1 00:00:07,308 --> 00:00:10,706 ÖNCEKİ BÖLÜMLERDE... 2 00:00:11,957 --> 00:00:15,040 - David Acosta. - Renee Harris. 3 00:00:15,291 --> 00:00:17,249 - Sana Julia'dan bahsetti mi? - Evet. 4 00:00:17,500 --> 00:00:18,958 Ben onun kardeşiyim. 5 00:00:19,043 --> 00:00:21,167 Bana dokunana kadar buradan gitmeyeceğim. 6 00:00:24,544 --> 00:00:26,086 İki, üç... 7 00:00:49,886 --> 00:00:53,470 - Ne olduğunu biliyor muyuz? - Hayır. Belli ki bizi aşıyor. 8 00:00:53,596 --> 00:00:56,512 David sana dalgın görünüyor mu? 9 00:00:58,347 --> 00:01:00,889 - Ne? - Kristen, neler oluyor? 10 00:01:01,015 --> 00:01:04,932 - İkinizin de aklı başka yerde gibi. - Hayır, ben... 11 00:01:05,266 --> 00:01:07,849 Bazen bunu neden yaptığımı düşünüyorum. 12 00:01:07,934 --> 00:01:09,767 Bunu yapmasan ne yapardın? 13 00:01:11,101 --> 00:01:13,851 Bilmem. Kocam yeniden tırmanmamı önerdi. 14 00:01:13,977 --> 00:01:16,436 Cidden mi? Hiç anlamıyorum. 15 00:01:16,562 --> 00:01:18,978 En azından burada David'i aklıselim tutuyorsun. 16 00:01:19,104 --> 00:01:20,437 Ailelerine haber verildi. 17 00:01:20,521 --> 00:01:24,563 Sadece okulun mesuliyetini anlamak istiyorum. 18 00:01:24,648 --> 00:01:26,522 Olay nedir? 19 00:01:31,358 --> 00:01:34,316 - Ne zamandır yapıyorlar? - İki saattir. 20 00:01:34,651 --> 00:01:35,817 Durmaksızın mı? 21 00:01:35,901 --> 00:01:38,068 Durun dediğimde duruyorlar ama yine başlıyorlar. 22 00:01:38,194 --> 00:01:39,276 Ne oluyor? 23 00:01:39,402 --> 00:01:43,403 Bunlar David'in ekip arkadaşları. Onlarla konuşmaları iyi olur. 24 00:01:43,612 --> 00:01:45,487 Buyurun. 25 00:02:01,701 --> 00:02:04,952 Emma, Olivia, yeter artık hanımlar. 26 00:02:05,369 --> 00:02:06,869 Durun. 27 00:02:07,037 --> 00:02:11,204 Bu insanlar papaz evinden geliyor, size bazı soruları var. 28 00:02:11,455 --> 00:02:13,496 Merhaba. 29 00:02:15,331 --> 00:02:17,372 Söylediğiniz şarkı ne? 30 00:02:19,207 --> 00:02:21,124 - Kızlar. - Bilmiyorum. 31 00:02:28,585 --> 00:02:30,752 Kızlar, durun artık lütfen. 32 00:02:32,587 --> 00:02:34,420 Yeter! 33 00:02:39,256 --> 00:02:41,172 - Sözleri bilmiyor musunuz? - Hayır. 34 00:02:42,632 --> 00:02:45,256 - Neden durmuyorsunuz? - Duruyoruz. 35 00:02:46,591 --> 00:02:49,008 Sonra yine mi başlıyorsunuz? 36 00:02:51,843 --> 00:02:54,510 - Neden? - İyi hissettiriyor. 37 00:02:56,428 --> 00:02:58,469 Şu an durabilir misiniz? 38 00:03:00,304 --> 00:03:01,804 Şarkıyı kafanızda mı duyuyorsunuz? 39 00:03:02,055 --> 00:03:03,429 - Doğru. - Evet. 40 00:03:03,597 --> 00:03:08,639 Tamam, bir ricam var. "Jingle Bells"in sözlerini biliyor musunuz? 41 00:03:09,474 --> 00:03:11,890 Harika. Söyleyebilir misiniz? 42 00:03:17,727 --> 00:03:20,893 Pardon, şarkı öyle değil. Şöyle:... 43 00:03:30,731 --> 00:03:32,897 Harika, şimdi bir saniye durun. 44 00:03:34,232 --> 00:03:35,773 Kafanızda duyuyor musunuz? 45 00:03:35,983 --> 00:03:38,274 Mükemmel. Tekrar söyleyin. 46 00:03:38,567 --> 00:03:39,858 Hadi, söyleyin. 47 00:03:47,195 --> 00:03:50,653 Takılan şarkı sendromu. OKB'nin işitsel bir formu. 48 00:03:50,779 --> 00:03:53,070 - Kızlarda OKB mi var? - Muhtemelen. 49 00:03:53,197 --> 00:03:55,530 Yani, aileleriyle konuşmak gerek. 50 00:03:55,656 --> 00:03:59,823 Basitçe anlatayım, o şarkı zihinlerinde takılıp kalmış. 51 00:03:59,907 --> 00:04:02,824 - Tedavisi ne? - En basit tedavi, dikkat dağıtmak. 52 00:04:02,950 --> 00:04:04,991 - Onlara sakız verdim. - Neden sakız? 53 00:04:05,117 --> 00:04:08,534 Bazen sakız çiğnemek, zihnin odağını şarkıdan koparabiliyor. 54 00:04:08,702 --> 00:04:09,784 İşe yaramazsa? 55 00:04:09,910 --> 00:04:11,743 Maruz bırakma ve tepki önleme tedavisi. 56 00:04:11,869 --> 00:04:14,703 Şarkı akıllarına geldiğinde tepkilerini değiştirmekle ilgili. 57 00:04:14,870 --> 00:04:17,995 - Ama bunu önermem doğru olmaz. - Kristen'di, değil mi? 58 00:04:18,121 --> 00:04:20,204 - Öyleydi. - Teşekkür ederim. 59 00:04:20,581 --> 00:04:22,830 Bizimle olman güzel. 60 00:04:23,165 --> 00:04:25,206 Konuşmamız gereken bir iblis hâkimiyeti var. 61 00:04:25,332 --> 00:04:27,874 - Yaşadığımız bazı zorluklar... - Yalaka öğrenci. 62 00:04:28,708 --> 00:04:31,458 Hey, çarpmana gerek var mıydı? 63 00:04:31,668 --> 00:04:33,375 Merhaba? 64 00:04:36,211 --> 00:04:37,335 Lexi? 65 00:04:41,171 --> 00:04:42,420 Lexi? 66 00:04:43,755 --> 00:04:46,588 - Ne oldu? Neyin var? - Hiç. 67 00:04:46,798 --> 00:04:50,965 Ağladığına göre bir şey var. Ne oldu? 68 00:04:51,883 --> 00:04:54,924 - Okuldan bir kız. Yan komşumuz. - Kim? 69 00:04:55,300 --> 00:04:57,008 Sami. 70 00:04:57,384 --> 00:05:00,301 Beni yere itti, bu onun yüzünden oldu. 71 00:05:04,637 --> 00:05:06,928 Bebeğim... 