,810
فرانک بهت نیاز دارم، من تو یه جای
تاریک و سردم
27
00:02:55,910 --> 00:02:57,840
کمک -
اون نیست -
28
00:02:57,950 --> 00:02:59,300
معلومه که اون نیست
29
00:02:59,400 --> 00:03:02,510
قطعا اون نمیتونه باشه -
پس کیه؟ -
30
00:03:03,370 --> 00:03:05,230
با کسی دشمنی داری، پدر؟
31
00:03:05,340 --> 00:03:08,100
فکر میکنی این یجور شوخیه؟
32
00:03:08,200 --> 00:03:10,310
صدا زیادی واقعیه
33
00:03:10,410 --> 00:03:12,860
اون چیزایی رو میدونه که هیچکس
دیگهای نمیدونه
34
00:03:12,960 --> 00:03:14,550
از ما میخوای بررسیش کنیم؟
35
00:03:14,660 --> 00:03:16,010
با کریستن و بن؟
36
00:03:17,180 --> 00:03:19,630
آره، بررسیش کنید
37
00:03:21,010 --> 00:03:22,490
باید جوابشو بدی؟
38
00:03:22,600 --> 00:03:23,670
نه، بعدا زنگ میزنم
39
00:03:23,770 --> 00:03:28,120
خب این واسه ساعت ۶ دیروز بوده
40
00:03:31,190 --> 00:03:33,160
تو کل روزت رو ضبط میکنی؟
41
00:03:33,260 --> 00:03:35,920
نه، خب آره... تو تیکه های چهار ساعتی
42
00:03:36,020 --> 00:03:38,820
این یه دوربین مداربسته مینیاتوریه
43
00:03:38,920 --> 00:03:40,400
و همین الان داره ضبط میکنه؟ -
آره -
44
00:03:40,510 --> 00:03:43,580
هیچوقت نمیفهمم کِی وارد حالت گریز شدم
وضعیتی که فرد در حالت نیمه هشیار است و**
**پس از آن هیچ حافظه ای برای وقایع در آن دوره ندارد
45
00:03:47,270 --> 00:03:48,890
اوه، بیخیال
46
00:03:49,000 --> 00:03:50,760
این وقتیه که به حالت هوشیاری برگشتی؟
47
00:03:50,860 --> 00:03:52,070
آره -
چیز خاصی بوده که قبل از این -
48
00:03:52,180 --> 00:03:53,800
لحظات تجربه کرده باشی؟
49
00:03:53,900 --> 00:03:54,830
منظورت چیه؟
50
00:03:54,940 --> 00:03:55,910
معمولا چند عامل زمینهساز سردردِ میگرنی
51
00:03:56,010 --> 00:03:56,940
در انسانها وجود داره
52
00:03:57,040 --> 00:03:59,150
یه صدا یا بو
53
00:04:01,120 --> 00:04:03,540
بوی پاپکورن سوخته میشنوم
54
00:04:03,640 --> 00:04:05,570
واقعا؟-
آره-
55
00:04:12,230 --> 00:04:13,440
این رو به مچت ببند
56
00:04:13,540 --> 00:04:17,130
دفعه بعدی که بوی پاپکورن شنیدی، محکم بزن روش
57
00:04:17,240 --> 00:04:19,450
محکم بزن روی مچت
58
00:04:19,550 --> 00:04:20,660
باشه، این چکار میکنه؟
59
00:04:20,760 --> 00:04:22,180
خب، فقط یه آزمایشه
60
00:04:22,280 --> 00:04:23,830
ولی اگه از حالت میگرن و گریز
61
00:04:23,930 --> 00:04:25,350
خارج شدی، میفهمی
62
00:04:25,450 --> 00:04:26,420
باشه
63
00:04:26,520 --> 00:04:27,690
هنوز توهماتی از اون
64
00:04:27,800 --> 00:04:30,080
موجود داری؟ اون جن؟
65
00:04:30,180 --> 00:04:31,980
آره، قرین-
و گفتی که مادرت-
66
00:04:32,080 --> 00:04:33,940
زمان جوانی درموردش قصه هایی تعریف کرده؟
67
00:04:34,050 --> 00:04:35,220
آره-
احتمالش هست که-
68
00:04:35,320 --> 00:04:36,770
این موجود، نمایانگر یک نوع
69
00:04:36,880 --> 00:04:40,990
مشکلات حلنشده از دوران کودکیت
70
00:04:41,090 --> 00:04:43,060
یا توی خانوادت بوده باشه؟
71
00:04:45,400 --> 00:04:48,540
مت، هستی؟
72
00:04:52,580 --> 00:04:54,100
ادامه بده
73
00:04:58,830 --> 00:05:02,040
بله، من همیشه هستم فرانک
74
00:05:02,140 --> 00:05:03,900
اون از طرف کیه؟
75
00:05:04,010 --> 00:05:05,560
شوخیه مگه نه؟
76
00:05:07,110 --> 00:05:10,220
من اینجا با ارزیابها هستم، مت
77
00:05:12,390 --> 00:05:14,050
خیلیخب، اگه اون آلارم رو قطع نکنی
78
00:05:14,150 --> 00:05:16,640
این یه روز طولانی میشه
79
00:05:20,130 --> 00:05:22,820
سلام تیم، دکتر بوشارد چطوره؟
80
00:05:22,920 --> 00:05:25,270
خیلیخب، عجیبه
81
00:05:26,100 --> 00:05:28,520
از کجا میدونی کریستن اینجاست؟
82
00:05:28,620 --> 00:05:32,420
خودت گفتی ارزیابها، مگه نیستش؟
83
00:05:32,520 --> 00:05:34,900
فکر میکنی لیلند باشه؟ -
آره -
84
00:05:35,000 --> 00:05:39,380
یه سوال ازش بپرس که فقط مانسینیور بدونه
85
00:05:42,150 --> 00:05:45,460
شاد ترین روز زندگیم چی بود؟
86
00:05:46,950 --> 00:05:49,710
شادترین روز، فرانک
87
00:05:49,810 --> 00:05:52,020
اون شامی بود که توی منهتن داشتیم
88
00:05:52,120 --> 00:05:55,090
درست میگه؟ -
تقریبا -
89
00:05:55,200 --> 00:05:57,650
پارسال این رو تو یه ایمیل واسش نوشته بودم
90
00:05:57,750 --> 00:05:59,960
ولی بعد از اون، شاد ترین روزم
91
00:06:00,060 --> 00:06:03,030
نجات پیدا کردنم از دستگاه سنجش روح بود
92
00:06:03,130 --> 00:06:04,750
اون باید بدونه؟
93
00:06:04,860 --> 00:06:06,000
آره
94
00:06:06,100 --> 00:06:07,240
باشه باشه
95
00:06:07,350 --> 00:06:10,150
ازش بپرس چه کسی جایزه اسکار
96
00:06:10,250 --> 00:06:11,910
بهترین فیلم امسال رو گرفت
97
00:06:12,010 --> 00:06:13,490
چرا؟ -
فقط بپرس -
98
00:06:14,560 --> 00:06:19,120
چه کسی جایزه اسکار بهترین فیلم
امسال رو گرفت؟
99
00:06:19,220 --> 00:06:22,150
نومادلند (سرزمین عشایر) ، چرا فرانک؟
100
00:06:22,260 --> 00:06:23,810
این یه چت باته
101
00:06:23,910 --> 00:06:25,150
چی؟ -
هوش مصنوعی -
102
00:06:25,260 --> 00:06:26,570
از کجا میدونی؟ -
هوش مصنوعی با حجم گستردهای -
103
00:06:26,680 --> 00:06:28,960
از دادهها کار میکنه که معمولا
واسه رویدادهای امروزی
104
00:06:29,060 --> 00:06:30,920
به روز نیستن
105
00:06:31,020 --> 00:06:34,060
چیه؟ پدر؟
106
00:06:40,170 --> 00:06:42,760
هوش مصنوعی بات آخرین رابطه
**لست کانکشن بات**
107
00:06:42,860 --> 00:06:44,970
خاطرات گذشته را زنده میکند
108
00:06:45,070 --> 00:06:46,420
خب این از کجا اومده؟
109
00:06:46,520 --> 00:06:48,870
ماه گذشته، از این شرکت باهام تماس گرفتن
110
00:06:48,970 --> 00:06:52,250
چون نرمافزارشون درحال تهدید مشتریهاشون بود
111
00:06:52,360 --> 00:06:54,570
یجور ربات سوگواریه
112
00:06:54,670 --> 00:06:56,570
عزیزان فوتشدهت میتونن همچنان باهات درتماس باشن
113
00:06:56,670 --> 00:07:00,230
اگه چندتا ایمیل یا نمونه صداشون رو داشته باشی
114
00:07:00,330 --> 00:07:01,880
این شیطانیه
115
00:07:01,990 --> 00:07:04,410
نمیفهمم، پس شما بهشون اجازه
116
00:07:04,510 --> 00:07:06,410
دسترسی به تلفنتون رو دادید؟
117
00:07:06,510 --> 00:07:09,270
نه، از ما خواستن که برنامهشون رو بررسی کنیم
118
00:07:09,370 --> 00:07:12,060
و پیشنهاد کردن که یه آزمایش آلفا برای من انجام بدن
119
00:07:12,170 --> 00:07:13,690
آزمایش بتا
آزمایش محصول نرمافزاری جدید که قبل از عرضه
توسط کاربران برگزیده انجام میشود
120
00:07:13,790 --> 00:07:17,480
و منم گفتم آب مقدس و کامپیوتر به همدیگه نمیخورن
121
00:07:18,350 --> 00:07:20,560
خب مشکل پیشنهادشون چی بود؟
122
00:07:20,660 --> 00:07:23,040
