1 00:00:13,055 --> 00:00:15,891 ويمكنك الآن تقبيل العروس مرة ثانية 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,351 لما لا؟ 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,567 أتريد مرة ثالثة؟ 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,953 أناشدك المخلص يسوع المسيح 5 00:00:35,994 --> 00:00:37,621 ... لأجلك 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,373 السيدة العذراء مريم 7 00:00:39,414 --> 00:00:40,916 ... لأجلك 8 00:00:42,042 --> 00:00:44,253 ... لأجلك 9 00:01:39,474 --> 00:01:41,393 والدتك فقط أرادت منا 10 00:01:41,435 --> 00:01:42,895 الدردشة ، هذا كل شيء 11 00:01:42,936 --> 00:01:44,688 للإطمئنان عليكٍ 12 00:01:44,730 --> 00:01:46,106 نحن بخير 13 00:01:46,148 --> 00:01:47,858 لا أعرف ماذا تريد منا 14 00:01:47,900 --> 00:01:49,735 أنا كذلك 15 00:01:49,776 --> 00:01:51,069 الأحفاد 16 00:01:52,070 --> 00:01:53,739 هل تمارس الضغطً كثيرًا على الأطفال؟ 17 00:01:53,780 --> 00:01:55,199 "وضح "الكثير 18 00:01:55,240 --> 00:01:57,492 إنها أمي. إنها تبالغ بعض الشيء 19 00:01:57,534 --> 00:02:00,454 حسنًا ، عليكٍ أن تضعٍ حدودك 20 00:02:00,495 --> 00:02:02,497 كما تعلمين ، إنه منزلك 21 00:02:05,167 --> 00:02:06,752 مرحبًا؟ 22 00:02:06,793 --> 00:02:08,420 الأخت أندريا؟ 23 00:02:08,462 --> 00:02:11,006 أيمكنني مساعدتك؟ 25 00:02:12,466 --> 00:02:14,384 أنا آسفة أبتي 26 00:02:14,426 --> 00:02:16,428 لقد تركت شيئًا هنا 27 00:02:16,470 --> 00:02:18,222 معذرةً 28 00:02:19,681 --> 00:02:21,099 مرحبًا 29 00:02:21,141 --> 00:02:22,392 أعرفكما، أليس كذلك؟ 30 00:02:22,434 --> 00:02:25,020 نعم ، الأخت أندريا. أنا ليو 31 00:02:25,062 --> 00:02:27,189 هذا صحيح الحساب المدرسة الثانوية 32 00:02:27,231 --> 00:02:28,941 كنت فظيعًا 33 00:02:30,192 --> 00:02:31,985 خمني ما أفعله الآن 34 00:02:32,027 --> 00:02:34,696 تدريس الحساب؟ - لا ، أنا مهندس صوت - 35 00:02:34,738 --> 00:02:36,782 لكن في السابق كان علي استخدام الحساب 36 00:02:36,823 --> 00:02:38,784 حسنًا ، أنا فخورة جدًا بك 37 00:03:07,563 --> 00:03:09,189 أنا أماليا 38 00:03:09,231 --> 00:03:11,817 أختاه ، تتذكري تلك التي كانت 39 00:03:11,859 --> 00:03:14,361 تدخن في الحمام؟ 40 00:03:14,403 --> 00:03:15,904 أختاه؟ - نعم - 41 00:03:15,946 --> 00:03:17,823 نعم ، أماليا ، نعم 42 00:03:17,865 --> 00:03:19,116 هل أنت بخير؟ 43 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 ديفيد ، أيمكنني رؤيتك لثانية؟ 44 00:03:22,202 --> 00:03:24,371 الآن؟ - نعم - 45 00:03:24,413 --> 00:03:25,873 أتمنى ألا تمنعيني من التدخين 46 00:03:25,914 --> 00:03:27,416 أختاه. لم أعد أدخن 47 00:03:27,457 --> 00:03:29,001 لا ، لا ، أماليا 48 00:03:29,042 --> 00:03:30,669 إنها مجرد مسألة روحية 49 00:03:30,752 --> 00:03:32,462 سنعود حالًا 50 00:03:35,674 --> 00:03:38,343 هناك شيطان هناك - هناك ...؟ - 51 00:03:38,385 --> 00:03:41,054 ماذا يعني ذلك؟ - يعني - 52 00:03:41,096 --> 00:03:42,931 هناك شيطان بينهما 53 00:03:42,973 --> 00:03:45,267 يضع يده على أكتافهم 54 00:03:45,309 --> 00:03:47,811 لم أر شيئًا - لأنك لست جيدًا - 55 00:03:48,812 --> 00:03:49,897 انظر إلى قدميك 56 00:03:49,938 --> 00:03:51,815 ماذا ترى؟ 57 00:03:51,857 --> 00:03:53,192 قدمي 58 00:03:53,233 --> 00:03:55,319 لا. هناك أثر 59 00:03:55,360 --> 00:03:57,070 من الوحل هنا 60 00:03:57,112 --> 00:03:59,907 كالحلزون - هل أنتٍ متأكدة؟ - 61 00:03:59,948 --> 00:04:01,700 لا تستهين بي 62 00:04:01,783 --> 00:04:03,577 ماذا تريدين مني أن أفعل؟ - أريدك أن تعرف - 63 00:04:03,619 --> 00:04:05,204 ما هي المشكلة 64 00:04:05,245 --> 00:04:07,414 هناك شيء ممسوس في زواجهما 65 00:04:07,456 --> 00:04:09,291 لقد تزوجا منذ أسبوع فقط 66 00:04:09,333 --> 00:04:10,334 لا يهم إذا كانت ساعة 67 00:04:10,375 --> 00:04:12,836 اكتشف المشكلة 68 00:04:12,878 --> 00:04:15,839 وإذا لم يكن هناك شيء؟ - إذًا أنا مخطئة ، أبتي - 69 00:04:15,881 --> 00:04:19,510 ويجب أن أنظف غرفتك 70 00:04:19,551 --> 00:04:21,887 مرحبًا. الأخت أندريا هنا لتدوين الملاحظات 71 00:04:21,929 --> 00:04:25,265 ... هي مستشارة قيّمة بخصوص 72 00:04:25,307 --> 00:04:26,725 المسائل الزوجية 73 00:04:26,808 --> 00:04:28,310 لا أعتقد 74 00:04:28,352 --> 00:04:29,728 لدينا حقًا مشكلات زوجية 75 00:04:29,811 --> 00:04:31,230 كنا نمزح فقط 76 00:04:31,271 --> 00:04:32,814 حول أصهارنا - نعم - 77 00:04:32,856 --> 00:04:35,734 هل هي مشكلة حميمية؟ 78 00:04:36,735 --> 00:04:38,320 اللعنة عليكٍ 79 00:04:38,362 --> 00:04:40,322 ... إذا لم تشعرين بالراحة 80 00:04:40,364 --> 00:04:42,366 لا ، ليس الأمر كذلك 81 00:04:42,407 --> 00:04:44,076 أتعلم 82 00:04:44,117 --> 00:04:46,620 كنا نمارس الجنس حتى الزواج يا أبتي 83 00:04:47,621 --> 00:04:48,747 ... حسنًا ، الآن 84 00:04:48,830 --> 00:04:50,749 الآن بعد أن تزوجنا 85 00:04:50,832 --> 00:04:54,169 لدينا ... مشاكل جنسية 86 00:04:56,338 --> 00:04:58,423 هل تشعرين بالراحة عند الحديث عن ذلك؟ 87 00:04:58,465 --> 00:04:59,758 أو يمكنني أن أوصي 88 00:04:59,842 --> 00:05:00,843 أخصائي صحة نفسية - لا - 89 00:05:00,884 --> 00:05:02,469 لا نريد ذلك 90 00:05:03,887 --> 00:05:06,723 كلما حاولنا 91 00:05:06,765 --> 00:05:09,351 ... حتى نكون حميمين 92 00:05:09,393 --> 00:05:11,436 نتعرض لرد فعل جسدي 93 00:05:11,478 --> 00:05:14,273 ... كما أننا - نشعر بالحساسية تجاه بعضنا البعض - 94 00:05:14,314 --> 00:05:16,692 ... أفقد صوابي ، وأنا 95 00:05:16,733 --> 00:05:19,027 معدتي. إنه أمر سخيف - حسنًا - 96 00:05:20,070 --> 00:05:21,572 هذا يبدو أشبه بحالة طبية 97 00:05:21,613 --> 00:05:23,115 ليس روحيًا 98 00:05:25,742 --> 00:05:27,494 لدينا طبيب مقيم 99 00:05:27,536 --> 00:05:28,871 يمكنني الحصول على إستشارة من - في الواقع - 100 00:05:28,912 --> 00:05:31,164 أبتي ، أعتقد أنه من الأفضل أن تقوم الكنيسة 101 00:05:31,206 --> 00:05:33,417 بإجراء تقييم شامل قبل التوصية 102 00:05:33,458 --> 00:05:35,627 بطبيب - أختاه ، لا أوافق - 103 00:05:35,669 --> 00:05:38,005 أعتقد أن هذا يبدو وكأنه حالة طبية 104 00:05:38,046 --> 00:05:40,215 لا. ليو ، أماليا 105 00:05:40,257 --> 00:05:42,426 رد الفعل التحسسي الذي لديكم 106 00:05:42,467 --> 00:05:46,096 هل لديكم أي هاجس 107 00:05:46,138 --> 00:05:47,723 لشيء مظلم؟ 108 00:05:47,764 --> 00:05:50,475 ماذا تقصدين؟ - نعم. ماذا تقصدين أيتها العاهرة؟ - 109 00:05:50,517 --> 00:05:53,979 هل لديك إحساس في زواجك بشيء شيطاني؟ 110 00:05:54,021 --> 00:05:56,106 أختاه ، ربما يجب أن نتحدث عن هذا لاحقًا 111 00:05:56,148 --> 00:05:58,233 ليو. أماليا 112 00:06:01,153 --> 00:06:03,155 أريهم 113 00:06:03,197 --> 00:06:08,035 لهذا أرادت أمي أن نراك ، أبتي 114 00:06:08,076 --> 00:06:11,788 قالت إنك تتعامل مع مثل هذه المشكلات 115 00:06:12,789 --> 00:06:14,166 مشكلات مثل ...؟ 116 00:06:15,375 --> 00:06:18,378 هذا ما حدث في آخر مرة في الفراش 117 00:06:25,761 --> 00:06:28,347 حساسية طعام. لم أفعل ذلك 118 00:06:28,388 --> 00:06:31,225 شعرت بأظافر تتغلغل فيّ 119 00:06:31,266 --> 00:06:32,601 كان علينا التوقف 120 00:06:32,643 --> 00:06:34,394 ليس لديكم حيوان أليف؟ - لا - 121 00:06:34,436 --> 00:06:37,689 ولم أفعل ذلك لقد ظهر فجأة 122 00:06:39,107 --> 00:06:42,736 ... ساعدنا ، أبتي. نحن لا نعرف ما الذي يحدث 123 00:07:04,967 --> 00:07:07,135 هل هذا ممكن أن الزواج يمكن أن يكون أمرًا 124 00:07:07,177 --> 00:07:08,720 حسنًا ، رسميًا ، إنه قمع شيطاني 125 00:07:08,762 --> 00:07:10,472 وهذا هو سبب حاجتنا إليك 126 00:07:10,514 --> 00:07:13,725 قد يكون مجرد رد فعل نفسي لزواج جديد 127 00:07:13,767 --> 00:07:16,562 حسنًا ، سأكون هناك لأرى ما إذا كان مجرد خلل زوجية؟ 128 00:07:16,603 --> 00:07:18,355 نعم. لم يمارسا الجنس عندما تزوجا 129 00:07:18,397 --> 00:07:20,858 حقًا؟ - إذن يمكن أن يكون هناك - 130 00:07:20,899 --> 00:07:22,776 إجابة علاجية لردود أفعالهم الجسدية 131 00:07:22,818 --> 00:07:24,987 ما هي ردود أفعالهم الجسدية؟ 132 00:07:25,028 --> 00:07:26,572 حساسية. والغثيان 133 00:07:26,613 --> 00:07:28,240 حسنًا ، يبدو هذا متوقعًا ، أليس كذلك؟ 134 00:07:28,282 --> 00:07:29,491 شيء واحد فقط 135 00:07:29,533 --> 00:07:33,412 الحساسية على شكل علامات مخلب 136 00:07:35,038 --> 00:07:38,333 حسنًا. غدا؟ 137 00:07:38,375 --> 00:07:39,543 إلى اللقاء 138 00:07:40,711 --> 00:07:43,380 لذا ، باب غرفة النوم الرئيسية 139 00:07:43,419 --> 00:07:45,465 هل سيكون هناك؟ 139 00:07:45,507 --> 00:07:47,593 ويكون الحمام الرئيسي مجاورًا 140 00:07:47,634 --> 00:07:49,386 وكم سيستغرق كل هذا؟ 141 00:07:49,428 --> 00:07:51,096 شهران أو ثلاثة 142 00:07:51,138 --> 00:07:54,683 حسنًا ، دعني ألقي نظرة على هذه الأشياء بين عشية وضحاها 143 00:07:54,725 --> 00:07:57,603 أحتاج إلى إجابة لدي أعمال أخرى 144 00:07:57,644 --> 00:08:00,397 وستحصل على إجابة غدًا 145 00:08:02,399 --> 00:08:05,027 أنا أيضًا أعمل السباكة أتريدين أن ألقي نظرة في الطابق العلوي؟ 146 00:08:05,068 --> 00:08:06,486 لا ، لديّ شخص 147 00:08:06,528 --> 00:08:08,614 أنت تجعلها غير سعيدة 148 00:08:08,655 --> 00:08:10,866 أجل ، حسنًا ، أنتٍ تجعلني غير سعيد 149 00:08:10,908 --> 00:08:12,576 ماذا وضعتم هنا يا رفاق؟ 150 00:08:12,618 --> 00:08:14,286 طفل من المدرسة - أجل ، لكن طفل قصير - 151 00:08:14,328 --> 00:08:15,495 ما هذا؟ 152 00:08:15,537 --> 00:08:17,164 إنها ثعبان - ماذا تفعل؟ - 153 00:08:17,206 --> 00:08:19,249 أليس لديكم واجب منزلي أو شيء ما؟ 154 00:08:19,291 --> 00:08:21,335 هل لاحظت أنك لست رائعًا في الآونة الأخيرة؟ 155 00:08:21,376 --> 00:08:22,961 نعم ، كنت تعتقد أننا كنا مرحين 156 00:08:23,045 --> 00:08:24,671 حسنًا لقد اعتدت أن تكونوا مرحًين 157 00:08:24,713 --> 00:08:26,256 حذائك لا يتطابق 158 00:08:28,383 --> 00:08:31,094 بن العظيم أنت تنهار 159 00:08:31,136 --> 00:08:33,055 حسنًا ، حسنًا. هل تعرفين ماذا؟ أحتاج إلى القيام بذلك بمفردي 160 00:08:33,096 --> 00:08:34,348 هل يمكنكم المغادرة؟ 161 00:08:46,527 --> 00:08:49,446 كيف حدث ذلك؟ - أعتقد أنه كان تمساحًا - 162 00:08:49,488 --> 00:08:50,781 أخبرتك أنه مسكون 163 00:08:50,822 --> 00:08:52,824 حسنًا ، هل تصمتوا من فضلكم؟ 164 00:08:54,451 --> 00:08:56,495 لا يفترض بنا أن نقول ذلك 165 00:08:56,537 --> 00:08:57,913 ماذا ، "من فضلكم"؟ 166 00:09:02,376 --> 00:09:04,878 لا 167 00:09:04,920 --> 00:09:06,338 أعتقد أن هذا هو سبب حزنك 168 00:09:07,506 --> 00:09:08,590 ماذا؟ 169 00:09:08,632 --> 00:09:10,008 لا يمكنك اكتشاف ذلك بعد الآن 170 00:09:10,092 --> 00:09:12,553 لقد أصبحت الأمور غريبة وأنت لا تحب ذلك 171 00:09:15,639 --> 00:09:17,724 من أين لك كل هذا؟ - من فصل علم النفس - 172 00:09:19,017 --> 00:09:20,769 هذا يسمى الاغتراب الثقافي 173 00:09:20,811 --> 00:09:24,147 عندما تصاب بالاكتئاب بسبب غرابة العالم 174 00:09:25,816 --> 00:09:27,776 يا إلهي. هل تأذيت؟ 175 00:09:27,818 --> 00:09:28,902 ماذا يحدث؟ ... أعتقد أنه يجب عليك 176 00:09:31,154 --> 00:09:32,865 يزداد هذا خطورة 177 00:09:35,659 --> 00:09:39,037 أنا سيئة. انا سيئة. انا سيئة 178 00:09:39,121 --> 00:09:42,583 أنا سيئة. انا سيئة 179 00:09:42,624 --> 00:09:44,877 أنا سيئة أنا سيئة 180 00:09:44,918 --> 00:09:48,172 أنا سيئة. انا سيئة 181 00:09:48,213 --> 00:09:52,676 أنا سيئة. انا سيئة. انا سيئة 182 00:09:52,718 --> 00:09:55,762 أنا سيئة. انا سيئة 183 00:09:55,804 --> 00:10:00,350 أنا سيئة. انا سيئة. انا سيئة 184 00:10:00,392 --> 00:10:03,020 أنا سيئة. انا سيئة 185 00:10:03,061 --> 00:10:05,272 أنا سيئة. انا سيئة 186 00:10:05,314 --> 00:10:07,357 ليكسيس؟ - ... أنا سيئة - 187 00:10:09,401 --> 00:10:11,403 مرحبًا يا أمي 188 00:10:11,445 --> 00:10:13,739 ماذا كنت تفعلين؟ - لا شيء - 189 00:10:13,780 --> 00:10:17,534 لا ، كنتٍ ترددين 190 00:10:17,576 --> 00:10:20,162 هل كان من ليلاند؟ - لا أمي ، لا - 191 00:10:20,204 --> 00:10:23,332 وهل أخرجت هذا من خزانة ملابسي؟ 192 00:10:23,373 --> 00:10:25,292 ليكسيس 193 00:10:25,334 --> 00:10:27,252 أخبرتك عن ليلاند إنه يهاجم هذه العائلة 194 00:10:27,294 --> 00:10:30,672 لا ، هذا ليس عن ليلاند يا أمي 195 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 إنه عن لين - ماذا؟ - 196 00:10:32,883 --> 00:10:35,427 أخبرتك أن لين كانت تواعد رين 197 00:10:35,469 --> 00:10:38,680 وأنا ... انظري لم يكن من المفترض أن أفعل ذلك 198 00:10:38,722 --> 00:10:40,516 مهلاً ، هل جعلتك لين ترتدين هذا؟ 199 00:10:40,557 --> 00:10:42,851 نعم ، ولكن أنا كنت لم يكن من المفترض أن أخبرك 200 00:10:42,893 --> 00:10:44,937 ما هى الحقيقة؟ - نعم ، لكن لا بأس يا أمي - 201 00:10:44,978 --> 00:10:46,396 !لا أمانع ... أمي 202 00:10:46,438 --> 00:10:49,358 اجتماع للعائلة بالطابق السفلي ، الآن 203 00:10:49,399 --> 00:10:50,776 ماذا فعلتٍ؟ 