1 00:00:08,704 --> 00:00:10,706 [door creaks] 2 00:00:28,289 --> 00:00:29,986 [sighs] 3 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 -[door opens] -Sister Andrea. 4 00:00:38,995 --> 00:00:41,258 I'm Father Rodrigo Katagas. 5 00:00:41,389 --> 00:00:44,087 I'm from the Congregatio pro Doctrina Fidei. 6 00:00:44,218 --> 00:00:45,871 Although, if you recognize the accent, 7 00:00:46,002 --> 00:00:47,090 I'm actually from Brooklyn. 8 00:00:47,221 --> 00:00:49,397 12 miles from here. 9 00:00:49,527 --> 00:00:51,703 This is Father Bailey, Jonathan Tooley from 10 00:00:51,834 --> 00:00:53,444 the Apostolate for Family Consecration, 11 00:00:53,575 --> 00:00:56,665 and Father Stefano, who will be taking notes. 12 00:00:56,795 --> 00:00:58,275 Sister, we've received several complaints 13 00:00:58,406 --> 00:01:00,277 of your mental and physical decline, 14 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 and we're here to request that you retire. 15 00:01:05,413 --> 00:01:08,894 Now, there is a silent retreat in Upstate New York 16 00:01:09,025 --> 00:01:11,419 that we feel would be a perfect fit for you. 17 00:01:11,549 --> 00:01:14,465 What we need from you is to sign this document 18 00:01:14,596 --> 00:01:15,945 acknowledging your retirement. 19 00:01:16,076 --> 00:01:19,427 Do you have any questions? 20 00:01:19,557 --> 00:01:20,950 No. 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,866 We just need your signature right there. 22 00:01:26,434 --> 00:01:27,435 No. 23 00:01:29,219 --> 00:01:30,960 Sister, I want to make clear, 24 00:01:31,091 --> 00:01:33,136 this is an administrative decision to protect the Church. 25 00:01:33,267 --> 00:01:35,530 Really? You said it was a request, I said no. 26 00:01:35,660 --> 00:01:38,794 Then I misspoke. It is not a request. 27 00:01:41,797 --> 00:01:45,409 Who has complained about my mental and physical decline? 28 00:01:45,540 --> 00:01:47,324 We've promised to keep identities confidential. 29 00:01:47,455 --> 00:01:49,370 But a guest of the parish recently received 30 00:01:49,500 --> 00:01:52,024 second-degree burns from tea you spilled. 31 00:01:52,155 --> 00:01:55,289 And you've recently been observed talking 32 00:01:55,419 --> 00:01:58,422 and arguing with persons unseen. 33 00:01:58,553 --> 00:02:00,555 -Now I want you to know... -Father, 34 00:02:00,685 --> 00:02:04,559 it is my right as a member of the National Coalition 35 00:02:04,689 --> 00:02:07,388 of American Nuns to insist on an investigation 36 00:02:07,518 --> 00:02:11,087 before any forcedretirement. 37 00:02:11,218 --> 00:02:13,916 Do you see demons, Sister? 38 00:02:14,046 --> 00:02:15,874 Yes. 39 00:02:17,615 --> 00:02:19,748 Is there a demon in this room now? 40 00:02:23,795 --> 00:02:26,015 Yes. 41 00:02:26,146 --> 00:02:28,191 LELAND: Where? 42 00:02:32,108 --> 00:02:34,632 You know where. 43 00:02:34,763 --> 00:02:36,243 [chuckles] 44 00:02:36,373 --> 00:02:40,986 I ask to be judged by a three-person priestly council. 45 00:02:41,117 --> 00:02:46,078 Only then may I be forced to retire. 46 00:02:47,036 --> 00:02:48,385 Is that her right? 47 00:02:48,516 --> 00:02:50,213 It is. 48 00:02:50,344 --> 00:02:51,823 She's also allowed a psychological 49 00:02:51,954 --> 00:02:53,042 analysis of her condition. 50 00:02:53,173 --> 00:02:54,783 -I can do that. -No. 51 00:02:54,913 --> 00:02:58,047 It has to be administered by an outside psychiatrist. 52 00:03:04,923 --> 00:03:08,710 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 53 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 WOMAN: Forgive me, Father, for I have sinned. 54 00:03:10,799 --> 00:03:12,888 It's been one month since my last confession. 55 00:03:13,018 --> 00:03:14,890 These are my sins. 56 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 Actually, I just have one sin. 57 00:03:17,371 --> 00:03:18,937 I'm here under false pretenses. 58 00:03:19,068 --> 00:03:22,289 I knew you would be the priest hearing confessions. 59 00:03:22,419 --> 00:03:24,595 -Why does it matter? -I have written 60 00:03:24,726 --> 00:03:28,077 and called the parish ten times in the last two weeks, 61 00:03:28,208 --> 00:03:29,426 and they say the assessors are too busy 62 00:03:29,557 --> 00:03:30,949 to look into my case. 63 00:03:31,080 --> 00:03:31,907 This isn't really the appropriate... 64 00:03:32,037 --> 00:03:34,823 Father. 65 00:03:34,953 --> 00:03:36,912 Do you know the parable of the persistent woman? 66 00:03:37,042 --> 00:03:39,958 Even the corrupt judge eventually gave her justice 67 00:03:40,089 --> 00:03:42,178 because she kept coming and coming 68 00:03:42,309 --> 00:03:45,312 and made herself an irritant. 69 00:03:45,442 --> 00:03:48,924 Well, I may not be holy or good, Father, 70 00:03:49,054 --> 00:03:51,231 but I am persistent. 71 00:03:53,276 --> 00:03:56,279 I'm listening. 72 00:03:56,410 --> 00:03:59,369 Okay, when? Sure. 73 00:03:59,500 --> 00:04:02,242 Yeah, I just need a minute to get my stuff together, yeah. 74 00:04:02,372 --> 00:04:05,462 Okay, see you soon. Bye. 75 00:04:05,593 --> 00:04:07,377 -More demon hunting, Mom? -Yes. 76 00:04:07,508 --> 00:04:10,772 I just need to sharpen a stake and buy some garlic. 77 00:04:10,902 --> 00:04:13,731 Mom, Mrs. Kandering thinks that we're lying about your job. 78 00:04:13,862 --> 00:04:16,517 Okay, who's Mrs. Kandering and what are we telling her? 79 00:04:16,647 --> 00:04:18,388 She's the health teacher. 80 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 Everybody had to share what their parents did. 81 00:04:20,695 --> 00:04:22,262 So I said that Dad was a mountain climber 82 00:04:22,392 --> 00:04:23,350 and you were a demon hunter. 83 00:04:23,480 --> 00:04:25,917 Okay, maybe let's just say 84 00:04:26,048 --> 00:04:27,919 that Dad's a business owner and I'm a psychologist. 85 00:04:28,050 --> 00:04:29,094 Why do you want to be boring, Mom? 86 00:04:29,225 --> 00:04:30,095 No, not boring. 87 00:04:30,226 --> 00:04:31,836 Just normal. 88 00:04:31,967 --> 00:04:34,274 -But normal is boring. -You don't want us to be boring. 89 00:04:34,404 --> 00:04:35,840 -[doorbell ringing] -[all talking at once] 90 00:04:35,971 --> 00:04:37,277 Coming! 91 00:04:38,321 --> 00:04:40,497 Hello. 92 00:04:40,628 --> 00:04:42,499 -Mom! -Who is it? 93 00:04:42,630 --> 00:04:44,414 It's the guy from YouTube. 94 00:04:44,545 --> 00:04:47,287 Wait, he followed us home from the grocery store. Come on. 95 00:04:47,417 --> 00:04:48,418 She'll be here in a sec. 96 00:04:52,901 --> 00:04:55,860 Upstairs right now. 97 00:04:55,991 --> 00:04:58,123 -Hit him, Mom. Hit him. -What do you want? 98 00:04:58,254 --> 00:04:59,908 I want an apology. 99 00:05:00,038 --> 00:05:01,953 You need to get off my porch or I'm calling the police. 100 00:05:02,084 --> 00:05:03,128 No. 101 00:05:04,695 --> 00:05:05,827 -First an apology. -LILA: Kick his ass! 102 00:05:05,957 --> 00:05:06,915 Lila. 103 00:05:07,045 --> 00:05:08,525 You caught me unaware last time, 104 00:05:08,656 --> 00:05:10,745 so let's see how you do when we're both ready. 