1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
|سابقا في الشيطان|
2
00:00:05,427 --> 00:00:09,312
هل انت 17 عام أو أكثر
نعم
3
00:00:11,308 --> 00:00:14,167
هل انت حامل أو لديك مشاكل بالقلب؟
لا
4
00:00:19,825 --> 00:00:27,296
قم بأغلاق الأضواء
5
00:00:35,909 --> 00:00:37,064
هيا ، الفتيات ، هيا
6
00:00:37,065 --> 00:00:38,929
يا الهي
7
00:00:38,930 --> 00:00:40,794
هذا يعيد الى الذكريات
8
00:00:40,795 --> 00:00:43,290
هذا المنزل يشبه إلى
حد كبير المنزل الذي نشات فيه
9
00:00:43,291 --> 00:00:46,405
کانت والدتي تجعلني أقوم
بإجراء اختبار المفك البراغي كل أسبوع
10
00:00:46,406 --> 00:00:48,084
ماذا؟ اختبار
"مفك البراغي
11
00:00:48,085 --> 00:00:50,581
إذا كنت لا تستطيع دفع مفك البراغي
ست بوصات في أرض الحديقة
12
00:00:50,582 --> 00:00:52,411
فأنت لم تسقها بما فيه الكفاية
13
00:00:52,412 --> 00:00:53,843
اذا الا ما ننظر ؟
14
00:00:54,530 --> 00:00:54,530
Evil 1x04
3 Stars
15
00:00:54,565 --> 00:00:55,907
تقييم نفسي
16
00:00:55,908 --> 00:00:57,439
-روحاني
17
00:00:57,986 --> 00:00:59,409
معرفة ما اذا يمكن التعامل معة بالعلاج
18
00:00:59,936 --> 00:01:01,492
مرحبا
19
00:01:01,493 --> 00:01:03,796
هل والديك في المنزل ؟
هل أنت هنا من أجل أخي؟
20
00:01:03,797 --> 00:01:06,527
انا مرحبا
امي ابي
21
00:01:06,528 --> 00:01:08,891
مرحبا شكرا كثيرا على الزيارة
22
00:01:08,892 --> 00:01:11,421
-أنا "توم مکريستال"
23
00:01:11,422 --> 00:01:13,917
هذه "اوليف
مرحبا ، "أوليف" تفضلوا من فضلكم
24
00:01:13,918 --> 00:01:15,434
هل احضر لكم اي شيء؟
25
00:01:15,435 --> 00:01:17,846
-ماء؟ قهوة؟ وجبات خفيفة من الفاكهة؟
26
00:01:17,847 --> 00:01:19,477
-لدينا كل شي
27
00:01:19,478 --> 00:01:20,975
-أي نوع من وجبات الاعي
28
00:01:20,976 --> 00:01:22,407
-نحن بخير
شكراا جزيلا
29
00:01:22,408 --> 00:01:24,304
-لكننا نرغب في مقابلة إريك
إذا كان لا بأس بهذا
30
00:01:24,305 --> 00:01:26,302
--من هنا
31
00:01:34,691 --> 00:01:38,120
-من هنا
32
00:01:38,121 --> 00:01:40,017
-حسنا
33
00:01:40,018 --> 00:01:43,878
لذلك، في بعض الأحيان نحتاج
إلى النوم في نفس الغرفة
34
00:01:43,879 --> 00:01:46,675
-حتى نتمكن من قفل الباب
35
00:01:46,676 --> 00:01:48,672
-أرى ذلك
أجل
36
00:01:55,698 --> 00:01:57,695
-"اريك"؟
نعم؟
37
00:02:01,823 --> 00:02:03,254
-"اريك"؟
38
00:02:03,255 --> 00:02:05,085
-"اريك"؟
نعم؟
39
00:02:05,086 --> 00:02:06,808
-حان الوقت للموعد
40
00:02:06,809 --> 00:02:08,913
-الذي تحدثنا عن بالأمس
41
00:02:18,502 --> 00:02:21,131
-سنبقى هنا
42
00:02:22,097 --> 00:02:23,918
-انه يغضب كثيرا
43
00:02:23,919 --> 00:02:25,948
-عندما يرى الطفل
44
00:02:50,760 --> 00:02:53,522
-لذلك أنتم هنا لتقييمي؟
45
00:02:54,556 --> 00:02:56,918
حسنا ، نحن هنا للحديث
46
00:02:56,919 --> 00:02:58,749
-أنا ديفيد أكوستا
47
00:02:58,750 --> 00:03:00,547
-أنا "کريستين بوشار"
48
00:03:00,548 --> 00:03:03,243
-مرحبا ، آنا بن
49
00:03:03,244 --> 00:03:06,273
-ليس لدي كراسي ،
لكن يمكننا الجلوس على الأرض
50
00:03:10,069 --> 00:03:12,898
-هل تعرف لماذا دعانا والديك "إريك"؟
51
00:03:12,899 --> 00:03:14,661
-نعم
52
00:03:14,662 --> 00:03:16,858
-هل يمكنك إخبارنا بما حدث مع أختك الكبرى؟
53
00:03:16,859 --> 00:03:19,256
-أنا قمت بعضها
54
00:03:19,257 --> 00:03:21,020
-بقوه جدا
55
00:03:21,021 --> 00:03:23,351
-كانت تنزف كثيرا
56
00:03:23,352 --> 00:03:25,481
-وكانت تبكي
57
00:03:25,482 --> 00:03:28,145
-ولماذا تعض أختك؟
58
00:03:28,146 --> 00:03:30,708
-لأنني أردت ذلك
59
00:03:30,709 --> 00:03:33,837
-هل حدث شيء ما جعلك تريد هذا؟
60
00:03:35,570 --> 00:03:36,833
-هل يمكنك إخبارنا؟
61
00:03:40,063 --> 00:03:42,293
-كنا نشاهد ستيفن الكون
62
00:03:42,294 --> 00:03:45,888
كانت تضحك بصوت عالي جدا
قلت لها أن تتوقف ،
63
00:03:45,889 --> 00:03:47,885
-لكنها لم تفعل
64
00:03:47,886 --> 00:03:50,316
-قلت لها أن تتوقف ، لكنها لم تفعل
65
00:03:50,317 --> 00:03:52,712
-لكنك لا تضحك عندما تتألم
66
00:03:52,713 --> 00:03:56,082
-هل كنت تعلم أنك تؤلمها
عندما تقوم بعضها؟
67
00:03:56,083 --> 00:03:58,436
وما هو شعورك
68
00:03:58,437 --> 00:04:00,502
-عندما كنت تفعل ذلك لأختك ؟
69
00:04:02,102 --> 00:04:04,098
--أعجبك ايذاءه
70
00:04:04,099 --> 00:04:06,462
هل أعجبك إيذاءها؟
71
00:04:09,825 --> 00:04:12,354
-إريك ، انظر إلى
72
00:04:12,355 --> 00:04:16,415
-هل أعجبك إيذاءها؟
73
00:04:16,416 --> 00:04:17,848
أم
74
00:04:19,853 --> 00:04:23,414
-وما هو الشيء الذي أعجبك في إيذائها؟
75
00:04:24,791 --> 00:04:26,645
-انا لا اعرف
76
00:04:26,646 --> 00:04:29,792
-مثل مشاهدة قصة صنعتها بمفردي
77
00:04:29,793 --> 00:04:31,713
-مثل ، في المدرسة
78
00:04:31,714 --> 00:04:35,491
-هناك هذا الطفل في صفي
وأنا دائما عالق بجانبه
79
00:04:35,492 --> 00:04:37,982
-لأن اسمي الأخير مکريستال
80
00:04:37,983 --> 00:04:40,384
-واسمه الأخير مکراي
81
00:04:40,385 --> 00:04:43,369
-لذلك ، في رحلتنا الميدانية الأخيرة
إلى غراند سنترال
82
00:04:43,370 --> 00:04:45,124
-لعبنا لعبه الجرأه
83
00:04:45,125 --> 00:04:47,346
-وجعلته يرقد على مسارات القطار
84
00:04:47,347 --> 00:04:49,323
ويعد إلى 42، قبل أن تتمكن من النهوض
85
00:04:51,371 --> 00:04:53,068
-ولكن واحد من المعلمين
86
00:04:53,069 --> 00:04:54,933
-أمسك به قبل أن يأتي القطار
87
00:04:54,934 --> 00:04:57,529
-هل كنت تريد أن يصطدمة القطار؟
88
00:04:58,895 --> 00:05:00,725
-على الرغم من أن هذا يمكن أن
89
00:05:00,726 --> 00:05:04,287
-يؤذيه بشدة حقا ، أو حتى يقتله؟
90
00:05:04,288 --> 00:05:05,952
أجل
91
00:05:17,105 --> 00:05:20,367
-لديك ذوق جيد في كاريكاتير-
92
00:05:20,368 --> 00:05:22,863
هل قرأت أيا من مجموعة اوشر ?؟ -
93
00:05:22,864 --> 00:05:26,058
لا، إنها قصة عن الأطفال الخالدين -
94
00:05:26,059 --> 00:05:28,822
-الذين يلعبون الاختباء عبر الزمن
95
00:05:28,823 --> 00:05:31,253
-أنا مندهش لأنك لم تقرأ أيا منها
96
00:05:31,254 --> 00:05:34,515
-في المجلد الرابع ،
تجرأت سيمونا باتريك على النوم على
97
00:05:34,516 --> 00:05:37,843
مسارات السكك الحديدية والعد
إلى 42، قبل أن تتمكن من النهوض
98
00:05:40,009 --> 00:05:43,137
-ربما قرأت هذا ونسيت
99
00:05:43,138 --> 00:05:45,833
-كان اريك
100
00:05:45,834 --> 00:05:48,098
-كان محب ويهتم بالاخرين
101
00:05:48,099 --> 00:05:49,628
-کان مختلفا تماما
102
00:05:49,629 --> 00:05:51,026