72 00:05:09,263 --> 00:05:12,055 Sana bir anneanne tavsiyesi vereyim mi? 73 00:05:14,390 --> 00:05:17,098 Bir tuğla alıp suratına vuracaksın. 74 00:05:18,308 --> 00:05:21,141 - Ne? - En çok acıtan yer burasıdır. 75 00:05:21,976 --> 00:05:24,267 Eline ağır bir şey alıp ona vuracaksın. 76 00:05:24,393 --> 00:05:25,934 Tam şuraya. 77 00:05:26,102 --> 00:05:29,977 Kız senden iri mi Evet. Güzel. Bunu hiç beklemeyecektir. 78 00:05:30,229 --> 00:05:31,978 Bak şimdi. 79 00:05:33,855 --> 00:05:36,104 Bunu avcunun içine al. 80 00:05:36,564 --> 00:05:40,731 Ona yumruk atacağını sanacak ama aslında taşla saldıracaksın. 81 00:05:40,857 --> 00:05:42,106 Adı ne demiştin? 82 00:05:42,232 --> 00:05:45,316 - Sami. - Sami'nin yüzü biraz kanayacak,... 83 00:05:45,442 --> 00:05:47,608 ...ama sadece yumruğundan olduğunu sanacak. 84 00:05:47,693 --> 00:05:52,401 Sonra kolunu yana bu şekilde indireceksin ve taşı bırakacaksın. 85 00:05:52,569 --> 00:05:55,903 Elinde taş olduğunu kimse anlamayacak. 86 00:05:56,737 --> 00:06:00,446 - Yapamam. - Tabii ki yaparsın tatlım. 87 00:06:01,280 --> 00:06:05,031 Ben de yapamam sanıyordum. Ne öğrendim biliyor musun? 88 00:06:06,365 --> 00:06:09,907 Ya onlar senin kölen olur ya da sen onların kölesi olursun. 89 00:06:38,293 --> 00:06:41,918 Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. 90 00:06:44,753 --> 00:06:47,253 Bağışla beni peder, günah işledim. 91 00:06:48,088 --> 00:06:50,879 En son iki hafta önce günah çıkarmıştım. 92 00:06:51,714 --> 00:06:53,338 Günahlarım şunlar:... 93 00:06:54,173 --> 00:06:58,632 ...bir kadınla yattım. Geçmişten tanıdığım biriyle. 94 00:07:01,467 --> 00:07:04,133 Nişanlımın kardeşi. 95 00:07:05,968 --> 00:07:09,218 - Nişanlına söyledin mi? - Hayır. 96 00:07:10,053 --> 00:07:14,137 Öldü. Birkaç yıl önce. 97 00:07:16,972 --> 00:07:20,264 Bu kadınla bir ilişki başlıyor olabilir mi? 98 00:07:21,098 --> 00:07:22,264 Ben... 99 00:07:23,599 --> 00:07:25,724 Onunla bunu konuştuk. 100 00:07:26,684 --> 00:07:30,976 Ama çok fazla sıkıntı var. 101 00:07:32,811 --> 00:07:35,685 Bir daha görüşmeyeceğimizde anlaştık. 102 00:07:37,604 --> 00:07:39,603 Başka bir şey var mı? 103 00:07:41,939 --> 00:07:43,897 Evet. Ben... 104 00:07:47,732 --> 00:07:49,315 ...şu an üçüncü yılımdayım. 105 00:07:52,192 --> 00:07:54,358 Neyin üçüncü yılı? 106 00:07:55,693 --> 00:07:56,817 Hiç. 107 00:07:57,735 --> 00:08:02,444 Tamam. Tövbe etmek üzerine düşünmeni istiyorum. 108 00:08:29,329 --> 00:08:31,537 Yardımcı olabilir miyim? 109 00:08:35,123 --> 00:08:36,706 Kim var orada? 110 00:09:41,936 --> 00:09:43,353 O ne? 111 00:09:43,604 --> 00:09:44,936 - Ne? - Şu şarkı. 112 00:09:45,062 --> 00:09:48,062 - Bilmiyorum. Dilime dolandı. - Evet. 113 00:09:51,398 --> 00:09:52,397 Tanıdık geliyor. 114 00:09:52,482 --> 00:09:56,732 Kız öğrencilerin aklına takılmış. Durduramadıklarını söylediler. 115 00:10:03,068 --> 00:10:04,526 "Pudsy'nin Noeli". 116 00:10:04,777 --> 00:10:07,277 - Ne? - Şarkı "Pudsy'nin Noeli". 117 00:10:07,403 --> 00:10:08,236 Ne? 118 00:10:09,571 --> 00:10:11,737 - "Putty Noeli" ne - İnternet çizgi filmi. 119 00:10:11,821 --> 00:10:14,071 - Sen nereden biliyorsun? - Sadece şarkıyı biliyorum. 120 00:10:14,155 --> 00:10:17,239 - Nerede bulurum? - İnternet diye bir şey var anne. 121 00:10:30,202 --> 00:10:33,411 # Santa dumanlandı Komik oldu her şey # 122 00:10:33,578 --> 00:10:36,537 # Birinde jöle şeker vardı Denemeden duramadı # 123 00:10:36,705 --> 00:10:39,663 # Ağzı kupkuru oldu Dişlen kaşındı # 124 00:10:40,081 --> 00:10:42,997 # Nasıl oldu da bu kadar uçtu? # 125 00:10:43,832 --> 00:10:46,832 # Ho, ho, ho Ayıcık şekerden bir parça # 126 00:10:48,167 --> 00:10:50,000 # Göbüşte festival havası # 127 00:10:51,334 --> 00:10:53,459 # Göbüşte festival havası # 128 00:10:53,627 --> 00:10:55,543 # Eyvah, öğrendi herkes # 129 00:11:09,049 --> 00:11:11,632 "Pudsy'nin Noeli" adlı bir videodan. 130 00:11:11,716 --> 00:11:14,424 Charlie Brown'ın Noeli'nin daha değişiği. 131 00:11:14,550 --> 00:11:16,717 Sadece bir furya. Bir haftaya söner. 132 00:11:16,801 --> 00:11:19,301 - Sence zararsız mı? - Evet. 133 00:11:20,636 --> 00:11:22,469 Bunu açıkla o zaman. 134 00:11:30,306 --> 00:11:32,138 Susun. Durun! 135 00:11:34,974 --> 00:11:35,931 Durun. 136 00:12:04,108 --> 00:12:07,900 Bu nasıl olabilir? Dört kızla başlayıp 50 kıza yayıldı. 137 00:12:08,068 --> 00:12:09,359 - Bulaşıcı mı bu? - Bilmiyorum. 138 00:12:09,443 --> 00:12:11,860 Psikojenik bir hastalık olabilir. 139 00:12:12,069 --> 00:12:13,819 - O ne? - Toplu histeri. 140 00:12:13,903 --> 00:12:17,528 Bir gruba hızla yayılan hastalık benzeri davranışlar. 