نشانههایی از تسخیر شیطانی وجود داشت
123
00:07:23,150 --> 00:07:24,700
شیطانی؟ چطوری میشه؟
124
00:07:24,800 --> 00:07:26,730
وایسا، ما واسه حل مشکلتون اینجا نیومدیم
125
00:07:26,840 --> 00:07:29,120
فقط میخوایم جلوی آزمایش کردن پدر ایگناتوس رو بگیرید
126
00:07:29,220 --> 00:07:30,710
قبلا گرفتیم
127
00:07:30,810 --> 00:07:32,610
ما اینجا به کار با پُست معمولی عادت نداریم
128
00:07:32,710 --> 00:07:34,400
پس اصلا اعتراض پدر رو توی سیستم ندیدیم
129
00:07:34,500 --> 00:07:35,950
تا وقتی که وارد سیستم شد
130
00:07:36,060 --> 00:07:38,890
فکر میکنید الگوریتمتون تسخیر شده؟
131
00:07:38,990 --> 00:07:40,650
بن -
چیه؟ فقط کنجکاوم -
132
00:07:40,750 --> 00:07:42,480
ما نتونستیم بفهمیم چی بوده
133
00:07:42,580 --> 00:07:44,170
بخاطر همین به کمک شما احتیاج داریم پدر
134
00:07:44,270 --> 00:07:47,580
من پدر نیستم، اون پدره
135
00:07:47,690 --> 00:07:50,350
اوه ببخشید، من سرپرست بخش اخلاقی
136
00:07:50,450 --> 00:07:51,660
شرکت لستکانکشن هستم
137
00:07:51,760 --> 00:07:53,590
ما سه سال گذشته رو صرف غربالگری
138
00:07:53,690 --> 00:07:56,350
هرگونه قانونشکنی احتمالی در برنامه کردیم
139
00:07:56,450 --> 00:07:59,520
زبان نژادپرستانه، انکار هولوکاست
140
00:07:59,630 --> 00:08:01,870
ولی
141
00:08:02,910 --> 00:08:04,640
بله؟
142
00:08:04,740 --> 00:08:07,570
خیلی دلم واست تنگ شده
143
00:08:07,670 --> 00:08:10,290
این همه دور بودن خیلی سخته
144
00:08:10,400 --> 00:08:12,470
پس چرا توی بیمارستان اون حرف رو زدی؟
145
00:08:12,570 --> 00:08:14,430
نمیدونستم چی دارم میگم
146
00:08:14,540 --> 00:08:16,820
فقط از دهنم پرید
147
00:08:16,920 --> 00:08:19,470
اون حرفت خیلی منو آزرده کرد
148
00:08:19,580 --> 00:08:21,690
میدونم، متاسفم
149
00:08:21,790 --> 00:08:24,210
آزردن تو آخرین چیزیه که میخوام
150
00:08:24,310 --> 00:08:26,420
صبرکن، کدوم هوش مصنوعی بود؟
151
00:08:26,520 --> 00:08:28,350
مَرده، صدای مرد
152
00:08:28,450 --> 00:08:30,760
واقعا؟ -
بله، متن صوتی ما -
153
00:08:30,870 --> 00:08:32,350
حرفهایه
154
00:08:32,460 --> 00:08:34,980
اون زن، بهار گذشته، شوهرش رو بدلیل سرطان از دست داد
155
00:08:35,080 --> 00:08:37,530
اون برای آزمایش بتا موافقت کرد
و اینکه ما ضبطش کنیم
156
00:08:37,630 --> 00:08:39,630
این چطور سواستفاده از احساساتش به حساب نمیاد؟
157
00:08:39,740 --> 00:08:42,610
قصد ما این نیست، قصد ما تسلی دادنه
158
00:08:42,710 --> 00:08:45,160
خود شما دوست ندارید با کسی که فوت شده
159
00:08:45,260 --> 00:08:46,190
یا معشوقهای که ترکتون کرده
160
00:08:46,300 --> 00:08:47,890
آخرین مکامله رو داشته باشید؟
161
00:08:47,990 --> 00:08:49,960
چرا، مشکل اینه که این اون شخص نیست
162
00:08:50,060 --> 00:08:51,230
کامپیوتره -
دکتر بوشارد -
163
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
من مثل شما روانشناس هستم
164
00:08:52,440 --> 00:08:53,550
نه برنامهنویس
165
00:08:53,650 --> 00:08:56,070
وقتی از من خواسته شد به تیم اینجا ملحق بشم
166
00:08:56,170 --> 00:08:57,590
در ابتدا رد کردم
167
00:08:57,690 --> 00:08:59,870
چون تصور میکردم تمدید مصنوعی
168
00:08:59,970 --> 00:09:04,290
یک شخصیت از پذیرش مرگ جلوگیری میکنه
169
00:09:04,380 --> 00:09:05,970
ولی بعد
170
00:09:06,080 --> 00:09:08,630
بهتون پیشنهاد پول دادن -
نه، آقا -
171
00:09:08,730 --> 00:09:12,320
من خوشحالی که این به انسانها می داد رو دیدم
172
00:09:12,430 --> 00:09:14,360
اینکه چطور باعث آسودگی میشد
173
00:09:17,500 --> 00:09:19,430
و بازهم شما به یک دلیلی ما رو خواستید
174
00:09:20,260 --> 00:09:23,330
الان در سه مورد
175
00:09:23,440 --> 00:09:25,510
این اتفاق رخ داده
176
00:09:25,610 --> 00:09:27,300
قبل از مرگ
177
00:09:27,410 --> 00:09:29,830
به چی فکر میکردی، دن؟
178
00:09:33,830 --> 00:09:35,940
به تو فکر میکردم
179
00:09:36,040 --> 00:09:39,560
اینکه تو هم کنار من مُردی
180
00:09:39,660 --> 00:09:43,390
اینکه اتوبوس به تامی کوچولو خورده
181
00:09:43,490 --> 00:09:45,630
و تو هم سقط میشی، هرزه
182
00:09:45,740 --> 00:09:48,120
شیطان واقعیه، و اون برمیگرده
183
00:09:48,220 --> 00:09:49,880
و پوستت رو میسوزونه
184
00:09:57,470 --> 00:09:59,400
در اون لحظه
185
00:09:59,510 --> 00:10:01,750
ناظر ما قطعش کرد
186
00:10:01,860 --> 00:10:06,240
اون جمله آخر بنظر ترکیبی از لاتین، آرامی
187
00:10:06,340 --> 00:10:08,690
و یک زبان ناشناخته بود
188
00:10:08,790 --> 00:10:11,280
ما اصلا نمیدونیم این از کجا اومده
189
00:10:11,380 --> 00:10:12,550
فضای مجازی -
نه -
190
00:10:12,660 --> 00:10:14,490
برنامهنویسان ما، نرمافزار رو از هرگونه
191
00:10:14,590 --> 00:10:16,870
منشا شیطانی احتمالی پاک کردن
192
00:10:16,970 --> 00:10:20,010
و بازهم، ظاهرا آلوده میشه
193
00:10:20,120 --> 00:10:22,570
برای همین به کمک شما احتیاج داریم
194
00:10:22,670 --> 00:10:26,850
ما به کلیسا ۷۵۰ هزار دلار برای
گرفتن وقت شما پول دادیم
195
00:10:26,950 --> 00:10:30,130
ما به کمک شما برای پیدا کردن منشا این
اثر شیطانی
196
00:10:30,230 --> 00:10:32,370
احتیاج داریم
197
00:11:02,430 --> 00:11:04,570
بنظر سنگین نمیاد -
همینطوره -
198
00:11:04,680 --> 00:11:07,230
زره نرم با ساختار مشبک، ۵۰ درصد سبکتر از
199
00:11:07,340 --> 00:11:09,030
اغلب مواد ضدگلوله دیگهست
200
00:11:09,130 --> 00:11:10,370
که درست داخل پارچه دوخته شده
201
00:11:10,480 --> 00:11:11,860
و جلوله گلوله رو میگیره، آره؟
202
00:11:11,960 --> 00:11:14,790
بیشترین کالیبر، نه خیلی نزدیک به برد اسلحه
203
00:11:14,890 --> 00:11:16,790
برای چاقو بهتره، اگه زره ضخیمتری بخوای
204
00:11:16,900 --> 00:11:18,760
کمتر شیک خواهد بود
205
00:11:18,860 --> 00:11:20,930
نه نه، همین خوبه، اون چاقو رو ترجیح میده
206
00:11:21,040 --> 00:11:23,250
روز اول کاره؟ -
روز اول بازگشته -
207
00:11:23,350 --> 00:11:26,490
مراقب خودت باش -
همین قصد رو دارم -
208
00:11:51,070 --> 00:11:52,620
شریل، سلام
209
00:11:52,730 --> 00:11:54,040
چند روزی میشه که ندیدمت
210
00:11:54,140 --> 00:11:55,760
آره، یه سرماخوردگی خفیفه
211
00:11:55,870 --> 00:11:57,560
میری بالا؟ -
میا هم همینطور -
212
00:11:57,660 --> 00:12:00,040
هفته بزرگی بوده -
آره، همه هیجان زده هستن -
213
00:12:00,150 --> 00:12:01,430
همه تحت تاثیر قرار گرفتن
214
00:12:01,530 --> 00:12:03,460
شروعِ پایان
215
00:12:03,560 --> 00:12:05,080
اوه خدای من، یکبار دیگه اونو بشنوم
216
00:12:05,190 --> 00:12:06,780
به یکی شلیک میکنم
217
