1 00:00:01,001 --> 00:00:03,742 [panel slides] 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,048 DAVID: In the name of the Father, 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,007 the Son, and the Holy Spirit. 4 00:00:07,137 --> 00:00:08,878 WOMAN: Forgive me, Father, for I have sinned. 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,054 It's been one day since my last confession. 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,751 These are my sins. 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,362 I've been angry at my sister. 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,190 I failed to pray the rosary. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,192 I got really mad 10 00:00:18,322 --> 00:00:20,368 in line at the drug store. 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,326 ...Son, the Holy Spirit. 12 00:00:22,457 --> 00:00:24,502 WOMAN 2: It's been a month since my last confession. 13 00:00:24,633 --> 00:00:25,938 These are my sins. 14 00:00:26,069 --> 00:00:27,244 I hate my husband. 15 00:00:27,375 --> 00:00:28,811 He puts dishes in the sink 16 00:00:28,941 --> 00:00:30,595 even when I've told him 100 times 17 00:00:30,726 --> 00:00:32,728 to put them in the dishwasher. 18 00:00:32,858 --> 00:00:34,904 Then he doesn't take out the garbage. 19 00:00:35,035 --> 00:00:36,645 He thinks it's women's work. 20 00:00:36,775 --> 00:00:38,908 Well, what isn't women's work? 21 00:00:40,649 --> 00:00:42,520 Welcome to the 6:00 a.m. mass. 22 00:00:42,651 --> 00:00:43,913 [churchgoer blows nose] 23 00:00:44,044 --> 00:00:46,263 Let us begin as we always do. 24 00:00:46,394 --> 00:00:48,352 In the name of the Father, 25 00:00:48,483 --> 00:00:50,267 the Son, Holy Spirit. 26 00:00:50,398 --> 00:00:51,747 CONGREGATION: Amen. 27 00:00:51,877 --> 00:00:53,923 [priests slurping] 28 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 [exhales] 29 00:01:18,382 --> 00:01:19,731 Hello? 30 00:01:19,862 --> 00:01:22,386 Hello. 31 00:01:24,606 --> 00:01:26,173 May I help you? 32 00:01:30,264 --> 00:01:32,396 Do you recognize me? 33 00:01:32,527 --> 00:01:34,311 Victor LeConte? 34 00:01:34,442 --> 00:01:36,226 Do you know what I do? 35 00:01:38,489 --> 00:01:40,752 You work with the Vatican Secret Service. 36 00:01:40,883 --> 00:01:42,754 The Entity. 37 00:01:44,495 --> 00:01:47,194 There is no Entity, David. 38 00:01:47,324 --> 00:01:50,719 There are merely... friends of the Vatican. 39 00:01:50,849 --> 00:01:53,852 Some are ambassadors, some parish priests. 40 00:01:53,983 --> 00:01:56,594 Some work in intelligence-- the CIA, 41 00:01:56,725 --> 00:01:58,988 MI6, DGSE. 42 00:01:59,119 --> 00:02:01,512 They offer information and assistance. 43 00:02:01,643 --> 00:02:04,211 That's all. There's nothing mysterious about it. 44 00:02:05,342 --> 00:02:07,083 Is this about RSM Fertility? 45 00:02:07,214 --> 00:02:08,606 [chuckles] 46 00:02:08,737 --> 00:02:10,391 I have a question for you, David. 47 00:02:10,521 --> 00:02:12,436 You're not going to answer my question. 48 00:02:12,567 --> 00:02:14,830 Your question is irrelevant. 49 00:02:14,960 --> 00:02:17,615 Why are you a priest? 50 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 To serve God. 51 00:02:22,185 --> 00:02:23,708 What is that? 52 00:02:23,839 --> 00:02:25,754 Your profile. 53 00:02:25,884 --> 00:02:29,627 And do you believe that you are serving God here? 54 00:02:31,847 --> 00:02:33,892 I don't know. 55 00:02:35,242 --> 00:02:38,027 I don't know what God wants. 56 00:02:41,335 --> 00:02:45,121 Would it surprise you to learn that I do know what God wants? 57 00:02:47,602 --> 00:02:49,081 Yes. 58 00:02:49,212 --> 00:02:51,519 God wants you to be a friend of the Vatican. 59 00:02:53,651 --> 00:02:56,654 And... how do I do that? 60 00:02:58,090 --> 00:02:59,701 Say yes. 61 00:03:01,616 --> 00:03:03,139 To? 62 00:03:03,270 --> 00:03:05,489 You want to do good in the world. 63 00:03:05,620 --> 00:03:07,622 You want to fight evil. 64 00:03:08,884 --> 00:03:10,407 And yet you're bored here. 65 00:03:10,538 --> 00:03:13,454 And you're angry at yourself for being bored. 66 00:03:13,584 --> 00:03:15,543 But you can't see the connection 67 00:03:15,673 --> 00:03:18,372 between all of these poorly-attended masses, 68 00:03:18,502 --> 00:03:20,243 all these confessions 69 00:03:20,374 --> 00:03:22,202 and the evil in the world. 70 00:03:22,332 --> 00:03:23,681 You're watching me? 71 00:03:25,030 --> 00:03:27,032 We don't need to watch you. 72 00:03:30,819 --> 00:03:33,996 There's something happening in New York that is evil. 73 00:03:34,126 --> 00:03:36,346 As an assessor, you see it. 74 00:03:36,477 --> 00:03:38,435 But it is not just supernatural. 75 00:03:38,566 --> 00:03:40,481 It is also corporeal. 76 00:03:42,047 --> 00:03:44,093 You will receive a call sometime in the next week, 77 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 asking you to perform a task. 78 00:03:46,356 --> 00:03:48,445 -What task? -You will know 79 00:03:48,576 --> 00:03:50,534 that it is from the Vatican because it will be preceded 80 00:03:50,665 --> 00:03:51,927 by this phrase: 81 00:03:52,057 --> 00:03:53,929 "Is est a Deo habetur." 82 00:03:54,973 --> 00:03:57,280 -"And it is deemed by God." -You must perform 83 00:03:57,411 --> 00:04:00,152 this task without question-- do you understand? 84 00:04:02,242 --> 00:04:04,026 You're recruiting me? 85 00:04:05,288 --> 00:04:07,551 I need you to say yes. 86 00:04:13,731 --> 00:04:15,559 I need to tell the Monsignor. 87 00:04:16,821 --> 00:04:18,083 No. 88 00:04:20,695 --> 00:04:23,175 It was good to talk to you. 89 00:04:24,525 --> 00:04:26,309 Wait. 90 00:04:26,440 --> 00:04:28,050 You want a yes? 91 00:04:28,180 --> 00:04:29,791 Yes. 92 00:04:29,921 --> 00:04:32,663 And if you say yes, you cannot tell anyone. 93 00:04:32,794 --> 00:04:34,230 Not the Monsignor, 94 00:04:34,361 --> 00:04:36,058 not your nun friend, none of your secular associates. 95 00:04:36,188 --> 00:04:38,800 If you say yes, you will be a friend of the Vatican. 96 00:04:39,888 --> 00:04:41,890 And that is a burden. 97 00:04:43,283 --> 00:04:45,241 But no one is forcing you to respond. 98 00:04:45,372 --> 00:04:47,112 That is up to you. 99 00:05:01,953 --> 00:05:04,304 KRISTEN: So I did a little research, and to add 100 00:05:04,434 --> 00:05:07,568 one more bedroom, it would be 80,000, all in. 101 00:05:07,698 --> 00:05:09,613 -And the bathroom? -Mm-mmm. 102 00:05:09,744 --> 00:05:11,659 Separate, 90,000. 103 00:05:11,789 --> 00:05:13,487 -Another 90? -Uh-huh. 104 00:05:13,617 --> 00:05:14,836 We're supposed to be selling the trekking business 105 00:05:14,966 --> 00:05:16,011 for $85,000. 106 00:05:16,141 --> 00:05:17,142 And we still owe... 107 00:05:17,273 --> 00:05:19,231 80,000 on the mortgage. 108 00:05:19,362 --> 00:05:21,321 Okay, so... 109 00:05:21,451 --> 00:05:23,018 well, I just have to try and get a job that pays 110 00:05:23,148 --> 00:05:24,498 what, in the range of 75,000? 111 00:05:24,628 --> 00:05:27,414 My job pays 60,000, but... 112 00:05:27,544 --> 00:05:29,154 it also pays for half the kids' tuition 113 00:05:29,285 --> 00:05:30,852 and our health care. 114 00:05:30,982 --> 00:05:33,202 We could save by sending the kids to public school. 115 00:05:34,246 --> 00:05:35,247 KRISTEN: Laura, please! 116 00:05:35,378 --> 00:05:36,858 Mom, they have bomb threats 117 00:05:36,988 --> 00:05:38,338 -at the public school. -Don't be melodramatic. 118 00:05:38,468 --> 00:05:40,427 -She's not. It's true. -Mom, the sink is clogged 119 00:05:40,557 --> 00:05:41,950 -again. -Don't touch it. 120 00:05:42,080 --> 00:05:43,343 -Mom, I want my own room. -You want your own room? 121 00:05:43,473 --> 00:05:45,040 -[overlapping shouting] -Guys, guys, 122 00:05:45,170 --> 00:05:46,476 guys, guys! 123 00:05:46,607 --> 00:05:49,000 Unless you girls get jobs in the coal mines, 124 00:05:49,131 --> 00:05:50,741 this is one for your parents. 