-امر
103
00:05:51,027 --> 00:05:52,691
-متى تغير؟
104
00:05:52,692 --> 00:05:54,289
-منذ عامين
105
00:05:54,290 --> 00:05:57,964
-كان ياتي خلسه و نحن جالسون
وكان يعاني من نوبة غضب
106
00:05:57,965 --> 00:05:59,629
-هل انت ام؟
أجل
107
00:05:59,630 --> 00:06:02,421
-أنت تعرفي کيف پدث هذا للأطفال
108
00:06:02,422 --> 00:06:05,008
-ثم تتراكم ، والآن
109
00:06:05,009 --> 00:06:07,605
-إنه يكافح لتذكر من كان
110
00:06:07,606 --> 00:06:10,822
-ماذا عن الأقفال الموجودة على
الخزانات والثلاجة؟
111
00:06:10,823 --> 00:06:12,832
-حاول تسميمنا
112
00:06:12,833 --> 00:06:15,187
-لماذا ؟ وقال انه كان يقوم
113
00:06:15,188 --> 00:06:18,425
-بتجربة ، وأراد أن يرى كم من
الوقت سوف يستغرقنا
114
00:06:18,426 --> 00:06:21,121
-لنشعر بسائل التبييض في الحليب
115
00:06:22,899 --> 00:06:25,416
-لحسن الحظ كان لدينا مربية شاهدت ما فعله
116
00:06:25,417 --> 00:06:27,513
عرضناة على اكثر من طبيب نفسي
117
00:06:27,514 --> 00:06:30,077
-12مرة
118
00:06:30,078 --> 00:06:32,379
-لكن علماء النفس
لا يوافقون
119
00:06:32,380 --> 00:06:34,165
-أي أدوية؟
120
00:06:34,166 --> 00:06:36,568
-مضادات الاكتئاب، فرط الحركه
121
00:06:36,569 --> 00:06:37,871
مضادات الاكتئاب ، فرط الحرکه
122
00:06:37,872 --> 00:06:39,858
-هناك ?? دواء منفصل
123
00:06:39,859 --> 00:06:43,109
-وبعضهم نجح لبعض الوقت
لكن بعد ذلك لا يكن لهم تأثير
124
00:06:43,110 --> 00:06:45,257
-لقد تم وضعه في مؤسسه اصلاحيه مرتين
125
00:06:45,258 --> 00:06:48,153
-وأرسلت الشرطة إلى مدرسته ثلاث مرات
126
00:06:48,154 --> 00:06:49,385
-هذه هي تقارير الشرطة
127
00:06:49,386 --> 00:06:50,657
-أنا أكره أن أقترح هذا
128
00:06:50,658 --> 00:06:52,814
-لكن هناك برامج فدرالية
129
00:06:52,815 --> 00:06:55,877
-أجل ، وأخذوا إريك لمدة أسبوع
130
00:06:55,878 --> 00:06:57,708
-قبل أن يطلبوا منا أن نأتي لاصطحبه
131
00:06:57,709 --> 00:06:59,306
-من المفترض أن يأخذوا الجميع
132
00:06:59,307 --> 00:07:00,936
-لكنهم لم يأخذوا اريك
133
00:07:00,937 --> 00:07:03,633
-أعني ، لقد كنا نعاني من هذا
السنتين
134
00:07:03,634 --> 00:07:05,630
ونحن فقط
135
00:07:07,928 --> 00:07:10,557
-لم أكن أريد أن أفعل هذا
136
00:07:10,558 --> 00:07:14,186
-نحن فقط بحاجة لشخص ما لمساعدتنا
137
00:07:14,187 --> 00:07:17,016
-نحن لسنا متدينون
138
00:07:17,017 --> 00:07:20,611
-لكن اريك لديه شيء بداخله
139
00:07:20,612 --> 00:07:22,859
-شيطان
140
00:07:22,860 --> 00:07:24,714
-لم أظن ابدا اننى ساقول ذلك
141
00:07:24,715 --> 00:07:27,502
-لكنني أصدق ذلك الآن
142
00:07:27,503 --> 00:07:32,563
-لقد تغير شيء ما إريك
قبل عامين ، وهو يريد قتلنا
143
00:07:32,564 --> 00:07:36,191
-وهذا هو السبب في أننا بحاجة لمساعدتكم
144
00:07:40,153 --> 00:07:42,916
-هذا هو كابوس
145
00:07:42,917 --> 00:07:44,514
-علينا انهاء تقييمنا النفسي
146
00:07:44,515 --> 00:07:46,211
-قبل طلبنا
من الكنيسة
147
00:07:46,212 --> 00:07:47,618
-آجل، سوف أعمل علية
148
00:07:47,619 --> 00:07:50,572
-يا رفاق ، هناك فرصة لأن يكون
ذلك بسبب شئ طبيعي
149
00:07:50,573 --> 00:07:53,369
-حسنا؟ الابنة الكبرى
و كان لديها لون مخضر في شعرها
150
00:07:53,370 --> 00:07:54,967
-هذا من الحموضة
151
00:07:54,968 --> 00:07:57,220
هناك جزيئات معدنية
مؤكسدة فى الماء
152
00:07:57,221 --> 00:07:59,695
مثل أنابيب النحاس
153
00:07:59,696 --> 00:08:01,991
حسنا؟
وانتقلوا هنا قبل عامين
154
00:08:01,992 --> 00:08:04,222
-وذلك عندما بدأ الطفل
في في التصرف بشكل مختلف
155
00:08:05,454 --> 00:08:07,351
-هذا ممكن
156
00:08:07,352 --> 00:08:10,181
-التعرض المفرط للنحاس
يمكن أن يسبب أعراض نفسية
157
00:08:10,182 --> 00:08:12,444
-التعرض المفرط للنحاس يمكن
أن يسبب أعراض نفسية
158
00:08:12,445 --> 00:08:15,141
-عظيم
159
00:08:15,142 --> 00:08:18,270
--هل يمكن أن تحقق من بيتي
اذا كان هناك تآكل بالمعادن؟
160
00:08:18,271 --> 00:08:19,669
أجل ، أطفالك مرضى نفسيين؟
161
00:08:20,443 --> 00:08:21,465
-أمي ، نحن في المنزل
162
00:08:21,466 --> 00:08:22,931
-أمي ، أنا جائعه جدا
163
00:08:22,932 --> 00:08:24,828
أمي ، أنا جائعه جدا
164
00:08:24,829 --> 00:08:26,260
-أمي ، نحن في المنزل
أمي أين أنت؟
165
00:08:26,261 --> 00:08:28,090
-اين امي؟ مهلا ، هدوء
لا لا لا
166
00:08:28,091 --> 00:08:29,622
-مهلا، هدوء
167
00:08:29,623 --> 00:08:31,021
-ما هذا؟
168
00:08:32,653 --> 00:08:34,150
-جيد ، لدي انتباهكم
169
00:08:34,151 --> 00:08:35,980
-حسنا ، استمعوا الان بعناية فائقة
170
00:08:35,981 --> 00:08:39,243
-لا تزال والدتكم في العمل
ولدي ورقتان من ? تروا؟
171
00:08:39,244 --> 00:08:41,094
-هناك بعض المعجنات في المطبخ
172
00:08:41,095 --> 00:08:44,670
-وبما أنني لا أستطيع تذكر أي من
أعياد ميلادکم ، فهذه هي
173
00:08:44,671 --> 00:08:46,467
-يا إلهي لا، أنها لي
174
00:08:46,468 --> 00:08:47,965
-عيد ميلادي الأقرب
175
00:08:47,966 --> 00:08:50,395
جيد ، جيد الا ، لا تشکرني -
176
00:08:50,396 --> 00:08:52,226
شكرا جزيلا لك يا جدتي
افتحية -
177
00:08:52,227 --> 00:08:54,390
الآن ، إذا لم تستطعوا الصمت ،
فسآخذهم بعيدة -
178
00:08:54,391 --> 00:08:55,713
آريد الاحتفاظ بها -
179
00:08:55,714 --> 00:08:57,553
-يا إلهي ، أنا أعرف ما هذه
180
00:08:57,554 --> 00:08:58,818
نظارات الواقع المعزز -
181
00:08:58,819 --> 00:09:00,449
هناك فتاة في المدرسة لديها واحده منهم-
182
00:09:00,450 --> 00:09:01,981
جدتي ، هذه رائعة
أنا أعلم -
183
00:09:01,982 --> 00:09:04,611
الآن ، على الجميع ، أن يقبلني على خدي
ثم أذهبوا للعب -
184
00:09:04,612 --> 00:09:06,485
حسنا؟ ولكن من فضلكم لا تقتلوا أحدا
185
00:09:06,486 --> 00:09:07,957
-لا للقتل
186
00:09:13,867 --> 00:09:15,929
-يمكننا تجربة لعبة رحلة بالعالم
187
00:09:15,930 --> 00:09:17,694
البناء بالمكعبات -
188
00:09:17,695 --> 00:09:19,425
الفتاة المسكونه الفتاة المسكونه -
189
00:09:19,426 --> 00:09:21,745
الفتاة المسكونه الفتاة المسكونه -
190
00:09:23,720 --> 00:09:25,383
دعينا نرى نريد أن نرى -
191
00:09:25,384 --> 00:09:27,614
لقد وضعناها للتو كلنا سنلعب معا -
192
00:09:27,615 --> 00:09:28,844
توقفوا عن ذلك لماذا سنلعب معا تعنى ؟ -
193
00:09:28,845 --> 00:09:30,097
انكم ستلعبوا أولا-
194
00:09:30,098 --> 00:09:31,709
-لأننا الاكبر
195
00:09:31,710 --> 00:09:34,430
مهلا ، ماذا نفعل الآن؟
هل انت ?? عام أو أكبر؟
196
00:09:34,431 --> 00:09:35,885
قالت الجدة يمكننا -
197