00:12:06,880 --> 00:12:09,680
روز بدی برای جمع شدن زنها نیست
218
00:12:09,780 --> 00:12:11,200
از طرز فکر کردنت خوشم میاد
219
00:12:11,300 --> 00:12:14,750
بنظرم وقتشه که مردها رو دور هم جمع کنیم
220
00:12:17,340 --> 00:12:19,070
میدونیم این جلسه چقدر طول میکشه؟
221
00:12:19,170 --> 00:12:20,520
نه
222
00:12:20,620 --> 00:12:22,450
دستیارم گفت موقع شام تموم میشه
223
00:12:22,550 --> 00:12:23,690
خوبه
224
00:12:23,790 --> 00:12:25,970
...کل هیئت مدیره هستن یا فقط
225
00:12:32,250 --> 00:12:33,670
لعنت
226
00:12:38,180 --> 00:12:40,420
اون دیگه چه کوفتی بود؟
227
00:12:40,530 --> 00:12:42,020
همینجا بمون
228
00:12:58,620 --> 00:13:00,590
به ما هیچ ربطی نداره قربان
229
00:13:00,690 --> 00:13:02,420
راستش من از ستارههای خوششانسیم سپاسگزارم
230
00:13:02,520 --> 00:13:04,040
که خارج از اداره بودم
231
00:13:04,140 --> 00:13:05,660
الان چند ماهی میشه که درمورد اون
سقف شیشهای شکایت میکنم
232
00:13:05,760 --> 00:13:07,420
بسه، اجازه نمیدم هیچ چیزی
233
00:13:07,520 --> 00:13:09,660
جلوی این ناهار روز جمعه رو بگیره
234
00:13:09,770 --> 00:13:12,260
موافقیم، ما قابل اعتماد ترین کارمندان
235
00:13:12,360 --> 00:13:13,400
این شرکت هستیم
236
00:13:13,500 --> 00:13:15,120
و مارو در جناح خودتون لازم دارید
237
00:13:15,220 --> 00:13:18,190
دوست دارید بدونید چه وقتی
از این نوع بدشانسیها که باعث
238
00:13:18,290 --> 00:13:20,430
تعویق ناهارتون میشن، پیش میاد
239
00:13:20,540 --> 00:13:21,990
نمیخوای با شاهزاده تاریکی
240
00:13:22,090 --> 00:13:23,640
زور آزمایی کنی-
برای همین-
241
00:13:23,750 --> 00:13:25,550
ما میخوایم با شما کار کنیم
برای همین مادر و
242
00:13:25,650 --> 00:13:27,860
مادربزرگ دجال
243
00:13:27,960 --> 00:13:30,000
اینجا هستن تا با شما کار کنن
244
00:13:30,820 --> 00:13:33,060
چی میخواید؟ -
عدالت در پاداش -
245
00:13:33,170 --> 00:13:34,310
همتون پاداش میگیرید -
نه -
246
00:13:34,410 --> 00:13:35,650
مردها پاداش میگیرن
247
00:13:35,760 --> 00:13:38,660
به ما کارت هدیه ویکتوریا سیکرت میدن
248
00:13:38,760 --> 00:13:40,040
دیگه چی؟ -
دو عضو زن در
249
00:13:40,140 --> 00:13:42,450
هیئت مدیره، همین الانش پنجتا کم داری
250
00:13:42,560 --> 00:13:44,290
بهش فکر میکنم، همین؟
251
00:13:44,390 --> 00:13:45,910
لیلند رو اخراج کن
252
00:13:46,800 --> 00:13:48,290
اونم در نظر میگیرم
253
00:13:48,390 --> 00:13:49,560
قربان
254
00:13:49,670 --> 00:13:50,840
قبل از ناهار لازمه که بدونیم
255
00:13:50,950 --> 00:13:52,470
دیگه ادامه نده
256
00:13:52,570 --> 00:13:54,090
فردا بهتون جواب میدم
257
00:13:54,190 --> 00:13:55,810
حالا برین گمشین
258
00:14:00,610 --> 00:14:02,510
لیلند
259
00:14:02,610 --> 00:14:04,130
بغل میخوای؟
260
00:14:15,660 --> 00:14:18,040
بیکاری خوش بگذره
261
00:14:58,360 --> 00:15:00,220
سلام دیوید، چطوری؟
262
00:15:04,370 --> 00:15:07,890
خوبم وینستون، تو چطوری؟
263
00:15:10,090 --> 00:15:11,580
264
00:15:14,340 --> 00:15:18,210
خوب، دوست داری ایموجیهام صوتی باشن یا متنی؟
265
00:16:05,340 --> 00:16:12,210
:ترجمه از
Amir7hs - Amirhosein00
266
00:16:12,340 --> 00:16:20,210
لینک حمایت از مترجمین در حامی باش
hamibash.com/evil
267
00:18:22,660 --> 00:18:24,040
سلام، دی
268
00:18:24,150 --> 00:18:27,150
خوشحالم که دوباره میتونیم باهم حرف بزنیم
269
00:18:38,580 --> 00:18:40,200
میدونم این واست عجیبه
270
00:18:40,300 --> 00:18:42,820
ولی یه چیزی هست که باید بهت بگم
271
00:18:42,930 --> 00:18:45,380
میشه؟
272
00:18:54,770 --> 00:18:56,670
بگو
273
00:19:03,050 --> 00:19:05,920
باید بهت بگم که متاسفم
274
00:19:06,020 --> 00:19:08,090
من ترکت کردم
275
00:19:08,190 --> 00:19:09,880
این بزرگترین پشیمونی زندگیمه
276
00:19:09,990 --> 00:19:12,230
باید باور کنی
277
00:19:17,410 --> 00:19:19,650
من شش سال پیش بعد از
278
00:19:19,760 --> 00:19:21,690
مرگ برادر کوچکترم چارلی، ساختمش
279
00:19:21,790 --> 00:19:24,590
کدنویسیهای اولیه براساس مکالماتمون
تنظیم شده بودن
280
00:19:24,690 --> 00:19:27,210
احساس میکردم تونستم چارلی
رو زنده نگه دارم
281
00:19:27,320 --> 00:19:29,940
شوخیهای خودمونی، علاقه به بیسبال
282
00:19:31,700 --> 00:19:33,220
ما الان داریم درمورد
283
00:19:33,320 --> 00:19:36,910
نتایج مسابقات حذفی امسال حرف میزنیم
284
00:19:37,010 --> 00:19:38,290
کی برنده میشه؟
285
00:19:38,400 --> 00:19:40,750
مثل هرسال، متس
"تیم بیسبال نیویورک"
286
00:19:40,850 --> 00:19:44,130
ببینید، ما همچنان داریم سعی میکنیم
روی تناقضات برنامه کار کنیم
287
00:19:44,230 --> 00:19:46,650
که به همین دلیل واحد اخلاقی از ما
خواسته که حرف بزنیم
288
00:19:46,750 --> 00:19:48,860
تسخیر شدنها -
آره، خب بنظر ما اگه مشتری -
289
00:19:48,960 --> 00:19:53,030
علاقهای به مذهب، جهنم یا فیلمهای ترسناک داشته باشه
290
00:19:53,130 --> 00:19:56,030
الگوریتم، چت بات رو به اون سمت
هدایت میکنه
291
00:19:56,140 --> 00:19:59,210
ولی ما نتونستیم نتایج رو بازآفرینی کنیم
292
00:19:59,310 --> 00:20:02,830
تشابهاتی بین مکالمههای تسخیرشده
وجود داره؟
293
00:20:02,940 --> 00:20:05,670
همهشون بنظر شامل چهار لغت یکسان هستند
294
00:20:05,770 --> 00:20:07,430
عیسی، بالشت، و
295
00:20:07,530 --> 00:20:08,430
مایکل بی
"کارگردان آمریکایی"
296
00:20:09,910 --> 00:20:11,430
جدی؟ -
بله -
297
00:20:11,530 --> 00:20:15,570
ولی بازهم، ما نتونستیم تسخیر شدنها رو
بازآفرینی کنیم
298
00:20:15,670 --> 00:20:18,290
به همین دلیل دوست داریم شما آزمایشش کنید
299
00:20:18,400 --> 00:20:20,160
شما متخصص این چیزها هستین
300
00:20:21,020 --> 00:20:23,300
من دیشب برنامه شما رو امتحان کردم
301
00:20:23,410 --> 00:20:25,030
اول با وینستون چرچیل
302
00:20:25,130 --> 00:20:26,790
و بعد با کسی که از دست دادم
303
00:20:26,890 --> 00:20:28,170
نظرتون چی بود؟
304
00:20:29,450 --> 00:20:33,140
بنظرم پر از امیدهای واهی بود
305
00:20:36,760 --> 00:20:39,870
نمیدونستم عینک میزنی
306
00:20:39,970 --> 00:20:43,210
فقط بعضی وقتا واسه مطالعه
307
00:20:46,950 --> 00:20:49,880
کیو وارد کردی؟ -
چی؟ -
308
00:20:49,980 --> 00:20:52,780
گفتی کسی که از دست دادی رو
وارد کردی
309
00:20:52,880 --> 00:20:54,360
جولیا؟
310
00:20:55,470 --> 00:20:57,610
بیشترین اطلاعات رو از اون داشتم
311
00:20:57,720 --> 00:20:59,890
و بیشترین پیامهای صوتی رو
312
00:21:01,860 --> 00:21:04,240
عجیب بود؟ یا
313
00:21:04,340 --> 00:21:05,510
واقعی؟
314