204 00:10:50,817 --> 00:10:52,152 لا ، لقد فعلتٍ شيئًا - هذا كله خطأك - 205 00:10:52,236 --> 00:10:53,862 أكلتٍ كل البسكويت الليلة الماضية 206 00:10:53,904 --> 00:10:55,697 لا ، يا فتيات ليجلس الجميع على الأريكة 207 00:10:55,739 --> 00:10:57,407 بشكل طبيعي لمرة واحدة - هل يمكنني الجلوس على الأرض؟ - 208 00:10:57,449 --> 00:10:58,951 اجلوسوا طبيعي - جسدي الصغير - 209 00:10:58,992 --> 00:11:01,537 لا يناسب هذه الأريكة - حسنًا - 210 00:11:01,578 --> 00:11:03,705 تذكروا عندما أخبرتكم أنني سأعاملكم كما تحب 211 00:11:03,747 --> 00:11:05,707 فتيات أكثر نضجًا؟ 212 00:11:05,749 --> 00:11:07,251 هذا ما نتعامل معه الآن 213 00:11:07,292 --> 00:11:08,502 ما هذا؟ 214 00:11:08,544 --> 00:11:09,837 هذا من خزانتك 215 00:11:09,878 --> 00:11:11,547 لم آخذه - لماذا ارتدته ليكسيس - 216 00:11:11,588 --> 00:11:13,507 أثناء الترديد؟ - ماذا قلت لها؟ - 217 00:11:13,549 --> 00:11:15,968 لا ، هذا ليس عن ليكسيس هذا عنا كعائلة 218 00:11:16,009 --> 00:11:17,803 حسنًا؟ لين ، أنتٍ الأكبر 219 00:11:17,845 --> 00:11:19,263 من المفترض أن تكونين قدوة 220 00:11:19,304 --> 00:11:21,390 لماذا تعاقبين ليكسيس؟ 221 00:11:21,431 --> 00:11:22,975 أنا لا أعاقبها. مهلاً - بل تفعلين - 222 00:11:23,016 --> 00:11:25,894 أخبرتينا يا أمي أن ندعم بعضنا البعض 223 00:11:25,936 --> 00:11:27,729 العائلة أهم من أي شيء آخر 224 00:11:27,771 --> 00:11:29,481 ... أجل ، قلتٍ ذلك - وما فعلته ليكسيس - 225 00:11:29,523 --> 00:11:31,692 أساء إلى أحدنا. أنا 226 00:11:31,733 --> 00:11:33,569 لا ، قالت ليكسيس الحقيقة جعلتك تقولين الحقيقة 227 00:11:33,610 --> 00:11:35,821 لكنها فعلت ذلك لأنها أرادت أن تؤذيني 228 00:11:35,863 --> 00:11:37,614 ... أشعر بالعدائية قليلاً هنا 229 00:11:41,535 --> 00:11:43,537 !حسنًا ، هدوء 230 00:11:43,579 --> 00:11:44,788 هذا ما سنفعله 231 00:11:44,830 --> 00:11:46,915 يظل الجميع هادئًا حتى أتحدث 232 00:11:49,751 --> 00:11:51,378 ماذا ستفعل ، تضربنا؟ - ليس خطأي - 233 00:11:51,420 --> 00:11:53,505 مثل ، لقد تحدثت ليكسيس - لم أفعل شيئًا خاطئًا - 234 00:11:53,547 --> 00:11:54,882 نعم ، هذا خطأ ليكسيس - يا رفاق ، هل يمكننا فقط من فضلكم - 235 00:11:54,923 --> 00:11:56,508 كونوا هادئًين؟ لا أريد سماع هذا 236 00:11:56,550 --> 00:11:58,594 ... قلت ، قلت - !اصمتوا - 237 00:11:58,635 --> 00:12:01,054 !هدوء - ... !إنه خطأها - 238 00:12:02,097 --> 00:12:04,474 سأقوم بإنشاء عشر وصايا لهذه العائلة 239 00:12:04,516 --> 00:12:05,851 ماذا؟ - عشر قواعد - 240 00:12:05,893 --> 00:12:08,145 التي يجب اتباعها مهما كان الأمر 241 00:12:08,187 --> 00:12:10,230 لكن الراهبات يقولون أن لدينا بالفعل عشر وصايا 242 00:12:10,314 --> 00:12:11,565 أجل ، لكن فتياتي لا يتابعنهن 243 00:12:11,607 --> 00:12:13,859 إذًا هذه هي الأولى 244 00:12:13,901 --> 00:12:16,111 عليكم 245 00:12:16,153 --> 00:12:18,697 أبدًا 246 00:12:18,739 --> 00:12:22,868 أن تكذبون على أمكم 247 00:12:25,829 --> 00:12:27,331 هل نفهمون ذلك جميعًا؟ 248 00:12:27,372 --> 00:12:29,583 نعم - نعم. ماذا؟ - 249 00:12:29,625 --> 00:12:31,543 هل من الصواب الكذب على الآخرين؟ 250 00:12:31,585 --> 00:12:32,878 لا 251 00:12:32,920 --> 00:12:35,839 ماذا لو كان لدينا يهود في قبو منزلنا؟ 252 00:12:35,881 --> 00:12:36,840 يا إلهي - أو ترامب مع مهاجرين - 253 00:12:36,882 --> 00:12:38,800 نعم - حسنًا ، انظري - 254 00:12:38,842 --> 00:12:40,177 على الرغم من حقيقة هذه الأمثلة سيكون علينا 255 00:12:40,219 --> 00:12:41,803 التوصل لحل بخصوص ذلك 256 00:12:41,845 --> 00:12:44,515 حسنًا؟ لكن ما هو الأهم؟ 257 00:12:44,556 --> 00:12:47,267 "لا تكذبون أبدًا على أمكم" 258 00:12:47,351 --> 00:12:49,853 جيد جدًا حسنًا ، رقم اثنين 259 00:12:54,566 --> 00:12:57,486 إذا اقترب منك ليلاند" 260 00:12:57,528 --> 00:12:59,530 "أخبري أمي - جميل - 261 00:12:59,571 --> 00:13:00,989 رقم ثلاثة 262 00:13:06,828 --> 00:13:10,082 "لا تدذهبون إلى خزانة أمكم" 263 00:13:10,123 --> 00:13:11,834 هناك وصايا كثيرة عنك 264 00:13:11,875 --> 00:13:13,669 نعم ، لأنه حتى تبلغ 18 عامًا وأطردكم جميعًا 265 00:13:13,710 --> 00:13:15,879 أنا أهم شخص هنا. تمام؟ 266 00:13:17,714 --> 00:13:19,299 أمي ، أعتقد أن بن يحتاج إلى مساعدتنا 267 00:13:19,383 --> 00:13:21,969 مهلاً ، مكانكم وهو ما يقودنا إلى الرقم أربعة 268 00:13:22,010 --> 00:13:25,222 "لا تقاطعون أمكم" 269 00:13:28,016 --> 00:13:30,644 هراء 270 00:14:22,905 --> 00:14:24,114 بن ، هل أنت بخير؟ 271 00:14:27,826 --> 00:14:30,495 لا ، لست كذلك 272 00:16:00,002 --> 00:16:01,545 بينما يتم تداول سندات الدولار من خلال أحد البنوك 273 00:16:01,587 --> 00:16:03,297 يتم تداول مكوب من نظير إلى نظير 274 00:16:03,338 --> 00:16:04,715 بمجرد أن تحصل على عملات مكوب ماذا يمكنك أن تفعل بها؟ 275 00:16:04,756 --> 00:16:06,550 أنفقها المزيد والمزيد من تجار التجزئة 276 00:16:06,592 --> 00:16:09,052 يقبلون تطبيق مكوب كوسيلة للدفع 277 00:16:09,094 --> 00:16:10,637 يمكنك شراء أي شيء من أجزاء الكمبيوتر 278 00:16:10,679 --> 00:16:12,806 من أدوات النظافة لمستلزمات الحيوانات الأليفة 279 00:16:12,848 --> 00:16:16,560 في الاقتصاد العالمي مكوب هو الحدود الجديدة 280 00:16:19,021 --> 00:16:21,565 مكوب؟ ما هذا؟ - إنها عملة معدنية - 281 00:16:21,607 --> 00:16:23,901 عملة مشفرة. مثل البيتكوين 282 00:16:23,942 --> 00:16:25,777 مثل دوجي. مثل إيثريوم 283 00:16:25,819 --> 00:16:27,988 لكن هذا هو مكوب ، أترى؟ 284 00:16:28,030 --> 00:16:29,448 إنه حقيقي. إنها صلبة 285 00:16:29,489 --> 00:16:33,744 ويتم تداولها بمبلغ 11.30 دولارًا لكل عملة 286 00:16:33,785 --> 00:16:36,038 هل يتم إستبدالها بأحد عشر دولارًا؟ 287 00:16:36,079 --> 00:16:39,166 لا ، إنها مثل إعلان للأشياء الحقيقية 288 00:16:39,208 --> 00:16:42,211 الشيء الحقيقي هنا 289 00:16:42,252 --> 00:16:46,507 إذن ، هدفك هذا الأسبوع هو جعل مكوب 290 00:16:46,590 --> 00:16:49,927 تباع مقابل 135 دولارًا لكل عملة 291 00:16:50,969 --> 00:16:51,929 مهلاً 292 00:16:51,970 --> 00:16:54,932 دفع 135 دولارًا أمريكيًا لماذا؟ 293 00:16:54,973 --> 00:16:56,141 إنه ليس حقيقيًا 294 00:16:56,183 --> 00:16:58,810 ما هو الحقيقي؟ - أنا ... حسنًا - 295 00:16:58,852 --> 00:17:01,230 هذا المكتب ، حقيبتي لكن ليس ، لكن ليس ذلك 296 00:17:01,271 --> 00:17:03,106 يمكنني بيع أي شيء 297 00:17:03,148 --> 00:17:06,652 لكن إذا كانت موجودة فقط كيف أفعل ذلك؟ 