105 00:05:10,875 --> 00:05:13,443 Oh, my God, how old are you? 106 00:05:13,574 --> 00:05:15,227 You know, you have a punchable face. 107 00:05:15,358 --> 00:05:16,707 -Yeah, you should kick his ass. -You're such an asshole. 108 00:05:16,838 --> 00:05:18,274 Okay, girls, let's go upstairs right now. 109 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Oh, my God! 110 00:05:20,058 --> 00:05:21,190 -Are you kidding me? -Should just slam the door. 111 00:05:21,321 --> 00:05:24,759 You want me gone, apologize. 112 00:05:27,239 --> 00:05:29,633 [man speaking indistinctly] 113 00:05:29,764 --> 00:05:32,506 -Did she do it? -Shh! 114 00:05:32,636 --> 00:05:37,511 [indistinct conversation] 115 00:05:37,641 --> 00:05:39,687 [door shuts] 116 00:05:41,428 --> 00:05:43,343 What? What happened? 117 00:05:43,473 --> 00:05:45,693 Mom apologized. 118 00:05:51,176 --> 00:05:54,528 Oh, babe, I can deal with this. 119 00:05:54,658 --> 00:05:56,834 You go do your homework. 120 00:05:59,054 --> 00:06:01,883 Why can boys do whatever they want, but girls can't? 121 00:06:02,013 --> 00:06:05,539 -I don't think that's true. -It is. 122 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 That guy just said whatever he wanted 123 00:06:07,279 --> 00:06:08,542 and did whatever he wanted. 124 00:06:08,672 --> 00:06:12,676 Well, I was kind of wrong to hit him before. 125 00:06:12,807 --> 00:06:14,896 I don't think you were. 126 00:06:21,555 --> 00:06:23,339 BEN: What's the deal? No folder? 127 00:06:23,470 --> 00:06:25,123 DAVID: Doing it as a favor. 128 00:06:25,254 --> 00:06:26,821 Oh. Is that what we do now? 129 00:06:26,951 --> 00:06:28,605 -When needed. -Father. 130 00:06:28,736 --> 00:06:31,086 -Hi. Thanks for coming. -Hi, Jacqueline. 131 00:06:31,216 --> 00:06:33,784 This is, uh, the other assessors, uh, Kristen and Ben. 132 00:06:33,915 --> 00:06:36,657 Sorry, we're in the JFK flight path. 133 00:06:36,787 --> 00:06:38,136 Hi. 134 00:06:38,267 --> 00:06:39,660 You said the issue was with your husband? 135 00:06:39,790 --> 00:06:41,313 Yes, just back here. 136 00:06:41,444 --> 00:06:44,534 He came back from a long haul on March 8th, 137 00:06:44,665 --> 00:06:47,450 and he just wasn't the same. 138 00:06:47,581 --> 00:06:49,017 In what way? 139 00:06:49,147 --> 00:06:50,671 I woke up in the middle of the night, 140 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 and he was facing a wall, whispering, 141 00:06:52,977 --> 00:06:55,371 "Go away. Stop following me." 142 00:06:55,502 --> 00:06:56,764 BEN: Oh, sleepwalking. 143 00:06:56,894 --> 00:06:59,419 -No. He never has before. -[knocks on truck] 144 00:06:59,549 --> 00:07:02,291 Jason, the people from the Church are here. 145 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 He's-he's in the truck? 146 00:07:03,945 --> 00:07:06,034 -He sleeps there now. -Why? 147 00:07:06,164 --> 00:07:08,471 He's worried about hurting me. 148 00:07:08,602 --> 00:07:10,430 Hurt you how? 149 00:07:10,560 --> 00:07:13,998 When I tried to wake him, he hit me. 150 00:07:15,173 --> 00:07:16,610 Jason! 151 00:07:16,740 --> 00:07:20,222 Hey, babe. I was just getting up. 152 00:07:20,352 --> 00:07:21,745 I'll get you something to eat. 153 00:07:21,876 --> 00:07:23,355 Can you talk to these people for a minute? 154 00:07:23,486 --> 00:07:25,357 Want to come out, Jason? 155 00:07:26,750 --> 00:07:28,273 I'd rather not. 156 00:07:29,318 --> 00:07:32,103 Want us to come in, then? 157 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 Is there room? 158 00:07:34,062 --> 00:07:36,194 Look, it's got nothing to do with religion. 159 00:07:36,325 --> 00:07:38,022 I just... 160 00:07:38,153 --> 00:07:39,720 When you're a long-haul driver, you have good nights 161 00:07:39,850 --> 00:07:41,069 and you have bad nights. 162 00:07:41,199 --> 00:07:42,592 So I'm taking a month off to recuperate. 163 00:07:42,723 --> 00:07:44,333 Recuperate from... 164 00:07:46,814 --> 00:07:50,121 I was on I-95, it's a route I'd never taken before. 165 00:07:50,252 --> 00:07:51,862 Mm-hmm. 166 00:07:51,993 --> 00:07:54,865 It was at night, and I saw something following me, 167 00:07:54,996 --> 00:07:56,345 trying to pass. 168 00:07:56,476 --> 00:07:59,348 Something dark, flying low, 169 00:07:59,479 --> 00:08:01,698 going about 50 miles an hour. 170 00:08:01,829 --> 00:08:03,787 Like a drone? 171 00:08:03,918 --> 00:08:06,094 Well, that's what I thought at first, but it didn't make noise 172 00:08:06,224 --> 00:08:09,140 like a drone and it didn't move like a drone. 173 00:08:09,271 --> 00:08:12,796 I pulled over, but it just stayed behind me. 174 00:08:12,927 --> 00:08:16,060 I couldn't see what it was, but it wouldn't pass. 175 00:08:16,191 --> 00:08:19,411 So I kept going, and that's when I saw someone sitting there. 176 00:08:19,542 --> 00:08:21,762 Who? 177 00:08:21,892 --> 00:08:25,809 I don't know. A man. A shadow, really. 178 00:08:25,940 --> 00:08:29,117 Whenever I looked right at him, he was gone. 179 00:08:29,247 --> 00:08:32,337 -Were you tired? Sleepy? -No. 180 00:08:32,468 --> 00:08:35,253 I kept driving, but that's when I must have blacked out, 181 00:08:35,384 --> 00:08:37,342 because I don't remember the next eight hours. 182 00:08:37,473 --> 00:08:39,693 -What do you mean? -I ended up at Victoriaville, 183 00:08:39,823 --> 00:08:42,304 near Montreal, and I have no idea how I got there. 184 00:08:42,434 --> 00:08:45,525 I drove 500 miles, and I have no memory of it. 185 00:08:45,655 --> 00:08:47,744 -This was on March 8th? -Yeah. 186 00:08:47,875 --> 00:08:49,964 Did you stop for food? 187 00:08:50,094 --> 00:08:52,401 No. Just drove straight through. 188 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 Hmm. Then what's the Double Q? 189 00:08:58,886 --> 00:09:00,888 I don't know. 190 00:09:01,018 --> 00:09:02,585 The receipt here says March 8th. 191 00:09:02,716 --> 00:09:03,804 You don't remember this? 192 00:09:03,934 --> 00:09:06,981 -No. -Someone wrote on it. 193 00:09:07,111 --> 00:09:10,680 "Be careful. Get home safe. Traci." 194 00:09:10,811 --> 00:09:12,029 You don't remember her? 195 00:09:13,944 --> 00:09:15,424 No. 196 00:09:17,557 --> 00:09:20,081 So, what do you guys think? 197 00:09:20,211 --> 00:09:23,475 Hmm, it sounds like it's a drone. 198 00:09:25,565 --> 00:09:27,349 What? 199 00:09:32,833 --> 00:09:34,965 DAVID: Look. 200 00:09:39,361 --> 00:09:41,406 BEN: Hmm. 201 00:09:41,537 --> 00:09:44,061 I don't know, I think it's just a circuitry diagram, 202 00:09:44,192 --> 00:09:46,063 probably from the truck's battery warmer. 203 00:09:46,194 --> 00:09:47,499 KRISTEN: Well, why is it on a sticker? 204 00:09:47,630 --> 00:09:48,979 When they change out the circuitry, 205 00:09:49,110 --> 00:09:50,633 that's how they update it. 206 00:09:50,764 --> 00:09:51,765 Look. 207 00:09:55,029 --> 00:09:57,422 No, I think it's a bit different. 208 00:09:57,553 --> 00:09:59,729 -DAVID: No, it's not. -KRISTEN: What does it mean? 209 00:09:59,860 --> 00:10:02,340 Why is there a sigil on the fender of a truck? 210 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 -Okay, you know what worries me? -What? 211 00:10:04,299 --> 00:10:06,301 Everywhere we look now we see sigils, sigils, sigils, 212 00:10:06,431 --> 00:10:07,868 because that's what we want to see. 213 00:10:07,998 --> 00:10:09,870 I think it's just a circuitry diagram. 214 00:10:10,000 --> 00:10:14,918 DAVID: Well, let's find out. 215 00:10:23,840 --> 00:10:27,235 ♪ Like we're going somewhere...♪ 216 00:10:30,151 --> 00:10:32,066 So, are you reporters or something? 217 00:10:32,196 --> 00:10:33,502 No. Why? 218 00:10:33,633 --> 00:10:35,156 Because you don't look like truckers. 219 00:10:35,286 --> 00:10:37,724 We had a reporter through here about the accidents. 220 00:10:37,854 --> 00:10:39,551 What accidents? 221 00:10:39,682 --> 00:10:41,684 Oh, just drivers getting tired and running off the road. 222 00:10:41,815 --> 00:10:46,254 Traci, do you know, um, a driver named Jason Moss? 223 00:10:46,384 --> 00:10:48,256 No. Who's that? 224 00:10:48,386 --> 00:10:52,216 Well, you wrote on his receipt, "Be careful. Get home safe." 225 00:10:52,347 --> 00:10:54,262 Oh, I write that to everyone. 226 00:10:54,392 --> 00:10:57,134 We get a lot of truckers through here, 227 00:10:57,265 --> 00:10:59,136 dazed and a bit zombiesque. 228 00:10:59,267 --> 00:11:02,792 All you do is shove coffee down their throats and 229 00:11:02,923 --> 00:11:04,620 warn them to take a nap 230 00:11:04,751 --> 00:11:06,361 before they hit the road. 231 00:11:06,491 --> 00:11:07,710 You can pay the cashier. 232 00:11:07,841 --> 00:11:10,147 Thank you. 233 00:11:10,278 --> 00:11:12,454 -You know what I think, guys? -What? 234 00:11:12,584 --> 00:11:14,195 I think it's Third Man syndrome. 235 00:11:14,325 --> 00:11:16,850 -What's that? -Happens a lot with alpinists. 236 00:11:16,980 --> 00:11:19,330 They push past the level of exhaustion, 237 00:11:19,461 --> 00:11:21,202 and then they start to feel like there's a third person 238 00:11:21,332 --> 00:11:23,770 walking beside them. It's not possession. It's just 239 00:11:23,900 --> 00:11:25,075 the mind creating its own camaraderie. 240 00:11:25,206 --> 00:11:26,207 No, it's real. 241 00:11:28,644 --> 00:11:31,081 -What's real? -This stretch of road. 242 00:11:31,212 --> 00:11:35,042 The Ghost Highway, between exits 13A and 33A. 243 00:11:35,172 --> 00:11:37,522 -Truckers hate it. -DAVID: Why? 244 00:11:37,653 --> 00:11:39,960 People see things, hear things. 245 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 Drivers go around it these days. 246 00:11:41,875 --> 00:11:43,659 I get off at 12A, drive the mountain road, 247 00:11:43,790 --> 00:11:46,140 connect back up at 34. 248 00:11:46,270 --> 00:11:48,838 I wouldn't go anywhere near exit 13A if I were you. 249 00:11:56,541 --> 00:11:58,587 BEN: Just sounds like a legend for truckers, 250 00:11:58,718 --> 00:12:00,502 like a Bermuda Triangle for truckers. 251 00:12:00,632 --> 00:12:03,940 Yeah. Superstition leading to anxiety. 252 00:12:04,071 --> 00:12:05,594 Magical thinking. 253 00:12:05,725 --> 00:12:07,291 Well, we're still two exits away 254 00:12:07,422 --> 00:12:09,990 from 13A, so we'll find out soon enough. 255 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 Just choose a playlist. 256 00:12:13,210 --> 00:12:14,951 Wait. I'm looking. 257 00:12:15,082 --> 00:12:17,040 For? 258 00:12:17,171 --> 00:12:19,826 For my mom's favorite song. 259 00:12:19,956 --> 00:12:22,524 Aw. 260 00:12:22,654 --> 00:12:24,091 There. 261 00:12:24,221 --> 00:12:26,093 ["Happy Together" by The Turtles playing] 262 00:12:26,223 --> 00:12:27,616 ♪ Imagine me and you...♪ 263 00:12:27,747 --> 00:12:29,444 "Happy Together" is your mom's favorite song? 264 00:12:29,574 --> 00:12:30,575 [chuckles] 265 00:12:30,706 --> 00:12:32,882 So, we bought this used car, 266 00:12:33,013 --> 00:12:34,841 and there was a CD stuck in it, 267 00:12:34,971 --> 00:12:37,713 so no matter where we went, this song played. 268 00:12:37,844 --> 00:12:39,846 ♪ So happy together...♪ 269 00:12:39,976 --> 00:12:42,196 -Here we go! -[clapping] 270 00:12:42,326 --> 00:12:44,546 ♪ I can't see me♪ 271 00:12:44,676 --> 00:12:47,288 ♪ Lovin' nobody but you♪ 272 00:12:47,418 --> 00:12:50,291 ♪ For all my life♪ 273 00:12:50,421 --> 00:12:52,946 ♪ When you're with me, baby♪ 274 00:12:53,076 --> 00:12:55,078 ♪ The skies'll be blue♪ 275 00:12:55,209 --> 00:12:57,733 -♪ For all my life...♪ -One more exit. 276 00:12:57,864 --> 00:13:00,301 You seem better, Ben. We were worried about you last week. 277 00:13:00,431 --> 00:13:02,607 [chuckles] Yeah, well, uh, 278 00:13:02,738 --> 00:13:05,349 my sister, she... [sniffs] took me to some 279 00:13:05,480 --> 00:13:08,570 science club, and they solved some things for me. 280 00:13:08,700 --> 00:13:09,789 What things? 281 00:13:09,919 --> 00:13:11,747 The angel from the video last year. 282 00:13:11,878 --> 00:13:14,010 You know, the-the girl that was dead for 177 minutes. 283 00:13:14,141 --> 00:13:15,185 -Yeah? -BEN: So, 284 00:13:15,316 --> 00:13:17,753 they showed me that it's an app. 285 00:13:17,884 --> 00:13:20,190 You can break into somebody's Bluetooth transmission 286 00:13:20,321 --> 00:13:22,671 and give them a guardian angel 287 00:13:22,802 --> 00:13:24,064 in their photos. 288 00:13:24,194 --> 00:13:25,587 -Really? -[laughs]: Yeah. 289 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 I can send a guardian angel to your phone. 290 00:13:27,937 --> 00:13:30,331 ♪ For all my life...♪ 291 00:13:30,461 --> 00:13:32,289 You wanted it to be real. 292 00:13:32,420 --> 00:13:34,639 ♪ You and me, no matter how they toss...♪ 293 00:13:34,770 --> 00:13:37,164 -No. I just... -[woman screams over radio] 294 00:13:40,210 --> 00:13:41,516 What was that? 295 00:13:41,646 --> 00:13:43,257 [demonic chattering] 296 00:13:43,387 --> 00:13:45,389 [static] 297 00:13:50,264 --> 00:13:51,439 MAN [over radio]: Come out. 298 00:13:51,569 --> 00:13:53,310 The demon will rise. 299 00:13:53,441 --> 00:13:54,746 MAN 2: You don't need to take any... 300 00:13:54,877 --> 00:13:56,836 -We should record it. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 301 00:13:56,966 --> 00:13:58,663 [man groaning over radio] 302 00:13:58,794 --> 00:14:00,970 MAN 3: They come to our cities, they take 303 00:14:01,101 --> 00:14:02,798 our jobs. 304 00:14:02,929 --> 00:14:05,409 -[woman screaming over radio] -Turn it down. 305 00:14:05,540 --> 00:14:08,195 Can't. It's just-just playing. 306 00:14:08,325 --> 00:14:11,328 [man speaking indistinctly over radio] 307 00:14:11,459 --> 00:14:13,504 -Look. -[man laughing over radio] 308 00:14:13,635 --> 00:14:16,159 MAN 4: Defund that and defund this and defund that. 309 00:14:16,290 --> 00:14:17,682 -MAN 5: Looking out. -[whispering] 310 00:14:17,813 --> 00:14:18,858 I see it. 311 00:14:21,295 --> 00:14:24,776 DEMONIC PREACHER: It's a short slide to hell, Ben, 312 00:14:24,907 --> 00:14:27,083 and that's where they all belong. 313 00:14:27,214 --> 00:14:29,607 -[laughing] -Ben? 314 00:14:33,046 --> 00:14:35,744 BEN: It's just a drone. 315 00:14:38,921 --> 00:14:40,749 [overlapping talking and laughter over radio] 316 00:14:42,446 --> 00:14:44,448 It's the electrical system. 317 00:14:44,579 --> 00:14:46,581 Okay, 318 00:14:46,711 --> 00:14:48,626 you need to pull over right now. 319 00:14:48,757 --> 00:14:49,976 It's right behind us. 320 00:14:57,766 --> 00:15:00,508 [radio shuts off] 321 00:15:00,638 --> 00:15:02,989 -Steering wheel's frozen. -What? 322 00:15:03,119 --> 00:15:04,991 KRISTEN: Fuck! 323 00:15:06,470 --> 00:15:08,472 [panting] 324 00:15:16,741 --> 00:15:17,742 It's gone. 325 00:15:17,873 --> 00:15:19,309 Someone's fucking with us. 326 00:15:20,658 --> 00:15:23,009 [seat belt clicks] 327 00:15:23,139 --> 00:15:24,619 KRISTEN: Where are you going? 328 00:15:24,749 --> 00:15:26,055 I'm gonna go check the electrical system. 329 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 A car doesn't just shut down like that. 330 00:15:27,665 --> 00:15:29,189 No, no, no, no, no. Ben, that's literally 331 00:15:29,319 --> 00:15:31,321 the start of a hundred horror movies. 332 00:15:31,452 --> 00:15:33,845 I'll be right back. 333 00:15:47,990 --> 00:15:49,209 DAVID: What? 334 00:15:50,471 --> 00:15:51,646 [thumping on hood] 335 00:15:51,776 --> 00:15:52,864 -Holy fuck! -BEN: Pop the hood. 336 00:15:52,995 --> 00:15:54,649 Pop the hood. 337 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 [hood pops open] 338 00:16:01,395 --> 00:16:03,092 I think the battery cable is loose. 339 00:16:03,223 --> 00:16:05,094 -Shine the light right here. -[car door closes] 340 00:16:05,225 --> 00:16:07,357 Can we make this fast, please? 341 00:16:07,488 --> 00:16:09,011 Okay. 342 00:16:10,273 --> 00:16:12,667 Yeah, sh-shine the, shine the light closer. 343 00:16:12,797 --> 00:16:14,582 Yeah. 344 00:16:16,584 --> 00:16:18,325 [Ben continues talking indistinctly] 345 00:16:18,455 --> 00:16:19,456 What? 346 00:16:20,718 --> 00:16:22,590 K-Keep the light on it. 347 00:16:24,766 --> 00:16:27,595 Yeah, above the... Yeah, yeah, right there. 348 00:16:33,731 --> 00:16:36,430 [Ben speaking indistinctly] 349 00:16:38,606 --> 00:16:40,216 -[car alarm blares] -["Happy Together" playing] 350 00:16:40,347 --> 00:16:42,305 When the cable is loose, it makes the radio auto-tune 351 00:16:42,436 --> 00:16:45,047 -and everything fritz. -Ben, let's talk in the car. 352 00:16:48,442 --> 00:16:49,791 [hood slams shut] 353 00:16:49,921 --> 00:16:51,967 [Kristen panting] 354 00:16:59,670 --> 00:17:02,499 So, the GPS depends on radio waves, 355 00:17:02,630 --> 00:17:05,546 and something out here is disrupting them. 356 00:17:05,676 --> 00:17:07,548 That's why the radio frequency keeps going in and out. 357 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Okay, great. Can we just go? 358 00:17:13,119 --> 00:17:15,730 [car engine starts] 359 00:17:18,994 --> 00:17:21,605 What was that? 360 00:17:21,736 --> 00:17:23,694 -I don't know. -[grunts] 361 00:17:23,825 --> 00:17:26,001 Something's trying to scare us. 362 00:17:33,661 --> 00:17:35,706 ♪ ♪ 363 00:17:49,459 --> 00:17:50,982 [screams] 364 00:17:54,986 --> 00:17:57,119 ♪ ♪ 365 00:18:26,714 --> 00:18:28,716 ♪ ♪ 366 00:18:56,787 --> 00:18:59,529 ♪ ♪ 367 00:19:22,683 --> 00:19:25,164 Good afternoon. I have 368 00:19:25,294 --> 00:19:27,166 been asked by the archdiocese 369 00:19:27,296 --> 00:19:29,472 to offer my professional opinion 370 00:19:29,603 --> 00:19:32,954 on whether you are showing signs of early onset dementia, 371 00:19:33,084 --> 00:19:35,391 possibly as a result of Lewy body. 372 00:19:37,437 --> 00:19:40,309 Do you understand? Do you know what that is? 373 00:19:40,440 --> 00:19:42,485 A protein that builds in the brain 374 00:19:42,616 --> 00:19:44,226 that can result in hallucinations. 375 00:19:44,357 --> 00:19:46,010 [chuckles] Yes. 376 00:19:46,141 --> 00:19:48,535 I understand you asked for me to consult. 377 00:19:48,665 --> 00:19:49,536 May I ask why? 378 00:19:49,666 --> 00:19:51,538 You've seen a demon. 379 00:19:53,322 --> 00:19:54,541 Mm. 380 00:19:54,671 --> 00:19:57,544 Mm, no. You know, I don't know what I saw. 381 00:19:57,674 --> 00:19:59,110 You saw a demon. 382 00:20:01,069 --> 00:20:02,679 Do you have problems with short-term memory, Sister? 383 00:20:02,810 --> 00:20:03,767 No. 384 00:20:03,898 --> 00:20:05,726 Are these hallucinations visual, 385 00:20:05,856 --> 00:20:07,597 auditory, or tactile? 386 00:20:07,728 --> 00:20:09,599 They are not hallucinations. 387 00:20:09,730 --> 00:20:11,514 Understood. Are your... visions 388 00:20:11,645 --> 00:20:13,342 visual, auditory, or tactile? 389 00:20:13,473 --> 00:20:15,431 -They are all three. -Could they be misperceptions? 390 00:20:15,562 --> 00:20:18,391 Could you be mis-seeing things around you? 391 00:20:18,521 --> 00:20:20,044 No. 392 00:20:20,175 --> 00:20:21,655 How often do you see these demons? 393 00:20:21,785 --> 00:20:22,786 Once a week, once a month? 394 00:20:22,917 --> 00:20:24,266 Once an hour. 395 00:20:25,702 --> 00:20:27,051 Are you seeing demons now? 396 00:20:38,846 --> 00:20:40,587 [sighs] 397 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 No. 398 00:20:45,635 --> 00:20:47,768 When did you first see... 399 00:20:47,898 --> 00:20:49,770 first have a vision? 400 00:20:49,900 --> 00:20:51,989 When I was 15. 401 00:20:52,120 --> 00:20:54,731 I was playing the piano, the heavenly chords. 402 00:20:56,298 --> 00:20:59,736 ♪ E, C, D, G, B♪ 403 00:20:59,867 --> 00:21:01,303 ♪ With the right♪ 404 00:21:01,434 --> 00:21:04,175 ♪ A, F, G, C, E♪ 405 00:21:04,306 --> 00:21:05,916 ♪ With the left.♪ 406 00:21:07,266 --> 00:21:09,224 And a presence materialized. 407 00:21:09,355 --> 00:21:10,965 A demon? 408 00:21:11,095 --> 00:21:13,054 No. St. Bernadette, 409 00:21:13,184 --> 00:21:15,665 holding a vase with roses. 410 00:21:15,796 --> 00:21:18,277 And every time I hit the chords, she appeared, 411 00:21:18,407 --> 00:21:21,758 and then she would fade with the notes. 412 00:21:21,889 --> 00:21:24,892 That's when I gave myself to Christ. 413 00:21:25,022 --> 00:21:27,068 That was the day. 414 00:21:35,903 --> 00:21:38,775 [plays chord] 415 00:21:44,999 --> 00:21:47,044 [saw buzzing] 416 00:21:51,440 --> 00:21:54,138 [hammering] 417 00:21:59,840 --> 00:22:03,583 PETE: Harder! Don't just stand there. 418 00:22:03,713 --> 00:22:05,976 What are you doing? 419 00:22:06,107 --> 00:22:08,109 [overlapping chatter] 420 00:22:16,596 --> 00:22:17,597 Hey! 421 00:22:17,727 --> 00:22:19,512 Where's my "Hello, Mom"? 422 00:22:19,642 --> 00:22:21,165 -[Sheryl laughs] -DAUGHTERS: Hello, Mom! 423 00:22:21,296 --> 00:22:23,864 They found a new game online. Bumblebee something. 424 00:22:23,994 --> 00:22:25,909 -Thank you for picking them up. -Yeah, no problem. 425 00:22:26,040 --> 00:22:27,868 How's the, uh, how's the new room coming? 426 00:22:27,998 --> 00:22:31,001 Oh, it is slow. How's work? 427 00:22:31,132 --> 00:22:34,309 It is, uh... [exhales] challenging. 428 00:22:34,440 --> 00:22:36,833 I'm proud of you, Mom, for starting a new career like that. 429 00:22:36,964 --> 00:22:38,618 Aw, thank you. 430 00:22:38,748 --> 00:22:39,619 Call me if you need anything. 431 00:22:39,749 --> 00:22:40,620 -Yeah. -Okay. 432 00:22:40,750 --> 00:22:42,839 Thank you. 433 00:22:42,970 --> 00:22:45,015 Uh, actually, Mom. 434 00:22:45,146 --> 00:22:46,452 -Um... -SHERYL: Mm-hmm? 435 00:22:49,193 --> 00:22:50,543 How did you encourage me 436 00:22:50,673 --> 00:22:53,546 to be independent? 437 00:22:53,676 --> 00:22:56,592 -How did I encourage you? -Yeah. 438 00:22:56,723 --> 00:22:58,812 I don't know. You said you wanted to climb, 439 00:22:58,942 --> 00:23:00,988 so I took you to climb. [chuckles] 440 00:23:01,118 --> 00:23:03,251 And you weren't worried about safety or...? 441 00:23:03,382 --> 00:23:06,733 W-Well, I had a feeling that whatever I wanted, 442 00:23:06,863 --> 00:23:08,169 you would do the opposite, 443 00:23:08,299 --> 00:23:10,563 so I never told you what I wanted. 444 00:23:10,693 --> 00:23:12,042 And what about boys? 445 00:23:12,173 --> 00:23:14,697 Oh, now, that's the thing I'm the most proud of 446 00:23:14,828 --> 00:23:17,004 because you broke a lot of hearts 447 00:23:17,134 --> 00:23:18,919 but never had your heart broken. 448 00:23:20,224 --> 00:23:21,443 And how did you make that happen? 449 00:23:21,574 --> 00:23:23,314 Set an example. 450 00:23:23,445 --> 00:23:25,708 A boy doesn't show up on time, you break up with him. 451 00:23:25,839 --> 00:23:28,798 A boy doesn't return a call in a half an hour, 452 00:23:28,929 --> 00:23:31,845 guess what happens, out of here. 453 00:23:31,975 --> 00:23:35,152 Don't let a boy define you. You define them. 454 00:23:35,283 --> 00:23:38,417 Did the girls say anything about this man coming to the house? 455 00:23:38,547 --> 00:23:41,028 No. What happened? 456 00:23:42,812 --> 00:23:44,248 Oh, nothing. 457 00:23:44,379 --> 00:23:45,815 -Thank you. -Sure. 458 00:23:45,946 --> 00:23:47,904 -Say hi to Andy for me. -I will. 459 00:23:48,035 --> 00:23:49,906 [door opens] 460 00:23:51,865 --> 00:23:53,257 [door closes] 461 00:23:53,388 --> 00:23:54,911 [static, growling over recording] 462 00:23:57,348 --> 00:23:59,350 [overlapping voices over recording] 463 00:24:01,091 --> 00:24:02,528 That was on the radio? 464 00:24:03,833 --> 00:24:05,748 Self-tuning, and I couldn't turn it down. 465 00:24:05,879 --> 00:24:07,881 Well, it is creepy. 466 00:24:08,011 --> 00:24:10,492 Good. Well, thanks. I'm glad I had you over. 467 00:24:10,623 --> 00:24:13,016 Shortwave radio frequencies use the atmosphere 468 00:24:13,147 --> 00:24:15,323 like a bounce board to deflect radio waves to the ground. 469 00:24:15,454 --> 00:24:16,585 -Mm-hmm. -It's a way of getting 470 00:24:16,716 --> 00:24:18,761 over obstacles like trees and mountains. 471 00:24:18,892 --> 00:24:20,284 Okay, so you're saying that it's a collision 472 00:24:20,415 --> 00:24:21,416 of shortwave frequencies? 473 00:24:21,547 --> 00:24:22,896 That's my guess. 474 00:24:23,026 --> 00:24:25,202 Okay, what about this? 475 00:24:26,769 --> 00:24:30,120 DEMONIC PREACHER: It's a short slide to hell, 476 00:24:30,251 --> 00:24:33,515 Ben, and that's where they all belong. 477 00:24:33,646 --> 00:24:35,299 [overlapping whispering, laughter over recording] 478 00:24:35,430 --> 00:24:36,605 [recording clicks off] 479 00:24:36,736 --> 00:24:37,998 How would it know my name? 480 00:24:38,128 --> 00:24:39,521 You're guessing it knows your name. 481 00:24:39,652 --> 00:24:41,349 We believe in empiricism, right? 482 00:24:41,480 --> 00:24:43,090 Yeah. I mean, I do. 483 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 I don't know what you believe in. 484 00:24:44,831 --> 00:24:47,486 I believe in reality, and reality 485 00:24:47,616 --> 00:24:49,618 -is sometimes coincidental. -[chuckles] 486 00:24:49,749 --> 00:24:51,794 Okay, so you're just saying it's just a coincidence 487 00:24:51,925 --> 00:24:53,709 -that this voice knew my name? -Yes. 488 00:24:53,840 --> 00:24:55,581 Or...? 489 00:24:55,711 --> 00:24:57,017 Go ahead. 490 00:24:57,147 --> 00:24:58,758 Are there shortwave radio freaks 491 00:24:58,888 --> 00:25:01,804 who can turn a cell phone into a broadcasting phone? 492 00:25:04,546 --> 00:25:05,765 -Keep talking. -They would have 493 00:25:05,895 --> 00:25:07,810 heard my name being spoken in the car. 494 00:25:09,508 --> 00:25:11,684 You're saying someone hacked the near-field communication 495 00:25:11,814 --> 00:25:13,120 -feature on your phone? -Yeah. 496 00:25:14,425 --> 00:25:15,949 And listened in. 497 00:25:16,079 --> 00:25:17,124 They would have to be very close. 498 00:25:17,254 --> 00:25:19,474 -How close? -30, 40 yards. 499 00:25:19,605 --> 00:25:20,954 There's a way to reverse-hack. 500 00:25:21,084 --> 00:25:24,435 I know. I'm gonna need to borrow some equipment. 501 00:25:24,566 --> 00:25:26,568 [phone buzzing] 502 00:25:40,190 --> 00:25:41,540 Hello? 503 00:25:43,193 --> 00:25:45,065 Hello? 504 00:25:45,195 --> 00:25:46,762 JACQUELINE [over phone]: Father, it's Jacqueline Moss. 505 00:25:46,893 --> 00:25:49,243 I'm so sorry to call late, but Jason's gone. 506 00:25:49,373 --> 00:25:51,462 Uh... Uh, what do you mean gone? 507 00:25:51,593 --> 00:25:54,074 He took off in his truck. He didn't say anything. 508 00:25:54,204 --> 00:25:56,119 Then, about ten minutes ago, he called me. 509 00:25:56,250 --> 00:25:57,817 He was terrified. 510 00:25:57,947 --> 00:25:59,427 He said he hit something in the road, 511 00:25:59,558 --> 00:26:00,776 but there was nothing there. 512 00:26:00,907 --> 00:26:02,735 He thinks I'm right, he's possessed. 513 00:26:02,865 --> 00:26:04,171 Then the phone went dead, and I 514 00:26:04,301 --> 00:26:06,652 can't get him back. 515 00:26:06,782 --> 00:26:07,957 Did you call the police? 516 00:26:08,088 --> 00:26:10,873 No. The police will write him up, 517 00:26:11,004 --> 00:26:12,309 and it'd get back to his boss. 518 00:26:12,440 --> 00:26:15,095 Father, please help me. 519 00:26:15,225 --> 00:26:17,314 [phone beeps] 520 00:26:17,445 --> 00:26:20,709 ♪ ♪ 521 00:26:37,944 --> 00:26:39,075 JASON [over recording]: This is Jason. 522 00:26:39,206 --> 00:26:40,729 Leave a message after the beep. 523 00:26:40,860 --> 00:26:44,341 Jason, uh, it's David, Father David. 524 00:26:44,472 --> 00:26:46,213 Your wife is worried. I'm... 525 00:26:46,343 --> 00:26:47,910 driving down 95 looking... 526 00:26:48,041 --> 00:26:50,043 [demonic chattering] 527 00:26:52,611 --> 00:26:53,960 -[static crackling] -[indistinct chatter] 528 00:26:54,090 --> 00:26:55,570 -[rock music playing] -[laughter] 529 00:26:57,180 --> 00:27:00,053 [woman screaming] 530 00:27:11,064 --> 00:27:12,500 -[gasps] -[tires squealing] 531 00:27:12,631 --> 00:27:14,067 [grunts] 532 00:27:17,723 --> 00:27:19,681 -[radio stops playing] -[panting softly] 533 00:27:42,835 --> 00:27:44,837 [seat belt clicks] 534 00:27:55,891 --> 00:27:57,893 [panting] 535 00:28:08,469 --> 00:28:10,601 [snarling softly] 536 00:28:39,369 --> 00:28:41,415 ♪ ♪ 537 00:29:05,787 --> 00:29:07,354 [roars] 538 00:29:08,311 --> 00:29:10,313 [demon grunting] 539 00:29:19,061 --> 00:29:20,933 ♪ ♪ 540 00:29:44,783 --> 00:29:47,437 [horn honking] 541 00:29:50,397 --> 00:29:52,791 ♪ ♪ 542 00:29:53,792 --> 00:29:55,445 Father, you okay? 543 00:30:13,768 --> 00:30:16,336 I've never seen anything like... 544 00:30:17,424 --> 00:30:19,295 I-It was a saint. 545 00:30:19,426 --> 00:30:20,862 Or an angel. 546 00:30:21,907 --> 00:30:23,212 Man or woman? 547 00:30:23,343 --> 00:30:24,910 Woman. 548 00:30:25,040 --> 00:30:26,825 In a blue robe. 549 00:30:26,955 --> 00:30:29,088 Was she carrying anything? 550 00:30:29,218 --> 00:30:30,393 A sword. 551 00:30:31,394 --> 00:30:33,266 A long sword. 552 00:30:33,396 --> 00:30:36,182 But you've seen visions of angels before? 553 00:30:36,312 --> 00:30:39,489 No. [chuckles softly] Not like this. 554 00:30:39,620 --> 00:30:42,405 Not so real. 555 00:30:42,536 --> 00:30:44,799 Did she say anything? 556 00:30:44,930 --> 00:30:47,019 No. 557 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 This is good, David. 558 00:30:50,065 --> 00:30:51,850 It didn't feel good. 559 00:30:51,980 --> 00:30:54,243 Felt terrifying. 560 00:30:54,374 --> 00:30:56,680 I told you, once you took your orders, 561 00:30:56,811 --> 00:30:58,944 demons become more dangerous. 562 00:30:59,074 --> 00:31:01,772 When they bite you, they rip flesh. 563 00:31:01,903 --> 00:31:04,558 The same is true of the holy. 564 00:31:04,688 --> 00:31:07,822 Angels and saints can protect you. 565 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 You think this was sent to protect me? 566 00:31:09,650 --> 00:31:12,871 You said the demon disappeared when she arrived. 567 00:31:13,001 --> 00:31:15,874 God has blessed you. 568 00:31:22,881 --> 00:31:24,752 Sister, 569 00:31:24,883 --> 00:31:26,885 this makes me... 570 00:31:31,541 --> 00:31:34,762 I am not a holy person. 571 00:31:35,937 --> 00:31:38,722 I fail all the time. 572 00:31:38,853 --> 00:31:40,855 The past few weeks, 573 00:31:40,986 --> 00:31:43,466 I've had temptations of the flesh. 574 00:31:43,597 --> 00:31:45,599 And you're resisting them. 575 00:31:49,603 --> 00:31:51,344 That's why God is helping you. 576 00:31:51,474 --> 00:31:53,215 But is He? 577 00:31:53,346 --> 00:31:55,000 "Is He?" 578 00:31:57,480 --> 00:31:58,786 What are you asking? 579 00:32:00,440 --> 00:32:03,399 How do you know it's God that's helping you 580 00:32:03,530 --> 00:32:05,140 and not someone 581 00:32:05,271 --> 00:32:07,186 or something else? 582 00:32:07,316 --> 00:32:10,972 Or just your mind? 583 00:32:11,973 --> 00:32:15,455 Aren't we all trapped in our minds? 584 00:32:16,543 --> 00:32:18,545 -[knock on door] -Who is it? 585 00:32:18,675 --> 00:32:20,460 Sister? 586 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 Yes, one moment, please. 587 00:32:22,766 --> 00:32:23,942 [door closes] 588 00:32:25,378 --> 00:32:26,640 What was that about? 589 00:32:26,770 --> 00:32:29,251 A psychiatric session. 590 00:32:30,687 --> 00:32:31,950 Why? 591 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 It's complicated. 592 00:32:37,738 --> 00:32:39,783 [train passing] 593 00:32:40,741 --> 00:32:42,786 [exhales] 594 00:32:54,102 --> 00:32:55,364 [static crackling] 595 00:32:55,495 --> 00:32:56,583 Andy? 596 00:32:58,585 --> 00:33:00,456 Andy, are you there? 597 00:33:00,587 --> 00:33:02,502 [breaking up]: Hey, babe. How are you? 598 00:33:02,632 --> 00:33:04,243 -Fine. -...are you? ...girls? 599 00:33:04,373 --> 00:33:05,635 Oh, you keep breaking up. 600 00:33:05,766 --> 00:33:07,159 Getting ready to head out this morning. 601 00:33:07,289 --> 00:33:08,899 In fact, I have to rush. 602 00:33:09,944 --> 00:33:12,599 -Okay. -How are the girls? 603 00:33:12,729 --> 00:33:16,429 Um, yeah. Good, I guess. 604 00:33:16,559 --> 00:33:19,432 That guy from the-the grocery store? 605 00:33:19,562 --> 00:33:21,086 You know, the one I hit? 606 00:33:21,216 --> 00:33:23,653 He came to the house wanting an apology, 607 00:33:23,784 --> 00:33:26,743 and the girls were egging me on to hit him again. 608 00:33:26,874 --> 00:33:29,355 Okay. What did you do? 609 00:33:29,485 --> 00:33:32,706 Well, I semi-apologized, 610 00:33:32,836 --> 00:33:34,142 and then he left. 611 00:33:34,273 --> 00:33:38,929 But I'm just not sure what's right. 612 00:33:44,065 --> 00:33:45,588 Andy, did you hear that? 613 00:33:45,719 --> 00:33:47,286 I did. I don't know what to say. 614 00:33:47,416 --> 00:33:48,939 Well, there's this theory 615 00:33:49,070 --> 00:33:50,637 about puberty. 616 00:33:50,767 --> 00:33:54,293 Um, girls start off really strong and independent, 617 00:33:54,423 --> 00:33:56,599 and then right around 13, 14 years old, 618 00:33:56,730 --> 00:33:57,992 they start deferring to boys, 619 00:33:58,123 --> 00:34:01,126 and then they lose their... spark. 620 00:34:01,256 --> 00:34:04,042 And I just want to fight that. But I also 621 00:34:04,172 --> 00:34:06,348 don't want to lose control like before. 622 00:34:06,479 --> 00:34:09,438 So, what do you think? 623 00:34:09,569 --> 00:34:11,658 Kristen, I'm sorry, they're calling me. 624 00:34:11,788 --> 00:34:14,443 Let's talk about this later. On Thursday. 625 00:34:14,574 --> 00:34:16,010 [call disconnects] 626 00:34:19,622 --> 00:34:22,408 [train passing] 627 00:34:37,597 --> 00:34:39,555 [sighs] 628 00:34:48,782 --> 00:34:50,349 Look, it's over, bitch. 629 00:34:50,479 --> 00:34:51,828 [grunts] 630 00:35:04,711 --> 00:35:08,236 ♪ Got a lot of friends, and they all bad...♪ 631 00:35:08,367 --> 00:35:09,933 Can you believe I used to be shy? 632 00:35:10,064 --> 00:35:11,631 [chuckles] 633 00:35:11,761 --> 00:35:13,676 I would never dance in front of people. 634 00:35:13,807 --> 00:35:17,071 But then I saw that interview. 635 00:35:17,202 --> 00:35:18,986 You know the one I'm talking about. 636 00:35:19,117 --> 00:35:21,858 Oprah and Beyoncé. 637 00:35:21,989 --> 00:35:24,731 [moans] Goddess times two. 638 00:35:24,861 --> 00:35:26,428 And Beyoncé was saying 639 00:35:26,559 --> 00:35:28,300 whenever she needed to overcome her fear 640 00:35:28,430 --> 00:35:30,650 and feel powerful, 641 00:35:30,780 --> 00:35:33,827 she would become Sasha Fierce. 642 00:35:33,957 --> 00:35:36,699 Sasha Fierce would take over, and then she could do 643 00:35:36,830 --> 00:35:40,007 all the things she really wanted to do. 644 00:35:40,138 --> 00:35:45,012 Now, that's a badass goddess move. 645 00:35:45,143 --> 00:35:46,100 ♪ Since you at the bottom, that's why you're mad.♪ 646 00:35:46,231 --> 00:35:47,971 [hammering in distance] 647 00:35:48,102 --> 00:35:51,366 PETE: Mrs. Bouchard, can we talk? 648 00:35:51,497 --> 00:35:52,715 Hello? 649 00:35:52,846 --> 00:35:54,848 Yeah, I'll be right down! 650 00:36:01,289 --> 00:36:03,161 What do you need, Mr. Pete? 651 00:36:06,207 --> 00:36:07,426 Pete's fine, ma'am. 652 00:36:07,556 --> 00:36:09,863 I was just talking with my demolition team, 653 00:36:09,993 --> 00:36:11,473 and we'll need your second check 654 00:36:11,604 --> 00:36:14,172 before starting in on the second phase. 655 00:36:15,216 --> 00:36:16,696 Why? 656 00:36:16,826 --> 00:36:18,959 Everything costs a bit more than we expected, 657 00:36:19,089 --> 00:36:22,180 so if you could get me the second check... 658 00:36:24,225 --> 00:36:25,444 No. 659 00:36:26,923 --> 00:36:28,838 I'm afraid so, ma'am. 660 00:36:28,969 --> 00:36:30,666 Is your husband here? 661 00:36:32,668 --> 00:36:34,017 No. 662 00:36:34,148 --> 00:36:36,846 Well, I talked to him a few weeks ago, 663 00:36:36,977 --> 00:36:39,197 and we agreed the second check was necessary 664 00:36:39,327 --> 00:36:41,677 before the plumbing work, so... 665 00:36:41,808 --> 00:36:43,113 I'm sorry. 666 00:36:43,244 --> 00:36:45,942 Well, I understand why you're sorry. 667 00:36:46,073 --> 00:36:47,770 But you're not getting your second check. 668 00:36:47,901 --> 00:36:49,685 And you did not talk to my husband. 669 00:36:49,816 --> 00:36:51,687 [chuckles] I did, ma'am. 670 00:36:51,818 --> 00:36:53,907 And if I don't get my check, 671 00:36:54,037 --> 00:36:56,126 I can't do the work. 672 00:36:56,257 --> 00:36:58,825 Oh. Well, that's unfortunate. 673 00:36:58,955 --> 00:37:00,696 Have a nice day. 674 00:37:00,827 --> 00:37:02,524 Wait, ma'am. 675 00:37:02,655 --> 00:37:05,092 I already poured the concrete, and I've put in the work, 676 00:37:05,223 --> 00:37:06,920 -and you need to pay me for it. -No, all I need to do 677 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 -is look for a new contractor. -Wait. 678 00:37:10,053 --> 00:37:11,881 Then I'll tear down the work I've done. 679 00:37:12,012 --> 00:37:13,883 [vehicle approaching] 680 00:37:14,014 --> 00:37:17,496 -[horn honks] -[girls laughing, chattering] 681 00:37:17,626 --> 00:37:21,587 Could you repeat that in about one minute? 682 00:37:21,717 --> 00:37:24,329 -What? -Girls, we're back here! 683 00:37:24,459 --> 00:37:26,156 I didn't quite hear what you said. 684 00:37:26,287 --> 00:37:27,506 Could you repeat it? 685 00:37:28,550 --> 00:37:32,119 I said if you're not paying me my second check, 686 00:37:32,250 --> 00:37:34,121 I'll rip down the work I've done. 687 00:37:34,252 --> 00:37:35,470 Good. 688 00:37:35,601 --> 00:37:37,167 Then I'll help you. 689 00:37:38,560 --> 00:37:41,607 Hey, don't do that. Don't... 690 00:37:41,737 --> 00:37:44,000 You're only hurting yourself. Where is your husband? 691 00:37:44,131 --> 00:37:45,654 My husband's in the Himalayas. 692 00:37:45,785 --> 00:37:47,656 And I'm not hurting myself, I'm hurting you, 693 00:37:47,787 --> 00:37:50,180 'cause I haven't paid for this and it's fun to destroy 694 00:37:50,311 --> 00:37:52,052 something I haven't paid for. 695 00:37:52,182 --> 00:37:54,881 Stop! Okay, wait. 696 00:37:55,011 --> 00:37:57,666 We'll talk about delivery of the second check. 697 00:37:57,797 --> 00:37:59,799 After the plumbing, like we agreed. 698 00:37:59,929 --> 00:38:01,627 It wasn't after. 699 00:38:01,757 --> 00:38:04,194 Okay, okay, after the plumbing. 700 00:38:04,325 --> 00:38:06,849 Just put that down, okay? 701 00:38:10,984 --> 00:38:14,248 Lynn, I need you to watch your sisters tonight. 702 00:38:14,379 --> 00:38:17,120 Mama's gonna hunt a demon on the Ghost Highway. 703 00:38:22,691 --> 00:38:25,781 -Hey. -Hey. 704 00:38:25,912 --> 00:38:28,306 So this has a range of about a quarter of a mile, 705 00:38:28,436 --> 00:38:30,395 so we'll have to get close to the source 706 00:38:30,525 --> 00:38:32,658 and then just keep it in range. 707 00:38:32,788 --> 00:38:33,876 -Hey. -Hey. 708 00:38:34,007 --> 00:38:36,009 You're dressed tough. 709 00:38:36,139 --> 00:38:37,663 I am tough. 710 00:38:37,793 --> 00:38:40,143 Well, let's get this stuff down to the car. 711 00:38:40,274 --> 00:38:42,102 I'll drive. 712 00:38:44,670 --> 00:38:46,498 [door opens, shuts] 713 00:38:51,981 --> 00:38:52,939 DAVID: Anything yet? 714 00:38:53,069 --> 00:38:55,637 No, but we're not in the zone. 715 00:38:56,682 --> 00:38:58,640 KRISTEN: Coming up. 716 00:38:58,771 --> 00:39:01,600 -Radio on or off? -Uh, let's keep it off. 717 00:39:01,730 --> 00:39:03,776 See if our hacker turns it on. 718 00:39:10,260 --> 00:39:13,089 [woman screams over radio] 719 00:39:13,220 --> 00:39:15,091 -[rock music playing] -MAN: If we don't stop them, 720 00:39:15,222 --> 00:39:17,877 the America we know and love will cease to exist. 721 00:39:18,007 --> 00:39:19,792 They want to burn the flag. 722 00:39:19,922 --> 00:39:22,882 They want to tear down our monuments... 723 00:39:23,012 --> 00:39:25,232 [hip-hop playing] 724 00:39:25,363 --> 00:39:28,235 -Got it. -What? 725 00:39:28,366 --> 00:39:30,237 18.9 hertz. The ghost frequency. 726 00:39:30,368 --> 00:39:31,630 Is that really what it's called? 727 00:39:31,760 --> 00:39:33,458 Yeah, 18.9 hertz is the infrasound. 728 00:39:33,588 --> 00:39:34,807 It's below human hearing, 729 00:39:34,937 --> 00:39:37,462 but it can cause anxiety, fear, paranoia, 730 00:39:37,592 --> 00:39:38,724 in some cases delusions. 731 00:39:38,854 --> 00:39:41,466 -Hallucinations? -Sure, yeah. 732 00:39:41,596 --> 00:39:45,121 18.9 causes the lens in the eyeball to vibrate 733 00:39:45,252 --> 00:39:46,862 in resonance with the sound waves, 734 00:39:46,993 --> 00:39:48,386 causing optical illusions. 735 00:39:48,516 --> 00:39:50,823 Horror movies, they use it all the time 736 00:39:50,953 --> 00:39:52,172 just to freak audiences out. 737 00:39:52,302 --> 00:39:54,479 [distorted scream] 738 00:39:57,656 --> 00:39:58,874 Where is it coming from? 739 00:39:59,005 --> 00:40:01,050 -Do you have a direction? -Getting warmer. 740 00:40:01,181 --> 00:40:04,619 [man shouting indistinctly] 741 00:40:04,750 --> 00:40:06,621 KRISTEN: Okay, it's behind us. 742 00:40:06,752 --> 00:40:09,276 MAN [over radio]: They want to take away your freedoms. 743 00:40:09,407 --> 00:40:10,799 [overlapping shouts] 744 00:40:10,930 --> 00:40:12,845 [woman screams over radio] 745 00:40:12,975 --> 00:40:15,413 Okay, slow down, but don't hit your brake lights. 746 00:40:15,543 --> 00:40:18,111 MAN: Go ahead and try to take my firearm, I dare... 747 00:40:19,678 --> 00:40:20,940 BEN: Slower. 748 00:40:21,070 --> 00:40:24,770 MAN 2: I bind you with chains of iron. 749 00:40:24,900 --> 00:40:28,513 MAN 3: Wakes us from the demon of destruction! 750 00:40:30,863 --> 00:40:33,953 There. 50 yards back. 751 00:40:34,083 --> 00:40:36,172 Okay, slower, slower. 752 00:40:36,303 --> 00:40:39,741 WOMAN [quietly]: In your heart, splitting your heart open. 753 00:40:44,006 --> 00:40:46,618 MAN 4: I saw the beast rise up out of the sea... 754 00:40:46,748 --> 00:40:49,011 -It's turning. -It's making a U-turn. 755 00:40:49,142 --> 00:40:51,492 Okay, hold on. 756 00:40:51,623 --> 00:40:52,841 [tires screeching] 757 00:40:58,760 --> 00:41:01,023 Whoo! 758 00:41:01,154 --> 00:41:02,372 You okay? 759 00:41:02,503 --> 00:41:04,331 Are you kidding me? I'm perfect. 760 00:41:07,639 --> 00:41:09,336 Okay, I'm still getting something. 761 00:41:09,467 --> 00:41:10,555 -It's still broadcasting. -[screaming over radio] 762 00:41:10,685 --> 00:41:12,121 There, straight ahead. 763 00:41:12,252 --> 00:41:13,688 DEMONIC VOICE: Scream for your mommy! 764 00:41:13,819 --> 00:41:15,211 [woman screams, demon laughs] 765 00:41:15,342 --> 00:41:16,517 It's veering off. 766 00:41:18,258 --> 00:41:19,564 Where to? 767 00:41:19,694 --> 00:41:20,652 It's got to be around here somewhere 768 00:41:20,782 --> 00:41:22,088 'cause it's still broadcasting. 769 00:41:22,218 --> 00:41:23,916 -[demonic laughter] -Skid marks. 770 00:41:25,091 --> 00:41:26,266 Okay. 771 00:41:34,579 --> 00:41:35,971 What do you guys think? 772 00:41:36,102 --> 00:41:37,146 Well, it's got to be around here somewhere 773 00:41:37,277 --> 00:41:39,105 because I'm still getting static. 774 00:41:47,983 --> 00:41:49,158 BEN: He's laying low. 775 00:41:49,289 --> 00:41:51,857 I can still hear the transmission static. 776 00:41:51,987 --> 00:41:53,989 He knows we're onto him. 777 00:41:55,861 --> 00:41:57,906 There! 778 00:42:09,352 --> 00:42:12,399 KRISTEN: Holy fuck. 779 00:42:28,850 --> 00:42:31,374 It's warm. 780 00:42:31,505 --> 00:42:34,290 -So what do you want to do? -Call the cops. 781 00:42:36,858 --> 00:42:40,209 KRISTEN: I don't think that's a circuitry diagram. 782 00:42:41,646 --> 00:42:43,212 Uh, Kristen, what are you doing? 783 00:42:49,828 --> 00:42:52,352 Hey, what are you doing?! Hey! 784 00:42:52,482 --> 00:42:55,007 Fuckers, that's my stuff. Stop! 785 00:42:55,137 --> 00:42:58,750 Nope. Not until you stop scaring truckers on I-95. 786 00:42:58,880 --> 00:43:01,274 Then just tell me to stop and I-I'll stop. 787 00:43:01,404 --> 00:43:03,102 Hey, wait, wait, wait, wait! 788 00:43:03,232 --> 00:43:06,322 People were talking online about the Ghost Highway. 789 00:43:06,453 --> 00:43:08,673 -That's all. -Oh, my God. 790 00:43:08,803 --> 00:43:10,805 It's fucking clout-chasing. 791 00:43:10,936 --> 00:43:13,286 Really? Does nobody have any real motives anymore? 792 00:43:13,416 --> 00:43:15,201 No one does anything for sex or money. 793 00:43:15,331 --> 00:43:17,856 It's just clout-chasing?! 794 00:43:17,986 --> 00:43:19,597 Assholes. 795 00:43:19,727 --> 00:43:21,511 You know, I could just buy new equipment 796 00:43:21,642 --> 00:43:23,513 -and transmit again. -KRISTEN: Great. 797 00:43:23,644 --> 00:43:25,864 DAVID: Good. She'll be back. 798 00:43:27,648 --> 00:43:29,519 [Kristen laughing] 799 00:43:57,983 --> 00:43:59,767 [door creaks] 800 00:43:59,898 --> 00:44:01,551 Father, this is a confidential matter. 801 00:44:01,682 --> 00:44:02,509 If you don't mind waiting outside... 802 00:44:02,640 --> 00:44:05,251 I'd rather stay. Father. 803 00:44:05,381 --> 00:44:07,340 KATAGAS: We're discussing very sensitive matters. 804 00:44:07,470 --> 00:44:11,170 Yes, and I'd rather he stay, too, Father. 805 00:44:14,521 --> 00:44:16,566 Fine. 806 00:44:18,307 --> 00:44:20,614 We received a report from the psychiatrist Dr. Boggs, 807 00:44:20,745 --> 00:44:22,398 -and he agrees... -DAVID: What is this? 808 00:44:22,529 --> 00:44:23,704 Excuse me. 809 00:44:23,835 --> 00:44:26,315 What is this meeting? 810 00:44:26,446 --> 00:44:28,361 What is the designation of this gathering? 811 00:44:28,491 --> 00:44:30,798 The Council of Heretical Practices. 812 00:44:30,929 --> 00:44:32,408 I see. 813 00:44:32,539 --> 00:44:35,281 Does the Church believe that it's heretical 814 00:44:35,411 --> 00:44:38,153 when a nun sees an angel or a demon? 815 00:44:38,284 --> 00:44:39,502 No. 816 00:44:39,633 --> 00:44:41,679 Then why are we here? 817 00:44:50,383 --> 00:44:54,343 -Dr. Kurt Boggs? -Uh, yes, sir... Father. 818 00:44:54,474 --> 00:44:56,911 You interviewed Sister Andrea on two occasions? 819 00:44:57,042 --> 00:44:59,174 Yes. 820 00:44:59,305 --> 00:45:01,220 And she admitted to seeing and talking to demons? 821 00:45:01,350 --> 00:45:02,743 Yes. 822 00:45:02,874 --> 00:45:04,310 And did she also admit to seeing a demon 823 00:45:04,440 --> 00:45:05,572 whispering to the cardinal? 824 00:45:06,791 --> 00:45:09,228 Yes, uh, at a recent midnight mass 825 00:45:09,358 --> 00:45:12,492 she s-saw a demon consulting with him. 826 00:45:12,622 --> 00:45:15,713 KATAGAS: Thank you, Doctor. You can go. 827 00:45:18,977 --> 00:45:20,674 Yes, Sister? 828 00:45:22,502 --> 00:45:23,721 Boop. 829 00:45:30,162 --> 00:45:32,120 This council takes it as axiomatic 830 00:45:32,251 --> 00:45:34,079 that witnessing His Eminence 831 00:45:34,209 --> 00:45:36,168 consorting with a demon is heretical. 832 00:45:36,298 --> 00:45:37,735 Then I ask for an ecclesiastical tribunal 833 00:45:37,865 --> 00:45:39,780 of the first instance to defend her. 834 00:45:41,521 --> 00:45:42,783 You'll need a priest to defend her. 835 00:45:43,958 --> 00:45:45,786 Good thing I am one. 836 00:45:54,795 --> 00:45:57,015 [muffled scream] 837 00:45:59,104 --> 00:46:00,105 VICTOR: David? 838 00:46:03,586 --> 00:46:05,675 -Mr. LeConte. -Good to see you. 839 00:46:08,809 --> 00:46:12,073 I-I didn't ask you to go through my drawers. 840 00:46:12,204 --> 00:46:16,295 And the Vatican didn't ask you to copy their documents. 841 00:46:16,425 --> 00:46:17,862 Is that why you're here? 842 00:46:17,992 --> 00:46:20,429 -To take them back? -No. 843 00:46:20,560 --> 00:46:22,083 You're a friend of the Vatican now. 844 00:46:22,214 --> 00:46:26,348 That comes with certain privileges and responsibilities. 845 00:46:26,479 --> 00:46:30,265 So, here. 846 00:46:30,396 --> 00:46:33,094 You can have the honors. 847 00:46:33,225 --> 00:46:36,663 What honors? 848 00:46:36,794 --> 00:46:38,708 Eliminating a demonic family. 849 00:46:41,537 --> 00:46:44,149 Go ahead. 850 00:46:44,279 --> 00:46:47,108 What are you talking about? 851 00:46:47,239 --> 00:46:50,285 The drone operator of your Ghost Highway, 852 00:46:50,416 --> 00:46:54,463 that was Russ Owlman, successor to this sigil. 853 00:46:54,594 --> 00:46:58,337 Principiculus Demoniacarum Transmissionum. 854 00:46:58,467 --> 00:46:59,904 The guy in the pickup truck? 855 00:47:00,034 --> 00:47:01,644 Well, not one of the greater demonic houses, 856 00:47:01,775 --> 00:47:05,431 but still, a win is a win. 857 00:47:05,561 --> 00:47:07,172 We didn't eliminate him. 858 00:47:07,302 --> 00:47:09,000 We destroyed his equipment, that's all. 859 00:47:09,130 --> 00:47:12,830 No. He shot himself in the head after you left. 860 00:47:19,227 --> 00:47:20,620 How do you know? 861 00:47:22,230 --> 00:47:24,929 We followed you. 862 00:47:25,059 --> 00:47:26,800 Go ahead. 863 00:47:26,931 --> 00:47:28,541 Now is the time to get outraged. 864 00:47:30,935 --> 00:47:33,024 We have been following you ever since you let 865 00:47:33,154 --> 00:47:35,722 that medical student cannibalize his cadaver. 866 00:47:35,853 --> 00:47:38,638 This house would have been vanquished 867 00:47:38,768 --> 00:47:40,509 if you had stopped him. 868 00:47:40,640 --> 00:47:42,772 Instead, it continues on. 869 00:47:42,903 --> 00:47:44,644 But here. 870 00:47:44,774 --> 00:47:45,688 Cross off this sigil. 871 00:47:45,819 --> 00:47:49,518 Your drone guy is gone. 872 00:47:49,649 --> 00:47:52,260 He didn't shoot himself in the head. 873 00:47:52,391 --> 00:47:54,915 You killed him. 874 00:47:55,046 --> 00:47:58,832 David, we're not killers. 875 00:47:58,963 --> 00:48:01,443 -I don't believe you. -That is your right. 876 00:48:01,574 --> 00:48:05,360 But you saw that he had a gun in his truck, right? 877 00:48:05,491 --> 00:48:07,232 All we did was dispose of the body 878 00:48:07,362 --> 00:48:09,060 before a successor could cannibalize him, 879 00:48:09,190 --> 00:48:13,499 and now his house is gone. 880 00:48:13,629 --> 00:48:16,067 Over the centuries, we have eliminated 881 00:48:16,197 --> 00:48:19,984 this house and this house. 882 00:48:21,986 --> 00:48:24,162 All of these, 883 00:48:24,292 --> 00:48:26,077 and one more. 884 00:48:26,207 --> 00:48:27,861 There. 885 00:48:34,433 --> 00:48:39,133 What happens when you stop all the demonic houses? 886 00:48:42,354 --> 00:48:44,051 Peace on earth.