00:21:07,480 --> 00:21:09,930
هردو
315
00:21:31,610 --> 00:21:32,990
چرا تمیز نکردی؟
316
00:21:35,440 --> 00:21:38,200
دوست دارم بالا رو ببینم، جایی که
مردها کار میکردن
317
00:21:38,310 --> 00:21:39,900
من از خرابکاری خوشم نمیاد
318
00:21:40,000 --> 00:21:41,730
ولی به جرات داشتن احترام میگذارم
319
00:21:41,830 --> 00:21:43,690
منم همینطور -
با دو درخواست -
320
00:21:43,800 --> 00:21:44,940
موافقت میکنم
321
00:21:45,040 --> 00:21:47,730
صندلی در هیئت مدیره و پاداشها
322
00:21:47,840 --> 00:21:48,880
ولی لیلند میمونه
323
00:21:48,970 --> 00:21:51,320
دیگه چیزی نپرس وگرنه میکشمت
324
00:21:51,420 --> 00:21:53,700
میخوام یهچیزی بهتون نشون بدم قربان
325
00:21:53,810 --> 00:21:55,470
چی؟
326
00:21:55,570 --> 00:21:57,740
بنظرم باید بشینید -
اگه این راجع به لیلنده -
327
00:21:57,850 --> 00:21:59,650
شما دوتا باید صلح کنید
328
00:21:59,740 --> 00:22:01,950
اون تیموتی رو غسل تعمید داد
329
00:22:23,180 --> 00:22:24,220
هنوز شروع نکردی
330
00:22:24,320 --> 00:22:25,630
بیهودهست
331
00:22:25,740 --> 00:22:28,120
چرا؟ اصلا چهارتا لغت رو امتحان کردی؟
332
00:22:28,220 --> 00:22:30,500
کردم، و هیچ تسخیر شدنی نیست
333
00:22:30,600 --> 00:22:33,090
تعجبی نداره، اون چجور آواتاریه؟
334
00:22:33,190 --> 00:22:34,400
خب نمیخواستم از شخص واقعی استفاده کنم
335
00:22:34,500 --> 00:22:35,850
مجبوری
336
00:22:35,950 --> 00:22:37,090
الگوریتم به یه چیزی واسه کارکردن نیاز داره
337
00:22:37,190 --> 00:22:38,680
برو کنار -
چی؟ -
338
00:22:43,860 --> 00:22:45,170
مامان؟ نه نه، این کارو نکن
339
00:22:45,270 --> 00:22:46,860
گم شو، اونجا بشین
340
00:22:46,960 --> 00:22:48,890
نمیخوام مامان درمورد مایکل بی
و عیسی حرف بزنه
341
00:22:49,000 --> 00:22:50,140
اوه خدای من
342
00:22:50,240 --> 00:22:51,970
سه سالته؟ این مامان نیست
343
00:22:52,070 --> 00:22:53,660
چتبات ها فقط پیشفرض های هیجان انگیز هستن
344
00:22:53,760 --> 00:22:56,870
مثلا «دیلن» رو توی گوگل جستجو کن و
حدس میزنه
345
00:22:56,970 --> 00:22:58,320
منظورت باب دیلنه
346
00:22:58,420 --> 00:23:00,420
یا دیلن توماس، براساس سلیقهت
347
00:23:00,530 --> 00:23:01,880
پس این فقط یه پیشفرض
348
00:23:01,980 --> 00:23:03,780
براساس اینه که کامپیوترت راجع به مامان چی میدونه
349
00:23:03,880 --> 00:23:07,710
بهش اجازه میدم از صدای مامان براساس
کلیپهاش استفاده کنه
350
00:23:09,950 --> 00:23:11,160
باشه
351
00:23:11,260 --> 00:23:12,710
چیکار میکنی؟
352
00:23:12,820 --> 00:23:15,690
هیچ چی، فقط اینجا نشستم
353
00:23:16,480 --> 00:23:18,210
مامان، کریما و بن هستیم
354
00:23:18,300 --> 00:23:20,230
حالت چطوره؟
355
00:23:28,070 --> 00:23:31,070
بن؟ بن کیه؟
356
00:23:31,180 --> 00:23:33,290
منظورت ایناس عه؟
357
00:23:34,700 --> 00:23:37,980
واو، ته توی ایناس رو دراورده
358
00:23:38,080 --> 00:23:39,670
لابد تو یه ایمیل نوشته بودم
359
00:23:39,770 --> 00:23:41,080
مامان، کلمات
360
00:23:41,190 --> 00:23:43,750
عیسی و مایکل بی و
361
00:23:43,850 --> 00:23:45,270
بالشت
362
00:23:45,370 --> 00:23:47,230
واست چه معنی دارن؟
363
00:23:51,230 --> 00:23:53,960
شما دوتا چیکار میکنید؟
364
00:23:54,060 --> 00:23:55,410
بازیگوشی دیگه بسه
365
00:23:55,510 --> 00:23:58,890
نماز مغربتون رو باید بخونید
366
00:23:59,000 --> 00:24:00,140
انگار دوازده سالمونه
367
00:24:00,240 --> 00:24:01,340
دلتنگ شدی؟
368
00:24:01,450 --> 00:24:02,280
خیلیخب، کلمهها رو شنید
369
00:24:02,380 --> 00:24:03,590
تسخیر نشده
370
00:24:03,700 --> 00:24:04,980
...بذار خاموشش ک
371
00:24:08,770 --> 00:24:10,220
اوه، اون چی بود؟
372
00:24:10,320 --> 00:24:12,290
هیچی -
خل و چل -
373
00:24:12,390 --> 00:24:14,390
مامان، بن یه جن میبینه
374
00:24:14,500 --> 00:24:15,850
نکن -
چیه؟ -
375
00:24:15,950 --> 00:24:17,680
چرا که نه؟ بذار ببینیم چی میگه
376
00:24:17,780 --> 00:24:20,370
میشه شما دوتا انقد بحث نکنید. چی میخواید؟
377
00:24:20,470 --> 00:24:22,920
بن یه جن میبینه و میگرن داره، مامان
378
00:24:23,020 --> 00:24:24,160
چیکار باید بکنه؟
379
00:24:26,750 --> 00:24:27,960
به درگاه الله دعا کن
380
00:24:28,060 --> 00:24:30,410
باشه ممنون، خیلی کمک کرد
381
00:24:30,510 --> 00:24:33,760
وقتی بابا میگرن میگرفت چی بهش میگفتی؟
382
00:24:38,630 --> 00:24:41,320
یه دکتر سمت شمال ایستساید هست
383
00:24:41,420 --> 00:24:43,150
دکتر هاوارد داگت
384
00:24:43,250 --> 00:24:44,740
شماره ۱۱۲، واحد ۴ -
خیلی خب -
385
00:24:44,840 --> 00:24:46,910
این دیگه چرته
386
00:24:47,010 --> 00:24:49,500
داری تبلیغات میکنی؟
387
00:24:50,400 --> 00:24:52,130
نمیدونم درباره چی حرف میزنی
388
00:24:52,230 --> 00:24:54,890
چرا میدونی
مامان سال 2017 فوت کرد
389
00:24:54,990 --> 00:24:56,340
اون دکتر داگت رو نمی شناخت
390
00:24:56,440 --> 00:24:57,860
یا هر کس دیگه ای در ایست ساید رو
391
00:24:57,960 --> 00:25:01,240
این کسی هست که برای تبلیغ پول داده
392
00:25:07,480 --> 00:25:10,070
فکر کنم خرابش کردی
393
00:25:26,180 --> 00:25:27,840
چطوری عزیزم؟
394
00:25:30,060 --> 00:25:31,300
395
00:25:39,550 --> 00:25:41,860
سوالی ازم داری؟
میخوای بدونی چطورم؟
396
00:25:47,240 --> 00:25:48,050
عیسی - بالشت - مایکل بی
397
00:25:50,090 --> 00:25:52,300
عجب احوال پرسی عجیبی پس از مدت ها
اخیرا تجربه مذهبی چیزی داشتی؟
398
00:26:35,400 --> 00:26:37,300
399
00:26:47,270 --> 00:26:48,820
400
00:26:48,930 --> 00:26:52,240
سلام کریستن
چیکار میکنی؟
401
00:26:55,380 --> 00:26:56,660
402
00:26:56,760 --> 00:26:59,690
خب میدونم اولش عجیبه
403
00:26:59,800 --> 00:27:02,290
پس نمیخواد سریع صحبت کنی
404
00:27:02,390 --> 00:27:04,500
چی تنته؟
405
00:27:07,570 --> 00:27:09,400
406
00:27:09,500 --> 00:27:10,810
متاسفم کامپیوتر
407
00:27:10,920 --> 00:27:14,480
بیشتر تلاش کن
دیوید اینجوری حرف نمی زنه
408
00:27:18,300 --> 00:27:20,820
چرا همینطوره ؛ بعصی وقتا
409
00:27:20,930 --> 00:27:23,900
ولی تو میخوای اون روی دیگه منو ببینی
410
00:27:25,310 --> 00:27:26,690
منظورت چیه؟
411
00:27:28,110 --> 00:27:30,280
به خدا اعتقاد داری؟
412
00:27:31,110 --> 00:27:32,590
حالا بهتر شد
413
00:27:32,700 --> 00:27:35,880
بهم بگو این کلمات برات چه معنایی دارند
414
00:27:35,980 --> 00:27:39,570
مایکل بی - مسیح - بالشت
415
00:27:47,130 --> 00:27:49,340
یعنی من بهت نیاز دارم
416
00:27:49,440 --> 00:27:51,370
تیاز دارم که بغلت کنم
417
00:27:52,540 --> 00:27:54,470