00:09:35,886 --> 00:09:37,474
استخدامها ، لذلك
أعتقد أن كل شيء على ما يرام -
198
00:09:37,475 --> 00:09:38,589
لماذا ، ماذا تروا؟
"هل انت ?? عام أو أكبر؟"-
199
00:09:38,590 --> 00:09:40,844
لا شيء ، فقط إذا کنا كبار بما فيه الكفاية -
200
00:09:40,845 --> 00:09:42,332
ماذا تقول الآن؟ ""-
201
00:09:42,333 --> 00:09:43,760
هل انت حامل او لديك مشاكل في القلب؟-
202
00:09:43,761 --> 00:09:47,711
-ماذا؟ حسنا ، نحن لسنا كذلك
203
00:09:49,420 --> 00:09:51,550
مهلا -
204
00:09:51,551 --> 00:09:53,148
-يا إلهي
205
00:09:53,149 --> 00:09:54,978
-ماذا ، ما هذا؟ دعني اري
206
00:09:54,979 --> 00:09:56,011
إنه غريب جدا -
207
00:09:56,012 --> 00:09:57,811
-غرفتنا ، ولكن هناك عنكبوت
208
00:09:57,812 --> 00:09:59,806
غرفتنا ، ولكن هناك عنكبوت -
209
00:09:59,807 --> 00:10:00,862
ماذا؟ أين؟ -
210
00:10:00,863 --> 00:10:02,536
نريد أن نرى لا، فقط انتظروا انتظروا -
211
00:10:02,537 --> 00:10:04,633
-يا الهي
212
00:10:04,634 --> 00:10:07,180
حان دورنا ، لقد مرت خمس دقائق -
213
00:10:07,181 --> 00:10:07,745
نريد اللعب مهلا -
214
00:10:07,769 --> 00:10:09,765
-مهلا
لا، لا، لا ، لا
215
00:10:11,317 --> 00:10:13,970
-مهلا ، هل يجب علينا؟
أجل
216
00:10:13,971 --> 00:10:15,901
ماذا؟
إنه يريدنا أن نطفئ الأنوار -
217
00:10:22,045 --> 00:10:23,342
-يا الهي
218
00:10:23,343 --> 00:10:24,940
-ما هذا؟ عنكبوت
219
00:10:24,941 --> 00:10:26,505
في الرواق
عملاق -
220
00:10:26,506 --> 00:10:28,293
-
221
00:10:28,294 --> 00:10:29,701
حان دورنا انتظروا انتظروا -
222
00:10:29,702 --> 00:10:31,332
توقفي عن ذلك ، لورا ايمكنني الحصول عليه؟ -
223
00:10:31,333 --> 00:10:33,020
، توقفي عن هذا الان توقفي ، توقفي ، توقفي -
224
00:10:33,021 --> 00:10:35,193
توقفي ، توقفي
225
00:10:35,194 --> 00:10:38,323
-حقيقي جدا -
226
00:10:38,324 --> 00:10:39,521
-حقيقي جدا -
227
00:10:41,253 --> 00:10:43,283
هل علينا فعل ذلك؟ -
228
00:10:43,284 --> 00:10:45,447
انها الحمام -
229
00:10:47,511 --> 00:10:49,231
أغلقيه -
230
00:10:49,232 --> 00:10:51,486
يا إلهي
انه قادم ، انه قادم -
231
00:10:51,487 --> 00:10:52,938
أغلقيه بسرعة انه قادم ، انه قادم -
232
00:10:54,328 --> 00:10:56,070
أغلقيه ، أغلقيه إنه قادم ، قادم -
233
00:10:56,071 --> 00:10:57,398
انه قادم
أغلقيه -
234
00:10:57,399 --> 00:11:00,561
-ماذا
235
00:11:00,562 --> 00:11:02,325
حان دورنا الآن
امسك هذا-
236
00:11:02,326 --> 00:11:04,678
سوف اساعدك حسنا فقط
اعلم أن لا شيء من هذا حقيقي -
237
00:11:04,679 --> 00:11:07,328
هل هي لعبة أم ماذا؟
ماذا أفعل؟
238
00:11:07,329 --> 00:11:09,349
لا اعرف لم نرى ما يكفي -
239
00:11:09,350 --> 00:11:12,037
فقط لا تشعري بالخوف -
240
00:11:12,038 --> 00:11:15,057
هذا ليس مخيفا
لا ارى شي -
241
00:11:15,058 --> 00:11:16,579
-افتحي باب الحمام
242
00:11:16,580 --> 00:11:17,601
فقط أعلمي أنه ليس حقيقي -
243
00:11:17,602 --> 00:11:19,256
-لا تخافيا
هيا
244
00:11:19,257 --> 00:11:21,511
لا بأس ، لورا ، يمكنك القيام بذلك -
245
00:11:21,512 --> 00:11:24,141
-هيا
246
00:11:30,024 --> 00:11:31,854
ماذا؟ انه مجرد الحمام -
247
00:11:31,855 --> 00:11:33,619
-ألا ترى ذلك؟ الرجل ذو السكين ؟
248
00:11:33,620 --> 00:11:35,350
كان هناك
أجل
249
00:11:35,351 --> 00:11:37,247
لا كان هناك قبل ثانية
250
00:11:37,248 --> 00:11:39,502
لا، لا يوجد شيء
حقا؟ -
251
00:11:39,503 --> 00:11:42,074
يا رفاق کنتم تختلقون كل شيء
لا، لم نفعل ذلك -
252
00:11:42,075 --> 00:11:44,371
كان هناك
أجل -
253
00:11:46,703 --> 00:11:48,565
هل تعتقدوا أننا نكذب بشأن هذه الأشياء؟
أنظري -
254
00:11:48,566 --> 00:11:49,931
لا يوجد شيء هنا -
255
00:11:49,932 --> 00:11:52,494
أجل أعتقد أن هذه لا تعمل -
256
00:11:52,495 --> 00:11:53,825
انها تعمل ، فقط انتظري ثانية واحدة -
257
00:11:53,826 --> 00:11:56,156
انظري للمكان ماذا يفترض بنا أن نري؟ -
258
00:11:56,157 --> 00:11:57,388
-شيء مخيف
259
00:11:58,488 --> 00:11:59,752
ماذا؟ هل سمعت شيئا؟
260
00:11:59,753 --> 00:12:01,050
ما هذا؟ -
261
00:12:06,077 --> 00:12:07,475
هل تري شئ
262
00:12:10,987 --> 00:12:12,384
ما هذا؟ -
263
00:12:12,385 --> 00:12:14,414
ما هذا؟ ماذا ترى؟
264
00:12:14,415 --> 00:12:15,413
-ماذا تري؟ ما هذا؟
265
00:12:15,414 --> 00:12:17,211
لکسيس ، أنت على ما يرام الکسيس
، أنت على ما يرام -
266
00:12:20,574 --> 00:12:21,639
-ما هذا؟
267
00:12:21,640 --> 00:12:24,268
-الکسيس ، لکسيس ، أنت على ما يرام
268
00:12:24,269 --> 00:12:25,292
-ماذا ترى؟
269
00:12:26,782 --> 00:12:29,063
لورا ، لا يوجد شيء ، حسن؟ -
270
00:12:29,064 --> 00:12:31,010
كل شيء وهمي ، حسنا؟
لا يوجد شيء هناك -
271
00:12:31,011 --> 00:12:32,025
لورا ، لا يوجد شيء -
272
00:12:32,026 --> 00:12:34,056
-لورا ، إلى أين أنت ذاهبه؟
273
00:12:34,057 --> 00:12:36,719
-لورا ، إلى أين أنت ذاهبه؟
لورا
274
00:12:50,003 --> 00:12:51,799
ماذا يحدث هنا؟ -
275
00:12:51,800 --> 00:12:53,465
ما هذه؟
من أين حصلت على هذه؟
276
00:12:54,149 --> 00:12:55,813
عزيزتي هل انت بخير؟ -
277
00:12:57,091 --> 00:12:59,211
أحضرتها لهم كهدية ليلعبوا بها معا -
278
00:12:59,212 --> 00:13:01,699
اعتقدت انهم يحبون لعبة الارنب هوب -
279
00:13:01,700 --> 00:13:03,320
رائعون يجب أن تجربيهم -
280
00:13:03,321 --> 00:13:05,482
أجل ، يا أمي إلق نظرة أنهم رائعون -
281
00:13:05,483 --> 00:13:06,738
حبيبتي ، ما الأمر؟ -
282
00:13:06,739 --> 00:13:08,270
انظري ، إنها مثل لعبة بوكيمون -
283
00:13:08,271 --> 00:13:09,976
أنت فقط تصطادي الأرانب
أجل ، إنها ممتعة -
284
00:13:09,977 --> 00:13:10,974
تري؟ -
285
00:13:12,507 --> 00:13:14,104
انها طفلة صغيرة -
286
00:13:14,105 --> 00:13:16,592
انها طفلة صغيرة -
287
00:13:16,593 --> 00:13:18,561
لأنها لا تحب ضرب الارانب -
288
00:13:18,562 --> 00:13:20,996
على الراس حسنا ، اليكم الامر -
289
00:13:20,997 --> 00:13:22,930
يمكنكم اللعب بهؤلاء ، ولكن ليس على الدرج -
290
00:13:22,931 --> 00:13:24,724
وفقط بعد انهاء واجبكم ، حسنا؟ -
291
00:13:24,725 --> 00:13:26,455
حسنا ، سنبدأ واجبنا المنزلي الآن-
292
00:13:26,456 --> 00:13:28,265
أنا لست خائفه بعد الآن
حسنا جيد
293
00:13:28,266 --> 00:13:30,983
حسنا ، العشاء لنذهب
وجبة عشاء
294
00:13:30,984 --> 00:13:34,811
أمي ، ماذا سنتناول على العشاء؟
سنتناول -
295
00:13:34,812 --> 00:13:36,775
شي من صنع الجدة -
296
00:13:47,596 --> 00:13:51,586
-? Evil 1x04 ?