141 00:12:17,613 --> 00:12:18,904 Şarkı söylemek bile mi? 142 00:12:19,030 --> 00:12:22,738 1962'de Tanzanya'da kahkaha salgını vardı. 143 00:12:22,864 --> 00:12:26,615 Yatılı okuldaki üç öğrenci kontrolsüzce gülmeye başlamış... 144 00:12:26,741 --> 00:12:29,241 ...ve 159 öğrenciye daha bulaşmıştı. 145 00:12:29,450 --> 00:12:31,158 Okul bir şey yapamadı. Hatta,... 146 00:12:31,409 --> 00:12:35,784 ...onlar denedikçe daha kötü oldu. Bölgedeki üç köye yayıldı. 147 00:12:36,202 --> 00:12:38,744 - Neden? - Birçok teori vardı. 148 00:12:38,828 --> 00:12:40,077 Duygular bulaşıcıdır. 149 00:12:40,162 --> 00:12:43,203 Birçok kişi aşırı duygu bulaşması olduğuna inandı. 150 00:12:43,330 --> 00:12:45,663 - Bunu ne durduruyor? - Hiçbir şey. 151 00:12:45,997 --> 00:12:48,539 Yani, batı tıbbındaki hiçbir şey. 152 00:12:48,665 --> 00:12:51,748 Genellikle birkaç aya kendi kendine geçiyor. 153 00:12:51,874 --> 00:12:56,458 - Zararsız mı peki? - 1518'de bir dans salgını vardı. 154 00:12:56,584 --> 00:12:59,084 Fransa 'da 400 kişi durmadan dans ediyordu. 155 00:12:59,210 --> 00:13:04,169 Hatta birçok kişi duramadıkları için kalp krizi ve açlıktan öldü. 156 00:13:04,587 --> 00:13:07,795 Pardon. Anlattıklarının uydurma gibi geliyor. 157 00:13:07,879 --> 00:13:11,088 Bunun doğaüstü bir boyutu olabileceğini düşünüyor muyuz? 158 00:13:11,214 --> 00:13:13,547 Olabilir ama önce psikolojik boyutuna bakmalıyız. 159 00:13:13,673 --> 00:13:15,673 - Ve fiziksel boyutuna. - Fiziksel olan ne var? 160 00:13:15,799 --> 00:13:17,798 - Asbest olabilir. - Sanmam. 161 00:13:18,008 --> 00:13:19,424 - Neden? - Çünkü okul kontrol edildi. 162 00:13:19,508 --> 00:13:20,883 Tekrar edilebilir. 163 00:13:21,050 --> 00:13:22,717 Böyle eski binalarda çok çalıştım... 164 00:13:22,843 --> 00:13:25,301 "Yardımın gerek. Lexis bir kıza vurmuş." 165 00:13:25,427 --> 00:13:28,718 - Yalıtımda genelde asbest çıkıyor. - Psikolojik kısmına odaklanalım. 166 00:13:34,346 --> 00:13:36,679 Bilgisayar yok, TV yok. 167 00:13:37,514 --> 00:13:38,847 Bir ay? 168 00:13:39,098 --> 00:13:42,681 Tamam. Olabilir. Yani, evet. 169 00:13:43,516 --> 00:13:46,266 - Bundan nefret ediyorum. - Biliyorum. 170 00:13:47,101 --> 00:13:49,434 - Neyden? - Ebeveynlikten. 171 00:13:54,770 --> 00:13:56,394 - Gidip onu getireyim. - Tamam. 172 00:14:00,230 --> 00:14:02,271 - Ne oldu? - Bu şarkı... 173 00:14:07,149 --> 00:14:09,440 - Onu neden söylüyorsunuz? - Neyi? 174 00:14:09,650 --> 00:14:11,274 "Pudsy'nin Noeli". Neden söylüyorsunuz? 175 00:14:11,400 --> 00:14:12,983 - Lynn öğretti. Çok eğlenceli. - Evet. 176 00:14:13,151 --> 00:14:13,900 Beğenmedin mi? 177 00:14:13,984 --> 00:14:15,692 - Bunu artık söylemeyeceksiniz. - Neden? 178 00:14:15,735 --> 00:14:17,068 Ama bu bir Noel şarkısı. 179 00:14:17,236 --> 00:14:19,569 Hoşuma gitmiyor. Başka bir şey söyleyin. İşte. 180 00:14:25,488 --> 00:14:29,238 - Çok güzelmiş anne. - Lexis, bir dakika gelir misin? 181 00:14:31,073 --> 00:14:32,406 İyi şanslar. 182 00:14:34,741 --> 00:14:37,158 Pekâlâ, ona neden vurdun? 183 00:14:37,992 --> 00:14:40,325 Bana zorbalık ediyordu. Beni itti. 184 00:14:40,451 --> 00:14:44,035 Ama kimseye vurulmaz Lexis. Bunu hiç yapmazsın. 185 00:14:44,203 --> 00:14:46,369 Anneannem öyle demedi. 186 00:14:47,704 --> 00:14:48,495 Ne? 187 00:14:48,579 --> 00:14:51,496 Bana zorbalık etmesini durdurmanın tek yolu,... 188 00:14:51,580 --> 00:14:53,580 ...ona vurmakmış. 189 00:14:55,915 --> 00:14:58,373 - Bunu anneannen mi dedi? - Ve işe yaradı. 190 00:14:58,499 --> 00:15:02,374 Sami özür diledi. Diğer kızlar da benimle yine arkadaş olmak istediler. 191 00:15:04,709 --> 00:15:07,376 Ama vurmak yanlış bir şey. 192 00:15:08,711 --> 00:15:09,877 Kristen? 193 00:15:11,212 --> 00:15:13,545 - Anne, bunu yapamazsın. - Pardon, neyi? 194 00:15:13,671 --> 00:15:18,796 - Sami az kalsın hastanelik olacakmış. - Anlayamadım. Sami kim? 195 00:15:18,964 --> 00:15:22,714 Lexis'in dövdüğü kız. Ona vurmasını söylediğin kız. 196 00:15:24,049 --> 00:15:28,800 Kristen, üzgünüm ama neden bahsettiğini hiç bilmiyorum. 197 00:15:29,634 --> 00:15:31,050 Lexis'e Sami'ye vurmasını söylemedin mi? 198 00:15:31,177 --> 00:15:34,218 Hayır! Tabii ki söylemedim. 199 00:15:34,344 --> 00:15:36,427 Yok artık. 200 00:15:36,595 --> 00:15:39,303 Lexis'in başını derde sokmak istemem ama... 201 00:15:39,471 --> 00:15:42,679 - ...ona kimseye vurmasını söylemedim. - Lexis yalan mı söylüyor yani 202 00:15:42,805 --> 00:15:46,847 Hayır, hayır. Ben bir şey demedim sadece. 203 00:15:52,225 --> 00:15:55,100 Ben, asbest kontrolünü yap. 204 00:15:59,936 --> 00:16:02,061 Seni sonra ararım. 