125 00:05:50,872 --> 00:05:52,352 -Okay? Okay. -I'm gonna pass on that. 126 00:05:52,482 --> 00:05:53,875 -Okay, go upstairs. -You say no to everything. 127 00:05:54,005 --> 00:05:55,920 [overlapping chatter] 128 00:05:56,051 --> 00:05:57,922 -Good night. -Good night, now. 129 00:05:58,053 --> 00:05:59,533 So I don't... do we just... 130 00:05:59,663 --> 00:06:01,622 do we just hire a contractor and start in? 131 00:06:01,752 --> 00:06:03,624 Yeah, we got to get the loans first. 132 00:06:03,754 --> 00:06:05,495 -What about these earnings? -Oh, that's my mom 133 00:06:05,626 --> 00:06:07,149 -paying 2,000 in the garage. -No. 134 00:06:07,279 --> 00:06:08,716 -Oh, God, no. -No, I'm not advocating for it. 135 00:06:08,846 --> 00:06:11,545 I'm saying that's, you know... strike that. 136 00:06:11,675 --> 00:06:13,329 [sighs] 137 00:06:13,460 --> 00:06:15,200 Okay, so I'm just gonna, I'm gonna try 138 00:06:15,331 --> 00:06:17,289 get a higher price for the business. 139 00:06:23,121 --> 00:06:26,081 [water bubbling] 140 00:06:27,256 --> 00:06:29,301 [toilet flushing] 141 00:06:49,147 --> 00:06:51,236 [water bubbling] 142 00:07:11,866 --> 00:07:13,955 Mom! 143 00:07:16,261 --> 00:07:19,003 In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit. 144 00:07:19,134 --> 00:07:20,962 MAN: Forgive me father, for I have sinned. 145 00:07:21,092 --> 00:07:22,703 Captain Kirk is Christ! 146 00:07:22,833 --> 00:07:24,008 [door creaks] 147 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 [door closes] 148 00:07:28,186 --> 00:07:30,145 [door creaks open] 149 00:07:30,275 --> 00:07:32,321 [door closes] 150 00:07:34,845 --> 00:07:36,978 In the name of the Father, the Son... 151 00:07:37,108 --> 00:07:39,067 -MAN 2: Captain Kirk is Christ! -[door creaks open] 152 00:07:49,033 --> 00:07:51,471 KORECKI: "Captain Kirk is Christ." 153 00:07:51,601 --> 00:07:53,385 Don't worry, I'm not asking you 154 00:07:53,516 --> 00:07:55,431 to break the seal of confession. 155 00:07:55,562 --> 00:07:57,955 I heard it from outside the oratory. 156 00:07:58,086 --> 00:08:00,175 There was another youth filming it. 157 00:08:00,305 --> 00:08:02,786 -Why? -The usual: social media. 158 00:08:02,917 --> 00:08:05,049 It's not just our parish. 159 00:08:05,180 --> 00:08:06,442 I've been hearing from other pastors 160 00:08:06,573 --> 00:08:08,923 that are dealing with the same thing. 161 00:08:09,053 --> 00:08:11,795 Consecrated hosts being stolen. 162 00:08:11,926 --> 00:08:13,841 And this. 163 00:08:16,191 --> 00:08:19,455 DAVID: "Praise Wandering Jack." 164 00:08:19,586 --> 00:08:21,501 -What's that? -No idea. 165 00:08:21,631 --> 00:08:24,329 I can't find anything about it online, and some parents 166 00:08:24,460 --> 00:08:26,723 are calling the school, worried about it. 167 00:08:29,291 --> 00:08:31,902 Just have your assessors look into it. 168 00:08:32,033 --> 00:08:33,338 -Look into what? -This meme. 169 00:08:33,469 --> 00:08:35,602 This... blasphemy. 170 00:08:35,732 --> 00:08:37,212 It's just kids. 171 00:08:37,342 --> 00:08:38,822 It dies out on its own. 172 00:08:38,953 --> 00:08:41,433 Or it's Slender Man. 173 00:08:44,654 --> 00:08:48,136 A freshman committed suicide last week at St. Andre's. 174 00:08:49,267 --> 00:08:51,792 His parents think he got caught up in something online. 175 00:08:53,576 --> 00:08:55,578 Okay. 176 00:08:58,233 --> 00:09:00,627 I heard Victor LeConte was here. 177 00:09:01,845 --> 00:09:03,368 Really? 178 00:09:04,587 --> 00:09:06,110 Did he approach you? 179 00:09:06,241 --> 00:09:08,025 Me? 180 00:09:08,156 --> 00:09:09,766 No. [chuckles] 181 00:09:09,897 --> 00:09:12,029 What did he want? 182 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 No idea. 183 00:09:15,685 --> 00:09:17,948 Tell me if he approaches you. 184 00:09:19,167 --> 00:09:21,212 Certainly. 185 00:09:23,867 --> 00:09:24,955 KRISTEN: It's called what? 186 00:09:25,086 --> 00:09:26,522 DAVID: Wandering Jack. 187 00:09:26,653 --> 00:09:28,306 It's supposedly some Internet meme. 188 00:09:28,437 --> 00:09:30,004 -[toilet flushes] -BEN: Well, there's no blood. 189 00:09:30,134 --> 00:09:31,440 Mom, it was all blood before. 190 00:09:31,571 --> 00:09:32,833 Well, it's gone now. 191 00:09:32,963 --> 00:09:34,312 -What are you two doing? -Oh, um, 192 00:09:34,443 --> 00:09:36,576 we're working on my toilet. So, 193 00:09:36,706 --> 00:09:38,578 -this is a possession or... -[line clicks] 194 00:09:38,708 --> 00:09:40,536 I don't know, uh... 195 00:09:43,887 --> 00:09:45,933 I-I'll call you back. I got to get this. 196 00:09:47,325 --> 00:09:49,371 Hello? 197 00:09:51,939 --> 00:09:53,331 Hello? 198 00:09:53,462 --> 00:09:55,290 [line clicks] 199 00:09:59,468 --> 00:10:01,165 I'll take a look at the pipes. 200 00:10:01,296 --> 00:10:02,863 You might have something clogged up there. 201 00:10:02,993 --> 00:10:04,691 That's okay, I can just call a plumber. 202 00:10:04,821 --> 00:10:06,693 Wait, but I thought you said you couldn't afford a plumber, 203 00:10:06,823 --> 00:10:08,433 -because we... -Oh, Laura. 204 00:10:08,564 --> 00:10:09,957 I'll take a look tomorrow. 205 00:10:10,087 --> 00:10:12,220 What did, uh, David call about? 206 00:10:12,350 --> 00:10:14,352 Um, this thing online called... 207 00:10:14,483 --> 00:10:16,833 Wandering Jack, Whistling Jack... 208 00:10:16,964 --> 00:10:19,270 -Visiting Jack? -What? 209 00:10:19,401 --> 00:10:21,272 The meme's called Visiting Jack. 210 00:10:21,403 --> 00:10:23,100 [girls chattering indistinctly] 211 00:10:23,231 --> 00:10:25,537 Wait, wait, what is this? 212 00:10:25,668 --> 00:10:26,974 It's this thing on the Internet 213 00:10:27,104 --> 00:10:28,366 where you say his name three times... 214 00:10:28,497 --> 00:10:29,803 No, no, if when you see him at night 215 00:10:29,933 --> 00:10:31,500 -if there's a full moon. -LAURA: Yeah. 216 00:10:31,631 --> 00:10:32,457 I thought your friend saw it, Ren. 217 00:10:32,588 --> 00:10:33,458 Shut up. 218 00:10:33,589 --> 00:10:34,503 Hey, don't say shut up. 219 00:10:34,634 --> 00:10:35,809 Who's Ren? 220 00:10:35,939 --> 00:10:37,419 -Someone from St. Andre's! -Ooh! 221 00:10:37,549 --> 00:10:39,769 It's a boy that Lynn's dating. 222 00:10:39,900 --> 00:10:41,423 LYNN: I'm not... I'm not dating anyone. 223 00:10:41,553 --> 00:10:42,946 No, I'm not! Stop! I'm not... 224 00:10:43,077 --> 00:10:44,556 Okay, okay, hey, hold on, hold on! 225 00:10:44,687 --> 00:10:46,210 What did this boy see? 226 00:10:46,341 --> 00:10:48,778 What's Visiting Jack? 227 00:10:48,909 --> 00:10:51,215 NARRATOR [on video]: Death is a source of dread for some. 228 00:10:51,346 --> 00:10:54,697 For others, it is perceived as a release from one's emotional 229 00:10:54,828 --> 00:10:56,917 or physical suffering. 230 00:10:57,047 --> 00:11:00,224 In many religions, death is not the end of life 231 00:11:00,355 --> 00:11:03,227 at all, but rather a gateway to something new. 232 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 Perhaps leading to the ultimate judgement of one's 233 00:11:05,490 --> 00:11:07,318 character and moral choices. 234 00:11:07,449 --> 00:11:10,017 However you interpret death, the fact is, 235 00:11:10,147 --> 00:11:12,149 it is an inevitable part of life. 236 00:11:12,280 --> 00:11:13,803 Because of this... 237 00:11:13,934 --> 00:11:15,413 Hi, Renold. 238 00:11:15,544 --> 00:11:17,154 I'm Kristen Bouchard. 239 00:11:17,285 --> 00:11:19,287 I've been sent by the parish to 240 00:11:19,417 --> 00:11:20,680 see how you're doing. 241 00:11:20,810 --> 00:11:22,464 Hey, Ren. 242 00:11:23,508 --> 00:11:25,075 This is my mom. 243 00:11:25,206 --> 00:11:26,294 She wants to help. 244 00:11:26,424 --> 00:11:27,774 Is everything all right? 