1 00:00:05,020 --> 00:00:10,370 :ترجمه از Amir7hs - Amirhosein00 2 00:00:12,020 --> 00:00:21,370 :لینک حمایت از مترجمین hamibash.com/Evil 3 00:00:27,020 --> 00:00:29,370 طوفان‌ رده پنجم 4 00:00:29,470 --> 00:00:31,510 مخرب‌ترین طوفان کره زمین 5 00:00:31,610 --> 00:00:36,060 با سرعت ۱۵۷ مایل بر ساعت می‌وزد **257 km** 6 00:00:36,160 --> 00:00:39,780 و ساختمانهای در نزدیکی پنج یا شش مایل به سمت خشکی را تخریب می‌کنند **تقریبا معادل 10 کیلومتر** 7 00:00:39,890 --> 00:00:41,170 ما شش مایل به سمت خشکی ایم؟ 8 00:00:41,270 --> 00:00:42,930 منظورشون از به سمت خشکی چیه 9 00:00:43,030 --> 00:00:45,690 از اقیانوس یا رودخونه شرقی؟ 10 00:00:47,140 --> 00:00:48,730 اون چی بود؟ 11 00:00:48,830 --> 00:00:51,450 شبیه صدای اتوبوس بود - نه، شاخه درختا، فقط همین - 12 00:00:51,560 --> 00:00:53,600 این طوفان تشدید شده رده سه بوده 13 00:00:53,700 --> 00:00:55,770 محاسبات نشان میدهد که طوفان لوسی به نیویورک نزدیک میشود 14 00:00:55,870 --> 00:00:58,840 و هشدار پناه‌گیری در خانه‌ها داده شده است 15 00:00:58,940 --> 00:01:00,080 این مارو می کُشه 16 00:01:00,190 --> 00:01:02,090 خفه شو لورا - نگو خفه شو - 17 00:01:02,190 --> 00:01:04,330 بین دنیای ارواح 18 00:01:04,430 --> 00:01:06,670 و دنیای ما یک پوشش وجود داره 19 00:01:06,780 --> 00:01:10,470 و درحین وقوع طوفان این پوشش بسیار نازک میشه 20 00:01:10,580 --> 00:01:14,030 شیاطین وارد دنیای ما میشن و ما وارد دنیای اونا میشیم 21 00:01:14,130 --> 00:01:15,680 خب، دیگه اینو تماشا نکنین 22 00:01:15,790 --> 00:01:17,410 چرا؟ فکر میکردم به شیاطین باور داری، لین 23 00:01:17,510 --> 00:01:20,000 شیاطین واقعی، نه حقه های اینترنتی 24 00:01:20,100 --> 00:01:21,860 اتفاقات عجیب میفته 25 00:01:21,970 --> 00:01:23,940 قبرها بیرون میریزن 26 00:01:24,040 --> 00:01:26,280 آدمهای مرده توی خیابون درحال راه رفتن دیده میشن 27 00:01:26,380 --> 00:01:29,110 این فیلم ضبط شده از تندباد قبلی رو نگاه کنید 28 00:01:34,570 --> 00:01:36,950 این فیلم درحین یک طوفان رده ۵ ضبط شده 29 00:01:37,050 --> 00:01:38,740 در جزایر جنوب فلوریدا 30 00:01:53,650 --> 00:01:57,480 باید تمام قدرت های محافظت رو فرا بخونید 31 00:01:57,590 --> 00:02:00,140 شمع روشن کنید، برای اجدادتون دعا کنید 32 00:02:00,250 --> 00:02:03,180 جلوی همه درها و پنجره‌ها نمک بریزید 33 00:02:07,320 --> 00:02:09,430 بیخیال بچه‌ها، همه‌ش خرافاته 34 00:02:09,530 --> 00:02:10,950 لین، شیطان‌های واقعی توی خونمون هستن 35 00:02:11,050 --> 00:02:13,260 اصلا خرافات نیست - چیکار میکنی؟ - 36 00:02:13,360 --> 00:02:14,810 نمک - اوه بیخیال - 37 00:02:14,920 --> 00:02:17,160 تموم کردیم، همش رو واسه گلودرد استفاده کردیم 38 00:02:17,260 --> 00:02:18,710 شکر جواب میده؟ شکر داریم 39 00:02:18,820 --> 00:02:21,100 نه، شیطان ها شکر دوست دارن - از کجا میدونی؟ - 40 00:02:21,200 --> 00:02:23,550 چون تو شکر دوست داری - باید به مامان زنگ بزنیم - 41 00:02:23,650 --> 00:02:26,000 بهش نگی واسه چیه فکر می‌کنه احمقیم 42 00:02:31,310 --> 00:02:32,800 هی، همه چی روبه راهه؟ 43 00:02:32,900 --> 00:02:35,110 آره، فقط داریم وسایل رو می‌بریم طبقه بالا 44 00:02:35,210 --> 00:02:37,320 چی؟ چرا؟ 45 00:02:37,420 --> 00:02:38,970 چون گفتن اگه طوفانِ رده پنجم باشه 46 00:02:39,080 --> 00:02:40,530 سیل وارد طبقات پایین میشه 47 00:02:40,630 --> 00:02:43,390 خیلی‌خب، شماها نباید انقدر بترسین فقط یه طوفانه 48 00:02:43,500 --> 00:02:45,470 ولی گفتن این هر صد سال یک بار رخ میده 49 00:02:45,570 --> 00:02:46,540 آره میدونی اونا هرسال همینو میگن 50 00:02:46,640 --> 00:02:48,190 مامان؟ 51 00:02:48,290 --> 00:02:51,050 میتونی یکم نمک با خودت بیاری؟ 52 00:02:54,580 --> 00:02:56,890 البته، چرا؟ 53 00:02:56,990 --> 00:02:58,790 ... چون که 54 00:02:58,890 --> 00:03:00,550 میخوایم 55 00:03:00,650 --> 00:03:02,450 واسه غذا 56 00:03:03,310 --> 00:03:05,690 هی، انقدر نگران نباشید 57 00:03:05,790 --> 00:03:07,790 باشه؟ تلویزیون رو خاموش کنید 58 00:03:08,970 --> 00:03:10,730 کریستن 59 00:03:10,830 --> 00:03:12,210 ... مامان، تو چرا 60 00:03:12,320 --> 00:03:13,560 باید باهات حرف میزدم 61 00:03:13,660 --> 00:03:15,520 ولی لیلند، تلفنم رو شنود میکنه 62 00:03:15,630 --> 00:03:16,530 اینجا 63 00:03:16,630 --> 00:03:18,700 اینا واسه تو و دخترهاتن 64 00:03:18,810 --> 00:03:20,260 اینا شوکر هستن 65 00:03:20,360 --> 00:03:22,400 لیلند دنبال من افتاده 66 00:03:22,500 --> 00:03:24,260 و سراغ شماها هم میاد 67 00:03:24,360 --> 00:03:26,920 شما واسه من مهمترین آدمهای دنیایین 68 00:03:27,020 --> 00:03:29,570 حتی اگه همیشه این رو نشون نداده باشم پس لطفا 69 00:03:29,680 --> 00:03:31,300 اینا رو بگیر باشه؟ - مامان ما خوبیم - 70 00:03:31,410 --> 00:03:32,830 تو حالت خوبه؟ 71 00:03:37,030 --> 00:03:38,860 لیلند، قدرت رو توی دی اف بدست گرفته 72 00:03:38,970 --> 00:03:40,560 شیطانهایی رو دنبالم فرستاده 73 00:03:40,660 --> 00:03:42,700 اونا شبیه حسابدار یا تاجر لباس میپوشن 74 00:03:42,800 --> 00:03:46,080 ولی فقط پوست آدم‌ها رو مثل لباس پوشیدن 75 00:03:46,180 --> 00:03:47,250 خیلی‌خب مامان، بخاطر این طوفانه 76 00:03:47,350 --> 00:03:48,730 همه رو داره دیوونه میکنه 77 00:03:48,840 --> 00:03:49,910 نه نه نه، من دیدمش 78 00:03:50,010 --> 00:03:51,910 پوستشون رو درمیارن و بهت حمله میکنن 79 00:03:52,010 --> 00:03:53,810 باید نفس بکشی فقط یه نفس عمیق بکش 80 00:03:53,910 --> 00:03:55,710 لطفا لطفا مثل بچه باهام رفتار نکن 81 00:03:55,810 --> 00:03:57,600 مثل بچه باهات رفتار نمیکنم - چرا میکنی - 82 00:03:57,710 --> 00:03:59,820 نمیکنم، دارو چی مصرف میکنی؟ 83 00:03:59,920 --> 00:04:01,510 این بخاطر داروها نیستن، نه من دیگه 84 00:04:01,610 --> 00:04:03,720 چیزی مصرف نمیکنم به کی داری زنگ میزنی؟ 85 00:04:03,820 --> 00:04:05,480 می‌خوام با دکتر باگز حرف بزنم 86 00:04:05,580 --> 00:04:07,620 می‌خوام درمورد داروهات بدونم. باشه؟ 87 00:04:07,720 --> 00:04:09,340 خیلی‌خب، گوش کن 88 00:04:09,440 --> 00:04:11,440 من دوست دارم، همیشه دوستت داشتم 89 00:04:11,550 --> 00:04:13,210 مراقب بچه‌ها باش، باشه؟ 90 00:04:13,310 --> 00:04:15,040 سلام کورت - لعنتی لعنتی لعنتی - 91 00:04:15,140 --> 00:04:16,450 کریستنم، آره ببخشید 92 00:04:16,550 --> 00:04:18,590 میخواستم باهات درمورد مادرم حرف بزنم 93 00:04:21,530 --> 00:04:24,670 اوه ببخشید کورت، دوباره بهت زنگ میزنم 94 00:04:31,710 --> 00:04:34,680 بسته برای منزل بوشارد - چی هست؟ - 95 00:04:34,780 --> 00:04:37,020 دستمال توالت 96 00:04:37,130 --> 00:04:39,860 اوه بیخیال - آره، موفق باشید 97 00:04:47,310 --> 00:04:49,000 چیکار میکنید؟ 98 00:04:49,100 --> 00:04:50,480 یخورده نمک مارگاریتا پیدا کردم 99 00:04:50,590 --> 00:04:51,900 چرا؟ 100 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 ارواح رو بیرون نگه میداره 101 00:04:53,110 --> 00:04:54,220 تونستی بیشتر بیاری؟ 