205 00:16:13,899 --> 00:16:15,940 "Konuş Benimle" 206 00:16:41,366 --> 00:16:42,949 Konuşalım. 207 00:16:46,285 --> 00:16:48,659 Hani birbirimizden uzak kalacaktık? 208 00:16:48,827 --> 00:16:50,577 Ben de öyle sanmıştım. 209 00:16:53,412 --> 00:16:55,287 Beni sen aramadın mı? 210 00:17:01,123 --> 00:17:04,665 - Bu ne? - Yastığıma bıraktığın not. 211 00:17:04,916 --> 00:17:06,582 Ne? 212 00:17:06,708 --> 00:17:09,291 Liseli miyim ben? Asla. 213 00:17:10,126 --> 00:17:12,751 Bunu yastığına ben bırakmadım. Bu benim yazım bile değil. 214 00:17:12,960 --> 00:17:14,501 Biliyorum. 215 00:17:15,461 --> 00:17:16,752 Beni niye aradın peki? 216 00:17:16,836 --> 00:17:19,670 Çünkü kimin yazısı olduğunu biliyorsun. 217 00:17:23,505 --> 00:17:25,213 Julia'nın. 218 00:17:25,589 --> 00:17:27,547 Aman Tanrım. 219 00:17:27,673 --> 00:17:30,548 Julia'nın notlarını çıkarıp yastığına bıraktığımı mı sandın? 220 00:17:30,674 --> 00:17:32,716 - Başka nasıl olacak ki? - Pekâlâ. 221 00:17:32,800 --> 00:17:36,842 Bence niye aradın biliyor musun Çünkü bunu atlatamadın. 222 00:17:38,177 --> 00:17:41,468 Çünkü görüşmemeyi sen istedin ama beni arayan da sensin. 223 00:17:41,553 --> 00:17:43,511 - Renee. - Diğer ihtimal ne? 224 00:17:43,679 --> 00:17:45,762 Ablamın el yazısıyla seni mi kızdırıyorum? 225 00:17:45,929 --> 00:17:49,638 - Bunun nesi mantıklı ki? - Tamam. Ben en iyisi gideyim. 226 00:17:49,764 --> 00:17:51,263 David. 227 00:17:53,098 --> 00:17:56,015 Bazı insanlar rahipliğe uygun değildir. 228 00:17:56,474 --> 00:17:58,391 Kendine iyi bak. 229 00:18:05,811 --> 00:18:08,061 - Bu ne? - Burada verilen yemek. 230 00:18:08,228 --> 00:18:10,561 Haklıymışsın, asbest sorunu yok. 231 00:18:10,646 --> 00:18:15,146 Ama sebzeleri tedarik eden DFC Sebze şirketinin... 232 00:18:15,981 --> 00:18:18,314 ...böcek ilacı sorunu var. 233 00:18:19,649 --> 00:18:21,148 Davalarla boğuşuyorlar. 234 00:18:21,274 --> 00:18:24,858 Üründe susuz amonyak izleri buldum. 235 00:18:24,984 --> 00:18:26,817 Böcek ilacı yani. 236 00:18:26,901 --> 00:18:29,943 Ürünlerinin bu kadar ucuz olmasının bir nedeni de bu. 237 00:18:29,985 --> 00:18:32,193 Kızlar böcek ilacından mı etkilendi? 238 00:18:32,278 --> 00:18:34,361 - Evet. - Ne yapmak gerek? 239 00:18:34,445 --> 00:18:37,112 Etkilenen kızlarla tekrar görüşmemiz gerek. 240 00:18:37,238 --> 00:18:39,613 Tamam. Bir dakika. 241 00:18:41,948 --> 00:18:45,573 Kızlarım bu okulda değil ama onlar da şarkıyı mırıldanıyor. 242 00:18:45,741 --> 00:18:47,448 - Neden? - Bilmiyorum. 243 00:18:47,575 --> 00:18:51,450 İnsanlar bazı şarkıları aylarca neden mırıldanıyorsa ondan. 244 00:18:51,618 --> 00:18:53,367 Çünkü basit, akılda kalıcı. 245 00:18:55,202 --> 00:18:56,743 Dur! Dur! 246 00:18:58,620 --> 00:19:00,244 Dur! Dur! 247 00:19:03,080 --> 00:19:05,163 - Durun! - Dur! Dur! 248 00:19:05,622 --> 00:19:06,663 Kes şunu! 249 00:19:22,003 --> 00:19:23,794 Sami'ye vurmamı sen söyledin. 250 00:19:24,628 --> 00:19:26,086 - Kanıtla. - Ne? 251 00:19:26,296 --> 00:19:29,963 - Benim söylediğimi kanıtla. - Ama söyledin. 252 00:19:30,047 --> 00:19:33,255 Bence beni başkasıyla karıştırıyorsun. 253 00:19:34,090 --> 00:19:38,174 - Neden yalan söylüyorsun ki? - Lexi. Lexi, tatlım... 254 00:19:39,508 --> 00:19:40,883 Dinle beni. 255 00:19:42,218 --> 00:19:47,135 İspiyonlamak ve yalan farklı şeylerdir ve ispiyon daha kötüdür. 256 00:19:47,428 --> 00:19:51,386 Sana yetişkin olunca öğreneceğin bir şey söyleyeceğim. 257 00:19:51,471 --> 00:19:56,721 Ve bu, sana vereceğim en iyi Noel hediyesi olabilir. 258 00:19:57,139 --> 00:19:58,805 Hazır mısın? 259 00:20:00,140 --> 00:20:02,473 Herkes yalan söyler. 260 00:20:03,308 --> 00:20:05,141 Evet, ben de. 261 00:20:05,309 --> 00:20:08,767 Annen, baban, öğretmenlerin de söyler. 262 00:20:08,851 --> 00:20:15,144 Bir dahakine onlara ikimizi de beladan uzak tutacak bir şey söyle. 263 00:20:16,979 --> 00:20:19,187 En önemlisi de şu:... 264 00:20:20,022 --> 00:20:24,480 ...asla ama asla ispiyonculuk yok. Anladın mı? 265 00:20:26,816 --> 00:20:28,190 Seni seviyorum. 266 00:20:28,316 --> 00:20:29,982 Seni çok seviyorum. 267 00:20:30,108 --> 00:20:31,775 Bunu açmam gerek. 268 00:20:32,609 --> 00:20:35,943 - Selam. Ne haber? - Bir hastamla seansım bitti. 269 00:20:36,069 --> 00:20:39,069 - Bu akşam buluşalım mı diyecektim. - Olur, olur. 270 00:20:39,195 --> 00:20:42,070 Bakıcılık görevim bitmek üzere. Bir saat sonra? 271 00:20:42,321 --> 00:20:43,820 Bana uyar. 272 00:20:43,988 --> 00:20:46,446 Torununla konuşman nasıl geçti? 273 00:20:46,572 --> 00:20:51,031 - İyiydi. Tavsiye için sağ ol. - Önemli değil. Görevimiz. 