245 00:11:27,904 --> 00:11:29,427 NARRATOR: ...that I'm proud of? 246 00:11:29,558 --> 00:11:31,342 What are some things that I regret? 247 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 He's been in there for five days. The only way 248 00:11:33,344 --> 00:11:35,259 I can even talk to him is over video chat. 249 00:11:35,390 --> 00:11:36,521 And you have no idea what this is about? 250 00:11:36,652 --> 00:11:37,914 No. 251 00:11:38,045 --> 00:11:39,916 He just says, "He's coming for me." 252 00:11:40,047 --> 00:11:41,875 That's it. Over and over. 253 00:11:42,005 --> 00:11:43,398 Can I talk to him? 254 00:11:43,528 --> 00:11:45,226 -You can try. -Okay. 255 00:11:45,356 --> 00:11:47,445 No, uh, let me, let me take it. 256 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 Better if I'm alone. 257 00:11:52,624 --> 00:11:53,887 [sighs] 258 00:11:54,017 --> 00:11:56,063 Hey, Ren, 259 00:11:56,193 --> 00:11:57,673 How you doing? 260 00:11:57,804 --> 00:11:59,022 Lynn, is it just us? 261 00:11:59,936 --> 00:12:01,024 LYNN: Yeah. 262 00:12:01,155 --> 00:12:02,199 I liked your room. 263 00:12:02,330 --> 00:12:04,071 It was cool. 264 00:12:04,201 --> 00:12:05,725 I still want to see your room when your parents are gone. 265 00:12:08,205 --> 00:12:09,859 So, when are you coming out? 266 00:12:09,990 --> 00:12:11,556 I don't know. 267 00:12:11,687 --> 00:12:13,167 I'm not done. 268 00:12:14,211 --> 00:12:15,299 Done with? 269 00:12:15,430 --> 00:12:16,474 The licks. 270 00:12:16,605 --> 00:12:17,954 What licks? 271 00:12:18,085 --> 00:12:19,695 I don't know what that means. 272 00:12:19,826 --> 00:12:21,958 I can't tell you, Lynn. 273 00:12:22,089 --> 00:12:24,352 Why not? I tell you everything. 274 00:12:25,396 --> 00:12:27,572 Because it'll kill me. 275 00:12:29,487 --> 00:12:31,141 Is this about Visiting Jack? 276 00:12:32,316 --> 00:12:33,970 Lynn, you didn't look at it, did you? 277 00:12:36,581 --> 00:12:37,887 Why shouldn't I? 278 00:12:38,018 --> 00:12:39,715 Oh, fuck, when did you look? 279 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 LYNN: Y-Yesterday. 280 00:12:41,238 --> 00:12:42,631 Lynn, you have six days. 281 00:12:42,762 --> 00:12:44,415 -You got to get started now. -LYNN: Or? 282 00:12:44,546 --> 00:12:45,895 It'll kill you and your family. 283 00:12:46,026 --> 00:12:47,027 What lick are you on? 284 00:12:48,071 --> 00:12:49,638 I haven't s-started yet. 285 00:12:49,769 --> 00:12:51,335 Lynn, go online, get it now. 286 00:12:51,466 --> 00:12:53,729 You have seven licks in seven days or you're dead. 287 00:12:54,904 --> 00:12:56,427 Where do I find the licks? 288 00:12:56,558 --> 00:12:57,689 The same place that you looked at the photo. 289 00:12:57,820 --> 00:12:59,039 Where did you look at it? 290 00:13:02,433 --> 00:13:04,087 You-you didn't look at it, did you? 291 00:13:04,218 --> 00:13:07,003 -Ren... -Lynn, do not look at it, okay? 292 00:13:07,134 --> 00:13:08,700 It'll drag you to hell. 293 00:13:08,831 --> 00:13:10,311 Like Wayne from school. They said he shot himself, 294 00:13:10,441 --> 00:13:11,878 but it was Visiting Jack. 295 00:13:12,008 --> 00:13:13,662 [exhales] 296 00:13:17,100 --> 00:13:19,755 BEN: Okay, I'm gonna check his browser history. 297 00:13:19,886 --> 00:13:21,713 Do you know this kid, Wayne, who committed suicide? 298 00:13:21,844 --> 00:13:22,845 No. 299 00:13:22,976 --> 00:13:24,804 He goes to St. Andre's. 300 00:13:24,934 --> 00:13:26,980 He shot himself with his dad's gun. 301 00:13:27,110 --> 00:13:28,982 We had a prayer assembly about it. 302 00:13:29,939 --> 00:13:31,898 BEN: Do you recognize this address? 303 00:13:33,029 --> 00:13:34,378 ROSA: No. 304 00:13:34,509 --> 00:13:36,032 DAVID: Has he ever gone to this address? 305 00:13:36,163 --> 00:13:38,513 ROSA: No. He comes right home after school. 306 00:13:38,643 --> 00:13:40,167 Do you recognize it? 307 00:13:40,297 --> 00:13:42,299 No. 308 00:13:43,605 --> 00:13:45,825 -Mom, I don't. -BEN: Okay, one thought. 309 00:13:53,049 --> 00:13:55,617 Hmm, 54 Steinway. 310 00:13:55,747 --> 00:13:57,706 56 Steinway. 311 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 58... across the street... 312 00:14:03,277 --> 00:14:04,800 Hmm. 313 00:14:04,931 --> 00:14:06,193 DAVID: There. 314 00:14:06,323 --> 00:14:08,021 -What's upstairs? -Mm-hmm. 315 00:14:12,416 --> 00:14:14,288 -BEN: Hmm. -DAVID: Visiting Jack? 316 00:14:14,418 --> 00:14:16,638 Maybe we shouldn't be looking at this anyway. 317 00:14:16,768 --> 00:14:18,901 Ren said not to. 318 00:14:19,032 --> 00:14:21,382 Lynn. 319 00:14:21,512 --> 00:14:24,080 You know it's just make-believe, right? 320 00:14:24,211 --> 00:14:26,430 People enjoy scaring each other, that's it. 321 00:14:26,561 --> 00:14:28,432 I know, but... 322 00:14:28,563 --> 00:14:30,391 maybe we shouldn't be looking anyway. 323 00:14:32,393 --> 00:14:34,003 BEN: So what am I doing wrong? 324 00:14:34,134 --> 00:14:36,049 You're not doing anything wrong, you're just not that smart. 325 00:14:36,179 --> 00:14:37,659 -Thank you. -Just get out of my way. 326 00:14:37,789 --> 00:14:39,530 We just use the Wayback Machine. 327 00:14:39,661 --> 00:14:40,792 I already did that. 328 00:14:40,923 --> 00:14:42,359 You didn't use the Wayback 329 00:14:42,490 --> 00:14:44,100 -Wayback Machine. -Really? Come on. 330 00:14:44,231 --> 00:14:46,146 KARIMA: An app of my own creation. 331 00:14:46,276 --> 00:14:47,756 -[Ben chuckles] -And we'll find-- 332 00:14:47,887 --> 00:14:49,279 let's see-- 333 00:14:49,410 --> 00:14:51,107 an even earlier iteration. 334 00:14:51,238 --> 00:14:52,979 -BEN: Mm-hmm. -There. 335 00:14:54,023 --> 00:14:55,198 BEN: Ta-da. 336 00:14:55,329 --> 00:14:57,244 -Huh. -Hmm. 337 00:14:57,374 --> 00:14:58,767 Someone really doesn't want you to see 338 00:14:58,898 --> 00:15:00,247 what's in that upstairs window. 339 00:15:00,377 --> 00:15:02,118 Yeah, well... 340 00:15:02,249 --> 00:15:03,815 there's a curse. 341 00:15:03,946 --> 00:15:05,600 A curse? 342 00:15:05,730 --> 00:15:07,254 -Really? -Yeah. 343 00:15:07,384 --> 00:15:09,256 If you see it you have to perform seven tasks 344 00:15:09,386 --> 00:15:11,301 in seven days or it'll kill you. 345 00:15:11,432 --> 00:15:13,129 -And you get paid for this job? -Believe me, 346 00:15:13,260 --> 00:15:14,391 it's not even the strangest thing this month. 347 00:15:14,522 --> 00:15:15,479 Well, do you still want to see it 348 00:15:15,610 --> 00:15:16,611 or should we let it go? 349 00:15:16,741 --> 00:15:18,091 Yeah, go. 350 00:15:18,221 --> 00:15:20,049 KARIMA: Okay, one level deeper. 351 00:15:20,180 --> 00:15:21,703 BEN: Mm, what is that? 352 00:15:21,833 --> 00:15:23,052 The Wayback, Wayback, 353 00:15:23,183 --> 00:15:24,880 -Wayback Machine? -Shh. 354 00:15:25,011 --> 00:15:26,795 Okay, here we go. 355 00:15:26,926 --> 00:15:29,232 One more iteration. 356 00:15:29,363 --> 00:15:31,931 -There. -BEN: Mm, nice. 357 00:15:36,370 --> 00:15:37,632 BEN: Huh. 358 00:15:37,762 --> 00:15:39,242 KARIMA: Wow. 359 00:15:39,373 --> 00:15:41,679 I'm feeling cursed. 360 00:15:45,901 --> 00:15:47,033 -Boo! -Aah! 361 00:15:47,163 --> 00:15:48,295 Fuck. 362 00:15:48,425 --> 00:15:50,427 ♪ ♪ 363 00:16:02,439 --> 00:16:04,485 [laughs] 364 00:16:06,530 --> 00:16:08,532 ♪ ♪ 365 00:16:38,562 --> 00:16:40,564 ♪ ♪ 366 00:17:10,507 --> 00:17:12,509 ♪ ♪ 367 00:17:37,621 --> 00:17:39,580 -♪ ♪ -[indistinct chatter] 368 00:17:41,582 --> 00:17:43,149 Morning. 369 00:17:43,279 --> 00:17:45,238 Hi. 370 00:17:45,368 --> 00:17:47,588 Uh... 371 00:17:47,718 --> 00:17:49,416 Leland, what-what am I doing here? 372 00:17:49,546 --> 00:17:50,982 We're working. 373 00:17:51,113 --> 00:17:52,462 What-what kind of work? 374 00:17:52,593 --> 00:17:54,116 The work that will pay for your new home. 375 00:17:54,247 --> 00:17:56,553 The new home that will keep your grandkids near. 376 00:17:56,684 --> 00:17:59,556 Oh. Hi. 377 00:18:00,949 --> 00:18:02,864 LELAND: This is your job. 378 00:18:02,994 --> 00:18:04,387 You're to keep the people doomscrolling. 379 00:18:04,518 --> 00:18:06,911 Keep them glued to their computer. 380 00:18:07,042 --> 00:18:09,958 So they're reading about the new political fight 381 00:18:10,089 --> 00:18:11,438 or the economy 382 00:18:11,568 --> 00:18:14,354 or global warming, plagues. 383 00:18:14,484 --> 00:18:15,790 -So we control plagues? -No. 384 00:18:15,920 --> 00:18:17,748 The father below controls plagues. 385 00:18:17,879 --> 00:18:20,316 But we control how people react to plagues. 386 00:18:20,447 --> 00:18:23,885 And these days, that is everything. 387 00:18:24,015 --> 00:18:26,235 Centuries ago, it was 80% Lucifer, 388 00:18:26,366 --> 00:18:28,107 and 20% his followers. 389 00:18:28,237 --> 00:18:29,891 Now that's been reversed. 390 00:18:30,021 --> 00:18:31,762 So, basically, 391 00:18:31,893 --> 00:18:33,460 -I'm a troll. -Hey, 392 00:18:33,590 --> 00:18:36,158 trolling is an honored profession. 393 00:18:36,289 --> 00:18:39,509 Trolls are the knights of the father's chessboard. 394 00:18:39,640 --> 00:18:41,772 I guess I just thought the powers of darkness 395 00:18:41,903 --> 00:18:44,123 would be more, you know... dark. 396 00:18:44,253 --> 00:18:46,212 It is dark. 397 00:18:46,342 --> 00:18:48,301 Kill people, take their children, 398 00:18:48,431 --> 00:18:50,607 you run the risk of them turning to God. 399 00:18:50,738 --> 00:18:52,870 -I don't believe in God. -And a good thing, too. 400 00:18:53,001 --> 00:18:55,917 But if give people too much tragedy, they'll turn to Him. 401 00:18:56,047 --> 00:18:59,399 You want to keep them nervous, unbound, 402 00:18:59,529 --> 00:19:02,358 focusing on all the bad things 403 00:19:02,489 --> 00:19:03,925 in the world. 404 00:19:04,055 --> 00:19:05,579 Doomscrolling. 405 00:19:05,709 --> 00:19:07,711 Where the focus is evil, 406 00:19:07,842 --> 00:19:10,018 and not good. 407 00:19:13,108 --> 00:19:14,065 Every day I'm gonna 408 00:19:14,196 --> 00:19:16,459 bring you a mission. 409 00:19:16,590 --> 00:19:19,288 You're gonna want to question these missions. 410 00:19:19,419 --> 00:19:21,508 But you can't. 411 00:19:21,638 --> 00:19:23,423 You won't. 412 00:19:23,553 --> 00:19:24,902 It's your job. 413 00:19:25,033 --> 00:19:26,513 Do it. 414 00:19:33,781 --> 00:19:35,435 KRISTEN: Shouldn't we wait for lightning? 415 00:19:35,565 --> 00:19:37,263 It's not quite spooky enough. 416 00:19:37,393 --> 00:19:38,655 I said that we'd come back tomorrow morning, 417 00:19:38,786 --> 00:19:40,266 but Father overruled me. 418 00:19:40,396 --> 00:19:42,964 -I have mass. -So, what are we thinking? 419 00:19:43,094 --> 00:19:44,966 Uh, it's an abandoned house up for resale. 420 00:19:45,096 --> 00:19:47,229 Kids broke into it with a demon costume. 421 00:19:47,360 --> 00:19:48,622 -KRISTEN: Why? -DAVID: To 422 00:19:48,752 --> 00:19:50,101 -clout chase. -BEN: hey had to know 423 00:19:50,232 --> 00:19:51,538 that the street view camera 424 00:19:51,668 --> 00:19:53,540 was coming by exactly at the... 425 00:19:55,281 --> 00:19:57,674 There's something up there. 426 00:19:57,805 --> 00:19:59,807 -Now? -Yeah. 427 00:20:01,374 --> 00:20:03,114 DAVID: I don't see anything. 428 00:20:04,115 --> 00:20:05,682 Where you going? 429 00:20:05,813 --> 00:20:07,728 -I'm gonna go check it out. -[phone buzzing] 430 00:20:12,602 --> 00:20:14,169 I'm sorry, I-I have to take this. 431 00:20:18,042 --> 00:20:19,305 Hello? 432 00:20:19,435 --> 00:20:21,524 VICTOR: Is est a Deo habetur. 433 00:20:21,655 --> 00:20:23,047 I'm in the midst of something. 434 00:20:23,178 --> 00:20:25,180 2201 Madison. 435 00:20:25,311 --> 00:20:27,051 You have 20 minutes. 436 00:20:27,182 --> 00:20:29,706 There is a doorknob with black masking tape on it. 437 00:20:29,837 --> 00:20:31,360 Turn it, go up the stairs. 438 00:20:31,491 --> 00:20:33,449 -I can't in 20 minutes. I... -[hangs up] 439 00:20:36,757 --> 00:20:40,151 2201 Madison. 440 00:20:41,240 --> 00:20:43,024 Twenty... 441 00:20:43,154 --> 00:20:45,200 [muttering softly] 442 00:20:50,205 --> 00:20:52,729 Hey, uh, can we come back tomorrow? 443 00:20:52,860 --> 00:20:54,427 I have to go. 444 00:20:54,557 --> 00:20:56,516 -What? Where? -Work. 445 00:20:56,646 --> 00:20:58,431 -We'll do this tomorrow. -BEN: No. 446 00:20:58,561 --> 00:21:00,824 'Cause whoever's in there will be gone tomorrow. 447 00:21:00,955 --> 00:21:04,263 Look, stay here. If I'm not back in 15 minutes, call the police. 448 00:21:06,961 --> 00:21:08,484 Don't follow him, okay? 449 00:21:08,615 --> 00:21:10,486 Um, I got to go. 450 00:21:10,617 --> 00:21:12,183 Call me if there's... 451 00:21:12,314 --> 00:21:13,663 anything. 452 00:21:13,794 --> 00:21:15,012 David, is everything all right? 453 00:21:15,143 --> 00:21:17,188 I think so. 454 00:21:18,799 --> 00:21:20,801 [ladder rattling] 455 00:21:26,110 --> 00:21:28,504 Okay, this is smart. 456 00:21:43,302 --> 00:21:45,173 What? 457 00:21:47,175 --> 00:21:49,090 What did you see? 458 00:21:54,835 --> 00:21:56,445 Let's go. 459 00:22:01,537 --> 00:22:03,626 [gasps] 460 00:22:03,757 --> 00:22:05,280 What was that? 461 00:22:05,411 --> 00:22:07,413 [floorboards creaking] 462 00:22:32,525 --> 00:22:34,527 [door creaks] 463 00:22:36,659 --> 00:22:38,661 It could be from some animal. 464 00:22:38,792 --> 00:22:40,794 -[clattering] -[gasps] 465 00:22:42,752 --> 00:22:45,059 Hello? 466 00:22:58,681 --> 00:23:00,291 Who are you? 467 00:23:00,422 --> 00:23:02,468 Phoebus. 468 00:23:02,598 --> 00:23:04,208 Who are you? 469 00:23:04,339 --> 00:23:06,036 -What are you doing here? -I live here. 470 00:23:06,167 --> 00:23:08,299 -You're squatting? -I don't like that word. 471 00:23:08,430 --> 00:23:09,866 There are 13.9 million empty homes 472 00:23:09,997 --> 00:23:11,955 in the United States, and I needed one. 473 00:23:12,086 --> 00:23:13,566 I lost my scholarship and I can't afford the dorms. 474 00:23:13,696 --> 00:23:15,219 Yeah, well, someone saw you in the window, 475 00:23:15,350 --> 00:23:17,134 and then they thought you were Visiting Jack. 476 00:23:17,265 --> 00:23:19,310 You've seen him, too? 477 00:23:25,404 --> 00:23:27,101 You want to tell me that... 478 00:23:27,231 --> 00:23:29,233 this is not you, hmm? 479 00:23:29,364 --> 00:23:31,758 No, that's Visiting Jack. 480 00:23:31,888 --> 00:23:34,456 He lets me stay here as long as I feed him. 481 00:23:39,853 --> 00:23:41,811 So you've seen him, too? 482 00:23:41,942 --> 00:23:44,161 No, I hear him. 483 00:23:44,292 --> 00:23:46,120 I keep it dark in here. He likes the dark. 484 00:23:46,250 --> 00:23:48,427 And I have to be on time with the food. 485 00:23:48,557 --> 00:23:50,429 This your handwriting? 486 00:23:50,559 --> 00:23:52,213 Yeah, but he told me to write them down... 487 00:23:52,343 --> 00:23:53,823 Yeah, bullshit! You're Visiting Jack. 488 00:23:53,954 --> 00:23:55,564 -I'm not. -You know, someone 489 00:23:55,695 --> 00:23:57,523 committed suicide because of your bullshit, asshole? 490 00:23:57,653 --> 00:24:00,264 Not mine. I'm not. Hey, hey, hey, stop! 491 00:24:00,395 --> 00:24:01,265 What are you gonna do, call Visiting Jack? 492 00:24:01,396 --> 00:24:03,616 Get out! Get out! Get out! 493 00:24:03,746 --> 00:24:04,747 Get out! 494 00:24:04,878 --> 00:24:06,793 [car horns honking] 495 00:24:09,578 --> 00:24:11,580 [tires screeching] 496 00:24:18,108 --> 00:24:20,110 [organ music playing faintly] 497 00:24:33,428 --> 00:24:35,778 [organ music grows louder] 498 00:24:43,482 --> 00:24:45,266 You're not wearing your collar. 499 00:24:45,396 --> 00:24:47,137 -What? -Keep your voice low. 500 00:24:47,268 --> 00:24:49,400 You'll have to lean in. 501 00:24:49,531 --> 00:24:52,055 You're not wearing your collar. 502 00:24:52,186 --> 00:24:54,971 I-I don't, uh, usually. 503 00:24:55,102 --> 00:24:56,669 It, uh, draws attention. 504 00:24:56,799 --> 00:24:58,540 Wear it. 505 00:24:58,671 --> 00:25:00,281 You will receive a call telling you 506 00:25:00,411 --> 00:25:02,849 where to deliver this. 507 00:25:02,979 --> 00:25:05,199 -A Bible? -Yes. 508 00:25:06,417 --> 00:25:08,463 Don't open it. 509 00:25:10,073 --> 00:25:12,119 Is this legal? 510 00:25:12,249 --> 00:25:13,947 According to the laws of which country? 511 00:25:15,035 --> 00:25:16,427 This one. 512 00:25:16,558 --> 00:25:18,908 Do you have a sick call traveling case? 513 00:25:19,039 --> 00:25:21,345 -Yes. -Carry it. 514 00:25:21,476 --> 00:25:23,391 Within a few days, you'll receive a call 515 00:25:23,522 --> 00:25:25,480 telling you where to deliver that Bible. 516 00:25:25,611 --> 00:25:27,308 It might be a hotel room. 517 00:25:27,438 --> 00:25:29,440 It might be a bus stop. 518 00:25:29,571 --> 00:25:31,573 Keep it with you at all times. 519 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 Wear a collar. 520 00:25:33,357 --> 00:25:34,968 And deliver it. 521 00:25:42,628 --> 00:25:43,977 I-I-I don't understand. 522 00:25:44,107 --> 00:25:46,109 I saw him. I-I saw Visiting Jack. 523 00:25:46,240 --> 00:25:48,024 LYNN: No. It was, it was a guy dressed 524 00:25:48,155 --> 00:25:50,287 in a demon outfit to scare people away. 525 00:25:50,418 --> 00:25:52,855 -Well, how do you know that? -My mom went to the guy. 526 00:25:52,986 --> 00:25:54,596 He's a college student who's homeless 527 00:25:54,727 --> 00:25:56,424 and just staying at this house. 528 00:25:56,555 --> 00:25:58,426 -But the licks? -He made them all up. 529 00:25:58,557 --> 00:26:00,080 He's just trying to get upvotes. 530 00:26:01,690 --> 00:26:03,257 Look. 531 00:26:03,387 --> 00:26:05,085 Here he is. 532 00:26:05,215 --> 00:26:06,869 See? 533 00:26:07,000 --> 00:26:09,002 He's just some college kid. 534 00:26:10,394 --> 00:26:11,918 You're scared of nothing, Ren. 535 00:26:12,048 --> 00:26:13,876 -Come on out. -Did you look at the picture? 536 00:26:14,007 --> 00:26:15,486 -What picture? -Of Visiting Jack. 537 00:26:15,617 --> 00:26:17,010 Yeah. It's just a costume. 538 00:26:17,140 --> 00:26:18,315 Well, what about the other houses? 539 00:26:18,446 --> 00:26:20,404 What houses? 540 00:26:20,535 --> 00:26:21,754 The other six. Was he there, too? 541 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 I don't know what you're talking about. 542 00:26:23,364 --> 00:26:24,757 REN: There were six other places. 543 00:26:24,887 --> 00:26:26,628 Visiting Jack was at all of them. 544 00:26:26,759 --> 00:26:28,325 And he killed every family that didn't do the tasks. 545 00:26:30,763 --> 00:26:33,156 Your mom is there, too, isn't she? 546 00:26:33,287 --> 00:26:35,115 Let me see her. 547 00:26:35,245 --> 00:26:37,073 Ren, this guy's a scam artist. 548 00:26:37,204 --> 00:26:38,814 He's just trying to manipulate kids online. 549 00:26:38,945 --> 00:26:39,815 Listen, 550 00:26:39,946 --> 00:26:42,601 Visiting Jack is real. 551 00:26:42,731 --> 00:26:45,516 And you let Lynn see him. 552 00:26:45,647 --> 00:26:48,258 Now she has five days. Help her. 553 00:26:48,389 --> 00:26:49,999 -Ren, he's not real -Yes, it is real. 554 00:26:50,130 --> 00:26:51,610 Look at the other six homes. 555 00:26:51,740 --> 00:26:53,437 Where are they? How can I find them? 556 00:26:54,917 --> 00:26:56,963 Ren, if you want to help my daughter, you got 557 00:26:57,093 --> 00:26:59,313 to convince me. 558 00:27:00,923 --> 00:27:02,664 BEN: How did he find these? 559 00:27:02,795 --> 00:27:04,840 I don't know. He's on the Internet a lot. 560 00:27:04,971 --> 00:27:06,102 -BEN: Hmm. -Mom? 561 00:27:06,233 --> 00:27:08,061 Maybe I'll wait in the car. 562 00:27:08,191 --> 00:27:09,932 Okay, sure. 563 00:27:10,063 --> 00:27:11,760 -I'll be out in a minute. -Okay. 564 00:27:11,891 --> 00:27:14,284 [keys jingling] 565 00:27:14,415 --> 00:27:16,417 BEN: Hmm. 566 00:27:16,547 --> 00:27:18,593 [door creaks open] 567 00:27:20,682 --> 00:27:22,641 [door closes] 568 00:27:23,729 --> 00:27:25,252 There. 569 00:27:28,124 --> 00:27:29,735 Is somebody else doing this? 570 00:27:29,865 --> 00:27:31,954 -ROSA: Or...? -Or what? 571 00:27:32,085 --> 00:27:33,608 I don't know. Is it real? 572 00:27:33,739 --> 00:27:35,741 Try the next one. 573 00:27:40,180 --> 00:27:42,443 Hmm. 574 00:27:44,314 --> 00:27:46,360 KRISTEN: I mean, it could be Photoshop. 575 00:27:46,490 --> 00:27:49,189 Or, you know, some kind of deepfake. 576 00:27:49,319 --> 00:27:51,321 BEN: Maybe. 577 00:28:14,301 --> 00:28:16,303 ROSA: How do you explain that? 578 00:28:30,447 --> 00:28:32,536 Here we go. 579 00:28:32,667 --> 00:28:34,495 -You don't have a beer? -[laughs] 580 00:28:34,625 --> 00:28:36,366 Kristen buys these by the case. 581 00:28:36,497 --> 00:28:38,673 But now that I'm here permanently, 582 00:28:38,804 --> 00:28:40,414 I'm gonna replace it with beer. 583 00:28:40,544 --> 00:28:42,590 -Cheers. -Cheers. 584 00:28:45,288 --> 00:28:46,812 Oh, my God. 585 00:28:46,942 --> 00:28:48,857 Yeah, I know, no. You get used to it. 586 00:28:48,988 --> 00:28:51,294 So, what's going on? 587 00:28:51,425 --> 00:28:53,470 Well... 588 00:28:53,601 --> 00:28:55,429 I need more money for the business. 589 00:28:56,604 --> 00:28:58,824 -We decided on $85,000. -No. 590 00:28:58,954 --> 00:29:02,044 We decided that was a good starting point for negotiation. 591 00:29:02,175 --> 00:29:04,830 I'm gonna need $110,000 at least. 592 00:29:04,960 --> 00:29:07,702 Well, what if I told you... 593 00:29:07,833 --> 00:29:09,486 that there's somebody who wanted to pay 594 00:29:09,617 --> 00:29:10,749 full freight for the business? 595 00:29:10,879 --> 00:29:12,098 What is full freight? 596 00:29:12,228 --> 00:29:14,448 $800,000. 597 00:29:14,578 --> 00:29:16,493 -You're kidding. -No. 598 00:29:16,624 --> 00:29:18,452 Why would they pay that? 599 00:29:18,582 --> 00:29:20,889 That... it's the new economy. 600 00:29:21,020 --> 00:29:22,848 -What? -Okay, some billionaire 601 00:29:22,978 --> 00:29:24,501 wants to scale our business. 602 00:29:24,632 --> 00:29:26,112 It's like those spaceship billionaires. 603 00:29:26,242 --> 00:29:27,504 Everybody's into adventure these days. 604 00:29:27,635 --> 00:29:29,158 -Who? Who is this person? -Some VC. 605 00:29:29,289 --> 00:29:31,421 He-he wants to meet you. He's got some questions. 606 00:29:31,552 --> 00:29:33,772 [sighs] 607 00:29:33,902 --> 00:29:35,817 -[chuckles] -BEN: Wow. 608 00:29:35,948 --> 00:29:37,645 I have the sudden urge to bow. 609 00:29:37,776 --> 00:29:40,169 Father Acosta. 610 00:29:41,954 --> 00:29:45,044 I'm sorry I abandoned you guys yesterday. 611 00:29:45,174 --> 00:29:47,524 -Was somebody dying? -No. Just the job. 612 00:29:48,743 --> 00:29:50,658 So... sounded like you guys solved it. 613 00:29:50,789 --> 00:29:51,920 BEN: Yeah, but then we ran into a snag. 614 00:29:52,051 --> 00:29:53,052 Yeah. 615 00:29:53,182 --> 00:29:54,923 DAVID: Hmm. 616 00:29:55,054 --> 00:29:56,969 Yeah, these are pretty spooky. 617 00:29:57,099 --> 00:29:58,797 BEN: Yeah, so we just discovered something else. 618 00:29:58,927 --> 00:30:01,016 Yeah, we're only four houses in, but, so far, 619 00:30:01,147 --> 00:30:02,801 these four are all connected to a murder. 620 00:30:02,931 --> 00:30:04,628 Or suicide. This was a couple 621 00:30:04,759 --> 00:30:06,195 that was, uh, killed in a home invasion. 622 00:30:06,326 --> 00:30:08,328 This is arson-- three dead. 623 00:30:08,458 --> 00:30:10,721 Suicide. Two hangings. 624 00:30:10,852 --> 00:30:12,898 So the kids that did this just cherry-picked the houses 625 00:30:13,028 --> 00:30:14,508 that had violent deaths to make it look 626 00:30:14,638 --> 00:30:16,075 like Visiting Jack was culpable. 627 00:30:16,205 --> 00:30:18,599 Yeah, probably, but the question remains... 628 00:30:18,729 --> 00:30:21,384 how did they put Visiting Jack in each 629 00:30:21,515 --> 00:30:23,212 -of these street-view pictures? -BEN: Mm-hmm. 630 00:30:23,343 --> 00:30:25,388 -DAVID: How about this one? -BEN: What about it? 631 00:30:25,519 --> 00:30:27,173 KRISTEN: Kind of hard to see the house. 632 00:30:27,303 --> 00:30:28,783 DAVID: Yeah, but there's someone in the driveway. Look. 633 00:30:28,914 --> 00:30:30,219 Mm. 634 00:30:30,350 --> 00:30:32,569 Maybe we should ask her what she saw. 635 00:30:39,533 --> 00:30:41,143 BEN: Okay. 636 00:30:41,274 --> 00:30:43,580 So the address is... 637 00:30:43,711 --> 00:30:45,278 on Frost. 638 00:30:45,408 --> 00:30:47,280 What? 639 00:30:47,410 --> 00:30:49,108 The violent crime occurred a few months ago. 640 00:30:49,238 --> 00:30:50,631 -It was... -Orson LeRoux. 641 00:30:53,199 --> 00:30:55,157 Yeah, it was, uh... 642 00:30:55,288 --> 00:30:57,420 where he was killed. 643 00:30:58,421 --> 00:31:01,685 Well, we should look at the other houses. 644 00:31:01,816 --> 00:31:03,731 This is Emily in the picture. It's his widow. 645 00:31:03,862 --> 00:31:06,342 She inherited the house. We should go talk to her. 646 00:31:07,430 --> 00:31:09,171 -We can do that, Kristen... -We can do... You don't ha... 647 00:31:09,302 --> 00:31:10,607 No. Let's go. 648 00:31:14,002 --> 00:31:15,308 LILA: I mean, do you have to take a picture or something... 649 00:31:15,438 --> 00:31:17,223 [girls talking over one another] 650 00:31:17,353 --> 00:31:18,877 LAURA: How long till you're, 651 00:31:19,007 --> 00:31:20,661 -like, done with it, like...? -Uh, until Monday. 652 00:31:20,791 --> 00:31:22,445 And you do you really think you'll be dead if you don't? 653 00:31:22,576 --> 00:31:24,317 No, I just think it's a challenge, 654 00:31:24,447 --> 00:31:26,362 so it's better to do it than not. 655 00:31:26,493 --> 00:31:28,147 Then go to the church after school. 656 00:31:28,277 --> 00:31:30,279 And shout "Captain Kirk is Christ"? 657 00:31:30,410 --> 00:31:32,238 -[laughter] -They'll know it's me. 658 00:31:32,368 --> 00:31:34,675 [toilet flushing] 659 00:31:36,807 --> 00:31:40,028 Just, like, go to the Christian church, the ugly one. 660 00:31:40,159 --> 00:31:41,769 They never said it had to be Catholic. 661 00:31:41,900 --> 00:31:44,250 What are the other tasks? 662 00:31:44,380 --> 00:31:46,513 LYNN: I have to hit a teacher. 663 00:31:46,643 --> 00:31:48,384 [scoffs] 664 00:31:49,516 --> 00:31:51,779 -LAURA: What if it's a joke? -What do you mean? 665 00:31:57,263 --> 00:31:59,047 -[loud grunt] -Hit a teacher with this. 666 00:31:59,178 --> 00:32:00,701 You just, like, punch... 667 00:32:00,831 --> 00:32:02,572 LILA: Oh, yeah, hit the old one and then laugh. 668 00:32:02,703 --> 00:32:04,618 -It'll be like a joke. -Can I see the list? 669 00:32:04,748 --> 00:32:06,576 -No, no, no, no. -Why? 670 00:32:06,707 --> 00:32:07,926 They're not all for kids. 671 00:32:08,056 --> 00:32:09,840 Like what? 672 00:32:09,971 --> 00:32:12,756 Like, I have to steal alcohol from Mom and Dad and drink it. 673 00:32:12,887 --> 00:32:14,454 That's not so bad. 674 00:32:14,584 --> 00:32:16,499 Mom won't miss a margarita. Come on, let's go. 675 00:32:16,630 --> 00:32:19,024 -I mean, if it's that easy... -Come on, let's go, Lynn. 676 00:32:19,154 --> 00:32:20,416 -He's late. -[laughs] 677 00:32:20,547 --> 00:32:22,244 He has $800,000. He can afford to be late. 678 00:32:22,375 --> 00:32:23,724 -Hey, no, no, no, no. -Guys. 679 00:32:23,854 --> 00:32:25,639 -[overlapping chatter] -Do you have to be here? 680 00:32:25,769 --> 00:32:27,597 We're getting some milk, come on! 681 00:32:27,728 --> 00:32:28,598 Okay, real quick, but drink it upstairs. Okay. 682 00:32:28,729 --> 00:32:30,165 No, Dad, Mom says 683 00:32:30,296 --> 00:32:31,471 -no drinks upstairs. -BASH: He's coming on! 684 00:32:31,601 --> 00:32:33,516 Okay, stay in there. Just be quiet. 685 00:32:33,647 --> 00:32:34,996 LAURA: It's fine, just do it. 686 00:32:35,127 --> 00:32:35,910 -Lynn, just do it. -I'll open it for you. 687 00:32:36,041 --> 00:32:37,085 No, I got it. 688 00:32:37,216 --> 00:32:38,608 Come on, chug it like Mom. 689 00:32:38,739 --> 00:32:39,827 She won't even notice it. 690 00:32:39,958 --> 00:32:41,829 [sighs] 691 00:32:41,960 --> 00:32:43,483 [pops tab] 692 00:32:43,613 --> 00:32:45,528 Okay. [slurping] 693 00:32:45,659 --> 00:32:47,400 -You're doing it. -Oh, my gosh. 694 00:32:47,530 --> 00:32:49,054 -You're crazy. -[laughter, clamoring] 695 00:32:49,184 --> 00:32:51,143 -I can't believe you did it. -Oh, my God. 696 00:32:51,273 --> 00:32:52,144 -You did it! -[banging on door] 697 00:32:52,274 --> 00:32:53,667 -Shh! -Um... 698 00:32:53,797 --> 00:32:55,538 sorry, Eddie, I didn't quite catch that. 699 00:32:55,669 --> 00:32:57,279 I said, in my other businesses, 700 00:32:57,410 --> 00:32:59,760 there has always been one key. 701 00:32:59,890 --> 00:33:03,285 To learn hands-on from the originator. 702 00:33:03,416 --> 00:33:05,374 I'm sorry, I don't quite follow. 703 00:33:05,505 --> 00:33:07,898 I need you to go with me to Nepal. 704 00:33:08,029 --> 00:33:09,422 Show me the ins and outs of your business. 705 00:33:09,552 --> 00:33:12,164 Oh, sir, no, um, Bash can do that. 706 00:33:12,294 --> 00:33:14,166 I have taken my last trip to Nepal. 707 00:33:14,296 --> 00:33:16,951 [chuckles] Why? Why, should I not be investing in Nepal? 708 00:33:17,082 --> 00:33:18,909 No, no. It's just that I have a family, sir. 709 00:33:19,040 --> 00:33:22,000 And, um... I've already been away for so long. 710 00:33:22,130 --> 00:33:24,176 Well, as much as I sympathize, sir. 711 00:33:24,306 --> 00:33:26,656 I am offering to buy your business 712 00:33:26,787 --> 00:33:29,094 for $800,000. 713 00:33:29,224 --> 00:33:31,270 -Say yes, fucker, say yes. -And all I require is for you 714 00:33:31,400 --> 00:33:33,750 -to show me the ropes. -Uh, sir, with respect, 715 00:33:33,881 --> 00:33:34,795 Bash can do that 716 00:33:34,925 --> 00:33:37,232 just as well as I can. 717 00:33:40,279 --> 00:33:43,151 Here is the thing, Andy. 718 00:33:43,282 --> 00:33:45,110 When I know what I want, 719 00:33:45,240 --> 00:33:46,937 I know what I want, so... 720 00:33:47,068 --> 00:33:48,983 I am willing to pay you 721 00:33:49,114 --> 00:33:52,030 a $150,000 surcharge 722 00:33:52,160 --> 00:33:53,901 on top of my $800,000 723 00:33:54,032 --> 00:33:56,251 for your services. 724 00:33:56,382 --> 00:33:59,167 Not Bash's services. Your services 725 00:33:59,298 --> 00:34:01,169 to guide me to Nepal. 726 00:34:01,300 --> 00:34:03,563 And that is my bottom line. 727 00:34:04,346 --> 00:34:06,392 ANDY: Uh, sir? 728 00:34:06,522 --> 00:34:09,177 Eddie, can I...? [chuckles] 729 00:34:09,308 --> 00:34:11,049 Can I call... Let me call you back. 730 00:34:11,179 --> 00:34:14,139 I just need to check in with my, uh, my life... 731 00:34:14,269 --> 00:34:16,271 with my wife. [laughs] 732 00:34:16,402 --> 00:34:19,448 Certainly, but I need to know by tomorrow, or I am moving on. 733 00:34:22,886 --> 00:34:24,627 Boy, he really doesn't want to go. 734 00:34:24,758 --> 00:34:26,107 Yeah, Kristen's the practical one. 735 00:34:26,238 --> 00:34:28,240 She'll make him go. 736 00:34:29,502 --> 00:34:31,460 [exhales] 737 00:34:35,247 --> 00:34:37,379 BEN: Wow. 738 00:34:37,510 --> 00:34:39,033 It's like being with a celebrity. 739 00:34:41,905 --> 00:34:45,474 -Yeah, a really hated celebrity. -[laughs] 740 00:34:46,519 --> 00:34:49,261 [phone buzzing] 741 00:34:49,391 --> 00:34:50,479 I... 742 00:34:50,610 --> 00:34:52,568 I have to take this. 743 00:34:55,136 --> 00:34:56,572 Okay, go ahead. 744 00:34:57,704 --> 00:34:59,662 Hello? 745 00:34:59,793 --> 00:35:01,447 You know, you don't have to do this. 746 00:35:01,577 --> 00:35:03,449 Do what? 747 00:35:03,579 --> 00:35:04,885 The LeRoux house. 748 00:35:05,015 --> 00:35:06,321 Oh, no, I'm good. 749 00:35:10,064 --> 00:35:12,806 BEN: He's been very mysterious lately. 750 00:35:12,936 --> 00:35:14,938 Yeah, he's in the priest frat now. 751 00:35:17,593 --> 00:35:19,682 There's nothing weird between the two of you, right? 752 00:35:19,813 --> 00:35:20,988 What do you mean? 753 00:35:21,119 --> 00:35:23,295 Well, just, since he became a priest, 754 00:35:23,425 --> 00:35:25,862 you have been... 755 00:35:25,993 --> 00:35:27,516 awkward around each other. 756 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 No, no, no. We-We're good. 757 00:35:29,170 --> 00:35:30,824 We, we just haven't had much of a chance 758 00:35:30,954 --> 00:35:33,957 to spend any time together, so... 759 00:35:38,658 --> 00:35:40,921 VICTOR: Hotel Percival. Room 2102. 760 00:35:41,051 --> 00:35:42,183 -When? -Now. 761 00:35:42,314 --> 00:35:43,445 I-I'm 40 minutes away. 762 00:35:43,576 --> 00:35:45,143 No, you're 25. Leave now. 763 00:35:45,273 --> 00:35:47,275 And I'm just leaving the Bible in the room? 764 00:35:47,406 --> 00:35:48,842 No, change of plan. 765 00:35:48,972 --> 00:35:52,062 There's a man dying in Room 2102. 766 00:35:52,193 --> 00:35:55,631 Say you're Father Michael and administer the last rites. 767 00:35:57,416 --> 00:35:59,505 Did you understand what I said? 768 00:36:01,071 --> 00:36:03,030 Why am I administering last rites? 769 00:36:03,161 --> 00:36:04,814 Because he's dying and you've been called. 770 00:36:04,945 --> 00:36:07,382 After you're done, you'll find a postcard 771 00:36:07,513 --> 00:36:09,254 somewhere in the room. 772 00:36:09,384 --> 00:36:11,169 Take it and leave. 773 00:36:11,299 --> 00:36:13,258 But make sure you leave the door open. 774 00:36:14,737 --> 00:36:15,869 David? 775 00:36:15,999 --> 00:36:17,566 This is crazy. 776 00:36:17,697 --> 00:36:19,655 Do you need me to repeat any part of it? 777 00:36:21,831 --> 00:36:23,833 I didn't hear the Latin. 778 00:36:25,487 --> 00:36:27,707 Is est a Deo habetur. 779 00:36:27,837 --> 00:36:29,317 20 minutes. 780 00:36:29,448 --> 00:36:31,841 [line beeps] 781 00:36:31,972 --> 00:36:33,974 BEN: Okay, you ready to go? 782 00:36:40,328 --> 00:36:43,592 Actually, I've just gotten called away. 783 00:36:43,723 --> 00:36:44,854 What? Now? 784 00:36:44,985 --> 00:36:46,291 Yes. 785 00:36:46,421 --> 00:36:47,988 Where? 786 00:36:48,118 --> 00:36:50,164 It's a long story. 787 00:36:50,295 --> 00:36:52,514 I'll talk to you two later? 788 00:36:57,171 --> 00:37:01,044 Uh, something is up. 789 00:37:01,175 --> 00:37:03,221 Yep. 790 00:37:04,526 --> 00:37:06,485 [sighs] Okay. 791 00:37:06,615 --> 00:37:07,921 Ready? 792 00:37:08,051 --> 00:37:10,097 Yeah. 793 00:37:14,493 --> 00:37:16,756 It's good to see you again, Kristen. 794 00:37:16,886 --> 00:37:18,497 It's been hard. 795 00:37:18,627 --> 00:37:19,976 I know. 796 00:37:20,107 --> 00:37:21,804 I heard you met someone. 797 00:37:21,935 --> 00:37:23,980 A very sweet man. 798 00:37:24,111 --> 00:37:26,113 He made it easier coming back here. 799 00:37:27,462 --> 00:37:29,508 This is... 800 00:37:29,638 --> 00:37:32,206 where Orson was when he... 801 00:37:34,600 --> 00:37:36,645 -[screams] -At first the police 802 00:37:36,776 --> 00:37:39,126 -thought that I did it. -I heard about that. 803 00:37:39,257 --> 00:37:41,215 EMILY: They still haven't figured out what's happened. 804 00:37:44,697 --> 00:37:48,178 Have you seen the street view of your house, Ms. LeRoux? 805 00:37:48,309 --> 00:37:51,051 -The what? -Uh... 806 00:37:52,792 --> 00:37:54,446 Oh, yeah, I heard about this. 807 00:37:54,576 --> 00:37:55,751 A ghost, right? 808 00:37:55,882 --> 00:37:57,579 BEN: Yeah, so, uh... 809 00:37:57,710 --> 00:38:00,669 we think that that's you there, getting out of your car. 810 00:38:00,800 --> 00:38:02,758 We just wondered if you saw someone 811 00:38:02,889 --> 00:38:04,760 in a costume or... 812 00:38:04,891 --> 00:38:06,458 someone setting up this shot? 813 00:38:06,588 --> 00:38:07,415 This ghost shot? 814 00:38:07,546 --> 00:38:08,851 -Mm-hmm. -No. 815 00:38:08,982 --> 00:38:10,723 There was something weird, though. 816 00:38:10,853 --> 00:38:14,596 The driver-- the street view driver-- 817 00:38:14,727 --> 00:38:17,425 their car is so weird, with the camera on the roof. 818 00:38:17,556 --> 00:38:19,732 Drove past the house three times. 819 00:38:19,862 --> 00:38:21,603 Back up, do it again. 820 00:38:21,734 --> 00:38:22,996 Do you know why? 821 00:38:23,126 --> 00:38:24,737 No, I have no idea. 822 00:38:24,867 --> 00:38:27,087 ♪ ♪ 823 00:38:27,217 --> 00:38:28,828 -KRISTEN: What are we thinking? -BEN: I'm thinking somebody is 824 00:38:28,958 --> 00:38:30,830 working with the street view driver. 825 00:38:30,960 --> 00:38:33,223 That is how they knew that the car was coming. 826 00:38:33,354 --> 00:38:34,529 KRISTEN: With all seven residences? 827 00:38:34,660 --> 00:38:36,096 -Yeah. -So how do we find out 828 00:38:36,226 --> 00:38:38,098 who this street view driver was? 829 00:38:38,228 --> 00:38:40,361 BEN: Watch this. 830 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 There he is. 831 00:38:51,981 --> 00:38:54,288 -[horns honking] -[elevator bell dings] 832 00:39:18,878 --> 00:39:20,880 [woman crying] 833 00:39:25,450 --> 00:39:27,452 [man speaking Chinese] 834 00:39:27,582 --> 00:39:29,584 -Um, I-I'm Father Michael. -Oh. 835 00:39:33,153 --> 00:39:35,198 [speaking Chinese] 836 00:39:42,945 --> 00:39:46,122 Uh, I'm here to administer the last rites. 837 00:39:46,253 --> 00:39:48,734 [man speaking Chinese] 838 00:40:05,664 --> 00:40:08,318 With this holy anointing, may the Lord 839 00:40:08,449 --> 00:40:11,409 -in His love and mercy... -[woman crying] 840 00:40:27,860 --> 00:40:30,297 ...Lord in His love and mercy... 841 00:40:31,777 --> 00:40:34,257 ...help you with the grace of the Holy Spirit. 842 00:40:34,388 --> 00:40:36,521 May the Lord who frees you from sin 843 00:40:36,651 --> 00:40:38,871 save you 844 00:40:39,001 --> 00:40:41,351 and raise you up. 845 00:40:48,837 --> 00:40:52,580 [woman crying, clamoring] 846 00:40:54,756 --> 00:40:56,758 [sobbing, shouting in Chinese] 847 00:41:19,912 --> 00:41:21,914 [David sighs] 848 00:41:31,140 --> 00:41:33,142 [clears throat] 849 00:41:35,405 --> 00:41:38,539 Uh, may-may I help you with anything else? 850 00:41:42,064 --> 00:41:44,850 [man speaking Chinese] 851 00:41:46,678 --> 00:41:48,680 No, no. 852 00:42:25,673 --> 00:42:27,545 Hey. 853 00:42:32,288 --> 00:42:34,247 So, how'd it go? 854 00:42:34,377 --> 00:42:36,075 Well, um... 855 00:42:36,205 --> 00:42:39,034 Ben figured out that the street view driver was 856 00:42:39,165 --> 00:42:40,906 the same person at all seven houses 857 00:42:41,036 --> 00:42:43,299 where this demon appeared, and the guy goes 858 00:42:43,430 --> 00:42:46,520 to school part-time with the kid Phoebus that we found. 859 00:42:46,651 --> 00:42:49,131 So... they concocted it together. 860 00:42:49,262 --> 00:42:51,133 So it was a scam. 861 00:42:51,264 --> 00:42:52,831 Yep, social media 862 00:42:52,961 --> 00:42:55,224 makes motives both simpler and stupider. 863 00:42:57,096 --> 00:43:00,273 So, how'd your, uh, long story go? 864 00:43:01,317 --> 00:43:03,406 -My...? -Oh, you said it was a... 865 00:43:03,537 --> 00:43:05,321 a long story, you being called away? 866 00:43:05,452 --> 00:43:06,540 Oh! [chuckles softly] 867 00:43:06,671 --> 00:43:08,150 Mass schedule. 868 00:43:08,281 --> 00:43:12,372 It always has to be solved, like, right then. 869 00:43:12,502 --> 00:43:14,374 Hmm. 870 00:43:19,292 --> 00:43:21,337 I miss us. 871 00:43:24,645 --> 00:43:26,995 I-It had nothing to do with us. 872 00:43:27,126 --> 00:43:29,476 I know, but we're not what we were, 873 00:43:29,607 --> 00:43:32,827 and, and I think that I... 874 00:43:42,707 --> 00:43:44,143 I think... 875 00:43:45,361 --> 00:43:47,059 -I think I caused that... -No. 876 00:43:47,189 --> 00:43:49,278 ...when I confessed to you 877 00:43:49,409 --> 00:43:51,629 -and then afterwards. -Kristen, 878 00:43:51,759 --> 00:43:53,631 it's okay. 879 00:43:55,197 --> 00:43:56,808 It's done. 880 00:43:56,938 --> 00:43:58,853 Well, clearly it's not done, 'cause if it were done, 881 00:43:58,984 --> 00:44:01,421 I'd still have a friend, and... 882 00:44:01,551 --> 00:44:03,075 I can feel that I don't. 883 00:44:03,205 --> 00:44:04,859 Kristen, 884 00:44:04,990 --> 00:44:06,905 what's going on with me 885 00:44:07,035 --> 00:44:10,038 has nothing to do with my... 886 00:44:12,040 --> 00:44:15,087 ...with our... 887 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 Feelings toward each other? 888 00:44:16,828 --> 00:44:18,481 Yes. 889 00:44:18,612 --> 00:44:20,919 It's to do with me being a priest. 890 00:44:21,049 --> 00:44:22,834 [exhales] 891 00:44:22,964 --> 00:44:24,487 A new priest. 892 00:44:24,618 --> 00:44:26,228 That's all. 893 00:44:29,449 --> 00:44:31,016 I feel lonely. 894 00:44:32,017 --> 00:44:33,453 Don't be. 895 00:44:34,410 --> 00:44:36,021 I'm here. 896 00:44:38,023 --> 00:44:40,895 And I'll be myself again. 897 00:44:41,026 --> 00:44:42,723 I'd like that. 898 00:44:42,854 --> 00:44:44,290 I'd like that, too. 899 00:44:45,247 --> 00:44:46,727 Great. 900 00:44:46,858 --> 00:44:48,816 [sighs] Friends again. 901 00:44:51,297 --> 00:44:52,690 [Kristen chuckles] 902 00:44:54,300 --> 00:44:55,388 [David chuckles softly] 903 00:44:55,518 --> 00:44:57,520 I will see you tomorrow. 904 00:44:58,521 --> 00:44:59,697 [mouths] 905 00:45:02,351 --> 00:45:04,527 [door opens] 906 00:45:09,576 --> 00:45:10,795 VICTOR: You're late. 907 00:45:13,885 --> 00:45:15,103 I didn't know I was on a schedule. 908 00:45:15,234 --> 00:45:16,975 This is the holy Catholic Church. 909 00:45:17,105 --> 00:45:18,846 You're always on a schedule. 910 00:45:18,977 --> 00:45:20,674 The postcard? 911 00:45:28,116 --> 00:45:29,074 What? 912 00:45:29,204 --> 00:45:30,292 What was that? 913 00:45:30,423 --> 00:45:32,033 What was what? 914 00:45:32,164 --> 00:45:34,427 Using the sacraments to cover your little espionage. 915 00:45:34,557 --> 00:45:38,170 This is the first time I felt like a fraud being a priest. 916 00:45:38,300 --> 00:45:40,868 The first time in your eight days as a priest? 917 00:45:40,999 --> 00:45:42,609 Oh, my goodness. 918 00:45:42,740 --> 00:45:43,958 What was I doing there? 919 00:45:44,089 --> 00:45:45,307 Did you administer the last rites? 920 00:45:45,438 --> 00:45:46,700 Yes. 921 00:45:46,831 --> 00:45:48,876 But only so I could steal this. 922 00:45:49,007 --> 00:45:50,138 That man was dying. 923 00:45:50,269 --> 00:45:52,619 -Why was he dying? -David, 924 00:45:52,750 --> 00:45:54,055 you said yes to the Vatican. 925 00:45:54,186 --> 00:45:56,623 -That yes came with a burden. -No. 926 00:45:56,754 --> 00:45:59,452 Why was he dying? 927 00:46:03,456 --> 00:46:04,674 He was poisoned. 928 00:46:05,675 --> 00:46:06,764 Why? 929 00:46:09,810 --> 00:46:11,290 There was someone trying to prevent him 930 00:46:11,420 --> 00:46:13,771 from delivering a message. That message. 931 00:46:14,772 --> 00:46:16,382 How is this battling evil? 932 00:46:16,512 --> 00:46:18,210 This all seems evil to me. 933 00:46:18,340 --> 00:46:20,386 David... 934 00:46:21,953 --> 00:46:23,302 In your work as an assessor, 935 00:46:23,432 --> 00:46:25,913 you must have found two sources of evil. 936 00:46:26,044 --> 00:46:27,915 The supernatural and the human. 937 00:46:28,046 --> 00:46:29,525 I deal with the human. 938 00:46:29,656 --> 00:46:31,658 Bad people doing bad things. 939 00:46:31,789 --> 00:46:34,182 Evil governments. Murderers. Torturers. 940 00:46:34,313 --> 00:46:37,142 They exist in the world, and they must be stopped, 941 00:46:37,272 --> 00:46:39,971 maybe even more than demons. 942 00:46:40,101 --> 00:46:42,582 So that is why I need that postcard. 943 00:46:43,626 --> 00:46:45,803 To kill another messenger? 944 00:46:47,239 --> 00:46:49,241 No. To save one. 945 00:46:50,285 --> 00:46:51,765 Who? 946 00:46:53,898 --> 00:46:56,117 You want this postcard, 947 00:46:56,248 --> 00:46:58,511 I want to know who I'm saving. 948 00:47:04,517 --> 00:47:06,127 Grace Ling. 949 00:47:06,258 --> 00:47:07,825 You know her. 950 00:47:07,955 --> 00:47:10,479 You brought her to our attention. 951 00:47:13,047 --> 00:47:14,788 The Vatican believes she is a prophet. 952 00:47:14,919 --> 00:47:17,051 She was deported back to China 953 00:47:17,182 --> 00:47:18,444 and lost in a work camp. 954 00:47:18,574 --> 00:47:19,967 We believe we have located her, 955 00:47:20,098 --> 00:47:22,100 and that postcard will tell us 956 00:47:22,230 --> 00:47:24,885 if there is a chance to recover her. 957 00:47:35,591 --> 00:47:37,245 Were you given anything else? 958 00:47:38,290 --> 00:47:39,160 No. 959 00:47:39,291 --> 00:47:40,596 Are you sure? 960 00:47:42,598 --> 00:47:44,209 This. Uh... 961 00:47:45,601 --> 00:47:47,995 As a tip. 962 00:47:59,746 --> 00:48:01,182 Good work. 963 00:48:01,313 --> 00:48:02,749 We'll be in touch. 964 00:48:10,583 --> 00:48:13,586 Dad said you drank one of my margaritas. 965 00:48:16,154 --> 00:48:18,156 I don't want you doing that. 966 00:48:19,157 --> 00:48:21,681 I'm sorry. 967 00:48:24,727 --> 00:48:26,904 I read the seven tasks. 968 00:48:27,034 --> 00:48:28,601 The Visiting Jack tasks. 969 00:48:28,731 --> 00:48:29,994 I know it's one of them. 970 00:48:30,124 --> 00:48:31,430 I don't believe in that anymore. 971 00:48:31,560 --> 00:48:33,040 Task number four 972 00:48:33,171 --> 00:48:35,347 was "have sex with a virgin." 973 00:48:35,477 --> 00:48:37,697 I didn't get that far, Mom. 974 00:48:39,307 --> 00:48:40,700 Did Ren? 975 00:48:42,310 --> 00:48:44,530 We didn't have sex. 976 00:48:46,140 --> 00:48:47,576 We didn't. 977 00:48:53,756 --> 00:48:55,845 I want to believe you, Lynn. 978 00:48:55,976 --> 00:48:58,848 But you cannot lie to me. 979 00:49:00,154 --> 00:49:01,590 I won't. 980 00:49:03,288 --> 00:49:05,725 [pipes rumbling] 981 00:49:05,855 --> 00:49:07,118 [toilet flushes] 982 00:49:07,248 --> 00:49:08,728 That's the toilet. 983 00:49:09,729 --> 00:49:12,471 -I'll get on it. -[chuckles softly] 984 00:49:20,783 --> 00:49:22,002 Have you thought about it? 985 00:49:24,439 --> 00:49:25,875 And? 986 00:49:28,443 --> 00:49:30,619 This is your last trek? 987 00:49:30,750 --> 00:49:33,535 [breathes deeply] Yeah. 988 00:49:33,666 --> 00:49:35,320 And for how long? 989 00:49:35,450 --> 00:49:36,451 Three months. 990 00:49:36,582 --> 00:49:37,626 Oh, boy. 991 00:49:39,019 --> 00:49:40,455 [sighs] 992 00:49:41,761 --> 00:49:43,241 Well, 993 00:49:43,371 --> 00:49:46,374 it's an insane amount of money, and... 994 00:49:47,593 --> 00:49:50,161 ...we need money, so I don't... 995 00:49:51,597 --> 00:49:53,381 I don't really see how we can say no. 996 00:49:53,512 --> 00:49:54,948 ANDY: Mm-hmm. 997 00:49:57,516 --> 00:50:00,214 -I don't want to go. -I know you don't. 998 00:50:00,345 --> 00:50:02,564 Just don't die. 999 00:50:02,695 --> 00:50:05,872 -Okay. -[chuckles softly] 1000 00:50:06,003 --> 00:50:07,656 And get half the money up front. 1001 00:50:07,787 --> 00:50:09,093 We have to start on that bathroom. 1002 00:50:09,223 --> 00:50:10,703 I will. 1003 00:50:11,747 --> 00:50:14,315 I love you so much. 1004 00:50:14,446 --> 00:50:16,448 [whispers]: I love you, too. 1005 00:50:18,711 --> 00:50:20,539 -[Kristen sighs] -Oh. 1006 00:50:20,669 --> 00:50:22,367 [crying]: Being a single mom just really sucks. 1007 00:50:22,497 --> 00:50:23,933 I know. I know. 1008 00:50:24,064 --> 00:50:25,239 [Kristen sniffles] 1009 00:50:25,370 --> 00:50:27,372 It's almost over. 1010 00:50:30,679 --> 00:50:32,725 [pipes rumbling]