102 00:04:54,320 --> 00:04:55,940 خیلی‌خب، گوش کنید 103 00:04:56,040 --> 00:04:58,320 چندتا چیز باید بگم 104 00:04:58,420 --> 00:05:00,970 دستمال توالت دیگه بسه، باشه؟ 105 00:05:01,080 --> 00:05:03,600 من گفتم فقط یکم اضافی نیاز داریم 106 00:05:03,710 --> 00:05:07,130 و نمک هیچ کاری انجام نمیده 107 00:05:07,230 --> 00:05:08,650 اونا گفتن دستمال توالت باید 108 00:05:08,740 --> 00:05:10,330 اولین چیزی باشه که موقع طوفان خرید 109 00:05:10,440 --> 00:05:12,720 آره ولی همینقدر دستمال واسه 110 00:05:12,820 --> 00:05:16,100 پنج سال دیگه هم کافیه، اوه خدایا 111 00:05:16,200 --> 00:05:18,270 اون چیه؟ 112 00:05:18,380 --> 00:05:20,620 اوه ، دوستت با بچه‌ش اومده 113 00:05:20,720 --> 00:05:22,200 مامان خونه‌س 114 00:05:24,590 --> 00:05:27,350 بهش بگیم قبلا با مامان بزرگ دیدیمش؟ 115 00:05:27,450 --> 00:05:29,420 نه، زهره ترک میشه 116 00:05:29,520 --> 00:05:31,520 این اولین باریه که دیدیمش، خب؟ 117 00:05:31,630 --> 00:05:33,430 اولین بار 118 00:05:34,250 --> 00:05:35,460 دخترا ... قضیه چیه؟ 119 00:05:35,560 --> 00:05:37,770 دوستت با بچه‌ش اینجاست 120 00:05:37,880 --> 00:05:39,430 کریستن، سلام 121 00:05:39,530 --> 00:05:41,220 خیلی ببخشید که قبلش زنگ نزدم 122 00:05:41,330 --> 00:05:43,990 ولی با این طوفان وضعیت عجیبی شده 123 00:05:44,090 --> 00:05:46,470 اینجا چیکار می‌کنی؟ 124 00:05:46,580 --> 00:05:47,820 فقط میخواستم ازت تشکر کنم که 125 00:05:47,920 --> 00:05:49,510 انقدر خوب و کمک حال بودی 126 00:05:49,610 --> 00:05:51,610 گفت تو بردیش بیمارستان؟ 127 00:05:51,720 --> 00:05:54,170 میخوای بغلش کنی؟ 128 00:05:56,000 --> 00:05:57,350 نه، لازم نیست 129 00:05:57,450 --> 00:05:59,830 کریستن، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 130 00:05:59,930 --> 00:06:01,590 اوه میشه بغلش کنم؟ لزلی من خیلی تو بغل کردن بچه‌ها خوبم 131 00:06:01,690 --> 00:06:03,140 آره ما باهاش خوبیم، باهاش خوبیم 132 00:06:03,250 --> 00:06:05,110 چه خبره؟ 133 00:06:05,220 --> 00:06:08,050 لیلند میخواد ارتباط منو با تیموتی قطع کنه 134 00:06:08,150 --> 00:06:09,840 ... و من 135 00:06:09,940 --> 00:06:11,770 فکر نمی‌کردم واسم مهم باشه 136 00:06:11,880 --> 00:06:13,120 ولی مهمه 137 00:06:13,220 --> 00:06:15,950 متاسفم لزلی، ولی من هیچ ارتباطی با این قضیه ندارم 138 00:06:16,050 --> 00:06:17,430 ولی داری 139 00:06:17,540 --> 00:06:19,060 تو مادر بیولوژیکی هستی 140 00:06:19,160 --> 00:06:20,850 من با یه وکیل حرف زدم 141 00:06:20,960 --> 00:06:22,930 و اگه با من به دادگاه شکایت کنی 142 00:06:23,030 --> 00:06:25,520 میتونیم تیموتی رو از لیلند پس بگیریم 143 00:06:25,610 --> 00:06:27,370 باهم بزرگش کنیم 144 00:06:27,480 --> 00:06:29,380 ببخشید لزلی ولی این مسخره‌ست 145 00:06:29,480 --> 00:06:31,520 کریستن، لطفا ببین چقدر دخترا 146 00:06:31,620 --> 00:06:32,790 باهاش خوبن 147 00:06:32,900 --> 00:06:34,320 بهشون نگفتی که باهاش نسبت دارن؟ 148 00:06:34,420 --> 00:06:35,870 نه، این کارو نمیکنم 149 00:06:35,970 --> 00:06:37,660 لطفا 150 00:06:37,760 --> 00:06:39,660 کمکم کن 151 00:06:43,220 --> 00:06:45,460 متاسفم 152 00:06:53,300 --> 00:06:54,850 گند زدی به همه چی 153 00:06:54,950 --> 00:06:57,750 من هر کاری که میتونستم کردم ولی کریستن کوتاه نمیاد 154 00:08:01,060 --> 00:08:02,340 چیه؟ 155 00:08:02,440 --> 00:08:03,920 این لیلند تاونزند عه 156 00:08:05,060 --> 00:08:06,200 اونو دیدی؟ 157 00:08:06,300 --> 00:08:07,440 اینا مختصاتش هستن؟ 158 00:08:08,300 --> 00:08:10,160 ما معتقدیم که این مختصات به رهبر جدید 159 00:08:10,270 --> 00:08:13,000 یک هلدینگ چندملیتی که توسط انجمن شصت 160 00:08:13,100 --> 00:08:14,580 اداره میشه، تعلق داره 161 00:08:14,690 --> 00:08:17,870 اون همون شیطانیه که داره به نیویورک میاد؟ 162 00:08:17,970 --> 00:08:20,420 اون سازمان دهنده شیطانه 163 00:08:22,520 --> 00:08:25,450 یه هشدار بهت میدم دیوید 164 00:08:26,320 --> 00:08:27,910 وارد اون نشو 165 00:08:28,010 --> 00:08:29,910 فقط از راه دور مشاهده کن 166 00:08:30,020 --> 00:08:31,880 چرا؟ 167 00:08:32,710 --> 00:08:34,780 زیادی خطرناکه 168 00:08:46,100 --> 00:08:47,380 چیکار میکنی؟ 169 00:08:47,480 --> 00:08:50,410 طوفانِ رده چهاره، کلیسا باید بسته شه 170 00:08:50,520 --> 00:08:53,070 نه، رو همین کار کن - نه - 171 00:08:53,180 --> 00:08:54,870 طوفان داره میاد 172 00:08:54,970 --> 00:08:56,520 برای لیلند وقت هست 173 00:08:59,700 --> 00:09:01,150 طوفان رده چهار 174 00:09:01,250 --> 00:09:02,840 احتمالا با سرعت کنونی 175 00:09:02,940 --> 00:09:04,980 صد و چهل مایل بر ساعت 225 km 176 00:09:05,080 --> 00:09:06,700 و شدت ده پا است 177 00:09:06,810 --> 00:09:08,910 میدونید که دلایل اصلی این طوفان ها گرمایش زمین هست 178 00:09:09,500 --> 00:09:11,540 از دریای کاراییب به اینجا میاد 179 00:09:11,640 --> 00:09:13,570 اگه بازم دستمال توالت باشه 180 00:09:13,680 --> 00:09:15,300 از خرج دانشگاهتون کمش میکنم 181 00:09:15,410 --> 00:09:17,410 من اینو سفارش ندادم 182 00:09:17,510 --> 00:09:19,410 تو دادی؟ - بنظرم همه باهم- 183 00:09:19,510 --> 00:09:21,200 سفارشش دادیم 184 00:09:22,000 --> 00:09:24,040 اسمش مرد خاکستریه 185 00:09:24,140 --> 00:09:26,870 اون حین طوفانها پیداش میشه 186 00:09:26,970 --> 00:09:29,390 یه عده میگن اون واسه هشدار میاد 187 00:09:29,490 --> 00:09:32,010 ولی من چیز دیگه‌ای شنیدم 188 00:09:32,110 --> 00:09:34,600 اون وقتی اتفاقات بدی قراره بیفته پیداش میشه 189 00:09:34,700 --> 00:09:36,770 وقتی مرگ نزدیکه 190 00:09:37,810 --> 00:09:40,680 اگه دیدت، فرار کن 191 00:09:40,780 --> 00:09:43,200 چون اگه بگیرتت 192 00:09:46,570 --> 00:09:48,160 برق رفت مامان 193 00:09:48,270 --> 00:09:49,440 دارم می‌بینم 194 00:09:49,540 --> 00:09:51,020 تو آشپرخونه فانوس هست 195 00:09:51,130 --> 00:09:52,790 دخترهای بزرگی باشین، خب؟ 196 00:09:57,340 --> 00:09:59,140 چیه؟ 197 00:10:09,630 --> 00:10:11,390 سلام؟ 198 00:10:11,500 --> 00:10:13,330 چیکار میکنی؟ 199 00:10:13,430 --> 00:10:15,430 گوش کن 200 00:10:15,530 --> 00:10:17,950 سعی نکن منو بترسونی 201 00:10:18,050 --> 00:10:19,400 نمی‌ترسونم 202 00:10:19,500 --> 00:10:20,920 فقط گوش کن 203 00:10:21,990 --> 00:10:23,610 کمک 204 00:10:23,710 --> 00:10:25,440 لطفا 205 00:10:25,540 --> 00:10:28,780 یه نفر لطفا کمکم کنه 206 00:10:37,660 --> 00:10:39,250 من اینجا زندانی شدم 207 00:10:40,320 --> 00:10:41,940 می ترسم 208 00:10:44,560 --> 00:10:45,600 چیکار میکنید؟ 209 00:10:45,700 --> 00:10:47,220 کجا میرید؟ - همسایه کناری - 210 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 یه پسره اونجا گیر افتاده 211 00:10:48,460 --> 00:10:50,080 چی؟ نه، بیرون طوفانه 212 00:10:50,190 --> 00:10:51,670 فقط از در پشتی نگاه می‌کنیم 213 00:10:56,750 --> 00:10:58,340 عجیبه که انقدر گرمه 214 00:10:58,440 --> 00:10:59,960 انگار 90 درجه هست 215 00:11:03,820 --> 00:11:05,200 از کجا اونو میدونی؟ 216 00:11:05,310 --> 00:11:07,000 دیدمشون که قفلش کردن - صبر کن - 217 00:11:07,100 --> 00:11:08,830 بریم مامانو بیاریم - داره حموم میکنه - 218 00:11:08,930 --> 00:11:10,620 دوست نداره موقع حموم مزاحمش بشیم 219 00:11:10,730 --> 00:11:12,390 آره ولی نمیشه همینطوری بریم تو 220 00:11:12,490 --> 00:11:13,600 باید داد بزنیم 221 00:11:13,700 --> 00:11:14,740 اونجا گیر افتاده 222 00:11:14,830 --> 00:11:16,070 شما فقط یه چیزی شنیدین 223 00:11:16,180 --> 00:11:17,490 خب باشه پس بیرون منتظر بمونین 224 00:11:25,670 --> 00:11:27,980 خب؟ کجاست؟ 225 00:11:28,810 --> 00:11:30,260 پسر کوچولو 226 00:11:30,370 --> 00:11:31,750 کجایی؟ 227 00:11:32,540 --> 00:11:33,820 تاحالا از خودتون پرسیدین 228 00:11:33,920 --> 00:11:35,580 شیاطین رو توی کل محله 229 00:11:35,680 --> 00:11:37,610 دنبال کنیم 230 00:11:37,720 --> 00:11:38,450 نه 231 00:11:38,550 --> 00:11:39,970 فکر کنم کردیم 232 00:11:40,070 --> 00:11:42,420 فکر کنم ما مثلا چیزای ترسناکی توی حیاط دیدیم 233 00:11:42,520 --> 00:11:44,590 و توی خیابون 234 00:11:45,800 --> 00:11:46,870 پسر کوچولو 235 00:11:46,970 --> 00:11:48,940 کجایی؟ 236 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 طبقه بالام، لطفا کمک کنید 237 00:11:52,180 --> 00:11:53,220 طبقه بالا 238 00:11:53,980 --> 00:11:55,810 لطفا 239 00:11:56,570 --> 00:11:58,230 کسی هست؟ 240 00:11:58,330 --> 00:12:00,020 سلام 241 00:12:00,120 --> 00:12:00,880 بچه؟ 242 00:12:00,980 --> 00:12:02,780 می ترسم 243 00:12:03,680 --> 00:12:04,650 بچه کجایی؟ 244 00:12:04,750 --> 00:12:06,060 طبقه بالام 245 00:12:06,160 --> 00:12:08,060 کمکم کنید 246 00:12:08,160 --> 00:12:09,270 کمکم کنید 247 00:12:09,370 --> 00:12:10,650 لطفا، کسی هست؟ 248 00:12:10,750 --> 00:12:13,200 منو زندانی کردن 249 00:12:13,310 --> 00:12:15,000 میترسم 250 00:12:16,280 --> 00:12:17,450 ببینید 251 00:12:17,550 --> 00:12:18,690 من طبقه بالام 252 00:12:18,800 --> 00:12:20,600 کمکم کنید، لطفا 253 00:12:20,690 --> 00:12:22,070 اوه، شوخیت گرفته 254 00:12:23,490 --> 00:12:24,660 لطفا 255 00:12:24,770 --> 00:12:26,150 گولمون زد 256 00:12:26,250 --> 00:12:27,290 ولی چرا؟ 257 00:12:27,390 --> 00:12:28,840 کسی هست؟ 258 00:12:33,910 --> 00:12:35,710 لعنتی، خاموش کن، خاموش کن 259 00:12:38,120 --> 00:12:39,670 جا نیست، جا نیست 260 00:12:39,780 --> 00:12:41,540 زودباش 261 00:13:42,020 --> 00:13:44,160 یه نقشه ای دارم - نه - 262 00:13:44,260 --> 00:13:46,260 نه حله، دارمش 263 00:14:14,570 --> 00:14:15,780 باشه باشه 264 00:14:15,880 --> 00:14:16,920 زود باش، زود باش 265 00:14:38,800 --> 00:14:40,320 چه کار می کنید؟ 266 00:14:48,050 --> 00:14:51,810 نباید همینجوری پاشید برید خونه همسایه 267 00:14:51,910 --> 00:14:53,500 اوه خدای من 268 00:14:53,610 --> 00:14:55,230 باورم نمیشه اینم باید بهتون بگم 269 00:14:55,330 --> 00:14:56,820 ما می خواستیم اونو نجات بدیم 270 00:14:56,920 --> 00:14:58,680 خیلی خُب 271 00:14:58,780 --> 00:15:01,330 الان میرم اونجا 272 00:15:01,440 --> 00:15:02,990 تا معذرت خواهی کنم 273 00:15:03,860 --> 00:15:05,790 و میخوام که همتون 274 00:15:05,890 --> 00:15:07,200 یک نامه عذرخواهی بنویسید 275 00:15:07,310 --> 00:15:08,210 فهمیدید؟ 276 00:15:08,310 --> 00:15:10,380 هر کدوم یکی 277 00:15:12,900 --> 00:15:15,560 ! و دیگه دستمال توالت نخرید 278 00:15:27,640 --> 00:15:29,850 279 00:15:42,720 --> 00:15:45,070 280 00:15:55,320 --> 00:15:57,360 281 00:15:59,290 --> 00:16:02,850 سلام همسایه 282 00:16:05,950 --> 00:16:08,780 زحمت کشیدی 283 00:16:08,890 --> 00:16:11,130 کیک آوردی؟ 284 00:16:15,440 --> 00:16:20,480 :لینک حمایت از مترجمین hamibash.com/Evil 285 00:16:21,440 --> 00:16:37,480 با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال و کم لطفی بعضی سایت ها مانند زرفیلم در حذف نام مترجمین عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود 279 00:17:52,940 --> 00:17:55,120 خب این یه معامله خیلی خوب بود که 280 00:17:55,220 --> 00:17:56,500 که نمی‌تونستم انجامش ندم 281 00:17:56,600 --> 00:17:59,880 و به دوستان خوبم هم خیلی نزدیکه 282 00:17:59,980 --> 00:18:02,260 و این خیلی حرکت قشنگیه 283 00:18:02,360 --> 00:18:03,950 من کیک خونگی دوست دارم 284 00:18:04,050 --> 00:18:06,540 و اگه چیزی نیاز داشتین 285 00:18:14,890 --> 00:18:17,860 ما چقد شبیه لورل و هاردی ایم 286 00:18:18,720 --> 00:18:20,790 ... دعتوتت می‌کردم داخل، ولی اینجا یکم 287 00:18:20,900 --> 00:18:23,730 ... دخترم، خواهرم، دخترم، خواهرم "ارجاع به فیلم محله چینی‌ها" 288 00:18:24,550 --> 00:18:26,170 باورت نمیشه که چقدر 289 00:18:26,280 --> 00:18:29,900 این داره منو تحریک می‌کنه 290 00:18:30,010 --> 00:18:33,360 هروقت خواستی بیا کریستن، شام درست می‌کنم 291 00:18:45,850 --> 00:18:49,340 مهم اینه که ما چیزیمون نمیشه 292 00:18:49,440 --> 00:18:52,410 باشه؟ نمیذارم هیچ اتفاق بدی واستون بیفته 293 00:18:52,510 --> 00:18:55,720 ازتون میخوام قول بدین دیگه هیچوقت نمیرین اونجا 294 00:18:55,830 --> 00:18:58,040 هیچوقت. فهمیدین؟ 295 00:18:58,140 --> 00:19:00,870 دادگاه ها تا وقتی طوفان تموم نشه باز نمی‌کنن 296 00:19:00,970 --> 00:19:03,520 ولی به محض اینکه تموم شد، یه حکم حفظ فاصله می‌گیرم 297 00:19:03,630 --> 00:19:04,630 مثل دفعه قبل؟ 298 00:19:04,730 --> 00:19:06,250 آره ولی این دفعه تا ابده 299 00:19:06,360 --> 00:19:07,500 اون دیگه سوء پیشینه داره 300 00:19:07,600 --> 00:19:09,500 واسه بازی بامبلی ولی؟ - آره - 301 00:19:09,600 --> 00:19:12,640 و ما باید هر تخلفی رو ثبت کنیم، هر تعرضی رو 302 00:19:12,740 --> 00:19:14,120 باشه؟ حتی یه سروصدا از دیوار 303 00:19:14,230 --> 00:19:16,820 من واسه هر چهارتاتون دفترچه یادداشت دارم 304 00:19:16,920 --> 00:19:19,370 ازتون میخوام تاریخ و ساعت رو بنویسید 305 00:19:19,470 --> 00:19:22,020 و اگه تونستین، با گوشی فیلمش رو هم بگیرید 306 00:19:22,130 --> 00:19:24,200 باشه - حالا تو همین حین - 307 00:19:24,300 --> 00:19:26,440 ما باید مراقب همدیگه باشیم 308 00:19:26,550 --> 00:19:28,310 اینا 309 00:19:29,380 --> 00:19:31,180 شوکر هستن - چطوری کار میکنن؟ - 310 00:19:31,280 --> 00:19:32,900 میشه من دوتا داشته باشم؟ - نه، اینا اسباب بازی نیست - 311 00:19:33,000 --> 00:19:35,520 فقط وقتی تو خطر هستین باید استفاده کنین 312 00:19:35,630 --> 00:19:36,910 باشه؟ - باشه - 313 00:19:37,010 --> 00:19:40,600 چه باحال - حالا، من اینا رو هم دارم - 314 00:19:40,700 --> 00:19:42,630 اینا بوق ان 315 00:19:42,740 --> 00:19:44,160 اگه لیلند نزدیکتون شد 316 00:19:44,260 --> 00:19:46,540 یا به هر روشی مزاحمتون شد 317 00:19:46,640 --> 00:19:48,160 اینارو می زنید ، باشه؟ 