274 00:20:51,282 --> 00:20:53,073 - Seni seviyorum. - Ben de seni. 275 00:20:56,409 --> 00:20:57,783 Merhaba. 276 00:21:05,870 --> 00:21:08,328 - Beni duyabiliyor musun Emma? - Evet. 277 00:21:08,454 --> 00:21:12,246 - Kulağına neden makas soktun? - Gürültü... 278 00:21:13,081 --> 00:21:14,830 ...gittikçe kötüleşmişti. 279 00:21:15,665 --> 00:21:19,582 "Pudsy'nin Noeli" diye bir şey duydunuz mu? 280 00:21:20,417 --> 00:21:21,416 Hayır. 281 00:21:21,584 --> 00:21:25,917 Okul, tarama geçmişinize bakmamıza izin verdi. Sakıncası var mı? 282 00:21:26,752 --> 00:21:27,835 Çantamda. 283 00:21:30,753 --> 00:21:35,045 Yemekhanede yeşil sebzelerden çok mu yiyorsun? 284 00:21:35,171 --> 00:21:37,338 - Hayır. - Öyle mi? 285 00:21:38,172 --> 00:21:41,714 - Kantinde ne yiyorsun? - Patates kızartması. 286 00:21:41,965 --> 00:21:43,340 Sadece onu mu yiyorsun? 287 00:21:43,466 --> 00:21:45,507 - Evet. - Diğer her şey iğrenç. 288 00:21:45,758 --> 00:21:47,216 Tamam. 289 00:21:48,092 --> 00:21:50,926 Bu işi çözmemiz için yardımınıza ihtiyacımız var. 290 00:21:53,969 --> 00:21:56,427 Emma, Malindaz nedir? 291 00:21:57,262 --> 00:21:58,261 "Malindaz?" 292 00:21:58,387 --> 00:22:00,887 Deneyimleyici. Kıyafetler ve makyajdan bahsediyor. 293 00:22:01,013 --> 00:22:04,472 - Müziği orada mı duydunuz? - Bilmiyorum. 294 00:22:06,432 --> 00:22:08,140 Bilmiyorum. 295 00:22:13,226 --> 00:22:17,059 Herkese merhaba! Bugünkü videomuz sîzlere Özel. 296 00:22:18,311 --> 00:22:21,769 Herkese merhaba! Bugünkü videomuz sizlere özel. 297 00:22:21,895 --> 00:22:25,020 Adını "Malindaz Görevi" koydum. 298 00:22:25,855 --> 00:22:29,272 - Nedeni bu olamaz, değil mi? - 95 dakikalık harika bir şey. 299 00:22:29,398 --> 00:22:34,982 Sonuna kadar izleyip üç kez "Malindaz Görevi" diyen herkes... 300 00:22:35,108 --> 00:22:37,149 ...kafayı yiyecek! 301 00:22:37,609 --> 00:22:41,109 Ciddiyim, tamamen delirecek. "Yapmayın o yüzden!" 302 00:22:41,235 --> 00:22:45,610 Bunu sadece üç kişi yaptı ve sonunda Bellevue'yü boyladılar. 303 00:22:45,736 --> 00:22:47,278 Düğmeye basın ve... 304 00:22:47,445 --> 00:22:51,779 ...sakın sonunda Malindaz Görevi demeyin! 305 00:22:51,905 --> 00:22:55,072 Üç kez. Uyarmadı demeyin. 306 00:22:55,240 --> 00:22:57,364 Siteyi tehlikeli gibi göstermeye çalışıyor. 307 00:22:57,490 --> 00:23:00,407 Aileleri karşı çıktıkça çocuklar daha çok isteyecek. 308 00:23:01,241 --> 00:23:03,241 Dinleyin. Fon müziği. 309 00:23:03,492 --> 00:23:06,284 - Sizin için en iyi gölgelendirme... - İşte bu. 310 00:23:06,452 --> 00:23:08,701 Bulduk. Burada duymuşlar. 311 00:23:09,077 --> 00:23:12,619 Mesela çilleriniz varsa bunu çok az kullanmalısınız. 312 00:23:12,745 --> 00:23:14,286 Tamam, anlaşıldı. 313 00:23:14,371 --> 00:23:17,287 Kendimi feda edip hepsini izleyeceğim. 314 00:23:17,372 --> 00:23:19,788 Cengâverlik yapılacak zaman değil. Sen izle. 315 00:23:19,956 --> 00:23:22,247 Teşekkür ederim. Bellevue'de ziyaretime gel. 316 00:23:22,373 --> 00:23:25,415 - Ama önce... - Nedir bu? 317 00:23:25,875 --> 00:23:27,666 ...hediyeler! 318 00:23:29,501 --> 00:23:30,917 Şimdi mi açalım? 319 00:23:31,043 --> 00:23:34,668 Ben gittikten sonra açabilirsiniz. İkinize de mutlu Noeller. 320 00:23:35,503 --> 00:23:37,252 Mutlu Noeller. 321 00:23:40,088 --> 00:23:42,212 Ona bir şey almalıydık. 322 00:23:43,547 --> 00:23:45,755 Tamam, başlayalım hadi! 323 00:23:46,590 --> 00:23:48,589 İlk olarak, fondöten. 324 00:23:49,424 --> 00:23:53,508 Sizin için en iyi tonlama bu olabilir. 325 00:23:53,634 --> 00:23:57,426 Biraz parlak bir şey. O yüzden eğer çilleriniz varsa... 326 00:23:57,552 --> 00:24:00,177 ...bunu çok az kullanmalısınız. 327 00:24:00,344 --> 00:24:06,095 Hep ne derim bilirsiniz! Doğal güzelliğinizi kullanın. 328 00:24:06,180 --> 00:24:10,805 Farklılıklarınızı öne çıkarın. Sizin için bu, çilleriniz olabilir. 329 00:24:10,931 --> 00:24:12,597 Mutlaka görünsün. 330 00:24:12,723 --> 00:24:16,098 Bu markanın dokusundan pek hoşlanmıyorum... 331 00:24:16,183 --> 00:24:19,891 ...ama renklerine bayılıyorum. 332 00:24:20,017 --> 00:24:22,809 Özellikle de her zamanki fondötenimle. 333 00:24:22,935 --> 00:24:25,477 Bu, sıvı fondöten, tamam mı? 334 00:24:25,603 --> 00:24:27,644 Yapışmaz. Bakın. 335 00:24:27,812 --> 00:24:32,229 Beni biliyorsunuz. Bazen nötr hâlimi anlata anlata bitiremiyorum. 336 00:24:32,480 --> 00:24:34,063 MUHTEŞEM BEN 337 00:24:34,230 --> 00:24:37,564 Daha göz alıcı bir şey seçebilirsiniz tabii ama unutmayın... 338 00:24:37,690 --> 00:24:39,898 ...fark yaratacaksınız! 339 00:24:41,733 --> 00:24:46,358 Sabaha kadar dışarıdayken ağır bir kapatıcı en iyi dostunuz olabilir. 340 00:24:46,485 --> 00:24:48,651 Ne dediğimi anladığınızı anladım. 