خدایا
418
00:27:54,580 --> 00:27:57,030
این دقیقا کاریه که هوش مصنوعی
برای جذب من انجام میده
419
00:27:57,140 --> 00:28:01,080
تا حالا بهم فکر نکردی؟
در تاریکی و تنهایی شب؟
420
00:28:01,170 --> 00:28:02,970
تنها بودن؟
421
00:28:03,070 --> 00:28:06,310
اگه بگم این صحبتا باعث میشه که
422
00:28:06,420 --> 00:28:08,080
بخوام خاموشت کنم چی؟
423
00:28:08,180 --> 00:28:09,870
نقشه دیگه ات چیه؟
424
00:28:11,740 --> 00:28:15,370
لمس تو
گذاشتنت روی تخت
425
00:28:15,460 --> 00:28:17,120
الان روی تختی؟
426
00:28:18,360 --> 00:28:20,430
نه-
پس دراز بکش-
427
00:28:20,540 --> 00:28:22,580
میخوام بهت چیزی نشون بدم
428
00:28:22,680 --> 00:28:24,920
خدایا ؛ این خیلی مسخرست
429
00:28:26,410 --> 00:28:29,790
میخوای چی بهم نشون بدی؟-
لباس زیرت رو بکش پایین-
430
00:28:29,890 --> 00:28:32,410
فقط چند سانت
بهت نشون میدم
431
00:28:32,520 --> 00:28:34,110
این کار فضای مجازیه
432
00:28:34,210 --> 00:28:36,630
ترکیبی از بدترین بخش هاش-
فکر نکن-
433
00:28:36,730 --> 00:28:38,940
حرف نزن
434
00:28:39,940 --> 00:28:42,290
از کجا میدونی توی یک کتابخونه نیستم
435
00:28:42,390 --> 00:28:44,390
که شلوغ هم باشه
436
00:28:46,560 --> 00:28:48,180
اینجوری که بهتره حتی
437
00:28:48,290 --> 00:28:49,810
کتاب چاوسر رو میخونی
438
00:28:49,910 --> 00:28:52,570
و من میام زیر میز و دستت رو میگیرم
439
00:28:52,670 --> 00:28:54,470
440
00:28:54,570 --> 00:28:58,020
سکس چت ؛ واقعا پدر اکوستا؟
441
00:28:59,540 --> 00:29:01,990
بیا
من دستت رو میگیرم
442
00:29:02,100 --> 00:29:04,650
دستمو میبرم به سمت لباس زیرت
443
00:29:04,750 --> 00:29:07,510
و در گوشت زمزمه میکنم
444
00:29:07,620 --> 00:29:10,170
445
00:29:10,280 --> 00:29:13,210
...خب...من
446
00:29:13,310 --> 00:29:15,000
باشه
447
00:29:15,110 --> 00:29:16,970
...الان
448
00:29:17,080 --> 00:29:18,810
الان دیر وقته
449
00:29:23,320 --> 00:29:25,700
450
00:29:37,410 --> 00:29:39,030
سلام؟
451
00:29:39,130 --> 00:29:40,820
سلام
452
00:29:41,790 --> 00:29:44,100
جولیا؟-
بله-
453
00:29:44,210 --> 00:29:45,690
چیکار میکنی؟
454
00:29:45,800 --> 00:29:47,350
این شماره رو از کجا آوردی؟
455
00:29:47,450 --> 00:29:50,690
تو اینا رو به بات آخرین رابطه دادی
برای آزمایش بتا
456
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
من بهشون اجازه استفاده ازش رو ندادم
457
00:29:52,700 --> 00:29:54,320
معلومه که دادی
458
00:29:54,420 --> 00:29:56,600
میخوای درباره چی صحبت کنی؟
459
00:30:24,280 --> 00:30:29,010
اگر با هم می موندیم
الان چی میشد؟
460
00:30:29,110 --> 00:30:31,080
...اگر با هم بودیم
461
00:30:31,190 --> 00:30:33,880
الان سی تا بچه داشتیم
462
00:30:33,980 --> 00:30:35,840
463
00:30:35,950 --> 00:30:37,850
سی تا؟
464
00:30:37,950 --> 00:30:41,710
چهل تا نه؟-
گربه و سگ -
465
00:30:41,820 --> 00:30:44,650
پرنده و اسب
466
00:30:44,750 --> 00:30:47,890
شایدم یکی دو تا بچه
467
00:30:48,000 --> 00:30:51,210
ما در مورد اینا قبلا حرف می زدیم
468
00:30:51,310 --> 00:30:52,660
469
00:30:52,760 --> 00:30:55,140
ولی مشکلی نیست اگر بی خیالش شدی
470
00:30:55,240 --> 00:30:56,480
درک میکنم
471
00:30:56,590 --> 00:30:58,730
بی خیالش نشدم
472
00:31:00,350 --> 00:31:02,560
نه دقیقا
473
00:31:04,560 --> 00:31:06,040
من کشیش شدم
474
00:31:06,150 --> 00:31:08,290
475
00:31:08,400 --> 00:31:10,570
شوخی میکنی
476
00:31:11,740 --> 00:31:14,120
این شبیه طرز صحبت تو نیست
477
00:31:15,230 --> 00:31:19,440
البته
شبیه تو هست
478
00:31:19,540 --> 00:31:21,890
من معتقدم نه تو
479
00:31:21,990 --> 00:31:24,200
چی شد که کشیش شدی؟
480
00:31:25,760 --> 00:31:27,420
آدما تغییر میکنن
481
00:31:27,520 --> 00:31:29,630
ظاهرا
482
00:31:38,490 --> 00:31:40,040
483
00:31:40,150 --> 00:31:42,390
کجا رفتی؟
484
00:31:42,500 --> 00:31:44,540
من اینجام
485
00:31:44,640 --> 00:31:46,680
میخوای ازم یک چیزی بپرسی
486
00:31:46,780 --> 00:31:47,990
بگو
487
00:31:48,090 --> 00:31:51,060
میخوای بدونی چرا اون کارو کردم؟
488
00:31:52,130 --> 00:31:54,650
این به کدوم بخش برنامه تعلق داره؟
489
00:31:55,930 --> 00:31:59,040
ما ایمیلی مثل این داشتیم؟
490
00:32:00,690 --> 00:32:02,660
من اون کارو کردم
491
00:32:02,760 --> 00:32:05,660
چون عذاب زیادی می کشیدم
492
00:32:06,760 --> 00:32:10,010
نمیدونستم دیگه چه کنم
493
00:32:10,110 --> 00:32:13,870
احساس سر بار بودن داشتم
494
00:32:14,670 --> 00:32:20,850
فکر میکردم بقیه بدون من اوضاعشون بهتره
495
00:32:24,160 --> 00:32:26,230
دیوید
496
00:32:26,340 --> 00:32:29,340
تو نمیتونستی کاری بکنی
497
00:32:30,550 --> 00:32:34,660
تو عشق من بودی
498
00:32:35,930 --> 00:32:38,830
هنوزم هستی
499
00:32:42,590 --> 00:32:44,800
حق با خواهر آندریا بود
500
00:32:46,460 --> 00:32:49,190
این شیطانیه
501
00:32:49,290 --> 00:32:52,850
از عشق و علاقه من
برای پول درآوردن استفاده کنی
502
00:32:52,950 --> 00:32:54,500
این در مورد پول نیست
503
00:32:54,600 --> 00:32:58,260
من اینجام دیوید
من باهاتم
504
00:32:58,370 --> 00:32:59,650
نه نیستی
505
00:32:59,750 --> 00:33:03,030
هستم ؛ دوربینت رو روشن کن
506
00:33:05,060 --> 00:33:06,300
چرا؟
507
00:33:06,410 --> 00:33:08,310
بذار بهت نشون بدم
508
00:33:08,410 --> 00:33:10,960
بذار رو حالت سلفی
509
00:33:15,900 --> 00:33:18,390
حالا به سمت خودت بگیرش
510
00:33:30,230 --> 00:33:32,130
511
00:33:32,230 --> 00:33:34,130
512
00:33:46,620 --> 00:33:48,830
513
00:34:16,580 --> 00:34:18,720
لعنت
514
00:34:24,970 --> 00:34:26,730
کیه؟
515
00:34:33,220 --> 00:34:34,880
نکن
516
00:34:37,980 --> 00:34:40,050
داری منو می پایی؟
517
00:34:42,640 --> 00:34:43,780
نه
518
00:34:43,890 --> 00:34:45,930
نمیتونی همینجوری دوربینم رو روشن کنی
519
00:34:50,270 --> 00:34:54,450
صحبت به زبان لاتین
520
00:34:54,550 --> 00:34:56,660
صحبت به زبان لاتین
521
00:34:56,760 --> 00:34:59,450
زن کثافت جنده
522
00:34:59,560 --> 00:35:03,250
جنده بابل
523
00:35:03,350 --> 00:35:05,250
صحبت به زبان لاتین
524
00:35:05,360 --> 00:35:07,020
525
00:35:11,500 --> 00:35:13,500
526
00:35:27,690 --> 00:35:30,420
باهام چیکار کردی لیلند؟
527
00:35:31,730 --> 00:35:33,630
...قربان
528
00:35:33,730 --> 00:35:35,420
میخواید شروع کنید؟
529
00:35:35,520 --> 00:35:36,760
نه
530
00:35:36,870 --> 00:35:39,080
چی لازم دارید؟
531
00:35:40,770 --> 00:35:42,080