318 00:19:49,950 --> 00:19:51,950 لورا 319 00:19:52,060 --> 00:19:55,130 لطفا، فقط وقتی لیلند نزدیکتون شد 320 00:19:55,230 --> 00:19:56,300 ببخشید مامان 321 00:19:56,410 --> 00:19:58,210 اشکالی نداره 322 00:19:59,100 --> 00:20:01,170 همینجا بمونین، بمونین، بمونین 323 00:20:14,840 --> 00:20:16,740 چیکار میکنی؟ 324 00:20:18,910 --> 00:20:21,640 دیوید بهم زنگ زد، درمورد همسایه جدیدت بهم گفت 325 00:20:21,740 --> 00:20:23,260 تو از کجا میدونی؟ 326 00:20:23,360 --> 00:20:24,880 چه کلاه باحالی داری 327 00:20:24,990 --> 00:20:26,300 آره آره، فقط واسه شماها پوشیدمش 328 00:20:26,400 --> 00:20:29,020 نه، هی هی ... این کلاه فقط واسه بن عه 329 00:20:29,130 --> 00:20:31,060 خسیس نباش - فقط بن، فقط بن، فقط بن 330 00:20:31,160 --> 00:20:33,060 تو خوبی؟ - نمیدونم - 331 00:20:33,170 --> 00:20:35,930 اعصابم خورده - دخترا، دخترا، دخترا - 332 00:20:36,030 --> 00:20:37,720 چرا یه جایی واسه اون همه دستمال توالت پیدا نمیکنین؟ 333 00:20:37,830 --> 00:20:39,140 باشه؟ - باشه - 334 00:20:39,240 --> 00:20:41,000 چرا این همه دستمال توالت دارین؟ 335 00:20:41,100 --> 00:20:43,280 خیلی‌خب، من سایت ثبت اسناد رو بررسی کردم 336 00:20:43,380 --> 00:20:45,280 و قباله هفته پیش انتقال داده شده 337 00:20:45,390 --> 00:20:46,810 خودش خریده، مال اونه 338 00:20:46,900 --> 00:20:48,110 لعنت بهش - کریستن، ما هوای کارو داریم - 339 00:20:48,220 --> 00:20:50,150 مهم نیست چکار میکنیم، اون برنده میشه 340 00:20:50,250 --> 00:20:52,600 من باید دنبال یه خونه دیگه بگردم 341 00:20:52,700 --> 00:20:55,010 وضع بازار خوب نیست - آه، من یه فکری دارم - 342 00:20:55,120 --> 00:20:57,120 من تو و لیلند رو دم در دیدم 343 00:20:58,470 --> 00:20:59,750 منظورت چیه؟ 344 00:20:59,850 --> 00:21:02,230 چیه؟ همون قضیه مشاهده از راه دورت؟ 345 00:21:02,330 --> 00:21:03,430 آره 346 00:21:03,540 --> 00:21:05,780 داری میگی میتونی زیر نظر بگیریش؟ 347 00:21:05,890 --> 00:21:08,270 شاید حتی بیشتر 348 00:21:08,370 --> 00:21:10,610 منظورت چیه؟ 349 00:21:10,720 --> 00:21:13,100 ترجیح میدم نگم 350 00:21:14,170 --> 00:21:17,900 خیلی‌خب من یه فکر حساب شده تر دارم 351 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 خیلی خب من باید برم زیرزمین 352 00:21:20,110 --> 00:21:22,180 چرا؟ 353 00:21:24,110 --> 00:21:26,420 همسایه دیوار به دیواره، شبکه فاضلابتون یکیه؟ 354 00:21:26,530 --> 00:21:29,360 آره - فکر کنم بتونم مال اونو برعکس کنم - 355 00:21:30,740 --> 00:21:32,330 ممنونم 356 00:21:32,430 --> 00:21:36,500 اوه اون از همسایه شدنش پشیمون میشه 357 00:21:43,060 --> 00:21:45,610 رده پنج شده 358 00:21:45,720 --> 00:21:47,270 تا 12 ساعت دیگه به خشکی میرسه 359 00:21:47,380 --> 00:21:49,420 بنظر مناسب میاد 360 00:21:54,070 --> 00:21:56,690 دیوید من میخوام مشاوره کنم 361 00:21:56,800 --> 00:21:59,700 ولی مطمئن نیستم درخواستت چیه 362 00:21:59,800 --> 00:22:01,940 اگه مطمئن باشی 363 00:22:02,050 --> 00:22:04,090 کاملا مطمئنی، که یه نفر قراره 364 00:22:04,190 --> 00:22:06,470 یه نفرو بکشه، که خیلی واست عزیزه 365 00:22:06,570 --> 00:22:08,300 اشتباهه اگه 366 00:22:08,400 --> 00:22:10,820 هرکاری که تواناییش رو داری انجام بدی تا متوقفش کنی؟ 367 00:22:10,920 --> 00:22:14,230 خب بستگی داره منظورت از هرکاری چیه 368 00:22:20,070 --> 00:22:22,420 اگه خلافکار رو از قبل بکشی اشتباهه؟ 369 00:22:22,520 --> 00:22:26,180 خب، تو اصول دین رو بلدی 370 00:22:26,280 --> 00:22:29,010 اگه داری می‌پرسی خدا همچین عملی رو می‌بخشه یا نه 371 00:22:29,110 --> 00:22:31,180 خب جواب منفیه 372 00:22:32,040 --> 00:22:35,150 خلافکار تنها کسی نیست که میمیره 373 00:22:35,250 --> 00:22:39,290 شخص بی‌گناه هم روح ابدیش رو قربانی میکنه 374 00:22:40,120 --> 00:22:42,050 و اگه هیچ راه دیگه ای نباشه چی؟ 375 00:22:45,680 --> 00:22:48,960 ایمان من خیلی قوی نیست 376 00:22:49,060 --> 00:22:51,720 من متوجه نمیشم، دیوید 377 00:22:52,510 --> 00:22:56,310 بعضی روزها، اصلا نمیدونم اعتقاد دارم یا نه 378 00:22:56,410 --> 00:23:00,070 دعا میکنم، دعا میکنم هیچ احساسی ندارم 379 00:23:01,140 --> 00:23:03,110 ولی یه چیزی هست 380 00:23:03,210 --> 00:23:05,970 کاملا و همیشه به این معتقدم 381 00:23:06,080 --> 00:23:10,670 یوحنای پانزده، آیه سیزده 382 00:23:10,770 --> 00:23:13,080 بزرگترین محبتی که شخص می‌تواند 383 00:23:13,190 --> 00:23:15,810 در حق دوستانش بکند 384 00:23:15,910 --> 00:23:17,740 این است که جان خود را در راه ایشان فدا سازد 385 00:23:17,850 --> 00:23:23,200 اگه فرصت داشتم جلوی قاتل مت رو بگیرم 386 00:23:23,300 --> 00:23:26,200 مانسینیور، میکردم 387 00:23:26,300 --> 00:23:29,200 حتی اگه مجبور بودم اون شخص رو بکشم 388 00:23:30,070 --> 00:23:34,110 از دیدگاه من، این کار خدمت به خدا بود 389 00:24:25,610 --> 00:24:27,130 منو ببخش پدر 390 00:24:27,230 --> 00:24:29,270 منو ببخش، پدر 391 00:25:32,780 --> 00:25:34,920 اوه، بیخیال 392 00:26:16,990 --> 00:26:19,580 سلام، دیوید 393 00:27:06,320 --> 00:27:10,150 تاحالا گوشت آدم رو تیکه تیکه کردی، دیوید؟ 394 00:27:13,910 --> 00:27:17,120 درواقع خیلی راحته 426 00:27:17,220 --> 00:27:19,460 427 00:27:29,750 --> 00:27:31,820 428 00:27:31,930 --> 00:27:35,140 429 00:27:37,590 --> 00:27:40,730 430 00:27:42,250 --> 00:27:44,220 431 00:27:45,600 --> 00:27:47,640 432 00:27:52,020 --> 00:27:54,230 چه خبره ؟ 433 00:27:55,190 --> 00:27:57,430 434 00:28:04,270 --> 00:28:06,860 435 00:28:09,760 --> 00:28:11,830 436 00:28:16,870 --> 00:28:19,110 437 00:28:31,570 --> 00:28:33,680 خانم لوریا؟ 438 00:28:33,780 --> 00:28:36,270 اوه اسکار ؛ سلام 439 00:28:36,370 --> 00:28:38,130 دفتر به خاطر طوفان تعطیله 440 00:28:38,240 --> 00:28:40,170 مگر فقط شرایط اضطراری 441 00:28:40,270 --> 00:28:42,100 مگه ایمیل شرکت بهتون نرسید؟ 442 00:28:42,210 --> 00:28:44,250 نمیدونم 443 00:28:44,350 --> 00:28:46,900 ...این... 444 00:28:47,000 --> 00:28:49,590 همین ایمیله؟ 445 00:28:50,520 --> 00:28:52,490 446 00:28:52,600 --> 00:28:54,710 447 00:28:57,360 --> 00:28:59,740 من خودم طوفان لعنتیم ، اسکار 448 00:29:01,920 --> 00:29:03,610 مایه تاسفه 449 00:29:03,710 --> 00:29:06,020 که خبر فوتِ 450 00:29:06,130 --> 00:29:08,370 موسس و مدیرمون رو اعلام کنیم 451 00:29:08,470 --> 00:29:12,270 آقای لیلند تونزند 452 00:29:12,370 --> 00:29:13,920 453 00:29:14,030 --> 00:29:16,170 454 00:29:16,270 --> 00:29:18,650 455 00:29:20,760 --> 00:29:22,730 مایه تاسفه که خبر فوتِ موسس "و مدیرمون رو اعلام کنیم " آقای لیلند تونزند 456 00:29:27,730 --> 00:29:29,730 به شما اطمینان می دهیم که این تاثیری روی سهاممون نخواهد داشت 457 00:29:34,020 --> 00:29:35,850 458 00:29:35,950 --> 00:29:37,230 459 00:29:37,330 --> 00:29:39,680 شریل الان اونجاست 460 00:29:39,780 --> 00:29:42,200 و میخواد سهاممون رو بکشه پایین 461 00:29:42,300 --> 00:29:43,920 !