341 00:24:48,819 --> 00:24:53,402 Fazla sürmeyin. Tek bir nokta yeterli. 342 00:24:53,570 --> 00:24:58,071 İyi bir kapatıcı, tüm günahlarınızı örter. 343 00:25:04,407 --> 00:25:07,115 - Sözlerin gerisini bilmiyorum? - Biliyorsunuz! 344 00:25:08,450 --> 00:25:10,325 - Lynn. Lynn. - Efendim anne 345 00:25:10,451 --> 00:25:12,784 Hiç makyaj sitelerine falan giriyor musun? 346 00:25:13,077 --> 00:25:14,618 - Yaşımın küçük olduğunu söylemiştin. - Biliyorum, evet. 347 00:25:14,744 --> 00:25:17,369 Ama şey diye bir site hiç duydun mu... 348 00:25:19,204 --> 00:25:20,453 Ne diye? 349 00:25:22,788 --> 00:25:24,788 Yok bir şey tatlım. Boş ver. 350 00:25:24,914 --> 00:25:26,622 - Tamam. - İyi geceler. 351 00:25:32,958 --> 00:25:37,625 ...biraz fazla. Aslında hoşuma gitti. Sizce nasıl oldu? 352 00:25:37,835 --> 00:25:39,751 Ne saklıyorsun? 353 00:25:40,586 --> 00:25:42,877 - Hiç. İşle ilgili bir şey. - Porno mu? 354 00:25:44,212 --> 00:25:46,211 - Cidden mi? - Evet. 355 00:25:47,046 --> 00:25:48,254 Sonuna kadar dinleyince... 356 00:25:48,380 --> 00:25:51,672 - ...insanı delirtiyormuş. - Evet, inanırım. 357 00:25:53,006 --> 00:25:56,131 Sonra da üç kez "Malindaz Görevi" diyorsun. 358 00:25:56,299 --> 00:25:58,882 - Bence işe yarıyor. - Çılgınca bir işin var. 359 00:25:59,717 --> 00:26:03,092 Williamsburg 'daki yeni favori gece kulübüm. 360 00:26:03,218 --> 00:26:04,968 Daha gitmediniz mi? 361 00:26:05,094 --> 00:26:07,093 - Tehlikeli bir şey var mı? - Tamam. 362 00:26:09,429 --> 00:26:11,136 - Fazla abartmayın. - Duyduğum kadarıyla yok. 363 00:26:41,564 --> 00:26:43,314 Ne bu? 364 00:26:45,649 --> 00:26:46,815 Ne? 365 00:26:47,274 --> 00:26:49,774 Duyuyor musunuz? 366 00:26:52,109 --> 00:26:53,359 Evet. 367 00:26:54,693 --> 00:26:58,610 İyi bir kapatıcı tüm günahlarınızın üstünü örter. 368 00:26:59,945 --> 00:27:01,695 Erkek sesi. 369 00:27:02,154 --> 00:27:04,196 Sevmedim. Korkutucu. 370 00:27:13,533 --> 00:27:16,825 Babamın sesi değil. Kim bu? 371 00:27:26,162 --> 00:27:27,411 Görev bu! 372 00:27:27,538 --> 00:27:29,537 Benimle sonuna kadar geldiniz. 373 00:27:29,663 --> 00:27:32,246 Kesinlikle özel olanlardansınız. 374 00:27:32,414 --> 00:27:35,331 Bir adım daha kaldı. Yapmak istediğinize emin misiniz? 375 00:27:35,624 --> 00:27:38,915 Ne diyeceğinizi biliyorsunuz, değil mi? Üç kez. 376 00:27:40,042 --> 00:27:44,751 Tamam, ama unutmayın... Uyarmadı demeyin. 377 00:27:54,588 --> 00:28:01,756 Malindaz Görevi. 378 00:28:07,134 --> 00:28:08,967 Çok saçma. 379 00:28:09,801 --> 00:28:11,384 Malindaz Görevi. 380 00:28:11,510 --> 00:28:15,344 Malindaz Görevi. Malindaz Görevi. 381 00:28:32,726 --> 00:28:36,809 Ama unutmayın... Uyarmadı demeyin. 382 00:28:44,646 --> 00:28:48,813 Malindaz Görevi. Malindaz Görevi. 383 00:28:48,981 --> 00:28:53,231 Malindaz Görevi. 384 00:28:57,567 --> 00:29:00,651 Evet, salağın tekiyim. 385 00:29:11,989 --> 00:29:15,781 "15 metre mesafedeki göndericiden Wi-Dürtüklemesi aldınız." 386 00:30:04,631 --> 00:30:07,673 Reddet- Kabul Et 387 00:30:10,008 --> 00:30:11,424 Reddet 388 00:30:11,800 --> 00:30:14,467 "15 metre mesafedeki göndericiden Wi-Dürtüklemesi aldınız." 389 00:30:32,390 --> 00:30:35,223 - Ne halt ediyorsun David? - Ne? 390 00:30:35,474 --> 00:30:38,975 İkimizin resimlerini bana neden gönderiyorsun? 391 00:30:39,101 --> 00:30:42,142 - Beni takip mi ediyorsun? - Ben yapmadım! 392 00:30:43,477 --> 00:30:46,185 - Sen yapmıyor musun? - Hayır! 393 00:30:46,645 --> 00:30:51,604 - David ne oluyor? - Bilmiyorum. 394 00:30:53,939 --> 00:30:57,106 - Konuşmamız gerek. - Bence de. 395 00:31:00,066 --> 00:31:03,191 - Anne! - Anne! Anne! 396 00:31:03,359 --> 00:31:06,275 Dur Lila, yapma! Anne! 397 00:31:07,235 --> 00:31:10,568 - Kulağına soktu! Ne yapacağız? - Aman Tanrım! 398 00:31:14,904 --> 00:31:17,029 Sesler kafamın içinde! 399 00:31:17,155 --> 00:31:19,655 - Anneciğim! - Geçti, geçti. 400 00:31:28,992 --> 00:31:30,617 O iyi mi? 401 00:31:33,952 --> 00:31:35,035 Kristen? 402 00:31:35,369 --> 00:31:40,870 Lila mı? Evet, iyi. Kulak zarının iyileşeceğini söylediler. 403 00:31:40,954 --> 00:31:44,121 Anlamadığım şey, bunun nasıl olduğu. 404 00:31:44,247 --> 00:31:47,122 - Kızların o videodan bir şey duydu mu? - Evet. 405 00:31:47,248 --> 00:31:50,665 Ben odamda videoyu izlerken bir ses geldiğini söylediler. 406 00:31:50,791 --> 00:31:53,332 O saçma videonun 95 dakikasını da izledim,... 407 00:31:53,500 --> 00:31:56,542 - ....ses falan yoktu. - Hayır, vardı. 408 00:31:56,710 --> 00:31:58,459 Şunu dinleyin. 409 00:32:02,587 --> 00:32:04,044 - Bir şey duyuyor musunuz? - Hayır. 