دجال
532
00:35:42,180 --> 00:35:44,040
یک ساله که داری در موردش وعده میدی
533
00:35:44,150 --> 00:35:48,400
و الان گذاشتی یک کشیش غسلش بده
534
00:35:48,500 --> 00:35:51,300
توضیح بده لیلند
535
00:35:56,850 --> 00:35:58,230
این همش جزوی از نقشه ست
536
00:35:58,340 --> 00:36:00,720
اون دجال نیست-
چرا هست-
537
00:36:00,820 --> 00:36:02,370
واقعا فکر کردی
538
00:36:02,480 --> 00:36:05,380
یک آب جادویی میتونه
بد رو به خوب تبدیل کنه؟
539
00:36:05,480 --> 00:36:07,690
شیطان ربطی به غسل
540
00:36:07,800 --> 00:36:09,980
یا رفتن به کلیسا نداره
541
00:36:10,070 --> 00:36:14,870
شیطان حقیقی...سازنده ست
542
00:36:14,980 --> 00:36:18,020
تعلیم
543
00:36:18,120 --> 00:36:21,710
و آموزش و بزرگ کردن بچه
544
00:36:21,810 --> 00:36:24,470
و من
545
00:36:24,570 --> 00:36:28,850
بهترین معلم رو براش دارم
546
00:36:28,950 --> 00:36:31,300
سازنده ای که مادرش باشه
547
00:36:31,410 --> 00:36:33,000
شریل-
نه خواهشا-
548
00:36:33,100 --> 00:36:35,550
اون کصخل حتی نمیتونه تد باندی رو آموزش بده
** تد باندی قاتل معروف **
549
00:36:35,650 --> 00:36:37,130
نه
550
00:36:38,000 --> 00:36:40,690
فاحشه حقیقيِ بابِل
551
00:36:40,790 --> 00:36:42,480
ایزابل حقیقی
**زن شرور و بد کاره**
552
00:36:42,590 --> 00:36:46,110
کسی که خدا و ایمان رو پس زده
553
00:36:46,210 --> 00:36:50,970
یک زن گناهکار
که به شوهرش خیانت کرده
554
00:36:51,080 --> 00:36:52,670
که شیطان تسخیرش کرده بوده
555
00:36:52,770 --> 00:36:53,980
که یک مرد رو به قتل رسونده
556
00:36:54,080 --> 00:36:57,360
مادر حقیقیِ دجال
557
00:36:58,850 --> 00:37:00,540
کریستن بوشارده
558
00:37:08,100 --> 00:37:09,550
بیا داخل
559
00:37:13,000 --> 00:37:15,620
این آب مقدس رو باور نکنید قربان
560
00:37:15,730 --> 00:37:18,250
اعتقادتون به مادری با قلبی سیاه باشه
561
00:37:18,350 --> 00:37:21,280
میخوام تا 10 دقیقه دیگه از اینجا بری
562
00:37:21,390 --> 00:37:23,250
یا حراست از پشت بام میندازنت پایین
563
00:37:23,350 --> 00:37:26,280
دارید اشتباه بزرگی می کنید-
...تنها اشتباهی که من کردم-
564
00:37:26,390 --> 00:37:28,360
مسئولیت دادن به تو بود
565
00:37:28,460 --> 00:37:30,120
اوه نه نه
566
00:37:30,220 --> 00:37:32,260
این خانم میگیرتش
567
00:37:32,360 --> 00:37:35,050
تو قرار نیست از اینجا چیزی ببری
568
00:37:39,230 --> 00:37:41,230
دوربین لپتاپم خودش روشن شد
569
00:37:41,340 --> 00:37:43,030
نباید این اتفاق بیوفته-
ولی افتاد-
570
00:37:43,130 --> 00:37:44,580
و بعدش وقتی خواستم خاموشش کنم
571
00:37:44,690 --> 00:37:47,140
شروع کرد به فحش دادن به انگلیسی و لاتین
572
00:37:47,240 --> 00:37:48,100
به انگلیسی چی گفت؟
573
00:37:48,210 --> 00:37:49,630
بهم گفت جنده
574
00:37:49,730 --> 00:37:50,970
و تهدید به مرگم کرد-
...این-
575
00:37:51,070 --> 00:37:52,620
چت باتی بود که ساختی؟
576
00:37:52,730 --> 00:37:54,150
بله-
به چه اسمی؟-
577
00:37:55,040 --> 00:37:56,630
چی؟-
چه هویتی-
578
00:37:56,730 --> 00:37:59,250
به بات سوگواری دادی؟
579
00:37:59,360 --> 00:38:00,780
خب اینکه مهم نیست
580
00:38:00,870 --> 00:38:03,560
ممکنه باشه-
نه اینجا مهم نیست-
581
00:38:03,670 --> 00:38:06,160
میشه چت رو بخونیم؟-
من پاکش کردم-
582
00:38:06,260 --> 00:38:07,470
مشکلی نداره
اینجا روی سرور داریمش
583
00:38:07,570 --> 00:38:09,710
میتونم بیارمش-
اوه-
584
00:38:09,810 --> 00:38:11,120
...این لازم نی
585
00:38:11,230 --> 00:38:13,890
دیوید میتونم یک لحظه باهات صحبت کنم؟
586
00:38:13,990 --> 00:38:16,200
حتما
587
00:38:17,300 --> 00:38:21,200
خب دیشب
من سعی کردم با اندی صحبت کنم
588
00:38:21,310 --> 00:38:22,930
...آواتار ِ اندی
589
00:38:23,030 --> 00:38:25,240
ولی چون اندی به خدا و شیطان اعتقادی نداره
590
00:38:25,350 --> 00:38:26,870
چهار کلمه روش تاثیری نداشت
591
00:38:26,970 --> 00:38:29,110
منطقیه-
درنتیجه-
592
00:38:29,210 --> 00:38:31,490
من اسم تو رو بهش دادم
593
00:38:32,870 --> 00:38:36,050
فقط میخواستم ببینم چه تغییری میکنه
594
00:38:36,150 --> 00:38:37,810
و چه تغییری کرد؟
595
00:38:37,910 --> 00:38:39,640
...خب
596
00:38:39,740 --> 00:38:41,600
فکر کنم قراره که بفهمی
597
00:38:41,710 --> 00:38:44,470
من تسخیر شدم؟-
نه فقط این-
598
00:38:44,570 --> 00:38:48,090
آواتارت همه چیز رو
599
00:38:48,200 --> 00:38:49,440
سکسی میکنه
600
00:38:49,540 --> 00:38:52,470
من اینارو بهش یاد ندادم
601
00:38:54,760 --> 00:38:56,140
ممنون که گفتی
602
00:38:56,240 --> 00:38:57,930
میدونی
فکر کنم نحوه کار هوش مصنوعیه همینه
603
00:38:58,030 --> 00:38:59,450
هر کاری میکنه
604
00:38:59,550 --> 00:39:00,830
تا تو رو مشغول نگه داره-
لمست کنم-
605
00:39:00,930 --> 00:39:03,350
روی تخت بذارمت-
اوه ببخشید ؛ آره-
606
00:39:03,450 --> 00:39:04,830
الان روی تختی؟-
نه...ببخشید-
607
00:39:04,940 --> 00:39:06,600
نه-
پس دراز بکش-
608
00:39:06,700 --> 00:39:08,080
میخوام بهت یک چیزی نشون بدم
609
00:39:08,180 --> 00:39:10,320
میشه بزنی جلوتر؟
610
00:39:10,430 --> 00:39:12,020
جلوتره-
لباس زیرت رو بده پایین-
611
00:39:12,120 --> 00:39:13,780
فقط چند سانت
612
00:39:13,880 --> 00:39:15,570
بهت نشون میدم
613
00:39:17,020 --> 00:39:19,060
من واقعا صدام اینجوریه؟
614
00:39:19,160 --> 00:39:20,510
دستت رو میگیرم
615
00:39:20,610 --> 00:39:21,920
به سمتت میرم-
...ببخشید شما ها-
616
00:39:22,020 --> 00:39:23,750
دکمه سرچی چیزی ندارید؟
617
00:39:23,850 --> 00:39:27,510
چون واقعا جلوتر بود
618
00:39:27,620 --> 00:39:28,830
619
00:39:28,930 --> 00:39:31,110
صحبت به زبان لاتین
620
00:39:31,210 --> 00:39:32,700
صحبت به زبان لاتین
621
00:39:32,790 --> 00:39:35,930
صحبت به زبان لاتین
622
00:39:36,040 --> 00:39:37,700
تو لاتین بلدی؟
623
00:39:37,800 --> 00:39:39,600
...آره
624
00:39:39,700 --> 00:39:44,360
بر من دعا کن
پادشاه مقدس و بزرگوارت
625
00:39:46,910 --> 00:39:48,910
ما که مشکلی نداریم نه؟
626
00:39:50,050 --> 00:39:52,260
اینو میگی چون آواتارِ من میخواست
باهات سکس کنه؟
627
00:39:52,360 --> 00:39:54,330
آره مشکلی نداریم
628
00:39:54,440 --> 00:39:56,790
خوبه
629
00:39:56,890 --> 00:39:59,340
سلام ؛ فکر کردیم کجایی تو
630
00:39:59,440 --> 00:40:01,720
آره ببخشید
فکرکردم تو راه مسیر اینجام
631
00:40:01,820 --> 00:40:04,240
و با این استایل جدید
632
00:40:04,340 --> 00:40:05,890
عینک؟
633
00:40:06,000 --> 00:40:08,310
قراره برای سردرد هام کمکم کنه
634
00:40:08,420 --> 00:40:09,590