برو 462 00:29:44,030 --> 00:29:46,410 دی اف نجات خواهد یافت 463 00:29:46,510 --> 00:29:49,030 اگر هممون کنار هم بمونیم 464 00:29:49,140 --> 00:29:50,310 465 00:30:11,810 --> 00:30:13,050 شریل؟ 466 00:30:13,160 --> 00:30:15,270 دکتر...چی؟ 467 00:30:17,160 --> 00:30:18,580 لیلند تو رو فرستاده؟ 468 00:30:19,480 --> 00:30:22,450 نه من یک سر رفتم خونه ات 469 00:30:22,550 --> 00:30:24,170 کریستن گفت شاید اونجا باشی 470 00:30:24,270 --> 00:30:27,550 نگران بود گفت شاید کمک لازم باشی 471 00:30:27,660 --> 00:30:29,800 من الان نگهبان رو دیدم رو زمین؟ 472 00:30:29,900 --> 00:30:31,210 دکتر ، ازت میخوام برگردی 473 00:30:31,320 --> 00:30:32,320 چی؟ 474 00:30:32,420 --> 00:30:33,940 برگرد . رو به دیوار 475 00:30:35,320 --> 00:30:37,290 چرا؟- اگر برنگردی بهت شوک میدم- 476 00:30:37,390 --> 00:30:38,770 477 00:30:40,190 --> 00:30:41,330 478 00:30:41,430 --> 00:30:43,290 کرواتت رو بده پایین - چرا؟- 479 00:30:43,400 --> 00:30:46,510 انقدر نپرس چرا و فقط انجام بده 480 00:30:51,990 --> 00:30:55,550 چرا اینجایی؟- میتونم برگردم؟- 481 00:30:55,650 --> 00:30:58,030 بله چرا اینجایی؟ 482 00:30:59,270 --> 00:31:01,860 دنبال چی می گشتی؟ 483 00:31:01,970 --> 00:31:04,660 یک چسب زیپ مانندی روی گردن 484 00:31:05,490 --> 00:31:06,660 چرا زیپ ؟ 485 00:31:06,760 --> 00:31:08,310 از اونجا پوستشون وصل میشه 486 00:31:13,250 --> 00:31:15,910 کریستن نگران بود که داروهاتو اشتباه مصرف کردی 487 00:31:16,020 --> 00:31:18,230 و راستش رو بخوای با این وضعت 488 00:31:18,330 --> 00:31:19,500 منم نگران شدم 489 00:31:19,600 --> 00:31:21,400 تو به شیاطین اعتقاد داری دکتر؟ 490 00:31:23,470 --> 00:31:26,090 نمیدونم 491 00:31:26,200 --> 00:31:27,720 قبلا داشتم 492 00:31:28,580 --> 00:31:30,340 ولی معتقدم بعضی مسائل روانی 493 00:31:30,440 --> 00:31:31,650 ممکنه تصوری از شیطان باشه 494 00:31:31,750 --> 00:31:34,060 ولی شیاطین واقعی نه ؟ 495 00:31:34,930 --> 00:31:36,830 کتاب توهم از اولیور سک رو خوندی؟ 496 00:31:36,930 --> 00:31:38,790 نه- برات یک کپی می فرستم- 497 00:31:38,900 --> 00:31:41,070 ....اون درباره 498 00:31:41,180 --> 00:31:45,630 شرایط خاصی میگه که از مسائل عصبی نشات میگیره 499 00:31:46,770 --> 00:31:49,330 این اتفاقی بود که برای من افتاد 500 00:31:49,430 --> 00:31:50,710 چیکار میکنی؟ 501 00:31:50,810 --> 00:31:52,990 اشتباهی که کردم رو درست میکنم 502 00:31:53,090 --> 00:31:54,780 چه اشتباهی؟ 503 00:31:54,880 --> 00:31:59,510 من درگیر این شرکت شدم و الان میخوام تمومش کنم 504 00:31:59,610 --> 00:32:01,680 505 00:32:05,000 --> 00:32:07,140 میتونم نسخه ای از داروهاتو ببینم؟ 506 00:32:07,240 --> 00:32:11,900 میتونه توضیحی برای اتفاقات اینجا باشه 507 00:32:12,000 --> 00:32:14,310 اوه ...شریل ....بیخیال لطفا ، هی 508 00:32:14,420 --> 00:32:15,970 ...بشین بیا صحبت کنیم ...بیا 509 00:32:16,080 --> 00:32:17,080 شریل ، بی خیال ، لطفا 510 00:32:17,180 --> 00:32:19,460 هی بی خیال بیا بشین . بیا صحبت کنیم 511 00:32:19,560 --> 00:32:20,530 512 00:32:20,630 --> 00:32:22,220 چی میخوای؟ 513 00:32:22,320 --> 00:32:24,220 میخوام فقط چند تا گزارش مالی رو امضا کنم ، شریل 514 00:32:24,320 --> 00:32:25,360 پنج دقیقه بیشتر طول نمی کشه 515 00:32:25,460 --> 00:32:26,530 برو به جهنم 516 00:32:26,640 --> 00:32:27,880 شریل ، حالت خوب نیست 517 00:32:27,980 --> 00:32:30,120 جناب میشه در رو باز کنی لطفا؟ 518 00:32:30,230 --> 00:32:31,130 جرات داری در رو باز کن 519 00:32:31,230 --> 00:32:32,440 520 00:32:32,540 --> 00:32:33,580 گوش کن به ما وقت بده 521 00:32:33,680 --> 00:32:35,410 چند لحظه آقا 522 00:32:35,510 --> 00:32:36,820 گزارش مالی رو الان میخوام 523 00:32:36,920 --> 00:32:38,720 آره فقط چند دقیقه گوش کن 524 00:32:38,820 --> 00:32:41,240 در تجربه من این کاملا طبیعیه که در حین طوفان 525 00:32:41,340 --> 00:32:43,690 مردم فروپاشی روانی داشته باشند 526 00:32:43,790 --> 00:32:45,970 این تجربه روانی و تنش زاست 527 00:32:46,070 --> 00:32:49,940 ....نه فقط به خاطر خطرش بلکه به 528 00:33:18,240 --> 00:33:20,590 529 00:33:21,800 --> 00:33:24,910 دکتر باید بریم ، الان 530 00:33:27,350 --> 00:33:29,420 ..فکر کنم 531 00:33:29,530 --> 00:33:32,910 کورت ، کورت ، منو هل بده 532 00:33:33,010 --> 00:33:34,390 زود باش کورت 533 00:33:34,500 --> 00:33:37,020 534 00:33:39,740 --> 00:33:42,020 دستم رو بگیر ، بیا 535 00:33:42,130 --> 00:33:44,030 اوه..بیا ، دستم رو بگیر 536 00:33:44,130 --> 00:33:45,480 دستم رو بگیر 537 00:33:45,580 --> 00:33:48,450 کورت یالا 538 00:33:48,550 --> 00:33:49,930 زود باش 539 00:33:54,040 --> 00:33:55,970 540 00:33:57,520 --> 00:33:59,900 خوبی؟- نمیدونم- 541 00:34:00,010 --> 00:34:01,670 542 00:34:04,630 --> 00:34:06,770 ممنون خواهر 543 00:34:06,880 --> 00:34:08,190 من میخوام بمونه 544 00:34:13,230 --> 00:34:14,610 چیکار کردی؟ 545 00:34:15,540 --> 00:34:16,990 رفتم سراغ لیلند 546 00:34:17,090 --> 00:34:18,300 چرا؟ 547 00:34:18,400 --> 00:34:20,020 خونه کناری کریستن رو خریده 548 00:34:20,130 --> 00:34:22,440 میخواد به کریستن و دختراش صدمه بزنه 549 00:34:22,550 --> 00:34:24,900 گفتم که سراغش نری 550 00:34:25,000 --> 00:34:27,830 اون تونست تو رو کنترل کنه ، درسته؟ 551 00:34:27,930 --> 00:34:29,520 چطور ممکنه؟ 552 00:34:30,620 --> 00:34:32,930 چی رو ازم مخفی کردی؟ 553 00:34:34,970 --> 00:34:36,730 بگو 554 00:34:38,490 --> 00:34:40,800 لیلند تونزند یکی از ما بود 555 00:34:40,910 --> 00:34:43,910 یکی از اعضای انتیتی؟ 556 00:34:44,020 --> 00:34:45,130 ما انتیتی نیستیم ...ما دوستانِ 557 00:34:45,220 --> 00:34:46,640 واتیکان ، میدونم 558 00:34:46,740 --> 00:34:48,260 اون یکی از شما بود؟ 559 00:34:49,400 --> 00:34:51,780 خواهر ، فکر میکنم باید با دیوید تنها صحبت کنم 560 00:34:51,890 --> 00:34:53,000 نه 561 00:34:58,620 --> 00:35:00,380 لیلند داشت آماده کشیشی میشد 562 00:35:00,480 --> 00:35:02,140 برای ده سال 563 00:35:02,240 --> 00:35:04,380 اون میخواست از دوستان واتیکان باشه 564 00:35:04,480 --> 00:35:05,620 اون استعدادش رو داشت 565 00:35:05,730 --> 00:35:07,840 من خودم تمرینش دادم 566 00:35:07,940 --> 00:35:09,010 اوه خدا 567 00:35:09,110 --> 00:35:11,180 برای همین تونست تو رو کنترل کنه 568 00:35:11,280 --> 00:35:13,110 اون از تمام کارهایِ ما با خبره 569 00:35:13,220 --> 00:35:16,840 برای همین گفتم سراغش نری 570 00:35:16,950 --> 00:35:19,370 حالا اون یک راهی برای ارتباط با ذهنت پیدا کرده 571 00:35:19,470 --> 00:35:20,710 یعنی چی؟ 572 00:35:20,810 --> 00:35:22,230 یعنی میتونه هر وقت خواست ازش استفاده کنه 573 00:35:23,540 --> 00:35:25,400 میتونه بیاد سراغت 574 00:35:25,510 --> 00:35:27,440 و دیوید رو کنترل کنه؟ 