Rose390
Original Air Date on October 17, 2019
297
00:13:51,587 --> 00:13:58,671
-== sync, corrected by mohamed gamal ==
mohamed gamal
298
00:14:03,811 --> 00:14:04,942
-اريك ، اجلس
299
00:14:04,943 --> 00:14:06,939
-حسنا
300
00:14:08,471 --> 00:14:10,634
-متفاجا
301
00:14:10,635 --> 00:14:13,097
-حسنا
302
00:14:13,098 --> 00:14:15,428
هل علي القيام بذلك بعد الآن؟ -
303
00:14:15,429 --> 00:14:16,626
-نعم
304
00:14:16,627 --> 00:14:17,825
انهم أغبياء
305
00:14:20,413 --> 00:14:22,243
اريك ، اجلس -
306
00:14:22,244 --> 00:14:25,306
ما هي الروايات المصورة الأخرى التي تحبها؟--
307
00:14:25,307 --> 00:14:26,821
يمكننا مناقشة كل -
308
00:14:26,822 --> 00:14:29,267
الروايات المصورة -
309
00:14:29,268 --> 00:14:31,864
بمجرد الانتهاد
بمجرد الانتهاء مع كريستين -
310
00:14:34,062 --> 00:14:36,059
مرحبا بك مرة أخري-
311
00:14:40,355 --> 00:14:42,351
أنا لا أعرف -
312
00:14:42,352 --> 00:14:43,450
حقا؟ -
313
00:14:43,451 --> 00:14:45,547
تريد أن تلقي نظرة أخرى؟ -
314
00:14:45,548 --> 00:14:48,576
اذن أنت لا تشعر بأي تغيير على الإطلاق؟ -
315
00:14:49,775 --> 00:14:53,203
شيء بك؟ شيء يؤثر عليك؟ -
316
00:14:53,204 --> 00:14:54,702
-لا
317
00:15:00,928 --> 00:15:03,091
أتعرف ما هذا؟ -
318
00:15:03,092 --> 00:15:05,387
ما هذا؟ -
319
00:15:05,388 --> 00:15:07,551
الصليب المبارك -
320
00:15:10,482 --> 00:15:11,912
لماذا لا تأخذه؟ -
321
00:15:11,913 --> 00:15:14,508
-لا
322
00:15:14,509 --> 00:15:16,407
لا بأس إذا كنت لا تريد ذلك -
323
00:15:16,408 --> 00:15:18,470
لا بأس إذا كنت خائف
324
00:15:20,669 --> 00:15:22,566
انا لست خائفا --
325
00:15:24,630 --> 00:15:27,160
لماذا لا تأخذه ؟-
326
00:15:41,649 --> 00:15:43,979
-"أحب أن أكون حيث تحدث أشياء مثيرة"
327
00:15:46,303 --> 00:15:49,164
-"لا يهمني إذا كنت أتعرض
للمتاعب في المدرسة"
328
00:15:50,531 --> 00:15:51,928
-ملكوتك يأتي
329
00:15:51,929 --> 00:15:55,323
-لتكن مشيئتك
330
00:15:55,324 --> 00:15:58,127
-على الأرض كما هي في السماء
331
00:15:58,128 --> 00:15:59,518
-لماذا نحن في
الكنيسة؟
332
00:15:59,519 --> 00:16:00,916
-هذا هو المكان الذي أعمل فيه
333
00:16:00,917 --> 00:16:02,348
-أنا لا أحب المكان هنا
334
00:16:02,349 --> 00:16:04,478
-لماذا ؟
335
00:16:04,479 --> 00:16:06,109
-انه مظلم
336
00:16:06,110 --> 00:16:09,105
-سيء جدا تكرار الكلمات
337
00:16:09,106 --> 00:16:11,469
-هل أنت معجب بي ؟
338
00:16:13,967 --> 00:16:15,930
-لا أعتقد أنني قررت
339
00:16:15,931 --> 00:16:18,161
-هل تعتقد أن لدي شيطان في داخلي
340
00:16:21,957 --> 00:16:24,552
-لا أعتقد أنني قررت
341
00:16:24,553 --> 00:16:26,383
إذا كان لدي شيطان في داخلي
342
00:16:26,384 --> 00:16:29,113
هل هناك أي شيء يمكنك القيام به؟
343
00:16:30,146 --> 00:16:32,476
-أستطيع أن أحاول
344
00:16:32,477 --> 00:16:34,473
-هل تريد ذلك؟
345
00:16:34,474 --> 00:16:36,603
-انا لا اعرف
346
00:16:39,900 --> 00:16:41,298
-درجاته عاليه
347
00:16:41,299 --> 00:16:43,861
- اللاصابة بقصور في
80 العواطف 53من اصل
348
00:16:43,862 --> 00:16:47,522
-درجه التلاعب 21 من 60
349
00:16:49,720 --> 00:16:53,182
حسنا ، هذا صعب ،
لكنك تحاولى تعليم الطفل ما ينقصه
350
00:16:53,183 --> 00:16:56,012
-الندم والتعاطف
كيف تفعلي ذلك؟
351
00:16:56,013 --> 00:16:57,876
-تبين لهم ما كيف يئثر النداف الأخوين
352
00:16:57,877 --> 00:17:00,402
-وتشرح أن هناك ميزة أكبر
353
00:17:00,403 --> 00:17:01,657
-إذا قاموا بتقليد ذلك
354
00:17:01,658 --> 00:17:03,701
-اذن ، في النهاية ليسوا نادمون
355
00:17:03,702 --> 00:17:05,599
-انهم يزيفوا الامر
356
00:17:05,600 --> 00:17:07,497
-أجل، لكن من المأمول ما أن يبدأ بالتقليد
357
00:17:07,498 --> 00:17:08,995
-يصبح السلوك المعتاد
358
00:17:08,996 --> 00:17:11,725
-
ادعى الأمر حتى يصبح حقيقه
359
00:17:11,726 --> 00:17:13,489
-بالتأكيد
360
00:17:13,490 --> 00:17:16,019
-ماذا عنك؟
361
00:17:16,020 --> 00:17:18,183
-أي أمل من ناحيتك ؟ قد يكون هناك بعض
362
00:17:18,184 --> 00:17:20,047
الظلم الشيطاني
363
00:17:20,048 --> 00:17:21,246
-لا يمكن أن أكون متأكدا
364
00:17:21,247 --> 00:17:22,811
-من الصعب التحدث إلى طفل عمره تسع سنوات
365
00:17:22,812 --> 00:17:25,207
-هذه العائلة لا تريد أن
تسمع المزيد من العلاج
366
00:17:25,208 --> 00:17:26,739
-إنهم يريدون أن يسمعوا أنه خارق للطبيعة
367
00:17:26,740 --> 00:17:29,369
-اعلم
368
00:17:31,867 --> 00:17:33,397
-هل تعتقد أن الله يمكن أن يخلق
369
00:17:33,398 --> 00:17:35,361
-مختل عقليا يبلغ من العمر تسع سنوات؟
370
00:17:37,026 --> 00:17:39,888
-لا
371
00:17:39,889 --> 00:17:42,518
-اذن هناك دائما الأمل؟
372
00:17:43,551 --> 00:17:47,039
-أجل، في الخلاص
373
00:17:47,040 --> 00:17:49,343
-وكيف تعلم الطفل البحث عن الخلاص؟
374
00:17:51,375 --> 00:17:53,838
-ادعى الأمر حتى يصبح حقيقه
375
00:18:03,126 --> 00:18:05,190
-لدي سؤال لك
376
00:18:05,191 --> 00:18:07,586
-لدي سؤال لك
377
00:18:07,587 --> 00:18:09,650
-أسأل
378
00:18:09,651 --> 00:18:11,914
-لماذا انت صديق
379
00:18:11,915 --> 00:18:13,778
-کريستين؟
380
00:18:13,779 --> 00:18:16,275
-أنا لا أثق بها
381
00:18:16,276 --> 00:18:18,905
-أعتقد أنك ستثق بها إذا تعرفت عليها
382
00:18:24,598 --> 00:18:27,926
-ما رأيك تريد أن تكون عندما تكبر؟
383
00:18:27,927 --> 00:18:29,625
- عندما اكبر؟
384
00:18:29,626 --> 00:18:32,287
-فنان يقوم بكتابة الكتب الهزليه
385
00:18:34,819 --> 00:18:36,050
-وانا ايضا كنت اريد ذلك عندما كنت طفل
386
00:18:36,051 --> 00:18:38,280
-حقا؟
أجل
387
00:18:38,281 --> 00:18:40,610
-حسنا ، إذا كان هذا ما تريد
388
00:18:40,611 --> 00:18:42,940
-عليك اللعب بالقواعد
389
00:18:42,941 --> 00:18:45,204
-هذا ما فعلته
390
00:18:45,205 --> 00:18:47,468
-وأنا أعلم أنك لا تشعر بنفس الاشياء
391
00:18:47,469 --> 00:18:49,133
-التي يشعر بها الاخرون
392
00:18:49,134 --> 00:18:52,528