298 00:17:06,693 --> 00:17:08,403 يعود الأمر إليك 299 00:17:08,445 --> 00:17:11,281 لديك فريق مكون من 30 موظفًا جميعهم من جيل الألفية 300 00:17:11,323 --> 00:17:14,785 بوعود لا معنى لها لخيارات الأسهم 301 00:17:14,826 --> 00:17:16,453 هل يعملون جميعاً لدي؟ 302 00:17:16,495 --> 00:17:17,913 إنهم يعملون في مكوب 303 00:17:17,955 --> 00:17:20,832 ... وهذه هى مساعدتك 304 00:17:20,874 --> 00:17:23,001 تايلور - مرحبًا سيدتي - 305 00:17:23,043 --> 00:17:24,795 أنا شيريل - يجب أن أذهب - 306 00:17:24,837 --> 00:17:27,464 تذكري تلك اللحظة في الفتاة العاملة 307 00:17:27,506 --> 00:17:29,758 حيث يقول هاريسون فورد اكسبني المال" 308 00:17:29,800 --> 00:17:31,969 أو سأقتلك" ؟ - لا - 309 00:17:32,010 --> 00:17:36,306 حسنًا ، اجعلي مكوب يصل إلى 135 دولارًا أو سأقتلك 310 00:17:39,351 --> 00:17:42,938 ستطلعني تايلور على تقدمك 311 00:17:42,980 --> 00:17:45,148 حسنًا ، تايلور 312 00:17:45,190 --> 00:17:48,318 لماذا لا تجمعي الفريق ... ويمكننا 313 00:17:49,444 --> 00:17:52,239 تايلور؟ 314 00:17:54,449 --> 00:17:56,410 تايلور؟ - حسنًا ، أيتها العجوز - 315 00:18:03,166 --> 00:18:05,460 مرحبًا ، أنا شيريل لوريا 316 00:18:05,502 --> 00:18:07,754 ... وأنا أعلم أنني جديدة هنا ، ولكن 317 00:18:09,214 --> 00:18:11,925 ... الجميع 318 00:18:11,967 --> 00:18:16,054 أسفة أحتاج دقيقة فقط ، حسنًا؟ 319 00:18:16,096 --> 00:18:17,973 أريد فقط أن أقول لا 320 00:18:18,015 --> 00:18:19,349 أفكار سيئة هنا ، حسنًا؟ 321 00:18:19,391 --> 00:18:20,809 أريد فقط سماع أفكاركم 322 00:18:20,851 --> 00:18:22,436 فلماذا لا نجتمع جميعًا في مكتبي 323 00:18:22,477 --> 00:18:24,771 ... لمدة دقيقة و - لا بأس. فقط استمروا في العمل - 324 00:18:24,813 --> 00:18:26,440 من أنت؟ 325 00:18:26,481 --> 00:18:28,984 مدير المكتب 326 00:18:29,026 --> 00:18:31,528 أفضل شيء تفعلينه هو العودة إلى مكتبك 327 00:18:31,570 --> 00:18:34,948 وقمٍ ببعض التسوق عبر الإنترنت ودعينا نقوم بعملك نيابة عنك 328 00:18:34,990 --> 00:18:37,034 حسنًا ، أيتها العجوز؟ 329 00:18:45,751 --> 00:18:48,212 !السيد.هيرت للإنقاذ 330 00:18:54,426 --> 00:18:56,762 هيا يا بن. أجب على الهاتف أو افتح الباب 331 00:18:56,803 --> 00:18:58,847 لن أغادر حتى تفعل أحدهما أو ذاك 332 00:18:58,889 --> 00:19:00,390 لدي هاتفان 333 00:19:00,432 --> 00:19:01,892 أنا أتصل بجميع هواتفك 334 00:19:03,268 --> 00:19:05,312 ابتعدي يا كريمة - لا - 335 00:19:05,354 --> 00:19:07,981 في الحقيقة ، أعرف كيف أراسلك بسكايب أيضًا 336 00:19:22,412 --> 00:19:23,997 يا إلهي 337 00:19:24,039 --> 00:19:26,083 كم عدد الهواتف لديك؟ 338 00:19:26,124 --> 00:19:27,501 بقدر ما أحتاج 339 00:19:27,543 --> 00:19:29,419 ما الذي يحدث معك؟ 340 00:19:29,461 --> 00:19:31,588 لا شيء. أخذ قيلولة 341 00:19:31,630 --> 00:19:33,298 اتصل أصدقاؤك الكاثوليك لأنهم قلقين عليك 342 00:19:33,340 --> 00:19:36,218 هناك طرد أرواح شريرة أو شيء ما يريدونك فيه 343 00:19:39,263 --> 00:19:40,514 حسنًا 344 00:19:49,022 --> 00:19:52,067 ...!مهلاً 345 00:19:52,109 --> 00:19:54,236 !حسنًا ، ما هذا ؟ 346 00:19:54,278 --> 00:19:55,404 انهض - لماذا؟ - 347 00:19:55,445 --> 00:19:56,864 لأنك تقلقني 348 00:19:56,905 --> 00:19:58,156 انظر إلى نفسك تبدو مكتئبًا 349 00:19:58,198 --> 00:20:00,242 أنا لست مكتئبًا 350 00:20:02,536 --> 00:20:05,205 تم تشخيصي كمنبوذ ثقافيًا 351 00:20:05,247 --> 00:20:07,165 لمجموعة من الأطفال في سن 12 عامًا 352 00:20:07,207 --> 00:20:09,251 ... ثقافيًا - منبوذ - 353 00:20:09,293 --> 00:20:13,589 يعني اشمئزاز من جنون الواقع 354 00:20:14,882 --> 00:20:17,384 أي جنون؟ - الحالات - 355 00:20:17,426 --> 00:20:21,430 الذي كنت أحاول حلها ولا معنى له 356 00:20:21,471 --> 00:20:24,516 صور الملائكة آلة لوزن الروح 357 00:20:24,558 --> 00:20:27,477 صديقتي صاحبة توأم؟ 358 00:20:27,519 --> 00:20:33,317 أحاول اكتشاف هذه الحالات التي لا معنى لها 359 00:20:33,358 --> 00:20:36,862 ثم ننتقل إلى الشيء التالي 360 00:20:36,904 --> 00:20:38,822 حسنًا 361 00:20:38,864 --> 00:20:43,160 اجلس يا بن 362 00:20:43,202 --> 00:20:44,995 في الواقع ، كما تعلمين كنت جالسًا 363 00:20:45,037 --> 00:20:47,039 كنت في الواقع مستلقياً - اسمعني - 364 00:20:47,080 --> 00:20:48,415 سأخرجك الليلة 365 00:20:48,457 --> 00:20:51,251 ماذا؟ أين؟ 366 00:20:51,293 --> 00:20:53,837 فريق العلوم السرية الخارقة إنها مجموعة 367 00:20:53,879 --> 00:20:55,839 خمسون عالمًا ومبرمجًا يدرسون العالم 368 00:20:55,881 --> 00:20:57,341 ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ 369 00:20:57,382 --> 00:20:59,259 أنا أدعوك أنت بحاجة للتحدث إلى الناس 370 00:20:59,301 --> 00:21:01,345 الذين يتحدثون لغتك الذين لا يهاجموك 371 00:21:01,386 --> 00:21:04,473 بخصوص الملائكة والأشباح - سر خارق ماذا؟ - 372 00:21:04,515 --> 00:21:06,350 فريق العلوم. تجاهل الاسم سنصوت لإسم أفضل 373 00:21:06,391 --> 00:21:09,937 دعاني بعض الأشخاص في العمل لذلك أنا أدعوك 374 00:21:09,978 --> 00:21:11,313 هل هذا مثل مينسا؟ 375 00:21:11,355 --> 00:21:13,941 لا ، هؤلاء أناس أذكياء بالفعل 376 00:21:13,982 --> 00:21:15,734 الليلة. سآخذك 377 00:21:15,776 --> 00:21:17,736 أنت بحاجة إلى تأثير ثابت 378 00:21:17,778 --> 00:21:19,738 سأقلك الساعة 7:00 379 00:21:19,780 --> 00:21:23,992 حسنًا ، ألم تعيشا معًا قبل الزفاف؟ 380 00:21:24,034 --> 00:21:26,119 وكيف تسير الأمور؟ 381 00:21:26,161 --> 00:21:28,622 تقاسم المكان والتواجد حول بعضكم البعض أكثر 382 00:21:28,664 --> 00:21:30,040 كان لدينا رفقاء سكن من قبل 383 00:21:30,082 --> 00:21:31,875 رفقاء سكن بالكلية. كان لدي ثلاثة 384 00:21:31,917 --> 00:21:33,377 لذلك اعتدنا على العيش مع أشخاص آخرين 385 00:21:34,503 --> 00:21:35,921 حسنًا 386 00:21:35,963 --> 00:21:38,465 أرغب في تجربة لعب الأدوار 387 00:21:38,507 --> 00:21:39,675 إذا كنتم مستعدون لذلك 388 00:21:39,716 --> 00:21:40,926 هلا تنهضوا؟ 389 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 حسنًا - بالتأكيد - 390 00:21:41,969 --> 00:21:42,928 سيكون هذا جيدًا 391 00:21:42,970 --> 00:21:44,221 واجه بعضكم البعض 392 00:21:45,222 --> 00:21:47,724 من عادة يشرع في ممارسة الجنس؟ 393 00:21:50,435 --> 00:21:52,312 أنا على الأرجح 394 00:21:52,354 --> 00:21:55,107 في الواقع ، سأقول متساوٍ 395 00:21:55,148 --> 00:21:59,194 يا أماليا ، لماذا لا تتصرفين بطريقة بدء ليو ممارسة الجنس؟ 