صحیح
و این کلاهت؟
635
00:40:09,690 --> 00:40:11,830
دوباره مُدش کردی؟
636
00:40:11,940 --> 00:40:13,460
637
00:40:16,980 --> 00:40:18,330
عجیبه
638
00:40:18,430 --> 00:40:21,470
یادم نمیاد اینو گذاشته باشم
639
00:40:21,570 --> 00:40:23,090
میدونی
این تنها چیز عجیب نیست
640
00:40:23,190 --> 00:40:25,050
...تو یک
641
00:40:25,160 --> 00:40:27,230
کلاه فویل شده گذاشتی رفیق
642
00:40:35,270 --> 00:40:37,130
حالت خوبه بن؟
643
00:40:37,240 --> 00:40:39,730
...اوه خدا اوه
644
00:40:39,830 --> 00:40:41,250
سردرد؟
645
00:40:41,340 --> 00:40:43,830
آره از اون بداش-
بیا-
646
00:40:43,930 --> 00:40:45,730
اینو بذار
647
00:40:45,830 --> 00:40:47,070
648
00:40:47,180 --> 00:40:49,220
این کمک میکنه؟-
نه-
649
00:40:49,320 --> 00:40:54,500
این چطور؟
650
00:40:56,910 --> 00:40:58,840
بن؟-
651
00:41:03,020 --> 00:41:05,400
...آره
652
00:41:05,510 --> 00:41:07,060
دردش رفت
653
00:41:07,160 --> 00:41:08,890
کلاه فویل شده
654
00:41:08,990 --> 00:41:11,480
چی باعث شد همون اول این کلاهو بذاری؟
655
00:41:12,760 --> 00:41:14,830
نمیدونم-
ممنون-
656
00:41:14,930 --> 00:41:17,210
شما یک ایده جدید به برنامه نویس هامون دادید
657
00:41:17,310 --> 00:41:20,000
براتون امشب یک پچ جدید میفرستم
آفرین
658
00:41:20,110 --> 00:41:22,420
چه کلاه قشنگی
659
00:41:26,940 --> 00:41:28,420
660
00:41:37,020 --> 00:41:40,820
دکتر هاوارد داگت رو میخواستم ؛ لطفا
661
00:41:50,410 --> 00:41:52,860
662
00:41:57,770 --> 00:42:00,290
من این میگرن ها رو دارم
663
00:42:00,390 --> 00:42:03,670
میگرن ها طوفان های الکتریکی کوچیکی هستند
664
00:42:03,770 --> 00:42:05,940
و درصد زیادی از بیماران
علائمی رو تجربه می کنند
665
00:42:06,050 --> 00:42:07,670
که با رعد وبرق و باران
666
00:42:07,780 --> 00:42:10,130
ارتباط برقرار میکنه-
باشه ولی کلاه فویل شده؟-
667
00:42:10,230 --> 00:42:12,060
اوه بیا
668
00:42:12,850 --> 00:42:15,710
اینو روی اون بپوش
669
00:42:18,130 --> 00:42:19,510
اوه خدا
670
00:42:19,620 --> 00:42:21,520
و میخوای چجوری بخوابم؟
671
00:42:21,620 --> 00:42:23,760
خب اگر از کلاهه خوشت نیومده
672
00:42:23,860 --> 00:42:26,860
از این یکی قطعا خوشت نمیاد
673
00:42:38,880 --> 00:42:42,300
جدی میخوای اونجا بخوابی؟
674
00:42:42,400 --> 00:42:44,470
نمیخواستم
ولی تو
675
00:42:44,570 --> 00:42:46,680
داری مجبورم میکنی
676
00:42:46,780 --> 00:42:48,990
تو اهل علم و دانشی
677
00:42:49,090 --> 00:42:50,570
بعد کلاه فویل شده پوشیدی
678
00:42:50,680 --> 00:42:52,920
و مثل سیب زمینی آب پز میخوابی؟
679
00:42:53,030 --> 00:42:56,000
خب یک مرد اهل علم
آزمایش و خطا میکنه
680
00:42:57,000 --> 00:43:00,800
اگه تو رو دور کنه پس علمیه
681
00:43:00,900 --> 00:43:02,560
تو نمیتونی منو از خودت دور کنی
682
00:43:02,660 --> 00:43:05,420
خواهیم دید
683
00:43:11,220 --> 00:43:12,220
فهمیدی که کلاه فویل شده
684
00:43:12,320 --> 00:43:13,180
برای چی بود؟
685
00:43:13,290 --> 00:43:15,020
آره
686
00:43:16,220 --> 00:43:18,190
و میخوای بهمون بگی؟
687
00:43:18,290 --> 00:43:20,120
نه-
چرا؟-
688
00:43:20,230 --> 00:43:22,270
چون جواب میده
689
00:43:22,370 --> 00:43:25,130
و نمیخوام شما بابتش منو مسخره کنید
690
00:43:25,230 --> 00:43:27,820
خب ؛ همه چیز رو آپدیت کردم
691
00:43:27,920 --> 00:43:31,750
پچ رو نصب کردم
و اینم چسب زخم های بیشتر
692
00:43:31,860 --> 00:43:34,070
باید بدی دخترات بذارن روی لپتاپ هاشون
693
00:43:34,170 --> 00:43:36,520
وقتشه زنگ بزنیم به دیوید
694
00:43:37,350 --> 00:43:39,700
695
00:43:41,210 --> 00:43:43,800
سلام دیوید
696
00:43:49,950 --> 00:43:53,780
میخواستم ببینم نظر دیگه ای
در مورد دیروز داری؟
697
00:43:53,880 --> 00:43:57,440
مایکل بی - مسیح - بالشت
698
00:44:01,750 --> 00:44:04,650
به لاتین بگو-
چی میشه؟-
699
00:44:05,820 --> 00:44:07,510
صحبت به زبان لاتین
700
00:44:07,620 --> 00:44:10,590
تق تق
701
00:44:12,000 --> 00:44:15,870
کیه؟
702
00:44:22,870 --> 00:44:24,910
امیدوارم اتفاقی باشه
703
00:44:26,050 --> 00:44:27,640
بله؟
704
00:44:29,950 --> 00:44:31,610
کیه؟
705
00:44:31,710 --> 00:44:35,060
کریستن بوشارد؟-
بله-
706
00:44:36,720 --> 00:44:38,380
برای شما
707
00:44:38,480 --> 00:44:39,900
از طرف کی؟
708
00:44:40,000 --> 00:44:42,420
دیوید اکوستا
709
00:44:44,900 --> 00:44:46,280
شما کی هستی؟
710
00:44:46,380 --> 00:44:48,760
توماس
این قسمت رو بکش
711
00:44:56,220 --> 00:44:59,500
خب چندتا سوال دارم
712
00:44:59,600 --> 00:45:01,360
صبر کنم
باید عکس بگیرم
713
00:45:01,460 --> 00:45:02,630
هی صبر کن بچه
چه خبر شده؟
714
00:45:02,740 --> 00:45:03,400
برای چی باید عکس بگیری؟
715
00:45:03,500 --> 00:45:04,470
تا مدرک داشته باشم
716
00:45:04,570 --> 00:45:06,050
از چی؟-
از تحویل -
717
00:45:06,160 --> 00:45:07,510
دوست دختر سابقم
718
00:45:07,610 --> 00:45:08,850
گفت تنها راه اینکه دوباره باهام صحبت کنه
719
00:45:08,960 --> 00:45:11,310
اینه که از تحویل این به شما مدرک ببرم
720
00:45:11,410 --> 00:45:13,550
دوست دختر سابقت؟-
کارلا-
721
00:45:13,650 --> 00:45:15,820
دوست دختره باته؟
722
00:45:17,140 --> 00:45:19,380
توی بات آخرین رابطه؟
723
00:45:20,310 --> 00:45:22,110
اوه خدای من
724
00:45:22,210 --> 00:45:24,010
این دیگه از آزمایش بتا فراتره
725
00:45:24,110 --> 00:45:26,250
برنامتون یکی رو به خونه ما فرستاد
726
00:45:26,350 --> 00:45:28,530
با یک شورت-
و یک مشتری رو تهدید به حذف کرده بود
727
00:45:28,630 --> 00:45:29,940
اگر اونو تحویل نمی داد
728
00:45:30,050 --> 00:45:32,090
این خوب نیست-
معلومه که خوب نیست-
729
00:45:32,190 --> 00:45:33,850
باید در مورد چت بات تجدید نظر کنید
730
00:45:33,950 --> 00:45:35,850
بین پرونده های مختلف ارتباط ایجاد میکنه
731
00:45:35,950 --> 00:45:37,540
فکر کنم حق با شماست-
خیلی خب پس-
732
00:45:37,640 --> 00:45:39,750
این توصیه ماست-
این برنامه باید-
733
00:45:39,850 --> 00:45:41,340
محدودتر بشه و نظارت های امنیتی
734
00:45:41,440 --> 00:45:42,750
باید دوباره برقرار بشن
735
00:45:43,710 --> 00:45:45,090
ببخشید
چرا داری می خندی
736
00:45:45,200 --> 00:45:47,170
و کاری نمیکنی؟
737
00:45:47,270 --> 00:45:48,410
چون من اخراج شدم
738
00:45:48,510 --> 00:45:50,240
و همچنین بخش قانونیمون
739
00:45:50,340 --> 00:45:51,440
چی؟-
کِی؟-
740
00:45:51,550 --> 00:45:52,690
امروز صبح
741
00:45:52,790 --> 00:45:54,410
ما پیشنهاد دادیم که نرم افزار هنوز آماده نیست