-وأنا أعلم أنك لا تشعر بنفس الاشياء
393
00:18:52,529 --> 00:18:55,923
-على الأقل بعض الأوقات
394
00:18:55,924 --> 00:18:57,755
ماذا تقصد ، بالتظاهر؟
395
00:18:57,756 --> 00:19:01,450
عندما ترى شخص يبكي
396
00:19:01,451 --> 00:19:03,281
-أبكي معه
397
00:19:03,282 --> 00:19:06,577
عندما ترى شخص يضحك ، اضحك معه
398
00:19:06,578 --> 00:19:10,672
-شاهد ما يفعله الآخرون ، شاهد ما يتوقعونه
399
00:19:10,673 --> 00:19:12,069
-ثم افعل ذلك
400
00:19:12,070 --> 00:19:14,766
-لأنه عليك العمل مع أشخاص آخرين لتصبح رسام كاريكاتير
401
00:19:14,767 --> 00:19:18,495
-لكنهم لن يرغبون في العمل معك إلا إذا لم تفعل ذلك
402
00:19:18,496 --> 00:19:23,421
-وربما ينتهي بك الأمر مثلي ،
لا تهتم بالقواعد
403
00:19:23,422 --> 00:19:25,386
-ولا تبذل الكثير من المشقه بهذا
404
00:19:25,387 --> 00:19:27,716
-وتصبح هذة طبيعتك
405
00:19:27,717 --> 00:19:29,647
-ولا تقوم بالتمثيل
406
00:19:29,648 --> 00:19:32,976
-وأنا أعلم أن كل هذا يبدو وكأنه
407
00:19:32,977 --> 00:19:34,707
-شي صعب جدا
408
00:19:34,708 --> 00:19:37,503
-لكنك أتعلم ما الذي يساعدني في اتباع القواعد؟
409
00:19:37,504 --> 00:19:40,200
-لا أرغب فيها بذلك؟
410
00:19:42,332 --> 00:19:44,528
-أجل
411
00:19:44,529 --> 00:19:47,557
-أنا أعرف، لكنه ينجح
412
00:19:47,558 --> 00:19:49,056
-الصلاه؟
413
00:19:49,057 --> 00:19:52,118
-لا تسميها الصلاة
414
00:19:52,119 --> 00:19:55,280
-فقط أخبر الله ما تريد
415
00:19:55,281 --> 00:19:58,110
-وسوف يعطيه لي؟
416
00:19:58,111 --> 00:20:01,539
-سوف يعطيه لك إذا كان لديك إيمان
417
00:20:01,540 --> 00:20:03,636
-وتصرف بناء على ذلك؟
418
00:20:16,354 --> 00:20:17,867
-مهلا ، لا تفزعوا
419
00:20:17,868 --> 00:20:19,650
-عندما تروا رجلا غريبا
في حمامكم
420
00:20:19,651 --> 00:20:22,062
-لقد طلبت مني والدتكم أن أفحص الأنابيب
421
00:20:22,063 --> 00:20:24,143
-وجدتكم هي من أدخلتني
422
00:20:24,144 --> 00:20:26,574
-اذن ، هل الحمام لا يعمل؟
423
00:20:26,575 --> 00:20:29,570
-لا، لا، إنه قلق والدتكم من أن تصبحوا
424
00:20:29,571 --> 00:20:31,067
-مختلون عقليا
425
00:20:34,864 --> 00:20:36,561
-مهلا ، مهلا
مهلا مهلا
426
00:20:36,562 --> 00:20:38,325
-مهلا ، مهلا
توقفو
427
00:20:38,326 --> 00:20:40,123
-الوقت انتهي
الوقت انتهي
428
00:20:40,124 --> 00:20:42,553
-اذن ، هل الحمام لا يعمل؟
429
00:20:42,554 --> 00:20:45,515
-، عندما تتحدثوا في نفس الوقت لا أحد يستطيع أحد أن يفهمكم؟
430
00:20:48,313 --> 00:20:49,744
-ما اسمك؟
431
00:20:49,745 --> 00:20:52,040
-بن الرائع وانت؟
432
00:20:52,041 --> 00:20:53,539
-حسنا ، حسنا ، هذا أوضح الأمور
433
00:20:53,540 --> 00:20:56,243
-حسنا ، حسنا ، هذا أوضح الأمور
434
00:20:56,244 --> 00:20:59,438
-هل هذا حقا اسمك؟
أجل
435
00:21:03,786 --> 00:21:06,183
-أتعرفوا ، أحب تلك النجوم
436
00:21:06,184 --> 00:21:07,780
-من وضعهم هكذا؟
437
00:21:07,781 --> 00:21:09,346
-أنا وضعتهم
لا لم تفعل
438
00:21:09,347 --> 00:21:10,743
-أنت فقط وضعهم
439
00:21:10,744 --> 00:21:12,108
-حسنا ، لقد قطعتهم
ليس انت
440
00:21:14,174 --> 00:21:16,222
-حسنا ، حسنا
حسنا
441
00:21:16,223 --> 00:21:19,117
-حسنا ، هذا يكفي
442
00:21:19,118 --> 00:21:21,883
-يجب على القيام بذلك
443
00:21:21,884 --> 00:21:23,070
-وربما يا رفاق
444
00:21:23,071 --> 00:21:25,092
-أجل ، لدينا واجبات
445
00:21:25,093 --> 00:21:26,342
- ، لدينا واجبات
446
00:21:26,343 --> 00:21:29,104
الواجب المنزلي
447
00:21:29,105 --> 00:21:30,835
-دعني احاول مجددا
448
00:21:30,836 --> 00:21:32,967
-لورا ، لقد أخافك ذلك آخر مرة
449
00:21:32,968 --> 00:21:35,197
ا لا ، الآن أنا أعرف كيفية استخدامه
حسنا
450
00:21:35,198 --> 00:21:38,027
-أولا سنرى ما إذا كان هناك أي شيء مخيف
451
00:21:38,028 --> 00:21:39,411
-هل هناك شيء مخيف؟
452
00:21:39,412 --> 00:21:41,123
-لم تدعني أضعه
453
00:21:41,124 --> 00:21:42,654
-الآن هل هناك أي شيء؟
454
00:21:42,655 --> 00:21:43,919
-ثانية واحدة
455
00:21:48,081 --> 00:21:49,445
-سوف نحصل علي كرة النار
456
00:21:49,446 --> 00:21:53,074
-ما هي كرة النار؟ لقد بحثت عن كيفية اللعب
457
00:21:53,075 --> 00:21:54,905
-مدهش
هذا رائع جدا
458
00:21:54,906 --> 00:21:56,651
-هذا رائع جدا
459
00:21:58,002 --> 00:21:59,255
-انتظري
460
00:22:01,930 --> 00:22:04,626
-
461
00:22:04,627 --> 00:22:06,890
-انا لا اعرف ربما تعرف أكثر مهلا، ليس علينا فعل ذلك
462
00:22:06,891 --> 00:22:08,587
-ليس علينا فعل ماذا؟ هل هناك شخص آخر؟
من هذا؟
463
00:22:08,588 --> 00:22:10,941
-ما هذا؟
يمكننا دائما إيقاف تشغيله
464
00:22:13,361 --> 00:22:15,357
-مرحبا
465
00:22:21,038 --> 00:22:23,202
مرحبا
466
00:22:23,203 --> 00:22:25,199
انا ليلا
467
00:22:25,200 --> 00:22:27,396
-أنا روز
468
00:22:27,397 --> 00:22:28,761
-هل تريدوا اللعب؟
469
00:22:28,762 --> 00:22:31,391
-لقد بدأنا لعب للتو نحن لا نعرف كيف
470
00:22:31,392 --> 00:22:33,422
-هل رأيت اللوحة؟
471
00:22:33,423 --> 00:22:36,585
-اية لوحه؟
472
00:22:36,586 --> 00:22:40,080
-هناك هيا قوموا بفتحه
473
00:22:40,081 --> 00:22:42,077
-و لا أستطيع لمس أي شيء في منزلكم
474
00:22:42,078 --> 00:22:44,208
-أستطيع أن أرى فقط
475
00:23:10,176 --> 00:23:12,138
-ذلك هو
476
00:23:12,139 --> 00:23:13,337
-في الركن
477
00:23:22,226 --> 00:23:24,989
-ماذا نفعل به؟
478
00:23:24,990 --> 00:23:27,164
-قوموا بفتحه مثل الكتاب
479
00:23:27,165 --> 00:23:28,363
-وماذا سيفعل؟
480
00:23:32,547 --> 00:23:35,176
-يا الهي تري؟
481
00:23:35,177 --> 00:23:37,506
-هذه هي الطريقة التي تصلى بها إلى المستوى التالي
482
00:23:37,507 --> 00:23:40,269
-ما هو المستوى التالي؟
كل شيء
483
00:23:40,270 --> 00:23:43,964
-ممتع جدا ضع يديك على المؤشر، هكذا
484
00:23:43,965 --> 00:23:46,627
-سوف أضع يدي على هذا الجانب
485
00:23:46,628 --> 00:23:48,958
-انهم يجب أن يفعلوا هذا
486
00:23:48,959 --> 00:23:50,689
-وانا ايضا
487
00:23:50,690 --> 00:23:54,318