410 00:32:04,170 --> 00:32:07,254 Güzel, çünkü bu 17.000 hertz aralığında,... 411 00:32:07,380 --> 00:32:11,130 ...bu frekanstaki sesi yalnızca 16 yaşın altındakiler duyabilir. 412 00:32:11,256 --> 00:32:14,464 Şaka mı bu? Bu sesleri sadece ergenler mi duyabiliyor? 413 00:32:14,549 --> 00:32:19,383 Evet. Bilim tuhaftır. Şimdi, duydukları asıl şey bu. 414 00:32:19,467 --> 00:32:25,218 İlgi için enine, sonuç için dikine. 415 00:32:25,344 --> 00:32:27,010 - Bu ne? - Bu ses,... 416 00:32:27,178 --> 00:32:30,678 ...çocuklara nasıl intihar edeceklerini anlatıyor. 417 00:32:30,804 --> 00:32:34,013 - Aman Tanrım. - Bu, yalnızca ergenlerin duyabildiği... 418 00:32:34,180 --> 00:32:36,763 - ...intihar talimatı veren bir karakter. - Neden? 419 00:32:36,848 --> 00:32:40,181 Çünkü, bazı insanlar kötü şeyler yapmayı sever. 420 00:32:42,141 --> 00:32:43,891 Nüfuz peşindeler. 421 00:32:44,725 --> 00:32:45,975 - Nüfuz mu? - Evet. 422 00:32:46,101 --> 00:32:47,600 İnternette ilgi görmek istiyorlar. 423 00:32:48,018 --> 00:32:50,685 Bunu bazen iyi bir örnek olarak yaparlar,... 424 00:32:50,811 --> 00:32:52,727 ...bazen de kötü etkiler yaratarak. 425 00:32:52,853 --> 00:32:55,353 - Bunu yapan Malindaz mı? - Tam olarak değil. 426 00:32:55,479 --> 00:32:58,812 - Öğrenebilir misin? - Elimden geleni yapıyorum. 427 00:33:01,648 --> 00:33:06,398 Kristen, bunun için doğru bir zaman var mı bilmiyorum, ama... 428 00:33:07,733 --> 00:33:11,108 ...al. İkimizden sana. 429 00:33:11,234 --> 00:33:12,984 Hiç gerek yoktu. 430 00:33:13,110 --> 00:33:15,234 - Bence de. Geri alayım. - Hayır! 431 00:33:15,319 --> 00:33:19,277 Rica etsem biz yokken açabilir misin? 432 00:33:19,404 --> 00:33:22,112 Fazla duygusal oluyor. 433 00:33:24,489 --> 00:33:27,030 - Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller. 434 00:33:32,866 --> 00:33:34,991 David, teşekkür ederim. 435 00:33:39,827 --> 00:33:41,743 İyi misin? 436 00:33:42,578 --> 00:33:44,119 Evet. 437 00:33:44,954 --> 00:33:48,329 Ben biraz üzgün göründüğünü düşünüyordu. 438 00:33:50,289 --> 00:33:53,330 Hayatımla ilgili çözmem gereken şeyler var. 439 00:33:53,456 --> 00:33:56,081 Ama iyiyim. 440 00:33:56,916 --> 00:34:00,166 Sevindim. Ben de iyiyim. 441 00:34:02,001 --> 00:34:03,459 Güzel. 442 00:34:03,918 --> 00:34:07,127 - Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller. 443 00:34:13,463 --> 00:34:15,254 - Birleşmişler. - Kediler... 444 00:34:15,380 --> 00:34:17,005 - Evet. - Kardeşleri mi birleştirmişler? 445 00:34:17,131 --> 00:34:18,755 - Hayır. - Deney tüpünde falan mı? 446 00:34:18,881 --> 00:34:20,339 -Hayır... -Bana garip geldi. 447 00:34:20,465 --> 00:34:22,548 - Annelerinin midesindelermiş. - Merhaba. 448 00:34:22,633 --> 00:34:24,924 - Merhaba. - İyi misin? 449 00:34:25,133 --> 00:34:27,800 - Daha iyiyim. Tuhaf bir şeydi. - Öyle mi? 450 00:34:28,176 --> 00:34:31,843 - Ne duydun? - Aynı şarkı arka arkaya çalıyordu. 451 00:34:31,969 --> 00:34:34,719 Bir de ses vardı,... 452 00:34:34,845 --> 00:34:37,887 ...orduya katılmak isteyip istemediğimi soruyordu. 453 00:34:39,221 --> 00:34:41,221 - Ne ordusu? - Bilmiyorum. 454 00:34:41,389 --> 00:34:44,055 Güçlü ve savaşabilen biri. 455 00:34:44,890 --> 00:34:47,431 - Kiminle savaşacak? - Başkalarıyla. 456 00:34:50,850 --> 00:34:54,434 Onu düşünmek istemiyorum. Baş parmağını görelim. 457 00:34:54,560 --> 00:34:57,852 Bir, iki, üç, dört. Parmak savaşı başlasın. 458 00:35:00,187 --> 00:35:01,394 - Kazandım. - Hayır! 459 00:35:01,520 --> 00:35:03,812 Sonra vuracaksın. Şimdi üstüne koyamazsın. 460 00:35:03,938 --> 00:35:06,229 Koyabilirim. Kurala uydum. 461 00:35:49,495 --> 00:35:51,119 - Evet? - İlgi için enine,... 462 00:35:51,245 --> 00:35:55,245 - ...sonuç için dikine. - İlgi için enine, sonuç için dikine. 463 00:35:55,372 --> 00:36:01,122 Bakın, ben sadece influencer'ım. Yapımcı ben değilim, ben yapmadım. 464 00:36:01,248 --> 00:36:04,332 - Yapımcı kim peki? - Yanıma verdikleri biri. 465 00:36:04,416 --> 00:36:07,416 Adamın adı Mike. 466 00:36:07,542 --> 00:36:11,668 Bu iş seni mahvedecek. Çocukları intihara teşvik ediyorsun. 467 00:36:11,794 --> 00:36:14,585 - Hayır, sadece makyaj öğretiyorum. - Benim kızım hariç. 468 00:36:14,711 --> 00:36:16,669 Az kalsın kulak zarını yok edecekti. 469 00:36:16,795 --> 00:36:20,796 Evet, çünkü orada sesle birlikte bir ton var. Çok sinir bozucu. 470 00:36:20,880 --> 00:36:24,005 O şeyi çok fazla dinlersen sen de kulak zarını patlatmak istersin. 471 00:36:24,173 --> 00:36:25,214 Ama ben yapmadım. 472 00:36:25,340 --> 00:36:27,214 - Mike yaptı. - Ben sadece... 473 00:36:27,340 --> 00:36:30,174 ...kızların görünüşleriyle güçlü olmasını istiyorum. 