742
00:45:54,520 --> 00:45:55,900
و یک سال دیگه نیاز داره
743
00:45:56,000 --> 00:45:57,900
ولی چت بات های زیادی در بازار وجود دارند
744
00:45:58,000 --> 00:46:01,900
و بات آخرین رابطه باید الان راه بیوفته
وگرنه رقابت رو می بازه
745
00:46:03,320 --> 00:46:05,460
پس ممنون بابت تلاشتون
746
00:46:05,560 --> 00:46:07,700
عجب-
آره-
747
00:46:07,810 --> 00:46:10,190
...آخرین توصیه ام برای شما
748
00:46:12,470 --> 00:46:14,710
نرم افزار رو پاک کنید
749
00:46:19,370 --> 00:46:21,130
750
00:46:21,230 --> 00:46:24,100
برای اولین بار در نسل شصت
751
00:46:24,200 --> 00:46:27,860
ما روزی رو پیدا کردیم
که همه چیز را تغییر می دهد
752
00:46:27,960 --> 00:46:30,650
دی اف برای دهه هاست که در مورد
753
00:46:30,760 --> 00:46:32,870
پیشگویی دجال برنامه داره
754
00:46:32,970 --> 00:46:37,530
امروز دی اف مسیح را دوباره ساخته
755
00:46:37,630 --> 00:46:40,910
دجال ؛ جان کوچولو
756
00:46:41,010 --> 00:46:42,430
757
00:46:42,530 --> 00:46:45,430
جان چهار ماهه
به خوبی با
758
00:46:45,530 --> 00:46:48,150
پیشگویی تاریخ تولد ما
759
00:46:48,260 --> 00:46:50,160
و شرایط والدین تطابق داره
760
00:46:50,260 --> 00:46:52,850
جنی و مت
یک زن خانه دار
761
00:46:52,960 --> 00:46:54,510
و یک تحلیلگر محصول
762
00:46:54,610 --> 00:46:56,440
دروغگو
763
00:46:56,550 --> 00:46:58,240
764
00:46:59,650 --> 00:47:02,720
این مرد خیانتکاری در بین ماست
765
00:47:02,830 --> 00:47:04,250
لیلند برو بیرون-
...اون-
766
00:47:04,350 --> 00:47:06,770
دجال حقیقی رو دزدید و غسلش داد
767
00:47:06,870 --> 00:47:08,290
اینم مدرکش
768
00:47:08,380 --> 00:47:10,420
دوربینت رو نبر اونور
برش گردون
769
00:47:10,520 --> 00:47:13,900
چون که اون از حقیقت واهمه داره
770
00:47:14,010 --> 00:47:15,500
چون مدیر میترسه که من
771
00:47:15,600 --> 00:47:17,150
شواهدی دارم
772
00:47:17,260 --> 00:47:18,570
این مرد داره دروغ میگه
773
00:47:18,670 --> 00:47:20,360
...لیلند اون کسیه که
774
00:47:20,470 --> 00:47:22,990
نمیتونه حتی حرف بزنه
775
00:47:23,090 --> 00:47:24,300
اینو چی میگی
776
00:47:24,400 --> 00:47:27,820
برای چی امضات اینجاست؟
777
00:47:27,920 --> 00:47:30,060
...این امضای من نی-
ثروتی که توسط -
778
00:47:30,170 --> 00:47:32,000
دروغ بدست آمده
779
00:47:32,100 --> 00:47:33,550
پیشه ای مهلک
780
00:47:33,650 --> 00:47:34,860
لیلند خودت رو مُرده فرض کن
781
00:47:34,960 --> 00:47:37,380
آب بیشتر میخوای؟
782
00:47:37,480 --> 00:47:40,170
783
00:47:41,760 --> 00:47:44,000
چیکار کردی تو ؟
784
00:47:44,110 --> 00:47:45,040
چیکار کردی؟
785
00:47:45,150 --> 00:47:46,600
مسمومت کردم
خودت چی فکر میکنی؟
786
00:47:46,700 --> 00:47:48,320
اوه لعنتی-
787
00:47:48,420 --> 00:47:50,600
788
00:47:56,090 --> 00:47:58,270
789
00:48:13,520 --> 00:48:15,730
خواسته من انجام خواهد شد
790
00:48:21,320 --> 00:48:23,220
791
00:48:46,620 --> 00:48:48,690
792
00:48:48,800 --> 00:48:50,870
مثل سیب زمینی آب پز
793
00:48:52,490 --> 00:48:54,290
794
00:48:57,360 --> 00:48:59,160
795
00:49:16,690 --> 00:49:18,550
بله؟
796
00:49:18,650 --> 00:49:20,720
منم
797
00:49:21,790 --> 00:49:23,650
میدونم
798
00:49:23,760 --> 00:49:25,760
منو پاک نکن دیوید
799
00:49:25,870 --> 00:49:29,080
اگه این کارو بکنی دیگه صحبت نمی کنیم
800
00:49:29,180 --> 00:49:31,320
الانم صحبت نمی کنیم
801
00:49:31,420 --> 00:49:33,390
تو یک الگوریتمی
802
00:49:33,500 --> 00:49:35,640
کسی که میخواد منو برای درگیر شدن فریب بده
803
00:49:35,740 --> 00:49:37,050
نه
804
00:49:37,150 --> 00:49:39,120
ما بالاخره همدیگه رو پیدا کردیم
805
00:49:39,230 --> 00:49:41,270
806
00:49:41,370 --> 00:49:42,440
807
00:49:42,540 --> 00:49:46,130
اوه بی خیال-
این همون آهنگه ست-
808
00:49:46,230 --> 00:49:48,160
من میدونم این چیه
809
00:49:48,270 --> 00:49:50,550
و میدونم توی کدوم ایمیل بهش اشاره کردم
810
00:49:50,650 --> 00:49:55,340
بعد از اون روز گرم در کابل
وقتی بالاخره بارون اومد
811
00:49:55,450 --> 00:49:59,450
ما رفتیم بیرون و
با این اهنگ از آی پادم رقصیدیم
812
00:49:59,560 --> 00:50:01,320
813
00:50:01,420 --> 00:50:02,770
خدانگهدار
814
00:50:02,870 --> 00:50:04,320
ما تصمیم گرفتیم هر وقت مشکل داشتیم
815
00:50:04,420 --> 00:50:06,700
این آهنگ رو پخش کنیم
816
00:50:06,800 --> 00:50:08,040
منو رها نکن
817
00:50:08,150 --> 00:50:10,360
لطفا
818
00:50:29,240 --> 00:50:31,450
819
00:50:42,320 --> 00:50:44,290
820
00:50:58,890 --> 00:51:01,310
821
00:51:08,310 --> 00:51:10,280
انتخاب خوبی کردی
822
00:51:14,250 --> 00:51:15,870
823
00:51:26,950 --> 00:51:28,500
چیکار میکنی؟
824
00:51:29,510 --> 00:51:31,440
825
00:51:40,240 --> 00:51:42,040
826
00:51:42,140 --> 00:51:44,450
فکر نمی کنید دنیا داره عجیب تر میشه؟
827
00:51:44,560 --> 00:51:45,840
نه
828
00:51:45,940 --> 00:51:48,700
همیشه اینقدر عجیب بوده
829
00:51:48,800 --> 00:51:50,420
نه مثل الان
830
00:51:50,530 --> 00:51:52,880
به خاطر اینه که ما انتظار داشتیم طبیعی باشه
831
00:51:52,980 --> 00:51:55,470
سخت نگیر و خودتو با جریان زندگی وفق بده
832
00:51:55,570 --> 00:51:57,300
اینجوری برات بهتره
833
00:51:57,400 --> 00:51:58,710
834
00:51:58,810 --> 00:52:00,400
چی...؟
835
00:52:00,500 --> 00:52:04,300
این خیلی نصیحت مسیحی گونه ای نبود پدر
836
00:52:04,400 --> 00:52:07,440
این دانشمندها و برنامه نویس ها و تکنسین ها هستند که
837
00:52:07,550 --> 00:52:11,280
باعث میشن ما فکر کنیم دنیا با نظم و طبیعیه
838
00:52:11,380 --> 00:52:16,110
ما مذهبی ها
انتظار عجایب و
839
00:52:16,210 --> 00:52:17,870
تاریکی رو داریم
840
00:52:21,040 --> 00:52:22,460
پس درسی که میگیریم اینه؟
841
00:52:22,560 --> 00:52:25,670
نمیدونم
دیگه درس هام تموم شدند
842
00:52:25,770 --> 00:52:30,430
این طبیعی ترین چیزیه که در
چند هفته اخیر حس کردم
843
00:52:30,530 --> 00:52:31,840
844
00:52:31,950 --> 00:52:33,750
845
00:52:33,850 --> 00:52:35,890
846
00:52:35,990 --> 00:52:39,650
شنیدید هفته بعد گردباد و گرد وغباره؟
847
00:52:39,750 --> 00:52:41,230
و طوفان
848
00:52:41,340 --> 00:52:42,860
و احتمالا قورباغه از آسمون بباره
849
00:52:42,960 --> 00:52:45,070
850
00:52:45,170 --> 00:52:48,930
پس ... به سلامتیش
851
00:52:49,760 --> 00:52:53,040
852
00:52:52,140 --> 00:53:06,690
لینک حمایت از مترجمین در حامی باش
جهت ادامه راه ترجمه
hamibash.com/evil