575 00:35:27,540 --> 00:35:29,090 بله 576 00:35:29,200 --> 00:35:31,170 سعی خواهد کرد 577 00:35:32,620 --> 00:35:34,240 دیوید چجوری جلوش رو بگیره؟ 578 00:35:34,340 --> 00:35:35,200 نمیدونم 579 00:35:36,280 --> 00:35:38,040 لیلند قدرت بیشتری داره 580 00:35:39,900 --> 00:35:41,350 ....مگر یک راهی باشه که 581 00:35:41,450 --> 00:35:42,560 بُکشیمش 582 00:35:48,320 --> 00:35:50,500 583 00:35:50,600 --> 00:35:54,020 584 00:35:58,140 --> 00:36:00,310 میدونم باید بریم توی یک اتاق امن تر 585 00:36:00,420 --> 00:36:03,080 ولی نمیتونم اینو تماشا نکنم 586 00:36:03,180 --> 00:36:05,150 مثل آخرالزمان شده 587 00:36:05,250 --> 00:36:07,430 588 00:36:07,530 --> 00:36:10,260 جفتمون یک چیزی رو اونجا دیدیم نه؟ 589 00:36:10,360 --> 00:36:12,470 یکی از اعضای حسابداری پوستش رو عوض کرد 590 00:36:12,570 --> 00:36:15,950 تا بفهمیم که یک شیطان افتاده دنبالمون؟ 591 00:36:16,050 --> 00:36:18,500 آره 592 00:36:18,610 --> 00:36:20,300 593 00:36:20,400 --> 00:36:22,540 594 00:36:22,650 --> 00:36:23,960 اوه خدا 595 00:36:24,060 --> 00:36:27,310 میدونی این ممکنه توهم مشترک باشه 596 00:36:27,410 --> 00:36:29,240 ولی آره این اتفاقیه که برای مردم میوفته 597 00:36:29,340 --> 00:36:31,270 وقتی از بقیه دور باشند 598 00:36:31,380 --> 00:36:35,070 و میدونی ، ما اونقدر اساسا نزدیک نیستیم ...در نتیجه 599 00:36:35,180 --> 00:36:36,560 نمی فهمم 600 00:36:36,660 --> 00:36:39,150 و چطور ممکنه یک توهم داشته باشیم؟ 601 00:36:39,250 --> 00:36:41,560 مگر اینکه توهم نباشه 602 00:36:44,840 --> 00:36:47,010 فکر کنم یک چیزی پیدا کردم تا درباره اش بنویسم 603 00:36:47,120 --> 00:36:49,670 درسته 604 00:36:49,780 --> 00:36:51,400 دخترا گفتن داره خوب پیش میره 605 00:36:51,500 --> 00:36:54,430 فقط 6 تا داستان دیگه بسه بعدش تمامش رو پرینت میگیرم 606 00:36:54,540 --> 00:36:56,750 فکر کنم امروز دو تا داستان از توش در بیاد 607 00:36:56,850 --> 00:36:59,160 حداقل دو تا- آره- 608 00:36:59,270 --> 00:37:02,410 بازم میخوای؟- آره- 609 00:37:04,170 --> 00:37:05,830 610 00:37:20,880 --> 00:37:23,300 611 00:37:29,750 --> 00:37:32,130 فکر کنم باید برم- بمون- 612 00:37:32,230 --> 00:37:33,580 بیرون خطریه 613 00:37:33,680 --> 00:37:36,650 شاید یک وقت دیگه ممنون بابت هم صحبتی 614 00:37:36,760 --> 00:37:38,040 615 00:37:38,140 --> 00:37:39,900 مشکلی نیست 616 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 folie à deux فکر کنم بهش میگن این چیزی که ما دیدیم 617 00:37:43,110 --> 00:37:45,630 توهم مشترک درسته 618 00:37:45,730 --> 00:37:48,660 619 00:37:50,560 --> 00:37:53,320 وقتی شرایط آروم شد دوباره یک سر بزن 620 00:37:53,430 --> 00:37:56,300 فقط برای حرف زدن نه روانکاوی 621 00:37:57,330 --> 00:37:59,470 از حرف زدن خوشم میاد 622 00:38:03,610 --> 00:38:05,340 اینو بعدا بده به کریستن 623 00:38:05,440 --> 00:38:08,370 اینم بده به اندی اگه تونستی 624 00:38:09,340 --> 00:38:10,860 چرا ؟ قضیه چیه؟ 625 00:38:11,820 --> 00:38:14,580 کریستن دیگه منو نمی بینه و اندی هم احتمالا همینطور 626 00:38:14,690 --> 00:38:17,380 اینا باید برسته دستشون 627 00:38:18,000 --> 00:38:20,970 628 00:38:21,080 --> 00:38:23,290 629 00:38:29,050 --> 00:38:31,810 سلام- سلام- 630 00:38:33,090 --> 00:38:37,090 داشتم فکر میکردم زندگی چقدر عجیب شده 631 00:38:37,190 --> 00:38:40,640 آره ، خب هر چیزی که از لیلند داری رو میخوایم 632 00:38:40,750 --> 00:38:41,890 باشه 633 00:38:41,990 --> 00:38:43,610 یادمه داشتی تحقیق می کردی- خیلی خب- 634 00:38:43,720 --> 00:38:47,410 خب اینو دارم به روز نیست 635 00:38:47,520 --> 00:38:50,420 ولی تمام مدارک مربوط به زمان دبیرستانشه 636 00:38:50,520 --> 00:38:52,420 اینارو از کجا آوردی؟ 637 00:38:52,520 --> 00:38:54,110 اون یکم از دی ان ای خودش رو روی یکی از عینکام به جا گذاشت 638 00:38:54,210 --> 00:38:57,110 و یک رفیق توی مرکز پلیس دارم که مدارک قانونی رو بررسی میکنه 639 00:38:57,210 --> 00:38:59,010 640 00:38:59,110 --> 00:39:00,700 خب دنبال چی می گردیم؟ 641 00:39:00,800 --> 00:39:02,220 افکار و تصاویری که بتونه 642 00:39:02,320 --> 00:39:04,150 حواس لیلند رو از مشاهده از دور پرت کنه 643 00:39:04,260 --> 00:39:06,610 این لیلنده؟- آره- 644 00:39:06,710 --> 00:39:08,020 عجب- جیک پری- 645 00:39:09,430 --> 00:39:12,260 1978 کلاس سال 646 00:39:12,370 --> 00:39:15,060 دبیرستان روزولت در دس مونیس 647 00:39:15,160 --> 00:39:18,820 اینم خودشه که در حال نواختن توبا در مراسم بوده 648 00:39:18,930 --> 00:39:20,450 جیک دِ فلیک **هنرمند رپ ** 649 00:39:20,550 --> 00:39:24,900 فکر کنم بشه چندتا تداخل فکری تو اینا پیدا کرد 650 00:39:25,000 --> 00:39:26,860 دست منو بگیر کریستن 651 00:39:28,250 --> 00:39:29,670 چی؟ 652 00:39:30,730 --> 00:39:32,420 دست منو بگیر لطفا 653 00:39:32,530 --> 00:39:35,290 654 00:39:47,130 --> 00:39:48,550 655 00:39:54,240 --> 00:39:55,900 این لیلنده 656 00:39:57,140 --> 00:39:59,000 657 00:39:59,100 --> 00:40:01,310 658 00:40:02,420 --> 00:40:04,730 659 00:40:05,590 --> 00:40:08,590 منو بکن کریستن 660 00:40:08,700 --> 00:40:10,980 منو بکن الان ، کریستن 661 00:40:11,080 --> 00:40:13,630 662 00:40:13,740 --> 00:40:15,470 اوه ، ول کن لطفا 663 00:40:15,570 --> 00:40:17,750 دیوید ، مقاومت کن 664 00:40:17,850 --> 00:40:19,020 مقاومت کن ، ول کن- یک ایده ای دارم- 665 00:40:19,120 --> 00:40:20,980 تحمل کن تحمل کن دارمش 666 00:40:21,090 --> 00:40:24,710 667 00:40:34,240 --> 00:40:37,070 چهار بیت عقب تری جیک 668 00:40:37,180 --> 00:40:39,290 نمیتونی بشنوی؟ 669 00:40:39,390 --> 00:40:42,600 670 00:40:43,460 --> 00:40:45,120 نکن 671 00:40:48,460 --> 00:40:50,810 672 00:40:54,440 --> 00:40:56,680 داره جواب میده ، بلندش کن- آره- 673 00:40:57,680 --> 00:40:59,540 674 00:41:01,440 --> 00:41:03,200 دیوید ، مقاومت کن 675 00:41:03,310 --> 00:41:04,790 ولم کن ! لطفا 676 00:41:07,620 --> 00:41:09,520 677 00:41:11,830 --> 00:41:13,420 678 00:41:13,520 --> 00:41:15,760 679 00:41:21,460 --> 00:41:22,700 680 00:41:25,260 --> 00:41:26,710 رفت 681 00:41:26,810 --> 00:41:27,850 مطمئنی؟ 682 00:41:27,950 --> 00:41:30,400 آره ، کارِتون خوب بود 683 00:41:30,510 --> 00:41:32,100 کارِ تیمی 684 00:41:32,890 --> 00:41:34,820 بابت حرفی که زدم متاسفم 685 00:41:34,920 --> 00:41:36,610 اوه اشکال نداره 686 00:41:37,550 --> 00:41:39,030 تو خودت نبودی 687 00:41:39,140 --> 00:41:40,490 688 00:41:40,580 --> 00:41:43,550 عالی شد گمونم طوفان به خشکی رسیده 689 00:41:46,250 --> 00:41:48,980 نه ، گردباده 690 00:41:49,080 --> 00:41:51,500 طبیعت عصبانی شده 691 00:41:51,600 --> 00:41:54,600 692 00:41:54,700 --> 00:41:56,530 اوه خدای من 693 00:42:01,330 --> 00:42:02,680 ! اوه خدای من 694 00:42:06,090 --> 00:42:07,230 ! لورا 695 00:42:07,340 --> 00:42:08,760 696 00:42:08,850 --> 00:42:10,230 چیکار میکنی؟ 