474 00:36:30,341 --> 00:36:33,508 - Küpelerin güzelmiş. - Teşekkür ederim. 475 00:36:33,634 --> 00:36:35,467 O videoyu silmeni istiyoruz. 476 00:36:35,593 --> 00:36:39,885 Sonraki durağımız polis olacak. Kızlar kendilerine zarar veriyor. 477 00:36:45,221 --> 00:36:46,887 Çok korkunç bir şey. 478 00:36:47,014 --> 00:36:50,222 Ne yapacağımı bilmiyorum. Beni tehdit ettiler. 479 00:36:50,348 --> 00:36:52,848 Senin değil, yapımcının işi olduğunu söyledin mi? 480 00:36:52,974 --> 00:36:58,391 Evet, Mike yaptı dedim ama beni sitemi kapatmaya zorluyorlar. 481 00:36:58,517 --> 00:37:00,517 Zorla kapattırsalar bile... 482 00:37:00,643 --> 00:37:02,851 ...iki ay içinde başka bir isimle yeniden açabilirsin. 483 00:37:02,977 --> 00:37:04,143 Ama rezil olurum. 484 00:37:04,269 --> 00:37:09,603 İnsanları delirtmek için bana verdiğin şarkıyı kullandığımı söyleyecekler. 485 00:37:10,938 --> 00:37:13,355 Sana verdiğim şarkı mı? 486 00:37:17,190 --> 00:37:19,607 Beni tehdit mi ediyorsun? 487 00:37:21,442 --> 00:37:22,608 Ne? Hayır. 488 00:37:22,692 --> 00:37:25,442 Savunma hazırlıyorsun gibi geldi. 489 00:37:25,568 --> 00:37:26,942 Hayır, sadece dedim ki-- 490 00:37:27,068 --> 00:37:30,360 Bana ilk geldiğinde kaç tane takipçin vardı? 491 00:37:30,695 --> 00:37:32,944 - Bilmiyorum. - 2.000. 492 00:37:33,070 --> 00:37:35,779 Küçük bir etki alanın vardı. 493 00:37:35,905 --> 00:37:40,197 Şimdi kaç takipçin var İki milyon. Bunu aklımızdan çıkarmayalım. 494 00:37:40,323 --> 00:37:42,948 - Çıkarmam. - Güzel. Şimdi şöyle yapacaksın. 495 00:37:43,074 --> 00:37:45,240 Siteyi kapatıp özür dileyeceksin. 496 00:37:45,366 --> 00:37:49,116 - Ne? İstedikleri bu zaten. - İstediklerini alacaklar. 497 00:37:52,952 --> 00:37:54,493 1785'te Fransa kralı... 498 00:37:54,619 --> 00:37:58,244 ...köylüleri beslemenin en ekonomik yolunun patates olduğunu fark etti. 499 00:37:58,370 --> 00:38:01,537 Sorun şuydu ki köylüler patatesten nefret ediyordu. 500 00:38:01,621 --> 00:38:05,038 Kral, hizmetkârlarına kalın bir duvar örmelerini söyledi... 501 00:38:05,164 --> 00:38:10,123 ...ve duvarın ardındaki gizli bahçesine patates ekti. 502 00:38:10,416 --> 00:38:14,291 Köylüler önce meraklandı, sonra sinirlendi. 503 00:38:14,417 --> 00:38:18,668 Duvara tırmanıp bahçedeki sebzeleri çaldılar. 504 00:38:18,835 --> 00:38:23,628 Böylelikle patates Fransız köylülerinin başlıca ürünü hâline geldi. 505 00:38:26,963 --> 00:38:28,838 Ne demek oluyor bu? 506 00:38:31,173 --> 00:38:34,756 Yasak olan, her zaman arzulanır. 507 00:38:42,093 --> 00:38:44,718 Çok üzgünüm arkadaşlar. 508 00:38:45,553 --> 00:38:48,302 Böyle biri olmadığımı bilmenizi istiyorum. 509 00:38:50,137 --> 00:38:56,722 Yapımcılarımdan biri videomu internete yüklerken bir şey eklemiş. 510 00:38:58,057 --> 00:39:01,265 Onu tehlikeli yapacak bir şey. 511 00:39:01,391 --> 00:39:03,849 Polisle falara başımı dende girsin istemiyorum. 512 00:39:04,017 --> 00:39:06,559 O yüzden günün sonunda videoyu sileceğim. 513 00:39:06,685 --> 00:39:11,268 Ama lütfen, lütfen, lütfen bu videoyu paylaşmayın. 514 00:39:11,353 --> 00:39:14,728 - Hadi ama! - İndirmeyin. Paylaşmayın. 515 00:39:14,854 --> 00:39:20,063 - Bu video 24 saatte her yere yayılacak. - Tam istediği gibi. 516 00:39:20,231 --> 00:39:23,856 Sizi hiç terk etmeyeceğim. Bu, size. 517 00:39:34,861 --> 00:39:37,110 Bağışla beni peder, günah işledim. 518 00:39:37,445 --> 00:39:39,903 En son dört gün önce günah çıkardım. 519 00:39:40,029 --> 00:39:42,195 - Dört gün mü? - Evet. 520 00:39:42,321 --> 00:39:46,488 - Her gün gelmene gerek yok evlat. - Biliyorum. 521 00:39:47,323 --> 00:39:48,989 Dört gün önce gelmiştim... 522 00:39:49,115 --> 00:39:52,490 - ...ama her şeyi anlatmadım. - Peki. 523 00:39:54,825 --> 00:39:58,992 Bir kadınla yattığımı itiraf ettim ama başka bir şey daha var. 524 00:40:02,328 --> 00:40:04,578 İlahiyatta üçüncü yılımdayım. 525 00:40:05,912 --> 00:40:08,287 Rahiplik eğitimi alıyorum. 526 00:40:12,623 --> 00:40:16,623 Artık bir şey saklamak istemiyorum. Üzgünüm. 527 00:40:17,958 --> 00:40:20,500 - Başka bir şey var mı? - Hayır. 528 00:40:21,834 --> 00:40:26,793 Seni yeniden yoldan çıkaracak durumlardan kaçınacak mısın? 529 00:40:27,670 --> 00:40:30,044 - Evet. - Güzel. 530 00:40:32,379 --> 00:40:34,588 Bağışlandın o hâlde. 531 00:40:44,425 --> 00:40:48,509 # Duy, şarkı söylüyor melekler # 532 00:40:49,343 --> 00:40:53,010 # Yeni doğan kralları şerefine # 533 00:40:53,386 --> 00:40:57,387 # Dünya'ya barış ve merhamet gelecek # 534 00:40:58,055 --> 00:41:00,429 # Tanrı ve günahkâr... # 535 00:41:54,490 --> 00:41:56,031 Hayır. 536 00:41:57,866 --> 00:42:00,741 Hayır. Lütfen.