396 00:21:59,236 --> 00:22:01,572 حقًا؟ 397 00:22:03,991 --> 00:22:07,452 حسنًا ، عادةً ... يقوم بهذا 398 00:22:08,787 --> 00:22:10,539 انظري إلى وجهه ... 399 00:22:10,581 --> 00:22:12,583 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا افعلي ذلك. أحضريه إليه 400 00:22:18,505 --> 00:22:19,840 أنتٍ فعلت هذا 401 00:22:26,138 --> 00:22:27,389 أختاه ، هل يمكنني مساعدتك؟ 402 00:22:27,431 --> 00:22:29,391 لا ، طلب مني ديفيد تدوين ملاحظات 403 00:22:29,433 --> 00:22:31,351 حسنًا ، أنا-سأقوم بتدوين ملاحظاتي الخاصة 404 00:22:32,394 --> 00:22:33,478 ليو ، أماليا 405 00:22:33,520 --> 00:22:35,397 مرحبًا 406 00:22:35,439 --> 00:22:39,818 هل يمكنني التحدث معك لدقيقة فقط؟ 407 00:22:39,860 --> 00:22:45,157 أختاه علاج المشاكل الزوجية حساس جدًا 408 00:22:45,199 --> 00:22:47,951 نعم ، يبدو أنها تسير على ما يرام 409 00:22:47,993 --> 00:22:53,957 نعم ، ولكن فقط إذا شعرت أن الأشخاص منفتحون تمامًا 410 00:22:53,999 --> 00:22:56,251 كريستين ، أليس كذلك؟ 411 00:22:56,293 --> 00:22:57,669 نعم 412 00:22:57,711 --> 00:23:00,589 لست هنا لمقاطعة علاجك ، سيدتي 413 00:23:00,631 --> 00:23:02,466 ... ولكن هناك عنصر روحي هنا 414 00:23:02,508 --> 00:23:04,510 موافقة ولكن الروحي 420 00:23:04,557 --> 00:23:06,602 يجب أن يأتي بعد العملي 415 00:23:06,637 --> 00:23:08,055 لم أنتهي 416 00:23:09,765 --> 00:23:14,019 يوجد هنا عنصر روحي وحتى خارق للطبيعة 417 00:23:14,061 --> 00:23:16,021 هكذا يمكنني مساعدتك 418 00:23:17,064 --> 00:23:19,316 هل انتهيت؟ - نعم - 419 00:23:19,358 --> 00:23:21,318 ... إسمعي 420 00:23:21,360 --> 00:23:23,529 ... حضورك سيدتي - أختاه - 421 00:23:23,570 --> 00:23:27,533 حضورك يا أختاه حسنًا 422 00:23:27,574 --> 00:23:30,244 يمنع هؤلاء المتزوجين حديثًا من التحدث بصدق 423 00:23:30,285 --> 00:23:32,204 يعني نحن نتحدث عن الجنس 424 00:23:32,246 --> 00:23:34,915 ووجود راهبة يمنع هؤلاء الناس 425 00:23:34,998 --> 00:23:37,751 من التحدث بحرية عن آرائهم 426 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 ... دعني أكون صريحًا ، سيدتي - دكتور - 427 00:23:40,671 --> 00:23:42,714 دكتور 428 00:23:42,756 --> 00:23:46,635 يمكنني رؤية شيء لا يمكنك رؤيته 429 00:23:46,677 --> 00:23:49,179 هناك شيطان بين هذين 430 00:23:49,221 --> 00:23:51,557 ويحاول تلبسهما 431 00:23:51,598 --> 00:23:54,518 الخبر السار هنا أنه يتألم 432 00:23:54,560 --> 00:23:57,229 ويضعف بإستجوابك 433 00:23:58,730 --> 00:24:00,858 إلى متى سنتحدث مجازيًا؟ 434 00:24:00,899 --> 00:24:03,277 لا أتحدث مجازياً مطلقًا 435 00:24:03,318 --> 00:24:06,530 أنت بحاجة لي هناك يا دكتور 436 00:24:06,572 --> 00:24:10,576 يمكنني إخبارك عندما يؤدي علاجك إلى القضاء على الشيطان 437 00:24:10,617 --> 00:24:12,494 أو يحفزه 438 00:24:14,246 --> 00:24:15,914 حسنًا ، هذا ما أقوله 439 00:24:15,956 --> 00:24:20,127 إذا شعرت أن وجودك يمنع هؤلاء المتزوجين حديثًا 440 00:24:20,169 --> 00:24:23,755 من التحدث بصدق إذًا أريدك أن تخرجي 441 00:24:25,632 --> 00:24:28,177 أريدك أن تتفقٍ معي 442 00:24:29,178 --> 00:24:30,387 أنا أتفق معك 443 00:24:30,429 --> 00:24:32,472 جيد 444 00:24:32,514 --> 00:24:36,185 ... أعرف أن كلاكما متدينان ، لكن 445 00:24:36,226 --> 00:24:39,897 الجنس بينكما فقط 446 00:24:39,938 --> 00:24:42,232 إذا كنتم تعتقدون أنه شيء مقدس 447 00:24:42,274 --> 00:24:44,568 يمكن أن يخمد الرغبة 448 00:24:45,944 --> 00:24:48,071 هذا كفر 449 00:24:48,113 --> 00:24:50,908 أنتٍ راهبة لعينة. أخبريها 450 00:24:53,869 --> 00:24:59,333 أنتٍ وأنا ، لدينا عمل 451 00:24:59,374 --> 00:25:01,752 اجلبه 452 00:25:05,756 --> 00:25:08,884 يا إلهي ، أحتاج إلى هذا 453 00:25:08,926 --> 00:25:10,969 لا ترحلي يا راد جي - لن أذهب بعيدًا - 454 00:25:11,011 --> 00:25:12,930 وجدت منزلًا على بعد مبنيين 455 00:25:12,971 --> 00:25:16,558 وأتوقع منك أن تأتي كل يوم 456 00:25:16,600 --> 00:25:19,853 هل يمكنني؟ - حسنًا ، هذا ما تفعليه - 457 00:25:19,895 --> 00:25:22,231 سأستعيد كتابي 458 00:25:23,941 --> 00:25:25,234 ما هذا؟ 459 00:25:25,275 --> 00:25:26,860 تلك هي الوصايا العشر 460 00:25:26,902 --> 00:25:30,155 "حقًا؟ "أنتم لا تكذبون أبدا على أمكم 461 00:25:30,197 --> 00:25:32,658 "لا ..." انتظري هذه كلها من والدتك؟ 462 00:25:32,699 --> 00:25:34,117 هل تريدين أن ترى ما فعلناه؟ 463 00:25:34,159 --> 00:25:35,410 بالتأكيد 464 00:25:37,204 --> 00:25:38,997 هذه هي وصايانا العديدة 465 00:25:39,039 --> 00:25:40,999 أنتم الفتيات؟ 466 00:25:41,041 --> 00:25:42,876 قررنا أننا بحاجة إلى بعض الأدوات الأخرى للمدرسة 467 00:25:42,918 --> 00:25:44,169 وإلا فإننا سنتعرض للضرب 468 00:25:44,211 --> 00:25:45,546 لنرى 469 00:25:45,587 --> 00:25:47,631 "لا تضرب أولاً ، بل رد الضربات" 470 00:25:47,673 --> 00:25:49,049 هذا لـ لين - لا ، هذا جيد - 471 00:25:49,132 --> 00:25:51,593 "يجب "الرد بقوة أكبر 472 00:25:51,635 --> 00:25:54,137 رائع نعم - نعم - 473 00:25:54,179 --> 00:25:56,014 "نعم. "الأخوات قبل المتسكعون أحب ذلك 474 00:25:56,056 --> 00:25:57,599 .... أحب ذلك - نعم - 475 00:25:57,641 --> 00:26:00,811 "إذا لم تستطيع أن تكون مشهورًا ، فكن مخيفًا" 476 00:26:00,853 --> 00:26:04,231 يمكنني فعلاً استخدامها في العمل 477 00:26:04,273 --> 00:26:06,817 ما مشكلة العمل؟ - كما في المدرسة - 478 00:26:06,859 --> 00:26:08,277 يحدث الكثير من التنمر 479 00:26:08,318 --> 00:26:11,196 حسنًا ، يجب عليك ذلك 480 00:26:11,238 --> 00:26:13,782 هذه لي - "التأثير في المؤثرين" - 481 00:26:13,824 --> 00:26:15,367 ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟ 482 00:26:15,409 --> 00:26:16,994 مقتبسة من مالينداز 483 00:26:17,035 --> 00:26:19,246 تصبح مشهورًا ولا أحد يستطيع إيذائك 484 00:26:21,498 --> 00:26:23,625 من مالينداز؟ 485 00:26:25,544 --> 00:26:27,379 فلماذا أنا؟ 486 00:26:27,421 --> 00:26:30,382 لأنك أحد أهم المؤثرين 487 00:26:30,424 --> 00:26:32,467 وأنا بحاجة إلى مؤثر 488 00:26:35,262 --> 00:26:37,514 وما هذا؟ 489 00:26:37,556 --> 00:26:39,099 إنه مكوب 490 00:26:39,183 --> 00:26:42,311 أحدث العملات المشفرة 491 00:26:42,352 --> 00:26:45,063 أمنحك فرصة للدخول في مشروع من بدايته 492 00:26:45,105 --> 00:26:47,399 إنه نفس الشيء الذي فعله ريز ويذرسبون مع إيثريوم 493 00:26:47,441 --> 00:26:49,902 أو باريس هيلتون 494 00:26:49,943 --> 00:26:51,820 وماذا أخرج منها؟ 