697 00:42:10,340 --> 00:42:11,960 مشکلی نیست مامان پنجره شکست 698 00:42:12,060 --> 00:42:14,890 خب پس باید بریم توی یک اتاقِ بدون پنجره 699 00:42:15,000 --> 00:42:16,450 دستشویی طبقه بالا 700 00:42:16,550 --> 00:42:17,520 خواهرات کجایند؟ 701 00:42:17,620 --> 00:42:19,620 لین 702 00:42:19,730 --> 00:42:21,560 !لیلا ! لکسیس 703 00:42:21,660 --> 00:42:23,870 مامان ! اتاق جدیده خراب شد 704 00:42:23,970 --> 00:42:25,210 چی؟- اونجا میتونست اتاق من باشه- 705 00:42:25,320 --> 00:42:26,630 لایلا ممکن بود تا الان مُرده باشه 706 00:42:26,730 --> 00:42:27,970 بریم ، بریم الان ، سریع 707 00:42:28,080 --> 00:42:30,530 برید بالا ، برید بالا سریع 708 00:42:30,630 --> 00:42:32,870 709 00:42:39,640 --> 00:42:41,990 خواهر 710 00:42:50,650 --> 00:42:52,620 تو کی هستی؟ 711 00:42:58,800 --> 00:43:01,670 تو نمیتونی به این خانواده آسیب برسونی 712 00:43:05,120 --> 00:43:07,920 713 00:43:15,200 --> 00:43:17,620 من از تو نمی ترسم 714 00:43:17,720 --> 00:43:20,070 این طوفان بالاخره تموم میشه 715 00:43:20,170 --> 00:43:23,070 716 00:43:25,520 --> 00:43:27,630 !برگرد به جهنم 717 00:43:27,730 --> 00:43:29,700 ! تو مارو نمی ترسونی 718 00:43:36,220 --> 00:43:38,190 تو فقط یک زن پیری 719 00:43:39,360 --> 00:43:42,330 تو هیچی نیستی 720 00:43:42,430 --> 00:43:47,130 و طوفان متعلق به ماست 721 00:43:47,230 --> 00:43:50,440 خدا آب و هوا رو کنترل میکنه 722 00:43:50,540 --> 00:43:52,580 نه این آب و هوا 723 00:43:52,680 --> 00:43:57,650 اینو خدا کنترل نمی کنه 724 00:44:08,420 --> 00:44:11,320 !خواهر!خواهر 725 00:44:15,080 --> 00:44:18,570 جعبه کمک های اولیه بالاست؟- آره توی دستشویی- 726 00:44:21,500 --> 00:44:23,160 727 00:44:23,260 --> 00:44:24,740 خواهر آندریا خوبی؟- نفس می کشه؟- 728 00:44:24,850 --> 00:44:26,960 ضربانش رو چک کن- چرا خونریزی داره؟ 729 00:44:27,060 --> 00:44:29,440 دخترا ، دخترا ،دخترا ،دخترا 730 00:44:29,550 --> 00:44:30,550 صدامو میشنوی خواهر؟ 731 00:44:30,650 --> 00:44:32,200 سلام 732 00:44:33,340 --> 00:44:34,720 من کجام؟ 733 00:44:34,830 --> 00:44:36,420 734 00:44:36,520 --> 00:44:38,000 حالت خوبه؟ 735 00:44:38,110 --> 00:44:41,390 یه لحظه گیج شدم ولی الان خوبم 736 00:44:41,490 --> 00:44:42,460 737 00:44:42,560 --> 00:44:43,980 گردباد شده 738 00:44:44,080 --> 00:44:45,770 من فقط ده سالمه و این اولین گردبادیه که میبینم 739 00:44:45,870 --> 00:44:47,080 طوفان چی شد پس؟ 740 00:44:47,190 --> 00:44:49,230 میشه طوفان و گردباد با هم دیگه اتفاق بیوفتن؟ 741 00:44:49,330 --> 00:44:52,260 خب نه راسیتش ، ولی میدونید شرایط تغییر کرده 742 00:44:53,090 --> 00:44:55,300 وقتی هوای سرد و گرم با هم ترکیب بشن 743 00:44:55,400 --> 00:44:57,130 میتونیم گردباد داشته باشیم 744 00:44:57,230 --> 00:45:00,370 و میدونید ، الان هوا به طور عجیبی گرم شده 745 00:45:00,470 --> 00:45:01,950 پس این به این ربط داره که شما 746 00:45:02,060 --> 00:45:03,680 زدید نسل مارو داغون کردید؟ 747 00:45:03,790 --> 00:45:06,590 تقریبا متاسفم 748 00:45:06,690 --> 00:45:08,140 این کارِ شیطانه 749 00:45:08,240 --> 00:45:10,660 نه این مربوط به ماست تقصیر مردمه 750 00:45:10,760 --> 00:45:12,350 این شرارت خالصه 751 00:45:12,450 --> 00:45:14,210 752 00:45:14,320 --> 00:45:15,700 753 00:45:15,800 --> 00:45:18,600 فکر میکنم باید دعا کنیم 754 00:45:18,700 --> 00:45:20,320 برای چی ؟- 755 00:45:20,430 --> 00:45:21,950 برای امنیت دنیا 756 00:45:22,050 --> 00:45:25,190 برای پایان طوفان برای سالم موندن سقف 757 00:45:25,290 --> 00:45:26,980 اوه ، خب میتونیم خودمون انجامش بدیم خواهر 758 00:45:27,090 --> 00:45:29,510 نه مشکلی نیست ضرر نداره 759 00:45:30,440 --> 00:45:33,440 اولین رازِ مسرت بخش "اعلام مراسم" 760 00:45:33,540 --> 00:45:35,230 به نام پدر 761 00:45:35,340 --> 00:45:37,790 پسر و روح القدس ، آمین 762 00:45:37,890 --> 00:45:40,380 مدت زیادی قراره اینجا باشیم 763 00:45:40,480 --> 00:45:41,960 آره 764 00:45:42,070 --> 00:45:44,000 من به خدا ، پدر قادر مطلق باور دارم 765 00:45:44,100 --> 00:45:45,650 آفریننده بهشت و زمین 766 00:45:45,760 --> 00:45:47,520 و عیسی مسیح فرزند مقدسش 767 00:45:47,620 --> 00:45:50,210 سرور ما 768 00:45:50,320 --> 00:45:53,770 که با روح مقدس تصور شده است 769 00:45:53,870 --> 00:45:55,940 زاده شده از مریم مقدس 770 00:45:56,050 --> 00:45:58,330 توسط پونتیوس پیلاتس زجر کشید 771 00:45:58,430 --> 00:46:02,050 به صلیب کشیده شد ، مُرد و دفن شد 772 00:46:02,160 --> 00:46:03,920 به دوزخ غربت کرد 773 00:46:04,020 --> 00:46:06,780 در روز سوم دوباره قیام کرد 774 00:46:06,890 --> 00:46:08,960 به بهشت معراج کرد 775 00:46:09,060 --> 00:46:13,060 ...و در کناردست خداوند مستقر شد 776 00:46:37,360 --> 00:46:39,360 777 00:47:27,820 --> 00:47:29,410 تموم شد ؟ 778 00:47:30,170 --> 00:47:32,550 آره 779 00:47:33,310 --> 00:47:35,760 فقط منتظریم شرایط پایدار بشه 780 00:47:35,860 --> 00:47:38,070 781 00:47:39,730 --> 00:47:41,970 دعاها اذیتت کرد؟ 782 00:47:42,070 --> 00:47:44,180 نه 783 00:47:44,280 --> 00:47:46,660 در شرایط سخت همه خداپرست میشن 784 00:47:46,770 --> 00:47:49,320 785 00:47:49,430 --> 00:47:50,570 786 00:47:56,680 --> 00:47:58,960 کاش دو تا زندگی داشتم 787 00:47:59,950 --> 00:48:01,920 یکی برای خدا 788 00:48:03,510 --> 00:48:06,200 یکی هم برای تو 789 00:48:09,100 --> 00:48:11,410 کاش دو تا زندگی داشتم 790 00:48:13,660 --> 00:48:16,390 جفتش هم برای تو 791 00:48:20,630 --> 00:48:23,150 من چی؟ 792 00:48:26,880 --> 00:48:28,680 سه تا زندگی 793 00:48:34,680 --> 00:48:37,060 794 00:48:47,690 --> 00:48:48,690 795 00:48:48,800 --> 00:48:51,490 796 00:49:12,990 --> 00:49:14,470 نه ، نه ، نه ، نه 797 00:49:16,100 --> 00:49:18,660 نه 798 00:49:44,270 --> 00:49:46,510 799 00:49:46,610 --> 00:49:47,580 سلام لیلند 800 00:49:47,680 --> 00:49:48,720 801 00:49:48,820 --> 00:49:50,270 متاسفم که حالت خوب نیست 802 00:49:50,380 --> 00:49:52,800 اوه بیا ، بذار کمکت کنم 803 00:49:52,900 --> 00:49:54,520 804 00:49:54,620 --> 00:49:58,210 هی ، سهامت اوضاعش خوب نیست 805 00:49:58,310 --> 00:50:00,450 حتما برات خیلی سخته نه؟ 806 00:50:00,560 --> 00:50:01,700 807 00:50:02,840 --> 00:50:05,080 و فکر میکنم مرگ رییس جدیدش 808 00:50:05,180 --> 00:50:06,730 قراره شرایط بدتری رو رقم بزنه 809 00:50:07,700 --> 00:50:11,700 خب ، از آشنایی باهات خرسند شدم لیلند 810 00:50:13,640 --> 00:50:15,500 811 00:50:17,780 --> 00:50:22,090 نمیتونم همش نجاتت بدم اینو خودت راست و ریستش کن 812 00:50:22,200 --> 00:50:24,690 813 00:50:24,790 --> 00:50:26,790 814 00:50:33,590 --> 00:50:34,660 باشه 815 00:50:34,760 --> 00:50:36,830 بهتره برم سراغ تدارک صبحانه 816 00:50:38,180 --> 00:50:40,320 مامان؟ 817 00:50:45,050 --> 00:50:46,640 ببخشید چی؟ 