-حركيه على حروف كلمه مرحبا
488
00:24:08,800 --> 00:24:10,596
-حسنا ماذا الان؟
489
00:24:10,597 --> 00:24:14,591
-نقول "هيل ، هيل ، هيل" ثلاث مرات
490
00:24:14,592 --> 00:24:16,489
-ولكن علينا أن نقول ذلك معا
491
00:24:16,490 --> 00:24:18,919
-حسنا؟ من أنت؟
492
00:24:18,920 --> 00:24:21,982
-مجرد فتاة عادية تلعب مثلك
493
00:24:25,712 --> 00:24:27,208
-وماذا يفعل؟
494
00:24:27,209 --> 00:24:29,439
-انظروا ، سابدا
495
00:24:29,440 --> 00:24:30,638
-"هيل ، هيل ، هيل"
496
00:24:30,639 --> 00:24:33,467
-"هيل ، هيل ، هيل"
497
00:24:33,468 --> 00:24:35,065
-ها هو ياتي ها هو ياتي
498
00:24:36,298 --> 00:24:38,528
-الان يمكن أن تنصرحتنا
499
00:24:38,529 --> 00:24:40,525
-الآن يمكننا أن نلعب حقا
500
00:24:48,523 --> 00:24:50,968
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي
501
00:24:50,969 --> 00:24:53,911
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي
502
00:24:53,912 --> 00:24:57,107
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي
503
00:24:57,108 --> 00:25:00,702
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي
504
00:25:00,703 --> 00:25:02,133
-هيل ، هيل ، هيل
505
00:25:02,134 --> 00:25:03,532
-ها هو ياتي
مهلا
506
00:25:03,533 --> 00:25:06,228
-ها هو ياتي
مهلا
507
00:25:06,229 --> 00:25:08,216
-"هيل ، هيل ، هيل"
508
00:25:08,217 --> 00:25:09,757
-ها هو ياتي
مهلا
509
00:25:09,758 --> 00:25:11,888
-"هيل ، هيل ، هيل"
ها هو پاتي
510
00:25:12,656 --> 00:25:13,907
-هيل ، هيل ، هيل"
ها هو ياتي
511
00:25:15,129 --> 00:25:17,025
-مهلا ماذا تفعلون يا رفاق؟
512
00:25:17,026 --> 00:25:19,788
-لا شيئ
کنا نلعب فقط
513
00:25:19,789 --> 00:25:21,452
-حقا؟ ماذا تلعبوا؟
514
00:25:21,453 --> 00:25:23,283
-مجرد لعبة
515
00:25:24,317 --> 00:25:25,847
-هل بإمكاني رؤية ذلك؟
516
00:25:31,631 --> 00:25:33,797
-حسنا
517
00:25:33,798 --> 00:25:36,169
-أنا لست والدتكم
518
00:25:36,170 --> 00:25:39,932
-ولكن هذه ليست لعبة مناسبة للأطفال
519
00:25:40,929 --> 00:25:42,725
-هذة لعبه للكبار
520
00:25:42,726 --> 00:25:44,789
لقد أنتهينا من اللعب على أي حال
521
00:25:44,790 --> 00:25:46,066
-حقا؟
أجل
522
00:25:46,067 --> 00:25:47,451
-، حسنا ، حسنا
523
00:25:47,452 --> 00:25:48,675
-أمي
524
00:25:55,210 --> 00:25:57,040
-لم أكن أتوقع أن تاتي الى المنزل في وقت مبكر جدا
هذا غير عادي جدا
525
00:25:57,041 --> 00:25:58,664
- لماذا انتي هنا في وقت مبكر جدا؟
526
00:25:58,665 --> 00:25:59,803
-صديقك في الطابق العلوي
527
00:25:59,804 --> 00:26:01,651
-جيد ، بن هنا
بن الرائع
528
00:26:01,652 --> 00:26:02,960
-انه يقوم بإصلاح الحمام
529
00:26:02,961 --> 00:26:05,263
-بن الرائع؟ هل كنتم لطيفون معه ؟
530
00:26:05,264 --> 00:26:06,394
-نعم
531
00:26:06,395 --> 00:26:09,524
-كنا نلعب لعبة لا يجب علينا لعبها
532
00:26:09,525 --> 00:26:12,620
-لعبة الكبار
لين
533
00:26:12,621 --> 00:26:14,924
-لم افهم
أنا لم العب
534
00:26:14,925 --> 00:26:16,249
بل فعلت
لا
535
00:26:16,250 --> 00:26:18,371
-كنت تمسکي بعصا التحكم
536
00:26:18,372 --> 00:26:19,670
-هذا دليل فقط لأنني أمسك به
537
00:26:19,671 --> 00:26:21,367
-لا يعني أنني لعبت
538
00:26:25,978 --> 00:26:27,842
-يطلق عليها الفتاة المسكون
539
00:26:27,843 --> 00:26:29,669
-إنها لعبة الكبار؟
540
00:26:29,670 --> 00:26:31,380
-حسنا ، إنها لعبة للكبار
541
00:26:31,381 --> 00:26:33,302
-انها حقا ليست مخيفة
542
00:26:33,303 --> 00:26:34,699
-أجل، لكنهم كذبوا علي
543
00:26:34,700 --> 00:26:37,712
-لا، لقد أخبروك الحقيقة ، وهذا لم يكن
544
00:26:37,713 --> 00:26:40,275
-أسهل شيء للقيام به
وقالت الحقيقة
545
00:26:40,276 --> 00:26:42,058
-لأنها كانت خائفة أنك ستخبرني
546
00:26:42,059 --> 00:26:43,789
-حسنا ، مثل والدة إريك
547
00:26:43,790 --> 00:26:46,542
-كل شئ يبدأ بشكل صغير انظر، إذا كنت تريدني
548
00:26:46,543 --> 00:26:48,528
-اغلاق هذه اللعبة لحماية للأطفال ،
يمكنني فعل ذلك
549
00:26:48,529 --> 00:26:50,812
-وكل ما يمكنهم فعله هو لعب لعبة الأرنب
550
00:26:50,813 --> 00:26:52,810
-أو يمكنني القاء هذه الى خارج
أجل
551
00:26:52,811 --> 00:26:54,508
-والدي قد تخلص من ألعاب الفيديو الخاصة بي
552
00:26:54,509 --> 00:26:56,040
وذهبت إلى منزل صديقي -
553
00:26:57,971 --> 00:27:00,966
-حسنا ، إذا كنت لا تمانع من فضلك ، قم بحمايتهم
554
00:27:00,967 --> 00:27:02,364
-حسنااا
555
00:27:02,365 --> 00:27:04,295
-أي أخبار حول الأنابيب هنا
556
00:27:04,296 --> 00:27:07,091
-أنت بخير
لا يوجد نحاس
557
00:27:07,092 --> 00:27:08,490
-حقااا
558
00:27:08,491 --> 00:27:09,788
-لا يوجد نحاس
559
00:27:09,789 --> 00:27:12,119
-أطفالك سعداء
560
00:27:12,120 --> 00:27:14,615
-وأصحاء ، وانت أم جيدة
561
00:27:14,616 --> 00:27:16,080
حسنا ، لست متأكده من ذلك -
562
00:27:16,081 --> 00:27:18,677
أقصد ، لقد كذبوا على
563
00:27:18,678 --> 00:27:20,674
وماذا عن الأنابيب في منزل إريك؟
564
00:27:20,675 --> 00:27:22,605
لا زلت ابحث
565
00:27:22,606 --> 00:27:24,435
حسنا
566
00:27:24,436 --> 00:27:27,265
شكرا "بن الرائع" -
567
00:27:37,786 --> 00:27:39,250
ماذا تفعل؟
568
00:27:39,251 --> 00:27:41,114
من أنت؟
569
00:27:41,115 --> 00:27:44,543
هذا ليس من شأنك
ماذا تفعل؟
570
00:27:44,544 --> 00:27:47,074
أنا أتخلص منك روز ???-
571
00:27:47,075 --> 00:27:49,303
لن ينجح -
572
00:27:49,304 --> 00:27:50,935
-نعم سينجح
573
00:27:50,936 --> 00:27:53,072
-أنت أحد الاوغاد ولديك معدل صوت
574
00:27:53,073 --> 00:27:55,096
-وإذا حاولت الوصول إلى هنا مرة أخرى
575
00:27:55,097 --> 00:27:57,583
سأقوم بالقائك إلى القرن المقبل -
576
00:28:47,030 --> 00:28:49,559
-هل طلبت منه فعل ذلك؟
577
00:28:49,560 --> 00:28:51,344
-لا
578
00:28:51,345 --> 00:28:53,342
ماذا يحدث هنا؟ -
579
00:28:56,151 --> 00:28:59,114
الليلة الماضية رأيته يصلي -
580
00:28:59,115 --> 00:29:00,778
ماذا؟ لماذا ؟ -
581
00:29:00,779 --> 00:29:02,775
انا لا اعرف -