495 00:26:51,862 --> 00:26:54,406 عشرون ألفاً مكوب 496 00:26:56,742 --> 00:26:57,910 لا 497 00:26:57,951 --> 00:27:00,871 ... انظري ، إنه 498 00:27:00,913 --> 00:27:02,915 يشبه خيار الأسهم 499 00:27:02,956 --> 00:27:05,042 عشرون ألفا مكوب يمكن أن تعني كل شيء 500 00:27:05,083 --> 00:27:07,586 إذا كان يمكنك الحصول على قيمة أعلى 501 00:27:09,213 --> 00:27:11,298 هل سمعتٍ يومًا عن مهرجان فاير؟ 502 00:27:11,340 --> 00:27:13,300 نعم - حسنًا ، الكثير من المؤثرين - 510 00:27:13,327 --> 00:27:16,809 صدموا بالتوصية لأن المهرجان كان هراء 503 00:27:16,845 --> 00:27:18,597 الشيء الوحيد الذي جعله جدير بالاهتمام 504 00:27:18,639 --> 00:27:21,850 هو أنه تم منحهم ما بين 50,000 إلى 100,000 دولار مقدمًا 505 00:27:21,892 --> 00:27:25,521 أدفعي لي 100,000 دولار وسأقول ما تريدين 506 00:27:30,025 --> 00:27:34,696 سأمنحك 10,000 دولار نقدًا الآن والباقي بعد أن تقوليها 507 00:27:46,124 --> 00:27:48,627 هذا هو المكان فريق العلوم 508 00:27:48,669 --> 00:27:51,547 نعم ، أشعر على أجواء أيام الثانوية 509 00:27:56,802 --> 00:27:58,095 لماذا يوجد الكثير من الرجال هنا؟ 510 00:27:58,136 --> 00:27:59,721 مهلاً ، هل هذا سبب مجيئك إلى هنا؟ 511 00:27:59,763 --> 00:28:01,473 توقف يا بن 512 00:28:01,515 --> 00:28:03,684 يا إلهي ، هل تبحثين عن زوج في نيرد نارنيا؟ 513 00:28:03,725 --> 00:28:06,061 فقط أعطه فرصة - حسنًا ، حسنًا - 514 00:28:06,103 --> 00:28:08,981 ولكن إذا جاء إلي شخص واحد وقال لي أي كلام مبتذل غريب 515 00:28:09,022 --> 00:28:10,899 ... أنا - تحياتي ، أبناء الأرض - 516 00:28:12,901 --> 00:28:15,445 ما كان هذا؟ 517 00:28:17,406 --> 00:28:19,116 !حملة تطبيقات عامة! ضعها على السبورة يا سيدي 518 00:28:22,619 --> 00:28:25,205 يجب على الشباب الجدد اجتياز الاختبار 519 00:28:25,289 --> 00:28:26,748 للدخول إلى النادي التجريبي 520 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 حسنًا ، ما هو الاختبار؟ 521 00:28:28,542 --> 00:28:30,502 عليك تفجير شيء - بماذا؟ - 522 00:28:30,544 --> 00:28:32,379 مع ما تجده في المطبخ 523 00:28:33,797 --> 00:28:37,009 أنت وأختك لديكما ثلاث دقائق 524 00:28:44,433 --> 00:28:45,559 اثنان وثلاثون 525 00:28:59,406 --> 00:29:00,699 دقيقة واحدة 526 00:29:00,741 --> 00:29:01,909 حسنًا ، ها نحن 527 00:29:12,211 --> 00:29:14,254 !نعم 528 00:29:15,631 --> 00:29:18,509 هذا هو الكويكب بينو 529 00:29:18,550 --> 00:29:21,678 وهذه هي مركبة الفضاء التابعة لناسا أوزيريس ريكس 530 00:29:21,720 --> 00:29:25,140 الآن ، الغريب أن وكالة ناسا قد اكتشفت 531 00:29:25,182 --> 00:29:28,477 أن بينو يواصل بإخراج الصخور 532 00:29:28,519 --> 00:29:31,563 بعض الصخور التي يخرجها بينو تشكل مخاطر 533 00:29:31,605 --> 00:29:33,398 لقد كنتٍ محقة في هذا الأمر 534 00:29:33,440 --> 00:29:35,651 أنا دائمًا على حق 535 00:29:35,692 --> 00:29:37,778 حسنًا. صحيح 536 00:29:37,819 --> 00:29:39,238 إذن ساعديني 537 00:29:39,279 --> 00:29:41,281 ساعديني في حل كل الأشياء الغريبة 538 00:29:41,365 --> 00:29:42,824 التي حدثت مؤخرًا 539 00:29:42,866 --> 00:29:44,576 بالتأكيد. لكن استمع إليه 540 00:29:44,618 --> 00:29:46,245 هناك كويكب يقذف الصخور 541 00:29:46,286 --> 00:29:47,996 وليس لدى العلماء أي فكرة عن سبب حدوث ذلك 542 00:29:49,957 --> 00:29:51,875 ... مدار بينو في جوهره 543 00:29:51,917 --> 00:29:55,379 أجل ، لكن هذا ليس مثل الشياطين 544 00:29:57,297 --> 00:29:58,882 أوافقك 545 00:29:58,924 --> 00:30:01,093 ولكن مع ذلك ، وبصفتنا علماء علينا أن نعترف 546 00:30:01,134 --> 00:30:03,303 عندما يكون هناك شيء خارج عن علمنا 547 00:30:03,387 --> 00:30:05,973 نعم ، لكن هذا لا يعني الإيمان بالله 548 00:30:06,014 --> 00:30:07,766 الله؟ 549 00:30:07,808 --> 00:30:09,059 أكيد الله 550 00:30:09,101 --> 00:30:11,061 أنا لا أؤمن بالله هذا مؤكد 551 00:30:11,103 --> 00:30:12,896 أنت لا تؤمن بشيء صحيح 552 00:30:12,938 --> 00:30:14,481 مثل الغرفة التي تقف فيها 553 00:30:14,523 --> 00:30:16,400 حسنًا ، من فضلك لا تزعجيني بكلام سقراط 554 00:30:16,441 --> 00:30:18,944 أنت لا تصدق أنه حقيقي ، إنه حقيقي 555 00:30:18,986 --> 00:30:20,904 لأنني أستطيع رؤيته 556 00:30:20,946 --> 00:30:22,823 حسنًا ، من يقول إن هذا ليس تزييفًا عميقًا؟ 557 00:30:24,658 --> 00:30:26,994 حسنًا. كريمة 558 00:30:27,035 --> 00:30:28,662 من فضلك لا تحاولي إقناعي بالله 559 00:30:28,704 --> 00:30:30,831 حسنًا؟ فقط ساعديني 560 00:30:33,333 --> 00:30:37,004 بالتأكيد. سأساعدك 561 00:30:37,045 --> 00:30:39,631 جيد 562 00:30:39,673 --> 00:30:42,676 من دخل في مسابقة سمي هذا الكويكب ... 571 00:30:42,710 --> 00:30:44,930 التي تديرها جامعة أريزونا 563 00:30:44,970 --> 00:30:48,557 ... إذًا ، ما يقرب من 100 مليون ميل من الشمس 564 00:30:48,599 --> 00:30:50,309 إذن أول لون يجب أن تعملوا به 565 00:30:50,350 --> 00:30:53,145 من لوحة ظلال العيون هو الكراميل 566 00:30:53,187 --> 00:30:57,191 وامزجوها مع القليل من اللاتيه الخفيف 567 00:30:57,232 --> 00:30:58,901 وأثناء قيامكوا بذلك أريد أن أتحدث 568 00:30:58,942 --> 00:31:02,529 عن استثمار جديد رائع يجب أن تنظرن إليه 569 00:31:02,571 --> 00:31:05,240 مكوب 570 00:31:05,282 --> 00:31:07,576 عملة البيتكوين مخصصة لأصحاب المليارات 571 00:31:07,618 --> 00:31:10,037 ولا بنفع الفتيات مثلنا 572 00:31:10,078 --> 00:31:12,206 عليكن المشاركة في مشروع 573 00:31:12,247 --> 00:31:15,501 العملة المشفرة وصدقوني 574 00:31:15,542 --> 00:31:17,377 إنه مكوب - ​​ راد جي - 575 00:31:32,142 --> 00:31:36,855 هل تعرفين من تخيلت الليلة الماضية؟ 576 00:31:36,897 --> 00:31:38,315 أنتٍ 577 00:31:38,357 --> 00:31:41,818 كنت مثيرة جدًا 578 00:31:44,238 --> 00:31:46,281 مرحبًا أختاه - ليو - 579 00:31:46,323 --> 00:31:47,616 أماليا 580 00:31:51,662 --> 00:31:54,248 لا تسير الأمور على ما يرام - لما لا؟ - 581 00:31:54,289 --> 00:31:57,334 إستشارتك. الشيطان يقوى إنه مسيطر 582 00:31:57,376 --> 00:32:00,587 أختاه ، أريد أن أفعل ما أفعله 583 00:32:00,629 --> 00:32:04,049 أعرف ذلك ، لكن أفعليها ذلك بشكل أفضل 584 00:32:04,091 --> 00:32:06,260 إذن ، كيف سارت الأمور؟ 585 00:32:06,301 --> 00:32:08,345 ... جيد - أجل؟ - 586 00:32:08,387 --> 00:32:09,763 أعتقد ... 587 00:32:09,805 --> 00:32:11,348 ... نعم 588 00:32:11,390 --> 00:32:13,976 فعلنا كل شيء كما قلتٍ 589 00:32:17,354 --> 00:32:22,025 إذاً لا مزيد من القشعريرة أو الغثيان؟ 