818 00:50:46,740 --> 00:50:48,330 819 00:50:48,430 --> 00:50:51,710 سن 64 سال شریل لوریا 820 00:50:51,820 --> 00:50:54,890 افتادن از طبقه چهارم در طی طوفان 821 00:50:54,990 --> 00:50:57,200 نفسش ضعیفه- عمل ستون فقرات برای بیمار تخت سه- 822 00:50:57,300 --> 00:50:58,750 عمل مغز و اعصاب رو برای بیمار تخت چهار آماده کن زودباش 823 00:50:58,860 --> 00:50:59,860 خونریزی شدید از دست دادن خون زیادی 824 00:51:02,830 --> 00:51:04,350 فشار خون 60/40 825 00:51:04,450 --> 00:51:05,380 احتمالا خونریزی ریوی 826 00:51:05,480 --> 00:51:06,590 و پارگی قفسه سینه 827 00:51:06,690 --> 00:51:08,140 اتاق جراحی رو آماده کنید 828 00:51:10,490 --> 00:51:12,560 چرا طولش میدی؟- این لباسش ضد گلوله ست- 829 00:51:12,660 --> 00:51:14,010 خب آستین رو پاره کن 830 00:51:14,110 --> 00:51:15,490 نه منظورم اینه که واقعا ضد گلوله ست 831 00:51:20,530 --> 00:51:22,190 832 00:51:22,290 --> 00:51:26,260 خب همسایه ها زنگ زدن اورژانس ....گفتن که 833 00:51:27,710 --> 00:51:29,510 از پنجره افتاده 834 00:51:29,610 --> 00:51:33,060 اوه خدایا- آره- 835 00:51:33,270 --> 00:51:35,310 وضعیت خوب نیست 836 00:51:36,380 --> 00:51:38,660 متاسفم . واقعا متاسفم 837 00:51:38,760 --> 00:51:39,900 خوبی؟ 838 00:51:43,380 --> 00:51:46,310 نمیدونم . پیچیده ست 839 00:51:46,420 --> 00:51:48,250 کریستن بوشارد 840 00:51:50,290 --> 00:51:52,150 میخواد ببینتت 841 00:51:53,770 --> 00:51:56,360 ما خیلی دوسِت داریم مامان بزرگ 842 00:51:56,470 --> 00:51:57,710 خیلی دلمون برات تنگ شده بود 843 00:51:57,810 --> 00:51:59,430 باید خونه رو ببینی بعد طوفان چی شده 844 00:51:59,540 --> 00:52:01,540 وضعیتی شده ولی تو خوشت میاد 845 00:52:01,640 --> 00:52:03,060 همه جا دستمال توالت ریخته 846 00:52:03,160 --> 00:52:05,510 و یک شاخه بزرگ از پنجره افتاد داخل 847 00:52:07,650 --> 00:52:10,900 چیزی نیست- نمیر مامان بزرگ ، لطفا- 848 00:52:11,100 --> 00:52:14,720 849 00:52:16,040 --> 00:52:18,730 خیلی دوسِت دارم 850 00:52:27,950 --> 00:52:29,920 خیلی خب بریم 851 00:52:47,070 --> 00:52:49,560 852 00:52:58,010 --> 00:53:01,320 منو ببخش 853 00:53:07,920 --> 00:53:10,610 854 00:53:27,760 --> 00:53:30,760 مامان میخوای دعا بخونی؟ 855 00:53:30,870 --> 00:53:35,360 مجبور نیستی ولی دیوید اینجاست 856 00:53:36,640 --> 00:53:38,880 857 00:53:52,960 --> 00:53:55,030 دوسِت دارم 858 00:53:56,140 --> 00:53:59,560 دوسِت دارم 859 00:54:06,420 --> 00:54:08,940 تو قبلا اومدی پیش من تا اعتراف کنی شریل 860 00:54:09,050 --> 00:54:11,980 و خدا تو رو بخشید 861 00:54:13,160 --> 00:54:15,580 خدا تو رو دوست داره 862 00:54:15,670 --> 00:54:18,090 و تو رو در قلمروی خودش می پذیره 863 00:54:18,190 --> 00:54:21,850 جایی که خبری از مرگ و غم نیست 864 00:54:21,960 --> 00:54:23,890 یا اشک ریختن 865 00:54:38,940 --> 00:54:41,980 جایی که گذشته ها دیگه مهم نیست 866 00:54:46,150 --> 00:54:47,950 اینو باور داری؟ 867 00:54:54,060 --> 00:54:56,100 تو بخشیده شدی 868 00:55:02,760 --> 00:55:05,490 پدر ما که در بهشت هستی 869 00:55:05,590 --> 00:55:07,280 نامت مقدس باد 870 00:55:07,380 --> 00:55:08,970 قلمرو ات والا ترین است 871 00:55:09,070 --> 00:55:10,450 تسلیم خواسته توییم 872 00:55:10,560 --> 00:55:13,110 در زمین همانطور که در بهشت نیز همین است 873 00:55:16,980 --> 00:55:19,400 874 00:55:34,580 --> 00:55:37,790 متاسفم ، الان شنیدم 875 00:55:37,890 --> 00:55:40,130 ممنون ممنون که اومدی 876 00:55:40,240 --> 00:55:42,900 ...مادرت 877 00:55:43,000 --> 00:55:44,550 ...اینو 878 00:55:44,660 --> 00:55:46,800 داد که بدم به تو 879 00:56:07,960 --> 00:56:10,240 چیزی که پشتم میبینی یک اتاق مخفیه 880 00:56:10,340 --> 00:56:12,030 توی آپارتمان لیلند تونزند 881 00:56:15,480 --> 00:56:18,660 داره اولین غذاهاشو میخوره 882 00:56:18,760 --> 00:56:20,660 عجب دوران هیجان انگیزی 883 00:56:21,770 --> 00:56:24,120 884 00:56:25,770 --> 00:56:27,910 ماشین کِی گفت میرسه؟ 885 00:56:28,010 --> 00:56:29,840 بعد از ساعت پنج 886 00:56:38,470 --> 00:56:40,540 آقای لیلند تونزند؟ 887 00:56:40,650 --> 00:56:41,890 مشکلی پیش اومده؟ 888 00:56:41,990 --> 00:56:43,340 من افسر وولف هستم ما یک مجوز بازرسی داریم 889 00:56:43,440 --> 00:56:45,130 برای بررسی اینجا- چرا؟ من چیکار کردم؟- 890 00:56:47,270 --> 00:56:48,750 نه ، نه ، نه نمیتونید برید اونجا 891 00:56:48,860 --> 00:56:51,450 892 00:56:53,660 --> 00:56:56,110 دستاتو بذار پشت سرت آقا همین الان 893 00:56:56,210 --> 00:56:58,700 لزلی ، زنگ بزن به وکیلم 894 00:57:01,390 --> 00:57:03,190 895 00:57:03,290 --> 00:57:04,950 سلام ، حالشون چطوره؟ 896 00:57:05,050 --> 00:57:06,500 خسته اند 897 00:57:06,600 --> 00:57:09,500 هاه خوبه پس نه؟ 898 00:57:09,610 --> 00:57:11,090 آره 899 00:57:12,990 --> 00:57:14,440 نمیخوام منو مقصر بدونن 900 00:57:14,540 --> 00:57:15,440 برای چی؟ 901 00:57:15,540 --> 00:57:17,580 902 00:57:20,200 --> 00:57:23,480 ...اینکه مادربزرگشون کنارشون نبود یا 903 00:57:26,830 --> 00:57:28,630 ...من 904 00:57:35,250 --> 00:57:38,810 خب ، حداقل همسایه ات برای همیشه رفته 905 00:57:38,910 --> 00:57:41,710 مگر اینکه وکیل خوبی بگیره 906 00:57:42,850 --> 00:57:44,750 907 00:57:45,640 --> 00:57:47,610 اوه 908 00:57:47,710 --> 00:57:49,710 شاید هنوز هیچی نشده وثیقه گذاشته 909 00:57:52,680 --> 00:57:54,030 خانم کریستن بوشارد؟ 910 00:57:55,000 --> 00:57:56,620 بله؟- ایشون خانم میکر هستن- 911 00:57:56,720 --> 00:57:59,140 مدیر موسسه محافظت از کودکان نیویورک 912 00:57:59,240 --> 00:58:01,730 و شاهد بی طرفمون ایلن گیلبرت 913 00:58:03,070 --> 00:58:04,420 خب- ...همونطور که میدونید- 914 00:58:04,520 --> 00:58:05,940 زمانی که یک والد 915 00:58:06,040 --> 00:58:08,320 در بازداشت پلیس باشه قانون تمام تلاشش رو می کنه 916 00:58:08,420 --> 00:58:10,970 تا بچه رو به مادر اصلیش برسونه 917 00:58:11,080 --> 00:58:14,260 و با بازداشت آقای تونزند 918 00:58:14,360 --> 00:58:15,670 ...به همراه مادر خواندش 919 00:58:15,780 --> 00:58:17,780 لزلی؟- بله- 920 00:58:19,020 --> 00:58:22,060 ما برای تیموتی چاره ای نداریم جز پرورشگاه 921 00:58:22,160 --> 00:58:24,090 یا اینکه بدیمش به شما 922 00:58:24,200 --> 00:58:27,000 923 00:58:36,490 --> 00:58:38,320 یا مسیح 924 00:58:38,420 --> 00:58:39,940 آره 925 00:58:40,040 --> 00:58:43,800 اما تصمیمش با مادر اصلیشه 926 00:58:45,570 --> 00:58:47,160 البته 927 00:58:47,980 --> 00:58:50,400 !البته که تصمیمش با منه 928 00:58:50,500 --> 00:58:52,020 بله 929 00:58:53,810 --> 00:58:55,300 خانم بوشارد؟ 930 00:59:05,720 --> 00:59:09,720 تصمیمتون خانم؟ 285 00:59:11,640 --> 00:59:17,680 با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال نسبت به وقت و انرژی زیادی که صرف ترجمه می شود عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود