1 00:00:12,178 --> 00:00:14,262 17 yaşından büyük müsünüz? 2 00:00:14,639 --> 00:00:17,724 Evet 3 00:00:18,557 --> 00:00:21,060 Hamile misiniz ya da kalp hastalığınız var mı? 4 00:00:21,185 --> 00:00:22,644 Hayır 5 00:00:26,981 --> 00:00:33,777 Işıkları Kapatın 6 00:00:44,952 --> 00:00:48,329 Aman Tanrım. Şu an tetiklendim. 7 00:00:48,538 --> 00:00:51,164 Bu ev, çocukluğumdaki evime çok benziyor. 8 00:00:51,290 --> 00:00:54,209 Annem bana her hafta tornavida testi yaptırırdı. 9 00:00:54,334 --> 00:00:55,627 - Ne? - Tornavida testi. 10 00:00:55,752 --> 00:00:58,337 15 santimlik bir tornavidayı çimlere sokamıyorsan... 11 00:00:58,421 --> 00:01:00,338 ...yeterince sulamamışsındır. 12 00:01:00,463 --> 00:01:03,632 - Ne yapacağız? - Psikolojik değerlendirme. 13 00:01:03,757 --> 00:01:04,925 Bir de ruhani. 14 00:01:05,091 --> 00:01:06,835 Terapiyle halledilebilir mi diye bakacağız. 15 00:01:07,969 --> 00:01:09,012 - Merhaba. - Merhaba. 16 00:01:09,178 --> 00:01:11,388 - Annenler evde mi? - Kardeşim için mi geldiniz? 17 00:01:11,514 --> 00:01:13,806 - Evet. - Anne, baba! 18 00:01:14,265 --> 00:01:18,894 Merhaba. Geldiğiniz için teşekkürler. Ben Tom McCrystal. Bu da Olive. 19 00:01:19,020 --> 00:01:21,604 - Selam Olive. - Buyurun lütfen. 20 00:01:21,771 --> 00:01:25,566 Bir şey alır mısınız? Su? Kahve? Kuru meyve? 21 00:01:25,691 --> 00:01:28,693 - Dolaplarımız dolu. - Ne tür meyveler var? 22 00:01:28,818 --> 00:01:30,278 Almayalım, teşekkürler. 23 00:01:30,403 --> 00:01:32,045 Ama sakıncası yoksa Eric'le görüşmek isteriz. 24 00:01:32,070 --> 00:01:33,321 Bu taraftan. 25 00:01:43,162 --> 00:01:44,414 Pekâlâ. 26 00:01:48,248 --> 00:01:53,669 Bazen kapıyı kilitleyebilmek için aynı odada uyumamız gerekiyor. 27 00:01:54,503 --> 00:01:56,338 - Anladım. - Evet. 28 00:02:04,178 --> 00:02:05,429 Eric? 29 00:02:09,765 --> 00:02:11,140 Eric. 30 00:02:12,475 --> 00:02:13,060 Evet? 31 00:02:13,184 --> 00:02:16,519 Dün konuştuğumuz randevunun vakti geldi. 32 00:02:26,861 --> 00:02:28,779 Biz dışarıda kalalım. 33 00:02:30,113 --> 00:02:33,365 Bebeği görünce biraz huzursuz oluyor. 34 00:02:59,300 --> 00:03:01,803 Beni değerlendirmeye mi geldiniz? 35 00:03:02,637 --> 00:03:06,056 Konuşmaya geldik. Ben David Acosta. 36 00:03:06,515 --> 00:03:10,142 - Ben Kristen Bouchard. Merhaba. - Merhaba, ben Ben. 37 00:03:11,477 --> 00:03:14,605 Sandalyem yok ama yere oturabiliriz. 38 00:03:18,440 --> 00:03:20,567 Ailen bizi neden çağırdı biliyor musun Eric? 39 00:03:20,818 --> 00:03:22,193 Evet. 40 00:03:22,568 --> 00:03:25,445 Ablanla ne olduğunu anlatır mısın? 41 00:03:25,612 --> 00:03:28,490 Onu ısırdım. Çok sert. 42 00:03:29,324 --> 00:03:32,993 Çok kan aktı. Ve ağladı. 43 00:03:33,827 --> 00:03:38,080 - Ablanı neden ısırdın peki? - Canım istediği için. 44 00:03:39,414 --> 00:03:42,208 Bunu istemene neden olacak bir şey mi oldu? 45 00:03:43,543 --> 00:03:45,294 Anlatabilir misin? 46 00:03:48,129 --> 00:03:50,171 Steven Universe'ü izliyorduk,... 47 00:03:50,298 --> 00:03:53,592 ...ablam sürekli gülüyordu, susmasını istedim. 48 00:03:54,426 --> 00:03:58,262 Çok gürültülüydü. "Dur" dedim ama durmadı. 49 00:03:59,095 --> 00:04:00,806 Ama canın yanarken gülemezsin. 50 00:04:00,931 --> 00:04:03,975 Onu ısırdığında canını yaktığını biliyordun yani? 51 00:04:05,309 --> 00:04:08,644 Ablana bunu yapınca kendini nasıl hissettin? 52 00:04:10,562 --> 00:04:14,189 Onu incitmek hoşuna gitti mi? 53 00:04:18,027 --> 00:04:19,777 Eric, yüzüme bak. 54 00:04:21,112 --> 00:04:23,196 Onu incitmek güzel miydi? 55 00:04:28,034 --> 00:04:31,161 Peki onu incitmenin nesi hoşuna gitti? 56 00:04:32,995 --> 00:04:34,371 Bilmiyorum. 57 00:04:35,205 --> 00:04:37,916 Kendi yazdığım bir hikâyeyi izlemek gibiydi. 58 00:04:38,750 --> 00:04:43,837 Mesela okulda hep yanına oturmak zorunda kaldığım bir çocuk var. 59 00:04:44,003 --> 00:04:47,924 Çünkü benim soyadım McCrystal, onunki ise McCray. 60 00:04:49,258 --> 00:04:53,385 Grand Central'a yaptığımız gezide cesaret oyunu oynadık. 61 00:04:53,510 --> 00:04:58,306 Ona tren raylarına atlamasını söyledim ve kalkması için 42'ye kadar saydım. 62 00:05:00,141 --> 00:05:02,976 Ama tren gelmeden önce öğretmenlerden biri onu aldı. 63 00:05:03,143 --> 00:05:05,603 Trenin ona çarpmasını mı istedin? 64 00:05:07,437 --> 00:05:11,775 Onu ağır yaralayacak veya hatta öldürecek olsa bile mi? 65 00:05:12,607 --> 00:05:14,150 Galiba. 66 00:05:25,993 --> 00:05:27,828 Çizgi roman zevkin iyiymiş. 67 00:05:28,662 --> 00:05:32,539 - "Ochre 7" serisini okudun mu? - Hayır. 68 00:05:32,665 --> 00:05:37,001 Zamanda saklambaç oynayan ölümsüz çocukları anlatıyor. 69 00:05:37,835 --> 00:05:39,711 Hiçbirini okumamana şaşırdım. 70 00:05:39,837 --> 00:05:43,755 Dördüncü ciltte Simona Patrick'e raylara atlamasını söylüyor... 71 00:05:43,880 --> 00:05:46,259 ...ve kalkması için 42'ye kadar sayıyor. 72 00:05:48,593 --> 00:05:51,053 Belki de okuyup unutmuşumdur. 73 00:05:52,887 --> 00:05:57,725 Eric sevgi dolu ve şefkatliydi. Tamamen farklıydı. 74 00:05:58,559 --> 00:06:00,728 - Ama sonra... - Ne zaman değişti? 75 00:06:01,185 --> 00:06:02,396 İki yıl önce. 76 00:06:02,520 --> 00:06:05,898 Sinsice ilerledi. Arada bir tepinmeler, ufak yalanlar. 77 00:06:06,106 --> 00:06:07,690 - Çocuğunuz var mı? - Evet. 78 00:06:07,815 --> 00:06:10,526 Bilirsiniz, çocukluğuna verip geçeriz. 79 00:06:10,651 --> 00:06:12,820 Sonra bunlar çoğaldı. 80 00:06:13,653 --> 00:06:15,863 Artık eski hâlinden eser yok. 81 00:06:15,989 --> 00:06:19,324 Dolaplar ve buzdolabındaki kilitler neden? 82 00:06:19,449 --> 00:06:21,325 Bizi zehirlemeye çalıştı. 83 00:06:21,450 --> 00:06:24,327 - Neden? - Deney yaptığını söyledi. 84 00:06:24,452 --> 00:06:30,040 Sütteki çamaşır suyunu ne zaman anlayacağımızı merak etmiş. 85 00:06:31,375 --> 00:06:33,667 Neyse ki kameramız vardı ve ne yaptığını gördük. 86 00:06:33,835 --> 00:06:37,713 - Psikolojik değerlendirme yapıldı mı? - 12 kez. 87 00:06:38,547 --> 00:06:42,216 - Ama psikologlar aynı fikirde değil. - İlaç kullandı mı? 88 00:06:42,340 --> 00:06:44,801 Antidepresanlar, dikkat eksikliği hiperaktivite,... 89 00:06:44,926 --> 00:06:45,969 ...karşı olma bozukluğu. 90 00:06:46,177 --> 00:06:49,929 - 23 ayrı protokol. - Bazıları bir süre işe yaradı,... 91 00:06:50,054 --> 00:06:53,975 - ...ama sonra etkileri geçti. - İki kez hastaneye yatırıldı. 92 00:06:54,100 --> 00:06:56,643 Okuluna üç kez polis yollandı. 93 00:06:56,727 --> 00:06:58,895 - Bunlar polis zabıtları. - Çok üzgünüm ama... 94 00:06:59,020 --> 00:07:01,230 ...federal programlar var. 95 00:07:01,438 --> 00:07:06,151 Evet, Eric'i bir hafta tuttular, sonra gelip onu almamızı istediler. 96 00:07:06,275 --> 00:07:09,068 Herkesi almaları gerekir ama Eric'i istemediler. 97 00:07:09,194 --> 00:07:13,364 İki yıldır bununla uğraşıyoruz. Artık... 98 00:07:17,201 --> 00:07:21,536 - Bunu hiç istememiştim. - Bize yardım edebilecek biri gerek. 99 00:07:22,871 --> 00:07:25,581 Dindar insanlar değiliz. 100 00:07:25,706 --> 00:07:29,918 Ama Eric'in içinde bir şey var. Bir iblis. 101 00:07:31,252 --> 00:07:34,879 Bunu diyeceğim aklıma gelmezdi ama buna artık inanıyorum. 102 00:07:36,214 --> 00:07:40,550 İki yıl önce bir şey Eric'i değiştirdi. O şey bizi öldürmek istiyor. 103 00:07:41,426 --> 00:07:43,677 Yardımınıza o yüzden muhtacız. 104 00:07:50,015 --> 00:07:51,517 Kâbus gibi. 105 00:07:51,600 --> 00:07:54,560 Kilise müdahalesi talep etmeden psikolojik muayeneyi bitirmeliyiz. 106 00:07:54,686 --> 00:07:58,147 - Evet, ilgileneceğim. - Bunun çevresel olma ihtimali var. 107 00:07:59,022 --> 00:08:01,941 Büyük kızın saçında yeşilimtırak bir renk vardı. 108 00:08:02,024 --> 00:08:03,484 Asitten olur. 109 00:08:03,608 --> 00:08:05,778 Suda oksitlenmiş metal parçalan var. 110 00:08:05,903 --> 00:08:10,156 Bakır borular gibi düşünün. Buraya iki yıl önce taşınmışlar. 111 00:08:10,281 --> 00:08:13,200 Çocuğun davranışları o zaman değişmiş. 112 00:08:15,034 --> 00:08:18,245 Mümkün. Bakıra fazla maruz kalmak psikiyatrik semptomlar yaratabilir. 113 00:08:18,411 --> 00:08:20,789 Sen onu araştır, biz de Eric'i muayene edelim. 114 00:08:20,913 --> 00:08:22,957 - Harika. - Ben. 115 00:08:23,916 --> 00:08:26,459 Benim evimdeki metal aşınmasına da bakar mısın? 116 00:08:26,584 --> 00:08:28,670 Çocukların psikopat mı? 117 00:08:29,044 --> 00:08:30,212 Anne, biz geldik! 118 00:08:30,337 --> 00:08:31,272 - Çok açım! - Anne! 119 00:08:31,296 --> 00:08:33,256 Midem kendini yedi! 120 00:08:33,381 --> 00:08:34,732 - Biz geldik! - Neredesin anne? 121 00:08:34,756 --> 00:08:36,424 - Annem nerede? - Sessiz olun. 122 00:08:36,550 --> 00:08:38,885 - Susun, susun. - Bu ne? 123 00:08:41,221 --> 00:08:44,265 Güzel, dikkatinizi çektim. Şimdi dikkatle dinleyin. 124 00:08:44,390 --> 00:08:47,892 Anneniz hâlâ işte ve bana çifte sekiz geldi. Bakın. 125 00:08:48,017 --> 00:08:49,476 Mutfakta tatlı var. 126 00:08:49,560 --> 00:08:53,062 Hiçbirinizin doğum gününü hatırlayamadığımdan, bunları aldım. 127 00:08:53,188 --> 00:08:54,604 - Aman Tanrım! - Bıraksana! 128 00:08:54,730 --> 00:08:56,106 En yakın benim doğum günüm! 129 00:08:56,232 --> 00:08:58,733 Tamam, tamam. Hayır, teşekküre hiç gerek yok. 130 00:08:58,859 --> 00:09:00,610 Çok teşekkürler anneanne! Açsana. 131 00:09:00,734 --> 00:09:03,779 Sessiz olmazsanız onları geri alırım. 132 00:09:03,946 --> 00:09:05,863 Bunların ne olduğunu biliyorum! 133 00:09:05,946 --> 00:09:08,907 Sanal gerçeklik gözlükleri! Okuldaki bir kızda var. 134 00:09:08,991 --> 00:09:10,868 - Bunlar harika şeyler! - Biliyorum. 135 00:09:10,993 --> 00:09:12,994 Şimdi beni yanaktan öpün ve oynamaya gidin. 136 00:09:13,119 --> 00:09:15,955 Ama kimseyi öldürmeyin. Öldürmek yok. 137 00:09:22,418 --> 00:09:26,003 Tamam, oyunlar Dünya Turu, Blok Tetrisi,... 138 00:09:26,254 --> 00:09:27,922 - Zıpzıp Tavşan... - Cinli Kız. 139 00:09:28,298 --> 00:09:30,256 Cinli Kız! Cinli Kız! 140 00:09:32,175 --> 00:09:35,969 - Göstersenize! Biz de görelim! - Önce biz taktık, paylaşacağız. 141 00:09:36,219 --> 00:09:37,428 - Kes şunu! - Paylaşırken... 142 00:09:37,553 --> 00:09:39,889 - ...neden hep ilk siz takıyorsunuz? - Çünkü biz büyüğüz. 143 00:09:40,306 --> 00:09:43,183 - "17 yaşından büyük müsünüz?" - Şimdi ne yapacağız? 144 00:09:43,391 --> 00:09:46,018 Anneannem oynayabileceğimizi söyledi, sorun yok. 145 00:09:46,226 --> 00:09:49,562 - Ne diyor? - Hiç. Yaşımızı soruyor. 146 00:09:49,854 --> 00:09:52,647 - Şimdi ne diyor? - Hamile miyiz diye soruyor. 147 00:09:52,814 --> 00:09:56,025 - Ne? - Olmadığımıza göre... 148 00:09:56,234 --> 00:09:58,611 Hamile misiniz ya da kalp hastalığınız var mı? 149 00:10:00,946 --> 00:10:01,863 Aman Tanrım. 150 00:10:01,988 --> 00:10:03,948 - Ne oluyor? - Bana da ver! 151 00:10:04,073 --> 00:10:06,617 Çok garip. Bizim odamız ama örümcek ağları var. 152 00:10:06,825 --> 00:10:09,368 - Örümcekler de var! - Nerede? 153 00:10:09,452 --> 00:10:12,370 - Biz de istiyoruz! - Durun, durun. Aman Tanrım. 154 00:10:13,206 --> 00:10:15,039 Sıra bizde. Beş dakika oldu! 155 00:10:15,164 --> 00:10:18,125 - Biz de takalım. - Durun, olmaz, olmaz. 156 00:10:19,460 --> 00:10:21,754 - "IŞIKLARI KAPATIN" - Yapalım mı? 157 00:10:21,879 --> 00:10:22,769 Evet. 158 00:10:22,794 --> 00:10:25,131 - Ne? - Işıkları kapatmamızı istiyor. 159 00:10:30,968 --> 00:10:31,968 Aman Tanrım! 160 00:10:32,136 --> 00:10:34,261 - Ne oldu? - Koridorda örümcek var! 161 00:10:34,386 --> 00:10:36,847 - Dev gibi! - Sıra bende artık. 162 00:10:37,014 --> 00:10:38,516 - Sıra bizde! - Durun, durun. 163 00:10:38,641 --> 00:10:40,450 - Kes şunu Laura. - Ben takabilir miyim? 164 00:10:40,475 --> 00:10:42,685 - Kes şunu hemen! - Dur, dur, dur. 165 00:10:42,810 --> 00:10:45,896 Çok acayip. Gerçek gibi. 166 00:10:49,856 --> 00:10:51,149 BU KAPIYI AÇ 167 00:10:51,274 --> 00:10:53,652 - Açalım mı? - Nasıl olsa bizim banyomuz. 168 00:10:56,986 --> 00:10:58,030 Kapat! 169 00:10:58,155 --> 00:10:59,781 - Tanrım! - Geliyor! 170 00:10:59,906 --> 00:11:02,242 - Kapat hemen! - Geliyor! 171 00:11:03,575 --> 00:11:05,660 - Kapat, kapat! - Geliyor! 172 00:11:07,995 --> 00:11:08,954 Ne? 173 00:11:09,412 --> 00:11:11,456 - Sıra bizde. - Şunu tut. Yardım edeyim. 174 00:11:11,581 --> 00:11:13,542 Hiçbiri gerçek değil, unutmayın. 175 00:11:13,667 --> 00:11:16,335 Oyun mu bu Ne yapacağım? 176 00:11:16,460 --> 00:11:20,088 Bilmiyorum. O kadar ilerlemedik. Sadece korkmayın. 177 00:11:21,046 --> 00:11:23,757 Korkutucu değil ki. Hiçbir şey görmüyorum. 178 00:11:23,966 --> 00:11:26,342 - Banyo kapısını açın. - Gerçek değil, tamam mı? 179 00:11:26,467 --> 00:11:28,009 - Korkmayın. - Hadi. 180 00:11:28,176 --> 00:11:30,095 Hadi Laura, yapabilirsin. 181 00:11:31,929 --> 00:11:32,972 Hadi. 182 00:11:38,852 --> 00:11:42,563 - Ne var? Bizim banyo işte. - Bıçaklı adamı görmüyor musunuz? 183 00:11:42,646 --> 00:11:44,148 - Az önce buradaydı. - Evet. 184 00:11:44,273 --> 00:11:45,898 - Yok. - Demin buradaydı. 185 00:11:46,023 --> 00:11:48,275 - Hiçbir şey yok. - Cidden mi? 186 00:11:48,400 --> 00:11:50,818 - Hepsini uydurdunuz! - Uydurmadık. 187 00:11:50,943 --> 00:11:52,153 - Oradaydı! - Uydurdunuz! 188 00:11:52,278 --> 00:11:55,697 - Bu konuda neden yalan söyleyelim? - Uydurukçular! 189 00:11:57,031 --> 00:11:58,533 Bak! Hiçbir şey yok! 190 00:11:59,491 --> 00:12:02,660 - Bence bozuk bunlar. Çalışmıyor. - Bozuk değil. Bir saniye bekle. 191 00:12:02,827 --> 00:12:04,495 - Etrafına bak. - Ne görmemiz gerek? 192 00:12:04,620 --> 00:12:06,455 Korkutucu bir şey. 193 00:12:07,331 --> 00:12:09,916 - Bir şey mi duydun? - Ne oldu? 194 00:12:15,253 --> 00:12:16,503 Bir şey mi görüyorsun? 195 00:12:19,839 --> 00:12:21,340 Ne var? 196 00:12:22,175 --> 00:12:23,718 Ne o? Ne görüyorsun? 197 00:12:23,843 --> 00:12:25,135 - Ne oluyor? - Ne var? 198 00:12:25,260 --> 00:12:28,054 Lexis, iyisin! Bir şeyin yok! 199 00:12:29,890 --> 00:12:33,309 Ne oldu Lexis, Lexis, Lexis, korkma. 200 00:12:33,474 --> 00:12:35,226 Ne görüyorsun? 201 00:12:36,561 --> 00:12:40,105 Laura, bir şey yok, tamam mı? Hepsi sahte! Burada hiçbir şey yok. 202 00:12:40,230 --> 00:12:41,482 Laura, korkma! 203 00:12:41,732 --> 00:12:43,649 Laura, nereye gidiyorsun? 204 00:12:43,899 --> 00:12:46,401 Laura, nereye gidiyorsun? Laura! 205 00:13:01,245 --> 00:13:03,121 Bunlar ne? Nereden çıktı? 206 00:13:03,330 --> 00:13:05,457 Tatlım, iyi misin? 207 00:13:06,290 --> 00:13:10,418 - Ortak hediye aldım. Severler diye. - Zıpzıp Tavşan'a geç. 208 00:13:11,253 --> 00:13:12,400 Bir şey yok. Deneyebilirsin. 209 00:13:12,420 --> 00:13:14,214 - Sen de dene anne. - Çok normal. 210 00:13:14,339 --> 00:13:17,216 - Tatlım, ne oldu sana? - Gördün mü? Pokemon Go gibi. 211 00:13:17,341 --> 00:13:18,817 - Tavşan avlıyorsun. - Eğlenceli. 212 00:13:18,884 --> 00:13:20,218 Gördün mü? 213 00:13:21,553 --> 00:13:23,262 Kardeşiniz neden bağırıyordu peki? 214 00:13:23,387 --> 00:13:25,429 - Mızmız olduğu için. - Kes sesini! 215 00:13:25,554 --> 00:13:28,307 Çünkü tavşanların kafasına vurmayı sevmiyor. 216 00:13:28,432 --> 00:13:29,975 Anlaşma yapacağız. 217 00:13:30,101 --> 00:13:31,977 Bununla oynayabilirsiniz ama merdivenlerde değil... 218 00:13:32,103 --> 00:13:33,833 ...ve ancak ödevinizi yaptıktan sonra. 219 00:13:33,853 --> 00:13:35,771 - Ödevimize hemen başlarız. - Hadi kızlar. 220 00:13:35,854 --> 00:13:37,688 - Artık korkmuyorum. - Güzel. 221 00:13:37,814 --> 00:13:40,817 - Yemeğe, hadi! - Hadi yemek yiyelim! 222 00:13:40,899 --> 00:13:45,152 - Yemekte ne var? - Anneannenin spesiyali. 223 00:14:13,090 --> 00:14:15,217 - Yorgun. - Güzel. 224 00:14:18,052 --> 00:14:20,346 - Şaşırmış. - Güzel. 225 00:14:23,181 --> 00:14:25,683 - Daha yapmak zorunda mıyım? - Evet. 226 00:14:25,849 --> 00:14:27,350 Çok saçma. 227 00:14:29,686 --> 00:14:31,854 Eric, otur lütfen. 228 00:14:32,689 --> 00:14:34,647 Başka hangi çizgi romanları seviyorsun? 229 00:14:34,730 --> 00:14:38,734 Yazılmış tüm çizgi romanları konuşabiliriz... 230 00:14:38,859 --> 00:14:41,320 ...ama önce Kristen'la işin bitecek. 231 00:14:44,156 --> 00:14:46,157 Tekrar hoş geldin. 232 00:14:51,243 --> 00:14:52,869 - Bilmiyorum. - Sahi mi? 233 00:14:53,203 --> 00:14:55,246 Bir daha bakmak ister misin? 234 00:14:56,080 --> 00:14:58,332 Hiçbir değişiklik hissetmiyor musun? 235 00:14:59,249 --> 00:15:02,710 İçinde, seni etkileyen bir şey yok mu? 236 00:15:03,545 --> 00:15:04,753 Hayır. 237 00:15:10,674 --> 00:15:12,259 Bunu tanıyor musun? 238 00:15:13,593 --> 00:15:16,219 - O ne? - Kutsanmış tespih. 239 00:15:20,057 --> 00:15:21,640 Eline al hadi. 240 00:15:22,975 --> 00:15:25,810 - Hayır. - İstemiyorsan sorun değil. 241 00:15:26,187 --> 00:15:28,562 Korkmanı anlıyorum. 242 00:15:30,898 --> 00:15:32,232 Korkmuyorum. 243 00:15:34,067 --> 00:15:35,776 Neden almıyorsun? 244 00:15:51,120 --> 00:15:54,247 "Heyecanlı şeylerin olduğu yerde olmayı seviyorum." 245 00:15:56,083 --> 00:15:58,960 "Okulda başımın derde girmesi umurumda değil." 246 00:16:00,294 --> 00:16:01,879 "Egemenliğin gelsin... 247 00:16:02,712 --> 00:16:07,549 Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin dileğin olsun." 248 00:16:07,674 --> 00:16:10,385 - Neden kilisedeyiz? - Burası benim iş yerim. 249 00:16:10,551 --> 00:16:13,804 - Burayı sevmedim. - Neden? 250 00:16:14,639 --> 00:16:18,724 - Karanlık. - Çok yazık. Sözcükleri tekrarla. 251 00:16:20,059 --> 00:16:21,810 Beni seviyor musun? 252 00:16:23,728 --> 00:16:25,479 Henüz karar vermedim. 253 00:16:25,562 --> 00:16:27,898 Sence içimde şeytan mı var? 254 00:16:32,235 --> 00:16:34,194 Henüz karar vermedim. 255 00:16:34,361 --> 00:16:38,781 İçimde şeytan varsa yapabileceğin bir şey var mı? 256 00:16:40,116 --> 00:16:43,743 Deneyebilirim. İster misin? 257 00:16:45,077 --> 00:16:46,578 Bilmiyorum. 258 00:16:49,914 --> 00:16:51,989 Duygusuzluk faktöründe skoru yüksek. 80'de 53. 259 00:16:53,709 --> 00:16:59,505 - Grandiyöz-manipülatif faktör: 60'ta 41. - Tedavi olasılığı var mı? 260 00:16:59,630 --> 00:17:02,757 Zor ama çocuklara onlarda olmayan şey öğretilir:... 261 00:17:02,882 --> 00:17:05,384 - ...pişmanlık ve empati. - O nasıl yapılıyor? 262 00:17:05,509 --> 00:17:07,427 Başkalarındaki pişmanlığı gösterip... 263 00:17:07,510 --> 00:17:11,347 ...bunu taklit ederlerse büyük bir avantajları olacağı açıklanır. 264 00:17:11,431 --> 00:17:15,307 Yani sonunda pişmanlık duymuyorlar, sadece pişmanmış gibi yapıyorlar? 265 00:17:15,391 --> 00:17:19,352 Evet ama bu taklidin, öğrenilmiş davranışa dönüşmesini umuyoruz. 266 00:17:19,602 --> 00:17:22,646 - "Başarana kadar rol yap?" - Evet. 267 00:17:24,982 --> 00:17:29,693 - Senin açından umut var mı? - Şeytani bir kontrol olabilir. 268 00:17:29,776 --> 00:17:32,737 Emin değilim. Dokuz yaşındaki bir çocukta anlamak çok zor. 269 00:17:32,862 --> 00:17:34,780 Bu aile artık terapi istemiyor. 270 00:17:34,865 --> 00:17:38,241 - Doğaüstü olduğunu duymak istiyorlar. - Biliyorum. 271 00:17:41,618 --> 00:17:45,372 Sence Tanrı, dokuz yaşında bir psikopat yaratır mı? 272 00:17:47,206 --> 00:17:48,624 Hayır. 273 00:17:50,459 --> 00:17:52,585 Yani umut hep olmalı mı? 274 00:17:53,919 --> 00:17:56,255 Evet, kefarette. 275 00:17:56,589 --> 00:17:59,507 Bir çocuğa kefaret nasıl öğretilir peki? 276 00:18:01,341 --> 00:18:03,552 "Başarana dek rol yap." 277 00:18:12,892 --> 00:18:14,810 Sana bir sorum var. 278 00:18:15,101 --> 00:18:17,063 Asıl benim sana sorum var. 279 00:18:17,895 --> 00:18:19,147 Sor bakalım. 280 00:18:19,563 --> 00:18:22,566 - Onunla neden arkadaşsın? - Kristen'la mı? 281 00:18:23,900 --> 00:18:25,568 Ona güvenmiyorum. 282 00:18:26,401 --> 00:18:29,071 Bence tanısan güvenirsin. 283 00:18:35,408 --> 00:18:37,786 Büyüyünce ne olmak istiyorsun? 284 00:18:37,911 --> 00:18:39,871 Yetişkin olunca yani. 285 00:18:39,996 --> 00:18:42,623 - Çizgi roman sanatçısı. - Öyle mi? 286 00:18:44,957 --> 00:18:46,625 Ben de çocukken öyle istiyordum. 287 00:18:46,876 --> 00:18:48,294 - Sahi mi? - Evet. 288 00:18:48,419 --> 00:18:52,671 Eğer istediğin buysa, kurallara göre oynamak zorundasın. 289 00:18:53,005 --> 00:18:54,881 Ben öyle yaptım. 290 00:18:55,256 --> 00:18:59,094 Diğer insanların istediği gibi hissetmediğini biliyorum. 291 00:18:59,259 --> 00:19:02,720 Anlıyorum. Ama bu yüzden rol yapmalısın. 292 00:19:03,680 --> 00:19:06,015 En azından ara sıra. 293 00:19:06,138 --> 00:19:08,141 "Rol yapmak" derken? 294 00:19:08,974 --> 00:19:12,728 Birinin ağladığını görünce, onunla ağla. 295 00:19:13,561 --> 00:19:16,647 Birinin güldüğünü görünce onunla gül. 296 00:19:17,065 --> 00:19:22,068 Diğer insanların neler yaptığını, ne beklediklerini izle ve onu yap. 297 00:19:22,235 --> 00:19:24,737 Çünkü çizer olmak için insanlarla çalışmalısın,... 298 00:19:24,862 --> 00:19:28,782 ...ama kurallara uymazsan onlar seninle çalışmak istemez. 299 00:19:29,657 --> 00:19:33,452 Belki de kuralları hiçe sayarsan sonun benim gibi olur. 300 00:19:33,785 --> 00:19:39,163 Dışarıda değil de, onların içinde olduğun için çok fazla uğraşmazsın. 301 00:19:41,040 --> 00:19:44,126 Bunların çok zor göründüğünü de biliyorum... 302 00:19:44,334 --> 00:19:47,337 ...ama kurallara uymamı ne sağladı, biliyor musun? 303 00:19:47,753 --> 00:19:50,089 İstemediğim günlerde bile? 304 00:19:53,925 --> 00:19:57,302 Evet, biliyorum ama işe yarıyor. 305 00:19:58,136 --> 00:19:59,638 Dua etmek mi? 306 00:20:00,596 --> 00:20:05,350 Buna dua demeyelim. Tanrı'ya ne istediğini söyle. 307 00:20:06,684 --> 00:20:08,394 İsteyince verir mi? 308 00:20:09,228 --> 00:20:13,148 İnanırsan ve çaba gösterirsen verecektir. 309 00:20:26,365 --> 00:20:29,534 Banyoda yabancı bir adam görünce korkmayın! 310 00:20:29,701 --> 00:20:34,164 Anneniz borulara bakmamı istedi ve beni anneanneniz içeri aldı! 311 00:20:34,537 --> 00:20:36,457 - Selam. - Duşumuz mu bozuk? 312 00:20:36,623 --> 00:20:41,376 Hayır, hayır. Anneniz psikopata dönüşmenizden korkuyor sadece. 313 00:20:45,713 --> 00:20:48,757 Hop, hop, hop! Hey, hey! Durun! 314 00:20:48,882 --> 00:20:50,383 Mola, mola! 315 00:20:50,508 --> 00:20:56,597 Aynı anda konuştuğunuzda sizi kimsenin anlamadığının farkında mısınız? 316 00:20:58,555 --> 00:21:00,390 Adın ne? 317 00:21:00,474 --> 00:21:02,225 Muhteşem Ben. Sizinki ne? 318 00:21:03,560 --> 00:21:06,187 Tamam, net anlaşıldı. 319 00:21:06,354 --> 00:21:08,855 - Adın gerçekten bu mu? - Evet. 320 00:21:14,192 --> 00:21:16,444 Şu yıldızları beğendim. 321 00:21:16,820 --> 00:21:18,571 - Kim yaptı? - Ben. 322 00:21:18,821 --> 00:21:20,864 - Hayır, sen sadece astın. - Ben kestim. 323 00:21:20,989 --> 00:21:23,032 - Ben kestim. - Hayır. 324 00:21:24,867 --> 00:21:28,452 Tamam! Tamam! Susun, susun, susun! 325 00:21:29,287 --> 00:21:33,207 Yeter. İşimi bitirmem gerek. Sizin de muhtemelen... 326 00:21:33,290 --> 00:21:36,502 - Evet, ödevimiz var. - Anladım, evet. 327 00:21:36,709 --> 00:21:39,086 Ev ödevi. 328 00:21:39,337 --> 00:21:42,922 - Tekrar deneyeyim. - Laura, geçen sefer ödün kopmuştu. 329 00:21:43,089 --> 00:21:44,590 Artık kullanmayı biliyorum. 330 00:21:44,715 --> 00:21:47,801 Önce bir bakalım, korkutucu bir şey var mı. 331 00:21:47,926 --> 00:21:50,886 - Korkutucu bir şey var mı? - Daha takmadım. 332 00:21:51,345 --> 00:21:53,930 - Şimdi bir şey var mı? - Bir saniye. 333 00:21:58,266 --> 00:21:59,498 Ateş topuyla öldüreceğim. 334 00:21:59,518 --> 00:22:02,602 - Ne ateş topu? - İnternetten nasıl oynandığına baktım. 335 00:22:03,938 --> 00:22:05,438 - Harika! - Süper bir şey! 336 00:22:05,563 --> 00:22:07,232 Süpermiş bu! 337 00:22:08,066 --> 00:22:09,317 Bakın. 338 00:22:09,525 --> 00:22:12,695 İnternete bağlandınız. Rose390 oyuna katılmak istiyor. 339 00:22:12,820 --> 00:22:14,695 Rose390 kim? 340 00:22:14,778 --> 00:22:17,255 - Bilmiyorum. Belki daha tecrübelidir. - Yapmasak daha iyi. 341 00:22:17,281 --> 00:22:19,032 - Oyunda başkası mı var? - Kim? 342 00:22:19,157 --> 00:22:20,908 İstediğimiz an kapatırız. 343 00:22:21,075 --> 00:22:23,868 - Rose390 oyuna katılmak istiyor. Kabul ediyor musunuz? - Evet 344 00:22:24,161 --> 00:22:25,870 Merhaba. 345 00:22:32,208 --> 00:22:33,335 Selam. 346 00:22:33,585 --> 00:22:35,419 Ben Lila. 347 00:22:36,254 --> 00:22:39,088 Ben Rose. Oynamak ister misiniz? 348 00:22:40,423 --> 00:22:43,926 - Yeni başladık. Oynamayı bilmiyoruz. - Tahtayı gördünüz mü? 349 00:22:44,759 --> 00:22:46,260 Ne tahtası? 350 00:22:47,594 --> 00:22:50,347 Şurada olmalı. Gidip açın. 351 00:22:50,472 --> 00:22:53,890 Evinizdeki hiçbir şeye dokunamam. Sadece görebilirim. 352 00:23:21,746 --> 00:23:23,663 Şurada işte. Köşede. 353 00:23:33,003 --> 00:23:35,297 Bununla ne yapılıyor? 354 00:23:35,714 --> 00:23:39,134 - Kitap açar gibi açıyorsun. - Ne yapacak peki? 355 00:23:45,471 --> 00:23:47,723 İşte, sonraki aşamaya böyle geçiliyor. 356 00:23:48,556 --> 00:23:50,724 - Sonraki aşamada ne var? - Her şey. 357 00:23:50,849 --> 00:23:54,060 Çok eğlenceli. Elinizi ibrenin üstüne koyun. 358 00:23:54,478 --> 00:23:56,604 Ben bu tarafa koyacağım. 359 00:23:57,563 --> 00:24:00,315 - Bence bunu yapmamalılar. - Bence de. 360 00:24:01,651 --> 00:24:04,611 "Merhaba"ya gelmesi için kaydırın. 361 00:24:19,453 --> 00:24:20,913 Şimdi ne olacak? 362 00:24:21,164 --> 00:24:25,208 Üç kere "Selam, selam, selam" diyeceğiz, ama... 363 00:24:25,333 --> 00:24:29,254 - ...hep beraber söylemeliyiz. Tamam mı? - Kimsin sen? 364 00:24:30,088 --> 00:24:32,673 Sizin gibi oynayan normal bir kızım. 365 00:24:37,008 --> 00:24:39,469 - Ne olacak peki? - Ben başlayayım. 366 00:24:39,719 --> 00:24:41,263 Selam, selam... 367 00:24:42,096 --> 00:24:45,556 - Selam, selam, selam. - Güzel. Geliyor. 368 00:24:46,891 --> 00:24:50,935 - Geliyor. Geliyor. - Oyun asıl şimdi başladı. 369 00:24:58,776 --> 00:25:01,277 Selam, selam, selam, işte geliyor. 370 00:25:01,735 --> 00:25:07,489 Selam, selam, selam, işte geliyor. 371 00:25:07,906 --> 00:25:13,869 Selam, selam, selam, işte geliyor. 372 00:25:14,078 --> 00:25:17,080 - Selam, selam, selam, işte geliyor. - Hey. 373 00:25:17,330 --> 00:25:19,624 - Selam, selam, selam, işte geliyor. - Hey! 374 00:25:20,082 --> 00:25:25,460 Selam, selam, selam, işte geliyor. 375 00:25:25,670 --> 00:25:27,213 Ne yapıyorsunuz siz? 376 00:25:27,337 --> 00:25:29,715 - Hiç. - Sadece oyun oynuyoruz. 377 00:25:30,548 --> 00:25:33,509 - Ya? Ne oynuyorsunuz? - Bir oyun işte. 378 00:25:34,844 --> 00:25:36,177 Bakabilir miyim? 379 00:25:42,016 --> 00:25:43,809 Tamam. 380 00:25:44,766 --> 00:25:50,646 Ben anneniz değilim ama bu oyun çocuklara göre değil. 381 00:25:51,981 --> 00:25:55,025 - Bu bir yetişkin oyunu. - Oyunumuz bitmişti zaten. 382 00:25:55,150 --> 00:25:56,066 Gerçekten mi? 383 00:25:56,233 --> 00:25:57,943 - Kızlar! - Bence... 384 00:25:58,068 --> 00:25:59,194 Anne! 385 00:26:04,032 --> 00:26:07,159 - Bu kadar erken beklemiyorduk. - Çok değişik oldu. 386 00:26:07,283 --> 00:26:10,243 - Neden erken geldin? - Arkadaşın yukarıda. 387 00:26:10,368 --> 00:26:11,996 - Güzel. Ben gelmiş. - Muhteşem Ben. 388 00:26:12,121 --> 00:26:13,288 Duşu tamir ediyor. 389 00:26:13,370 --> 00:26:15,415 Muhteşem Ben, ha? Ona kibar davrandınız mı? 390 00:26:15,540 --> 00:26:16,708 Evet. 391 00:26:17,541 --> 00:26:19,585 Oynamamamız gereken bir oyun oynuyorduk. 392 00:26:20,919 --> 00:26:23,046 - Bir yetişkin oyunu. - Lynn... 393 00:26:23,171 --> 00:26:25,172 Bana oynama sırası gelmedi. 394 00:26:25,297 --> 00:26:26,465 - Hayır, oynadın. - Hayır! 395 00:26:27,298 --> 00:26:30,359 - Baksana, kollar sende! Kanıt bu! - Bende diye oynadığımı söyleyemezsin! 396 00:26:30,384 --> 00:26:31,802 Oynayamadım! 397 00:26:36,639 --> 00:26:39,974 - Adı "Cinli Kız". - Yetişkin oyunu mu? 398 00:26:40,141 --> 00:26:43,268 Öyle derecelendirilmiş ama aslında pek korkutucu değil. 399 00:26:43,478 --> 00:26:44,727 Ama bana yalan söylediler. 400 00:26:45,562 --> 00:26:49,190 Hayır, gerçeği söyledi bu hiç kolay değildi. 401 00:26:49,315 --> 00:26:52,610 Senin söyleyeceğinden korktuğu için söyledi. 402 00:26:52,693 --> 00:26:55,694 Eric'in annesinin dediği gibi. Ufak yalanlarla başlıyor. 403 00:26:55,819 --> 00:26:58,738 Bunlara çocuk kilidi koymamı istersen koyabilirim. 404 00:26:58,863 --> 00:27:00,990 O zaman sadece tavşan oyunu oynayabilirler. 405 00:27:01,115 --> 00:27:02,908 - Ya da bunları çöpe atarım. - Tabii. 406 00:27:03,034 --> 00:27:06,745 Ailem video oyunlarımı atınca ben de arkadaşıma gittim. 407 00:27:09,080 --> 00:27:11,373 Sakıncası yoksa çocuk kilidi koy lütfen. 408 00:27:11,498 --> 00:27:12,665 Tamam. 409 00:27:12,790 --> 00:27:14,458 Borulardan haber var mı? 410 00:27:15,293 --> 00:27:17,669 Borular temiz. Bakır yok. 411 00:27:18,128 --> 00:27:19,796 Sahi mi? Zehirsiz mi? 412 00:27:20,004 --> 00:27:24,674 Evet. Çocukların mutlu ve sağlıklı ve sen iyi bir annesin. 413 00:27:24,799 --> 00:27:28,719 Ondan emin değilim. Bana yalan söylediler. 414 00:27:29,553 --> 00:27:31,054 Peki Eric'in evindeki borular? 415 00:27:31,888 --> 00:27:33,806 - Hâlâ araştırıyorum. - Tamam. 416 00:27:34,640 --> 00:27:36,516 Teşekkürler Muhteşem Ben. 417 00:27:44,355 --> 00:27:46,815 TERCİHLER - AİLE KORUMASI 418 00:27:48,650 --> 00:27:51,403 - Ne yapıyorsun? - Sen kimsin? 419 00:27:51,736 --> 00:27:54,530 Seni ilgilendirmez. Ne yapıyorsun? 420 00:27:54,905 --> 00:27:57,448 Senden kurtuluyorum Rose390. 421 00:27:58,365 --> 00:28:01,075 - İşe yaramaz. - Yarayacak. 422 00:28:01,200 --> 00:28:03,745 Ses değiştirici kullanmış bir pedofilsin. 423 00:28:03,870 --> 00:28:07,747 Buraya bir daha girmeye kalkarsan seni gelecek yüzyıla gönderirim. 424 00:28:58,117 --> 00:29:00,953 - Bunu sen mi söyledin? - Hayır. 