590 00:32:22,067 --> 00:32:24,778 لا 591 00:32:29,825 --> 00:32:31,785 حسنًا ، دعاني ألخص لكما هذا 592 00:32:31,827 --> 00:32:34,830 مقدار الوقت الذي قضيتماه يا رفاق متجنبين عمدًا 593 00:32:34,872 --> 00:32:38,125 العلاقة الحميمية الجسدية تكيف أجسادكما 594 00:32:38,166 --> 00:32:42,129 لمنع هذه الاستجابة السلبية 595 00:32:42,171 --> 00:32:44,089 هل جربتما لعب الأدوار؟ 596 00:32:44,131 --> 00:32:47,009 ... نعم ، لكن 597 00:32:47,050 --> 00:32:49,428 ... كان الأمر 598 00:32:49,469 --> 00:32:51,346 محرج. غريب حقا 599 00:32:51,388 --> 00:32:53,098 الغرابة جيدة 600 00:32:53,140 --> 00:32:55,767 أرغب في تجربة شيء آخر إذا كنتما منفتحين عليه 601 00:32:55,809 --> 00:32:57,936 أود أن أفصل بينكما 602 00:33:10,866 --> 00:33:13,327 إذا أردتٍ أن تكوني وحيدةا معي 603 00:33:13,368 --> 00:33:15,662 كل ما عليكٍ فعله أن تطلبي فحسب 604 00:33:15,704 --> 00:33:18,040 لا تتجاملي 605 00:33:18,081 --> 00:33:19,791 ماذا تريد؟ 606 00:33:19,833 --> 00:33:24,129 لم أستطع أبدًا مقاومة كاحلي الراهبة المثيرين 607 00:33:26,131 --> 00:33:29,968 أنت تعلم أنك تخسر لذا إخسر فحسب 608 00:33:32,846 --> 00:33:34,139 سيد. تاونسند 609 00:33:35,891 --> 00:33:37,851 ما المشكلة اليوم؟ 610 00:33:37,893 --> 00:33:40,479 الأخت أندريا 611 00:33:40,521 --> 00:33:42,731 ومشكلاتها الصحية 612 00:33:44,900 --> 00:33:46,068 أماليا 613 00:33:48,904 --> 00:33:51,323 خيالنا أداة مهمة حقًا 614 00:33:51,365 --> 00:33:53,784 في معرفة ما نريده في السرير 615 00:33:53,825 --> 00:33:55,911 لم أفكر أبدًا 616 00:33:55,953 --> 00:33:58,205 عن رجل آخر في حياتي - أعرف - 617 00:33:58,247 --> 00:33:59,915 أعرف ، أعرف 618 00:33:59,957 --> 00:34:02,960 لكن الجنس شيء عليك ألا تقهرينه 619 00:34:03,001 --> 00:34:05,254 عليكٍ التصرف بتحرر 620 00:34:05,295 --> 00:34:06,964 لهذا فصلت بينكما 621 00:34:07,005 --> 00:34:08,340 أريدكما أن تفاجئا بعضكما البعض 622 00:34:08,382 --> 00:34:10,551 أريدك أن تتوقفي عن التفكير في الله 623 00:34:10,592 --> 00:34:13,053 أريدك أن تفعلي ما بجسدك 624 00:34:13,095 --> 00:34:14,888 يريدك أن تفعلي 625 00:34:16,431 --> 00:34:18,433 ليو ، هل لديك دقيقة؟ 626 00:34:18,475 --> 00:34:19,935 بالتأكيد 627 00:34:24,398 --> 00:34:26,733 تهانينا ، أيتها المؤثرات 628 00:34:26,775 --> 00:34:28,986 ... تبدين رائعة وأنا أحب هذا اللون 629 00:34:29,027 --> 00:34:32,906 أحمر الشفاه بالمناسبة !لكنكن غنيات 630 00:34:32,948 --> 00:34:34,825 إن انضممتن إلى مشروع مكوب 631 00:34:34,867 --> 00:34:38,161 فقد تزيد القيمة من عشرة دولارات 632 00:34:38,203 --> 00:34:40,372 !إلى 27 دولارًا 633 00:34:40,414 --> 00:34:41,915 هذا صحيح - يا إلهي - 634 00:34:41,957 --> 00:34:44,877 إذا استثمرت فقط ، 500 دولار 635 00:34:44,918 --> 00:34:47,629 مع مكوب ... وإذا لم تفعلي ... فأشعر بالأسف من أجلك 636 00:34:47,713 --> 00:34:50,549 ... أنتٍ الآن تستحقين 637 00:34:50,591 --> 00:34:52,759 !عشرة ألاف دولار 638 00:34:52,801 --> 00:34:56,305 !نعم! مرحى 639 00:34:57,931 --> 00:34:59,558 !نعم 640 00:34:59,600 --> 00:35:01,143 نعم. نعم 641 00:35:01,185 --> 00:35:02,895 نعم. نعم. نعم - هل أنت بخير؟ - 642 00:35:02,936 --> 00:35:05,022 تايلور. كيف حالك؟ 643 00:35:05,063 --> 00:35:07,441 أنا بخير سيدتي. كيف حالك - بخير - 644 00:35:07,482 --> 00:35:09,109 هل حصلت على الشوكولاتة التي أرسلتها لكٍ؟ 645 00:35:09,151 --> 00:35:10,402 فعلت. انها جيدة جدا 646 00:35:10,444 --> 00:35:12,446 تهانينا بالمناسبة 647 00:35:12,487 --> 00:35:13,739 !شكرًا لك. بوبي 648 00:35:13,780 --> 00:35:15,824 تعال هنا. حالاً 649 00:35:15,866 --> 00:35:18,243 هيا 650 00:35:18,285 --> 00:35:19,411 أغلق الباب 651 00:35:21,872 --> 00:35:24,082 إنه يوم جديد يا تايلور 652 00:35:24,124 --> 00:35:27,252 ولن تعد هناك حاجة إلى خدماتك هنا 653 00:35:27,294 --> 00:35:29,546 حسنًا. حسنًا ، أنا لا أستقيل 654 00:35:29,588 --> 00:35:31,798 ولا يمكنك طردني - هذا صحيح - 655 00:35:31,840 --> 00:35:33,592 وضعك ليلاند في ذلك المكتب للتجسس علي 656 00:35:33,634 --> 00:35:35,052 ... ولكن هذا هو الشيء 657 00:35:35,093 --> 00:35:36,595 وأنا أريدك يا ​​بوبي 658 00:35:36,637 --> 00:35:38,013 الاهتمام 659 00:35:38,055 --> 00:35:40,641 لقد تحققت من مقابلة انضمامك 660 00:35:40,682 --> 00:35:42,935 وكانت لديك حساسية من المكسرات البرازيلية 661 00:35:42,976 --> 00:35:44,811 وأتعلمين؟ 662 00:35:44,853 --> 00:35:47,397 كان يوجد منها البعض في تلك الشوكولاتة التي قدمتها لك 663 00:35:51,401 --> 00:35:52,861 لا. لا لا لا لا 664 00:35:52,903 --> 00:35:55,239 أخذته الإبينفرين الخاص بك 665 00:35:58,659 --> 00:36:00,202 لا ، لا. لا لا لا 666 00:36:00,244 --> 00:36:02,204 هذا خطاب الاستقالة 667 00:36:02,246 --> 00:36:03,455 تايلور 668 00:36:03,497 --> 00:36:05,666 قبل أن ينتفخ حلقك الصغير 669 00:36:05,707 --> 00:36:07,209 وتختنقي من القيء 670 00:36:07,251 --> 00:36:09,127 أود منك التوقيع عليه 671 00:36:09,169 --> 00:36:11,713 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا وقعيها 672 00:36:14,591 --> 00:36:16,385 بنت طيبة 673 00:36:17,386 --> 00:36:18,971 لا. لا لا لا. أنا أصر 674 00:36:19,012 --> 00:36:20,138 علي رؤيتك بالخارج هيا بنا 676 00:36:22,474 --> 00:36:23,892 شكرًا لكٍ على خدمتك 677 00:36:23,934 --> 00:36:25,644 سيتم إلغاء تنشيط بطاقتك الأمنية 678 00:36:25,686 --> 00:36:27,187 وسيتم إرسال متعلقاتك بالبريد 679 00:36:27,229 --> 00:36:29,231 إلى عنوان منزلك 680 00:36:30,691 --> 00:36:32,860 أعرف. حتماً الأمر عسير جدًا 681 00:36:32,901 --> 00:36:36,154 تأثرت أيضًا فقط حاولي ألا تنزعجي 682 00:36:42,160 --> 00:36:44,621 كل شخص لديه نقاط ضعف يا بوبي 683 00:36:44,663 --> 00:36:46,707 لا تجعلني أجد واحدة لك 684 00:36:46,748 --> 00:36:47,958 نعم سيدتي 685 00:36:48,000 --> 00:36:49,251 عد الآن إلى العمل 686 00:36:51,962 --> 00:36:54,006 أسرع ، يا من جيل الألفية 687 00:37:11,732 --> 00:37:13,775 ما رأيك؟ 688 00:37:15,903 --> 00:37:17,946 أعتقد 689 00:37:17,988 --> 00:37:20,657 أرغب فيك 690 00:37:22,451 --> 00:37:24,244 وأنا كذلك 691 00:37:25,245 --> 00:37:26,663 قلها 692 00:37:26,705 --> 00:37:28,957 لقد فعلت للتو - لا. قلت - 693 00:37:28,999 --> 00:37:30,584 "وأنا كذلك" 694 00:37:31,543 --> 00:37:33,504 قلها 695 00:37:33,545 --> 00:37:35,047 أريدك 696 00:37:37,341 --> 00:37:38,467 ماذا؟ 