582
00:29:05,640 --> 00:29:08,269
تحققي من واجبي ، يا أمي؟-
583
00:29:13,163 --> 00:29:16,358
لقد كنت جيد يا إريك -
584
00:29:16,359 --> 00:29:18,855
-انا احب ديفيد
585
00:29:18,856 --> 00:29:21,085
الرجل الذي كان هنا؟ -
586
00:29:21,086 --> 00:29:22,617
أجل -
587
00:29:22,618 --> 00:29:27,244
قال إذا أردت شيئا ، يجب أن أتحدث إلى الله -
588
00:29:27,245 --> 00:29:30,074
ماذا تريد؟ -
589
00:29:30,075 --> 00:29:34,835
المعلم يريني كيفية رسم كاريكاتير -
590
00:29:36,266 --> 00:29:38,263
سوف اري ماذا يمكنني ان افعل -
591
00:29:40,727 --> 00:29:43,323
هذه أخبار رائعة -
592
00:29:43,324 --> 00:29:46,919
يمكن ان اساعد إذا كنت تريد -
593
00:29:46,920 --> 00:29:48,949
أنا أعرف بعض الاساسيات -
594
00:29:48,950 --> 00:29:50,947
وأنا أعرف
فنانين الكتاب الهزليه -
595
00:29:50,948 --> 00:29:54,043
هذا جيد جدا -
596
00:29:54,044 --> 00:29:56,274
إنه يحبك يا ديفيد -
597
00:29:56,275 --> 00:29:59,270
وأشعر أنه قد أخذ إلى شيء قلته -
598
00:29:59,271 --> 00:30:01,800
-ماذا هناك
599
00:30:01,801 --> 00:30:04,862
-يطلب من الله شيء يريده
600
00:30:04,863 --> 00:30:08,147
حسنا سأتي مع رسوماتي -
601
00:30:08,148 --> 00:30:10,122
وسأبدأ معه من الأساسيات -
602
00:30:10,123 --> 00:30:11,254
شكرا جزيلا -
603
00:30:11,255 --> 00:30:12,419
سأراك قريبا -
604
00:30:30,430 --> 00:30:32,061
ديفيد -
605
00:30:32,062 --> 00:30:33,924
لا تدعني أقاطعك -
606
00:30:33,925 --> 00:30:36,388
لا و لقد انتهيت -
607
00:30:36,389 --> 00:30:37,560
أما مي
کر انك جئت -
608
00:30:37,561 --> 00:30:39,684
اعتقادات أننا يمكن أن نبدأ التدريب على الرسم -
609
00:30:39,685 --> 00:30:41,914
تريد أن نذهب إلى الداخل؟-
لا
610
00:30:41,915 --> 00:30:43,978
هنا جيد -
611
00:30:45,511 --> 00:30:48,339
-النور ساطع هنا
612
00:30:51,369 --> 00:30:53,467
-ما الذي يحدث يا إريك؟
613
00:30:53,468 --> 00:30:55,330
-لا شيئ
614
00:30:57,462 --> 00:30:59,059
-ما الذي کنت تصلي من أجله؟
615
00:30:59,060 --> 00:31:01,056
قلت إنها ليست صلاه
616
00:31:01,057 --> 00:31:03,353
-فقط أطلب من الرب شيء ما
617
00:31:05,736 --> 00:31:07,166
-ماذا كنت تطلب ؟
618
00:31:49,129 --> 00:31:51,791
-لا ، لا ، لا يا إلهي
619
00:31:51,792 --> 00:31:53,089
-لا ، لا ، لا يا إلهي
620
00:31:53,090 --> 00:31:54,488
-لا ، لا ، لا يا إلهي
621
00:31:54,489 --> 00:31:56,352
-هيا ، حبيبتي
622
00:31:56,353 --> 00:31:58,982
-هاي هاي
623
00:31:58,983 --> 00:32:01,878
-كان هناك حاله غرق في ???? بريکستون
624
00:32:01,879 --> 00:32:03,977
-نحتاج مسعفين على الفور
625
00:32:10,268 --> 00:32:11,865
-ماذا كنت تفعل؟
626
00:32:11,866 --> 00:32:16,293
-قلت لي إذا تصرفت بإيمان
627
00:32:16,294 --> 00:32:17,924
-الرب سينفذ طلبي
628
00:32:17,925 --> 00:32:19,356
أي طلب
629
00:32:21,387 --> 00:32:23,717
-كنت أطلب أن يأخذها بعيدا
630
00:32:37,392 --> 00:32:39,717
-كنت تريد اجراء عملية طرد أرواح طارئه؟
631
00:32:39,718 --> 00:32:41,994
-حاول الطفل قتل أخته الصغيرة عن طريق إغراقها
632
00:32:43,575 --> 00:32:45,295
-تحت الأكراة
633
00:32:45,296 --> 00:32:47,959
-أنا لا أعتقد أنه كان يفعل ذلك بإرادته الحرة
634
00:32:47,960 --> 00:32:50,889
وماذا تعتقدين
سيدة بوشارد
635
00:32:54,785 --> 00:32:57,580
-أعتقد أنه يظهر سلوكيات لشخص مختل عقليا
636
00:32:57,581 --> 00:33:01,492
-لكن في النهاية لا أعتقد أنني أستطيع شرح السبب
637
00:33:01,493 --> 00:33:04,030
-الذي دفعه للقتل الى حسنا ، أنا مسموح
638
00:33:04,031 --> 00:33:06,868
-للمضي قدما إذا كان هذا اضطراب روحي
639
00:33:06,869 --> 00:33:08,058
-وليس نفسيا
640
00:33:08,059 --> 00:33:12,561
-والديه يريدون عمليه طرد الأرواح الشريرة
لقد جربوا كل شيء
641
00:33:12,562 --> 00:33:14,566
-يعتقدون أن هناك شيطان بداخله
642
00:33:14,567 --> 00:33:17,022
-وهل تعتقدي أن علم النفس ليس لديه شئ لتقديمه؟
643
00:33:18,787 --> 00:33:21,050
-انظر ، ساكون صادقه معك
644
00:33:21,051 --> 00:33:22,382
-رجاء
645
00:33:22,383 --> 00:33:25,044
-يعتقد علم النفس دائما أن هناك الكثير يجب فعله
646
00:33:25,045 --> 00:33:28,606
-ولكن سيتم قتل هذه العائلة قبل أن نجد النتائج
647
00:33:28,607 --> 00:33:29,663
-حسنا إذا
648
00:33:29,664 --> 00:33:32,426
-أخبرهم أن يكونوا مستعدين للغد
سأكون هناك
649
00:33:34,933 --> 00:33:36,330
-شكرا
650
00:33:37,695 --> 00:33:40,558
-حسنا ، لا يوجد شيء قلته لا أؤمن بها
651
00:33:45,652 --> 00:33:47,815
-أعتقد أننا يجب أن نتناول شراب في وقت ما
652
00:33:50,013 --> 00:33:52,209
-أرغب بذلك
653
00:34:27,531 --> 00:34:29,794
-ماذا تفعل؟
654
00:34:29,795 --> 00:34:32,424
-أنا سأنام
655
00:34:32,425 --> 00:34:34,921
-الا تريدي
الانتهاء من اللعبة؟
656
00:34:34,922 --> 00:34:36,087
-أي لعبة؟
657
00:34:37,119 --> 00:34:39,116
-مع من تتكلم؟
658
00:34:39,117 --> 00:34:40,772
-لا أحد فقط عودي إلى النوم
659
00:34:40,773 --> 00:34:43,810
-لماذا ترتدي هذه ؟
لاشئ
660
00:34:45,575 --> 00:34:48,271
-مهلا، إنها هي
هذه أنا
661
00:34:48,272 --> 00:34:51,233
-اللعبة لم تنته بعد هيا لنكمل
لا يمكننا ذلك
662
00:34:51,234 --> 00:34:52,632
-يمكننا لعب لعبه ضرب الأرانب فقط
663
00:34:52,633 --> 00:34:55,128
-سأريكم كيف تقوموا بالغاء القفل
664
00:34:55,129 --> 00:34:57,392
-ليس من المفترض فعل ذلك
665
00:34:57,393 --> 00:35:00,122
لدي بعض الاخبار السيئة
ماذا؟ -
666
00:35:00,123 --> 00:35:01,787
-انها عن والدكم
667
00:35:01,788 --> 00:35:02,842
-ماذا عنه؟
668
00:35:02,843 --> 00:35:04,417
-ألا تريدوا معرفه أين هو؟
669
00:35:04,418 --> 00:35:06,314
-انه على ايفرست ، يقوم بالتسلق
670
00:35:06,315 --> 00:35:08,778
-أنتم واثقون؟
671
00:35:08,779 --> 00:35:11,042
-أعتقد أننا يجب أن ننزع هذه
أولا
672
00:35:11,043 --> 00:35:14,038
-يجب عليك التحق من اللوحة
673
00:35:18,933 --> 00:35:22,760
-هيا ، ألا تريد أن تعرفي ما حدث لوالدك ؟
674
00:35:22,761 --> 00:35:25,330
-حسنا
675
00:35:25,331 --> 00:35:27,200
-أسألي اللوح أين والدك
676
00:35:30,285 --> 00:35:31,915
أسألي اللوح أين والدك
677
00:35:40,604 --> 00:35:42,700
--اين والدي؟
"الجنه
678
00:35:42,701 --> 00:35:45,897
سوف تحبو كونكم ايتام
679
00:35:53,030 --> 00:35:55,560
-والدكم بخير كيف علمت بذلك؟
680
00:35:55,561 --> 00:35:57,890
-حسنا ، لأنه يرسل لى الرسائل كل يوم
681
00:35:57,891 --> 00:35:59,854
-كيف تعرفين أنه هو؟
682
00:35:59,855 --> 00:36:02,684
-ربما يكون شخص آخر
683
00:36:02,685 --> 00:36:05,347
-أو ربما ارسل ذلك في وقت سابق
684
00:36:05,348 --> 00:36:09,109
-حسنا ، من أين أتت هذه الافكار؟
685
00:36:09,110 --> 00:36:11,107
-الفتاة في اللعبة
686
00:36:11,108 --> 00:36:14,160
-لعبة الفتاه المسكونه؟
اعتقدت أنني قلت غير مسموح بلعبها؟
687
00:36:14,161 --> 00:36:16,899
-لم نفعل جاءت الفتاة إلى لعبة الأرنب هوب
688
00:36:16,900 --> 00:36:18,530
-هي التى وجدتنا
689
00:36:18,531 --> 00:36:20,827
-حسنا ، ليلى ، أريدك أن تحضري هذه النظارات الآن
690
00:36:20,828 --> 00:36:22,492
-لكن لا الآن ، من فضلك
691
00:36:27,186 --> 00:36:29,516
-أنت تعرفي أنك لم تعد تلعب معهم ، أليس كذلك؟
692
00:36:29,517 --> 00:36:31,979
-أنا أعلم
693
00:36:31,980 --> 00:36:34,975
-حسنا ، لدي فكرة لماذا لا نرسل رساله الى والدكم
694
00:36:34,976 --> 00:36:36,806
-نخبره أننا نفكر فيه ، حسنا؟
695
00:36:36,807 --> 00:36:38,537
-هل يمكن أن نرسل له فيديو؟
696
00:36:38,538 --> 00:36:40,835
هذا افضل بكثير
لنفعل ذلك
697
00:36:40,836 --> 00:36:44,896
دعونا نجتمع وها نحن
698
00:36:44,897 --> 00:36:46,960
مرحبا أبي ، نحن نهمس
699
00:36:46,961 --> 00:36:48,991
-لأننا لا نريد أن نوقظ لكسيس ولورا
700
00:36:48,992 --> 00:36:51,721
-نحن نحبك وقلقون عليك
701
00:36:51,722 --> 00:36:54,617
-لا تسقط من على الجبل
702
00:36:54,618 --> 00:36:57,447
-حسنا ، أمي تريد أن تقول شيئا
703
00:36:57,448 --> 00:37:00,043
اتصل بنا عندما تستطيع
نحن جميعا نحبك
704
00:37:04,605 --> 00:37:06,501
هل تحب ابي؟
705
00:37:07,635 --> 00:37:09,698
-بالطبع
706
00:37:09,699 --> 00:37:12,127
هل تعتقدي أنه يحبك؟
707
00:37:12,128 --> 00:37:14,125
-أجل
708
00:37:14,126 --> 00:37:16,622
-اذا لماذا لا يبقى بالمنزل؟
709
00:37:16,623 --> 00:37:20,517
-حسنا ، إنه يجني المال من أجلنا إنه يقوم بارشاد الناس على جبل إفرست
710
00:37:20,518 --> 00:37:22,647
-ألا يمكنك أنت جنى المال؟
711
00:37:22,648 --> 00:37:25,444
-آجل ، لكن هذا ما يفعله والدكم
712
00:37:25,445 --> 00:37:28,307
-أقوم بعملي هنا ، وهو يقوم بعمله هناك
713
00:37:28,308 --> 00:37:32,335
-متى سيعود إلى المنزل؟
714
00:37:32,336 --> 00:37:33,966
-غضون بضعة أسابيع
715
00:37:33,967 --> 00:37:36,297
-الآن ، لماذا لا تذهبوا للنوم؟
716
00:37:36,298 --> 00:37:39,926
-والدكم بخير إنه يحبكم ، إنه بخير
717
00:38:04,427 --> 00:38:07,416
-لذلك ، هل سبق لك أن حضرت عمليه طرد أبدا حسنا ،
هذا ليس ما تتوقعيه
718
00:38:07,417 --> 00:38:10,253
-أبدا حسنا ، هذا ليس ما تتوقعيه
719
00:38:10,254 --> 00:38:12,350
-اوقات طويلة من الملل
720
00:38:12,351 --> 00:38:15,412
-ويتم قطعها بثواني من الرعب
721
00:38:31,493 --> 00:38:33,090
كيف حالها؟
بخير
722
00:38:33,091 --> 00:38:35,187
-آنها قويه
723
00:38:35,188 --> 00:38:37,251
-نأمل ألا تتذكر ما حدث
724
00:38:37,252 --> 00:38:39,106
-هل رجال الشرطة هنا بخصوص ما حدث بالأمس؟
725
00:38:39,107 --> 00:38:41,879
-لا، لا، لقد وقع حادث
726
00:38:41,880 --> 00:38:45,408
-هذا هو الأب أمارة إنه هنا من أجل الطقوس
727
00:38:45,409 --> 00:38:47,298
-طرد الأرواح الشريرة
مساء الخير
728
00:38:47,299 --> 00:38:49,582
-أعتقد أنك كنت تتحدث عن شيء ما في الأنابيب
729
00:38:49,583 --> 00:38:54,475
-كان هناك بعض التأكل ولكن ليس ما يكفي للقلق حوله
730
00:38:54,476 --> 00:38:56,795
-لقد وافقت الكنيسة على طلبك لطرد الأرواح الشريرة
731
00:38:56,796 --> 00:39:00,290
-الشرطة هنا لأن إريك مفقود
732
00:39:00,291 --> 00:39:01,714
-هرب
733
00:39:01,715 --> 00:39:03,169
-إذا لم يكن هذا دمه
734
00:39:03,170 --> 00:39:05,523
-فدم من هذا ؟
لم يكن لدينا أي علاقة بهذا
735
00:39:05,524 --> 00:39:06,780
-هذا ليس دمه
736
00:39:06,781 --> 00:39:08,435
-نحن بحاجة للتعامل مع هذا الآن
737
00:39:08,436 --> 00:39:10,340
-شكرا لكم على مساعدتكم
738
00:39:10,341 --> 00:39:14,160
-قد نحتاجك أن تخبر الشرطة
739
00:39:14,161 --> 00:39:15,824
-أن اريك حاول أن يغرق اوليف
740
00:39:16,883 --> 00:39:18,813
-حسنا
741
00:39:24,417 --> 00:39:26,747
-أنا أحب كل أطفالي بقدر متساوي
742
00:39:26,748 --> 00:39:29,377
-ولكن عندما يكون أحد
خطر
743
00:39:29,378 --> 00:39:32,240
-على التصرف
744
00:39:37,967 --> 00:39:39,098
-او
745
00:39:39,099 --> 00:39:43,459
قال إريك
أن أعطيك هذا
746
00:39:43,460 --> 00:39:46,022
صلي من اجل اريك
747
00:39:48,605 --> 00:39:50,601
صلي من أجلنا
748
00:40:02,203 --> 00:40:04,399
-قتلوة
749
00:40:17,050 --> 00:40:19,079
-و من اجل الخطاة الآن
750
00:40:19,080 --> 00:40:20,944
-وفي ساعة موتنا
751
00:40:20,945 --> 00:40:21,942
-آمين
752
00:40:24,972 --> 00:40:27,902
-أرجوك سامحهم
753
00:40:28,967 --> 00:40:31,530
-اغفر لاريك
754
00:41:01,658 --> 00:41:05,121
-لقد كنت في اللعبة لفترة أطول کنت ، و على إدارتها
755
00:41:05,122 --> 00:41:06,618
-انه ليس نفس الشيي
756
00:41:06,619 --> 00:41:08,117
-الأصدقاء هم أصدقاء
757
00:41:08,118 --> 00:41:09,205
-انه شي مختلف
758
00:41:09,206 --> 00:41:11,094
-کيف؟ هل حقا تريد أن تعرفي؟
759
00:41:11,095 --> 00:41:13,119
-امي ، سمعت في المدرسة
760
00:41:13,120 --> 00:41:14,719
-أن عليك العوده إلى اللعبة
761
00:41:14,720 --> 00:41:17,091
-وقول وداعا على اللوحة
762
00:41:17,092 --> 00:41:19,112
-وإلا فإنه سوف يظل يطاردنا
763
00:41:19,113 --> 00:41:21,243
هل يمكننا الحصول
- النظارات للقيام بذلك؟
764
00:41:23,264 --> 00:41:25,660
-سأفكر بالامر
765
00:42:09,406 --> 00:42:16,490
-== sync, corrected by elderman ==
@elder_man