425 00:29:01,913 --> 00:29:03,456 Ne oluyor? 426 00:29:06,790 --> 00:29:11,337 - Dün gece dua ediyordu. - Ne? Neden? 427 00:29:11,711 --> 00:29:12,879 Bilmiyorum. 428 00:29:16,757 --> 00:29:19,258 Ödevimi kontrol eder misin? 429 00:29:24,095 --> 00:29:26,097 Doğru yapmışsın Eric. 430 00:29:26,932 --> 00:29:28,600 David'i sevdim. 431 00:29:29,432 --> 00:29:32,936 - Buraya gelen adamı mı? - Evet. 432 00:29:33,394 --> 00:29:37,314 Bir şey istiyorsam Tanrı'yla konuşmamı söyledi. 433 00:29:38,147 --> 00:29:40,107 Ne istiyorsun peki? 434 00:29:40,941 --> 00:29:44,735 Bana çizgi roman çizmeyi öğretecek bir öğretmen. 435 00:29:47,071 --> 00:29:49,197 Elimden geleni yaparım. 436 00:29:53,033 --> 00:29:54,909 Harika bir haber! 437 00:29:55,744 --> 00:29:59,455 İstersen yardımcı olabilirim. Temel noktaları biliyorum. 438 00:29:59,622 --> 00:30:02,959 - Çizer tanıdıklarım da var. - Çok sevindim. 439 00:30:05,334 --> 00:30:07,043 Seni seviyor, David. 440 00:30:07,210 --> 00:30:10,171 Söylediğin bir şeyi uygulamaya başlamış. 441 00:30:10,421 --> 00:30:12,256 Nedir o? 442 00:30:12,381 --> 00:30:15,467 İstediği şeyleri Tanrı'ya söylüyor. 443 00:30:15,800 --> 00:30:18,845 Tamam. Çizimlerimi alıp gelirim. 444 00:30:18,969 --> 00:30:22,097 - Temel eğitime başlarız. - Çok teşekkür ederim. 445 00:30:22,348 --> 00:30:23,849 Görüşürüz. 446 00:30:41,819 --> 00:30:44,697 - David. - Seni bölmeyeyim. 447 00:30:45,531 --> 00:30:47,240 Hayır, bitmişti. 448 00:30:47,490 --> 00:30:50,242 - Gelmene sevindim. - Biraz çalışırız diye düşündüm. 449 00:30:50,450 --> 00:30:54,413 - İçeri girelim mi? - Hayır. Burası iyi. 450 00:30:56,372 --> 00:30:58,541 Biraz fazla güneşli. 451 00:31:02,376 --> 00:31:05,712 - Ne oluyor Eric? - Hiç. 452 00:31:08,548 --> 00:31:10,299 Ne için dua ediyordun? 453 00:31:10,425 --> 00:31:14,551 "Dua değil" demiştin. Sadece Tanrı'dan bir şey istiyordum. 454 00:31:16,971 --> 00:31:18,805 İstediğin neydi? 455 00:32:01,420 --> 00:32:03,546 Aman Tanrım! Hayır, hayır! 456 00:32:03,671 --> 00:32:05,298 Olamaz. 457 00:32:05,756 --> 00:32:08,842 Gel bebeğim. Merhaba. Gel. 458 00:32:10,677 --> 00:32:12,720 9023 Broxton'ta bir boğulma vakası oldu. 459 00:32:12,845 --> 00:32:15,222 Acilen ambulans gerek! 460 00:32:21,560 --> 00:32:22,811 Ne yaptın sen? 461 00:32:22,936 --> 00:32:26,396 İnanırsam ve bunun için çabalarsam... 462 00:32:27,731 --> 00:32:31,192 - ...Tanrı'nın beni duyacağını söyledin. - Neyi duyacaktı? 463 00:32:32,526 --> 00:32:34,653 Onu götürmesini istedim. 464 00:32:48,996 --> 00:32:51,125 Acil şeytan çıkarma mı istiyorsunuz? 465 00:32:51,248 --> 00:32:54,334 Çocuk, kardeşini boğarak öldürmeye çalıştı. 466 00:32:55,669 --> 00:33:00,213 - Baskı altında mı? - Hür iradesiyle yaptığını sanmıyorum. 467 00:33:01,047 --> 00:33:02,966 Siz ne diyorsunuz Bayan Bouchard? 468 00:33:06,801 --> 00:33:09,178 Psikopatik davranışlar sergiliyor... 469 00:33:09,303 --> 00:33:13,890 ...ama öldürme dürtüsünün nereden geldiğini açıklayamıyorum. 470 00:33:14,723 --> 00:33:18,394 Ancak ruhani bir rahatsızlığı varsa harekete geçebilirim. 471 00:33:18,519 --> 00:33:19,686 Psikolojikse olmaz. 472 00:33:19,811 --> 00:33:23,898 Ailesi şeytan çıkarma istiyor. Her şeyi denemişler. 473 00:33:24,731 --> 00:33:26,023 İçine iblis girdiğini düşünüyorlar. 474 00:33:26,149 --> 00:33:29,317 Psikolojinin elinden daha fazla bir şey gelmez mi? 475 00:33:30,653 --> 00:33:33,946 - Bakın, dürüst olmam gerekirse... - Lütfen. 476 00:33:34,071 --> 00:33:36,490 Psikoloji hep daha fazlasını yapabileceğini düşünür... 477 00:33:36,657 --> 00:33:40,117 ...ama biz sonuç alamadan bu aile katledilecek. 478 00:33:40,243 --> 00:33:44,079 Peki öyleyse. Yarın hazır olsunlar. Geleceğim. 479 00:33:46,914 --> 00:33:48,457 Teşekkürler. 480 00:33:49,375 --> 00:33:52,586 İnanmadığım bir şey söylemedim. 481 00:33:57,922 --> 00:33:59,799 Bir ara bir şeyler içelim. 482 00:34:02,134 --> 00:34:03,677 Çok iyi olur. 483 00:34:41,038 --> 00:34:42,246 Ne yapıyorsun? 484 00:34:43,582 --> 00:34:46,166 - Uyuyorum. - Oyunu bitirmek istemiyor musun? 485 00:34:46,542 --> 00:34:48,126 Ne oyunu? 486 00:34:49,461 --> 00:34:51,003 Kiminle konuşuyorsun? 487 00:34:51,128 --> 00:34:52,505 Kimseyle. Uyu sen. 488 00:34:52,630 --> 00:34:55,882 - Onları niye taktın? - Boş ver. Önemli değil. 489 00:34:57,716 --> 00:34:59,094 Bu, o. 490 00:34:59,218 --> 00:35:01,135 Benim. Oyun daha bitmedi. 491 00:35:01,220 --> 00:35:04,514 - Geri gelin. - Olmaz. Sadece tavşana iznimiz var. 492 00:35:04,722 --> 00:35:07,308 Çocuk kilidini kaldırmayı gösteririm. 493 00:35:07,642 --> 00:35:09,392 Kaldırmamalıyız. 494 00:35:09,518 --> 00:35:11,977 - Kötü bir haberim var. - Ne? 495 00:35:12,353 --> 00:35:14,521 - Babanızla ilgili. - Ne olmuş ona? 496 00:35:14,646 --> 00:35:18,191 - Yerini bilmek istemiyor musunuz? - Everest'te. Tırmanıyor. 497 00:35:19,525 --> 00:35:20,500 Emin misin? 