697 00:37:38,509 --> 00:37:40,385 قلها 698 00:37:47,434 --> 00:37:50,479 ... أريد 699 00:37:50,521 --> 00:37:53,774 مضاجعتك 700 00:38:02,074 --> 00:38:03,909 أنا آسف 701 00:38:03,951 --> 00:38:05,369 أنا آسف 702 00:38:12,918 --> 00:38:15,796 ماذا؟ أماليا ، أنا آسف ... أعتقدت 703 00:38:29,101 --> 00:38:32,354 ضاجعني الآن وإلا سأقتلك 704 00:38:34,022 --> 00:38:35,440 أشتهيكٍ كثيرًا 705 00:38:35,482 --> 00:38:37,150 اثبت ذلك أيها اللعين 706 00:39:27,201 --> 00:39:29,161 حسنًا. كل هذا الهراء 707 00:39:29,203 --> 00:39:31,788 كل هذا الهراء الذي تحصل عليه من زملائك في العمل الدينيين 708 00:39:31,830 --> 00:39:32,915 سأحله معك 709 00:39:32,998 --> 00:39:34,208 نحن الاثنين 710 00:39:34,249 --> 00:39:36,126 وأي شيء لا يمكننا حله 711 00:39:36,168 --> 00:39:37,753 فسننتقل إلى فريق العلوم السري 712 00:39:37,794 --> 00:39:39,421 أتعرف لماذا؟ 713 00:39:39,463 --> 00:39:41,757 لماذا؟ - لأن هذا ما أؤمن به - 714 00:39:41,798 --> 00:39:44,801 كل ما أعطاه الله قابل للحل 715 00:39:47,179 --> 00:39:48,597 إذن ، بما نبدأ أولاً؟ 716 00:39:54,937 --> 00:39:57,397 مرحبًا يا رفاق 717 00:39:57,439 --> 00:39:59,149 ما الجديد؟ 718 00:39:59,191 --> 00:40:00,442 مرحبًا 719 00:40:00,484 --> 00:40:02,903 هل فعلت شيئًا لنفسك؟ 720 00:40:02,945 --> 00:40:05,364 ... يبدو أن لديك المزيد 721 00:40:05,405 --> 00:40:07,824 شيء 723 00:40:09,451 --> 00:40:11,537 تسكعت مع أشخاص جدد في أماكن جديدة 724 00:40:11,578 --> 00:40:12,913 وقمت بأشياء جديدة 725 00:40:12,955 --> 00:40:14,706 !بوم 726 00:40:15,749 --> 00:40:17,417 بوم"؟" - نعم - 727 00:40:17,459 --> 00:40:19,211 بوم 728 00:40:19,253 --> 00:40:20,546 هيا 729 00:40:22,464 --> 00:40:24,258 كأن 730 00:40:24,299 --> 00:40:26,677 تم رفع ثقل ضخم عن أكتافنا 731 00:40:26,718 --> 00:40:29,179 هذا رائع بإمكان بن إلقاء نظرة على منزلكما 732 00:40:29,221 --> 00:40:30,931 ويتأكد من عدم وجود سمية 733 00:40:30,973 --> 00:40:32,850 لا ، نحن جيدون اقتراحاتكم للتخيل 734 00:40:32,891 --> 00:40:35,143 نجحتٍ حقًا - أنا سعيدة جدًا - 735 00:40:35,185 --> 00:40:37,187 هذا رائع 736 00:40:40,607 --> 00:40:41,859 هل أنت متأكد؟ 737 00:40:46,446 --> 00:40:48,115 ... نعم ، أيتها الراهبة 738 00:40:48,156 --> 00:40:49,992 اتركينا وشأننا يا أختاه 739 00:40:50,075 --> 00:40:53,203 نحن سعداء ، نحن الثلاثة 740 00:40:53,245 --> 00:40:54,496 أنا سعيد بقدومك 741 00:40:54,538 --> 00:40:56,707 أنا سعيد لأنكما نجحتما - لقد نجحنا - 742 00:40:56,748 --> 00:40:58,584 شكرًا لك كريستين 743 00:40:58,625 --> 00:41:00,294 العفو 744 00:41:02,462 --> 00:41:04,506 طلبت رؤيتي يا مونسنيور؟ 745 00:41:04,548 --> 00:41:05,924 نعم أختاه 746 00:41:09,928 --> 00:41:12,556 أتوقع أنك تريد مني أن أغلق الباب 747 00:41:12,598 --> 00:41:14,016 من فضلك 748 00:41:17,394 --> 00:41:18,812 ... تفضلي 749 00:41:21,231 --> 00:41:23,442 هل كنتٍ على ما يرام مؤخرًا؟ 750 00:41:23,483 --> 00:41:25,736 كنت أشعر كما كنت دائمًا 751 00:41:25,777 --> 00:41:27,613 جيد جداً 752 00:41:27,654 --> 00:41:29,907 هل قالت الرئيسة الأم شيئًا 753 00:41:29,948 --> 00:41:31,700 عن عملي؟ - لا - 754 00:41:31,742 --> 00:41:33,660 لكن تمت ملاحظتك مؤخرًا 755 00:41:33,702 --> 00:41:37,581 تتصرفين بطريقة قد تشير إلى اضطراب صحتك 756 00:41:37,623 --> 00:41:38,624 حقًا؟ 757 00:41:38,665 --> 00:41:40,209 بأي طريقة؟ 758 00:41:42,211 --> 00:41:46,840 لا أعني أي إهانة أختاه ، لكني لاحظت 759 00:41:46,882 --> 00:41:49,301 عدم ثبات مشيتك 760 00:41:49,343 --> 00:41:51,053 وحركة يدك 761 00:41:51,136 --> 00:41:53,388 في ذلك الوقت عندما كنتٍ تخدمين المونسينور وأنا 762 00:41:53,430 --> 00:41:56,225 وقمتٍ بسكب الشاي في حضني بالخطأ 763 00:41:56,266 --> 00:41:58,143 هناك 764 00:41:58,185 --> 00:42:00,604 نسيان كبير 765 00:42:00,646 --> 00:42:04,775 سنتفهم ذلك مع مرور الوقت 766 00:42:04,816 --> 00:42:07,945 لكن ما يثير القلق أكثر 767 00:42:07,986 --> 00:42:11,949 شهد آخرون مثلي اتجاهًا مقلقًا 768 00:42:11,990 --> 00:42:14,159 نحو الهلوسة 769 00:42:14,201 --> 00:42:15,160 ومن الآخرون؟ 770 00:42:15,202 --> 00:42:18,038 هذا فقط من باب الاهتمام 771 00:42:18,080 --> 00:42:21,625 أننا مضطرون لتوضيح ما رأيناه 772 00:42:21,667 --> 00:42:23,418 شكرًا لكٍ أختاه 773 00:42:23,460 --> 00:42:25,170 يمكنك العودة إلى واجباتك - لست كذلك - 774 00:42:25,212 --> 00:42:26,880 هل يسمح لي بالدفاع عن نفسي؟ - ليس هناك حاجة - 775 00:42:26,922 --> 00:42:28,298 للدفاع عن نفسك يا أختاه 776 00:42:28,340 --> 00:42:30,175 نحن جميعًا جزء من جماعة الرب 777 00:42:30,217 --> 00:42:32,803 يمكنك الخروج 778 00:42:41,270 --> 00:42:43,605 أعتقد أنه من الأفضل أن أبقى 779 00:42:43,647 --> 00:42:45,691 لا. لكن شكرا لك 780 00:42:51,613 --> 00:42:53,532 ديفيد ، هل تمانع في إغلاق الباب؟ 781 00:42:53,574 --> 00:42:56,201 ويا ليلاند هل تمانع في الخروج أيضًا؟ 782 00:42:56,243 --> 00:42:57,703 هل أنت متأكد؟ 783 00:42:57,744 --> 00:43:00,247 نعم. أنا فقط بحاجة للحظة 784 00:43:07,963 --> 00:43:10,424 سأختصر هذا كانت هناك تقارير 785 00:43:10,465 --> 00:43:12,926 أن صحة الأخت أندريا تتدهور 786 00:43:12,968 --> 00:43:15,137 متدهورة؟ كيف؟ 787 00:43:15,220 --> 00:43:18,557 بعضها جسدي ولكن أيضًا ذهنياً 788 00:43:18,599 --> 00:43:20,976 ... القلق هو 789 00:43:21,018 --> 00:43:22,477 مسؤولية 790 00:43:22,519 --> 00:43:24,271 أعمل عن كثب مع الأخت 791 00:43:24,313 --> 00:43:26,398 لا ، ديفيد لست بحاجة إلى الاستماع منك 792 00:43:26,440 --> 00:43:29,234 أعرف أنكما صديقان في الواقع 793 00:43:29,276 --> 00:43:31,320 هل تمانع في الخروج أيضًا؟ 794 00:43:33,322 --> 00:43:35,032 هل أنت متأكد يا سيدي؟ 795 00:43:35,073 --> 00:43:36,909 نعم ديفيد. لو سمحت 796 00:43:44,082 --> 00:43:47,503 فيما يتعلق بأي مشاكل ذهنية أ. بوشار 797 00:43:47,544 --> 00:43:49,546 فأنا متشوق لسماع ما لاحظته 798 00:43:49,588 --> 00:43:51,548 أسمع تلك الأخت أندريا 799 00:43:51,590 --> 00:43:54,510 تتحدث إلى شخصيات خيالية 800 00:43:54,551 --> 00:43:55,802 هل هذا صحيح؟ 801 00:44:00,182 --> 00:44:01,975 لا ، مطلقًا 802 00:44:02,017 --> 00:44:03,644 كانت بخير 803 00:44:18,075 --> 00:44:20,577 شكرًا لمساعدتك يا أختاه 804 00:44:23,080 --> 00:44:24,831 العفو 805 00:44:24,873 --> 00:44:26,333 يا دكتور