498 00:35:20,566 --> 00:35:24,237 - Bunları çıkarmalıyız. - Önce, tahtaya bakmanız gerek. 499 00:35:24,362 --> 00:35:25,654 Hangi tahta? 500 00:35:31,032 --> 00:35:34,744 Hadi, babanıza ne olduğunu sormak istemiyor musunuz? 501 00:35:36,079 --> 00:35:39,205 Hadi. Babanızın nerede olduğunu sorun. 502 00:35:42,541 --> 00:35:44,127 Babam nerede? 503 00:35:52,508 --> 00:35:54,300 "Cennet"te mi? 504 00:35:55,635 --> 00:35:57,136 Yetimliği seveceksiniz. 505 00:36:04,974 --> 00:36:07,436 - Babanız iyi. - Nereden biliyorsun? 506 00:36:07,560 --> 00:36:11,563 - Çünkü her gün mesaj atıyor. - Onun attığı ne malum? 507 00:36:12,397 --> 00:36:14,941 Belki gruptaki başka biri yazıyordur. 508 00:36:15,066 --> 00:36:19,569 - Ya da önceden hazırlamıştır. - Nereden çıktı bunlar? 509 00:36:21,446 --> 00:36:23,196 Oyundaki kızdan. 510 00:36:24,030 --> 00:36:26,073 Cinli oyun mu? Onu oynamanızı yasaklamıştım. 511 00:36:26,198 --> 00:36:30,286 Oynamadık. Kız, Zıpzıp Tavşan'a geldi. Bizi buldu. 512 00:36:30,744 --> 00:36:32,829 Lila, o gözlükleri getir hemen. 513 00:36:32,912 --> 00:36:35,038 - Ama... - Hemen, lütfen. 514 00:36:39,459 --> 00:36:41,669 Artık oynayamayacağınızın farkında mısın? 515 00:36:41,793 --> 00:36:43,295 Biliyorum. 516 00:36:44,629 --> 00:36:48,798 Bir fikrim var. Babanıza mesaj atalım ve onu düşündüğümüzü söyleyelim. 517 00:36:48,923 --> 00:36:52,719 - Görüntülü mesaj atabilir miyiz? - O daha iyi. Öyle yapalım. 518 00:36:53,053 --> 00:36:56,888 Yanaşın bakalım. Ve... Kayıttayız. 519 00:36:57,305 --> 00:37:01,100 Selam baba. Lexis ve Laura uyanmasın diye fısıldıyoruz. 520 00:37:01,267 --> 00:37:04,060 Seni seviyoruz ve senin için en işe lyız. 521 00:37:04,186 --> 00:37:06,228 Dağdan düşme. 522 00:37:07,063 --> 00:37:09,606 Tamam. Annem bir şey söyleyecek. 523 00:37:09,731 --> 00:37:12,233 Fırsat bulunca ara. Seni seviyoruz. 524 00:37:17,070 --> 00:37:21,281 - Babamı seviyor musun? - Tabii ki. 525 00:37:22,199 --> 00:37:25,451 - Sence o seni seviyor mu? - Evet. 526 00:37:26,786 --> 00:37:28,453 Neden evde değil o zaman? 527 00:37:29,287 --> 00:37:32,539 Çünkü bizim için para kazanıyor. Everest'te rehberlik yapıyor. 528 00:37:32,998 --> 00:37:37,293 - Parayı sen kazanamaz mısın? - Kazanırım ama babanızın işi bu. 529 00:37:37,502 --> 00:37:40,420 Ben burada yapıyorum, o orada yapıyor. 530 00:37:42,254 --> 00:37:45,840 - Eve ne zaman gelecek? - Birkaç haftaya. 531 00:37:47,174 --> 00:37:51,512 Uyuyun bakalım haydi. Babanız iyi. Sizi seviyor. Gayet iyi. 532 00:38:16,738 --> 00:38:19,491 Hiç şeytan çıkarma gördün mü? 533 00:38:19,658 --> 00:38:22,785 - Hayır. - Sandığın gibi olmuyor. 534 00:38:22,868 --> 00:38:27,663 Uzun süre çok sıkılıyorsun ve ara sıra dehşet saniyeler oluyor. 535 00:38:43,467 --> 00:38:47,052 - Durumu nasıl? - İyi. Çabuk atlattı. 536 00:38:47,386 --> 00:38:49,263 Umarım olanları hatırlamaz. 537 00:38:49,388 --> 00:38:53,432 - Polisler dünkü olay için mi geldi? - Hayır, bir olay yaşadık. 538 00:38:55,309 --> 00:38:58,686 Bu, Peder Amara. Şeytan çıkarma ayini için geldi. 539 00:38:58,811 --> 00:39:01,688 - İyi günler. - Borularda bir şey var demiştiniz. 540 00:39:01,771 --> 00:39:06,151 Korozyona uğramış ama dert edilecek boyutta değil. 541 00:39:06,484 --> 00:39:09,194 Kilise, şeytan çıkarma talebinizi kabul etti. 542 00:39:09,319 --> 00:39:12,321 Polisler Eric kaybolduğu için geldi. 543 00:39:12,696 --> 00:39:14,197 Evden kaçmış. 544 00:39:14,322 --> 00:39:17,450 - Bu kan onun değilse kimin? - Bununla bir ilgimiz yok. 545 00:39:17,576 --> 00:39:18,908 Onun kanı değil. 546 00:39:19,035 --> 00:39:22,245 Şu an bunu halletmemiz gerek. Yardımınız için teşekkürler. 547 00:39:23,581 --> 00:39:28,625 Polise Eric'in Olive'i boğmaya çalıştığını söylemen gerekebilir. 548 00:39:29,042 --> 00:39:30,501 Tamam. 549 00:39:36,839 --> 00:39:39,216 Tüm çocuklarımı eşit seviyorum... 550 00:39:40,051 --> 00:39:43,261 ...ama biri tehlikede olduğunda, bir şey yapmalıyım. 551 00:39:52,601 --> 00:39:54,728 Eric bunu sana vermemi istedi. 552 00:39:57,063 --> 00:39:58,480 Eric için dua et. 553 00:40:01,316 --> 00:40:02,692 Bizim için dua et. 554 00:40:14,534 --> 00:40:16,160 Onu öldürmüşler. 555 00:40:29,003 --> 00:40:34,132 Biz günahkârlar için şimdi ve ölüm anımızda dua et. Amin. 556 00:40:37,468 --> 00:40:40,178 Lütfen onları affet. 557 00:40:41,513 --> 00:40:43,264 Yalvarırım Eric'i affet. 558 00:41:14,120 --> 00:41:17,122 Bu işte senden eskiyim ve idare ediyorum. 559 00:41:17,288 --> 00:41:20,500 - Aynı şey değil. - Arkadaş, arkadaştır. 560 00:41:20,624 --> 00:41:22,292 - Bu farklı. - Nesi farklı? 561 00:41:22,418 --> 00:41:25,753 - Söyleyeyim mi? - Anne, okuldakiler diyor ki... 562 00:41:25,878 --> 00:41:29,548 ...oyuna girip Ruhlar Tahtası'nda veda etmezsen... 563 00:41:29,673 --> 00:41:31,800 ...musallat olmaya devam edermiş. 564 00:41:31,923 --> 00:41:34,343 Bunun için gözlükleri alabilir miyiz? 565 00:41:36,177 --> 00:41:37,636 Bakarız.