1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 ترجمة أحمد عصمت 2 00:00:11,360 --> 00:00:12,930 مساء الخير سيد (ليروكس) 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,630 لدي 567 عبارات صحيحة أو خاطئة 4 00:00:15,630 --> 00:00:17,890 أستخدم حساب البريد الإلكتروني الخاص بزوجتي لتجنب الكشف 5 00:00:17,890 --> 00:00:20,480 قلت أننى أريد الخروج - أنت لن تخرج أبدًا - 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,040 ثلاثة شباب من أصل اسباني مفقودين 7 00:00:22,050 --> 00:00:24,440 أظن أن الزوج فعلها - أنا أيضًا - 8 00:00:24,440 --> 00:00:25,810 لقد فوتها , ينبغى أن تأخذى 9 00:00:25,810 --> 00:00:27,240 جولة "إيفرست" فى الربيع 10 00:00:27,240 --> 00:00:28,410 إبنتى الصغرى 11 00:00:28,410 --> 00:00:30,740 لورا) ولدت بعيب خلقى فى القلب) 12 00:00:38,660 --> 00:00:42,000 فى أمريكا , الرجال محظوظون للغاية 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,070 فى دولتى 14 00:00:44,070 --> 00:00:46,650 أنت تستيقظ فى عمر ال22 15 00:00:46,650 --> 00:00:49,220 لديك 15 زوجة و 42 طفل 16 00:00:50,280 --> 00:00:52,480 لكن أنا أمزح 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,480 لدى فقط 32 طفل 18 00:00:54,480 --> 00:00:56,780 زوجتى السابقة 19 00:00:56,780 --> 00:00:59,280 كانت دائمًا غاضبة لسبب ما , صحيح؟ 20 00:00:59,290 --> 00:01:01,620 (لماذا أعطيت (جوزيف 21 00:01:01,620 --> 00:01:03,560 شطيرة زبدة الفول السودانى؟ 22 00:01:03,570 --> 00:01:05,300 الآن لديه طفح جلدي 23 00:01:05,300 --> 00:01:07,370 و كل ما أستطيع التفكير به هو 24 00:01:07,370 --> 00:01:09,070 من يكون (جوزيف)؟ 25 00:01:11,910 --> 00:01:14,110 الطفل سيُحضر لنفسه 26 00:01:14,110 --> 00:01:16,340 بسكويت اليوم أنتظر ماذا؟ 27 00:01:16,340 --> 00:01:17,840 ليس هكذا تجرى الأمور 28 00:01:17,850 --> 00:01:20,050 نحن لسنا همجيون هل تمزح معى؟ 29 00:01:20,050 --> 00:01:21,380 سوف أفعلها مرة أخرى 30 00:01:21,380 --> 00:01:22,680 ......الجميع سعيد لأن 31 00:01:22,680 --> 00:01:24,090 مرة أخرى- لك هذا - 32 00:01:24,920 --> 00:01:26,750 مرحبًا 33 00:01:26,760 --> 00:01:29,060 أنا حقًا إستمتعت بعرضك 34 00:01:29,060 --> 00:01:30,890 حقًا؟ 35 00:01:30,890 --> 00:01:33,160 هل أنت كوميدية طموحة؟ 36 00:01:33,160 --> 00:01:34,880 بدون لكنة - نعم - 37 00:01:34,880 --> 00:01:37,030 أنه جزء من عرضى عالمسرح 38 00:01:38,400 --> 00:01:40,530 ما هو أسمك؟ 39 00:01:40,540 --> 00:01:42,560 (سونيا) 40 00:01:42,560 --> 00:01:44,540 لقد جعلتك تضحكين 41 00:01:44,540 --> 00:01:48,260 هذه شقة لطيفة 42 00:01:48,270 --> 00:01:49,910 هل أنت غنية بشكل مستقل؟ 43 00:01:49,910 --> 00:01:51,110 لا 44 00:01:51,110 --> 00:01:53,250 أنا فقط 45 00:01:53,250 --> 00:01:55,020 أستثمر بشكل جيد 46 00:01:56,020 --> 00:01:58,120 ينبغى أن أعطيكى نقودى 47 00:01:58,120 --> 00:01:59,620 كيف تفعلين هذا؟ 48 00:01:59,620 --> 00:02:01,390 أتوقع الكوارث 49 00:02:01,390 --> 00:02:03,260 أبيع بسعر أقل فى الأوقات السيئة 50 00:02:03,260 --> 00:02:05,060 بعض السكوتش؟ 51 00:02:05,060 --> 00:02:06,190 يبدو جيدًا 52 00:02:11,300 --> 00:02:13,130 أسف 53 00:02:13,140 --> 00:02:14,880 أنا فقط أحمل هذا 54 00:02:14,880 --> 00:02:17,070 لأنه تمت مداهمتى بضعة مرات بطريقى للمنزل 55 00:02:17,070 --> 00:02:19,070 لا أحب المسدسات 56 00:02:19,070 --> 00:02:20,810 أنا أيضًا 57 00:02:20,810 --> 00:02:22,480 أتعرف ماذا؟ ستكون 58 00:02:22,480 --> 00:02:25,040 بعيدًا هنا 59 00:02:25,050 --> 00:02:26,380 هناك تمامًا 60 00:02:26,380 --> 00:02:27,860 حيث تستطيعين رؤيته 61 00:02:27,860 --> 00:02:31,050 و أنا سأبقى هنا حيث ترينى 62 00:02:34,220 --> 00:02:36,460 هل أسترجعت يومًا النكات السابقة؟ 63 00:02:36,460 --> 00:02:38,230 نكاتى السابقة؟ 64 00:02:39,430 --> 00:02:41,060 أى واحدة؟ 65 00:02:41,060 --> 00:02:44,230 أعتدت أن تفعل شيئًا حول الرقص 66 00:02:44,230 --> 00:02:47,340 أنت كنت تتابعيننى منذ فترة 67 00:02:47,340 --> 00:02:48,470 فترة طويلة 68 00:02:48,470 --> 00:02:49,670 هل يجب أن أقلق؟ 69 00:02:49,670 --> 00:02:52,170 جدًا 70 00:02:52,170 --> 00:02:54,410 النكات السابقة 71 00:02:55,320 --> 00:02:56,740 أخبرينى واحدة 72 00:03:01,180 --> 00:03:02,920 مرحبًا أصدقائى 73 00:03:02,920 --> 00:03:05,290 أريد أن أعلمكم رقصة جديدة 74 00:03:05,290 --> 00:03:07,290 "أسمها "أقتلوا الصراصير 75 00:03:07,290 --> 00:03:09,290 هناك صرصورة أم 76 00:03:10,760 --> 00:03:12,030 و أب و أخ 77 00:03:13,200 --> 00:03:14,820 و لا تنسى الأطفال 78 00:03:14,820 --> 00:03:16,260 لأنهم سوف يكبرون للتكاثر 79 00:03:20,670 --> 00:03:22,270 ما الخاطىء؟ 80 00:03:23,310 --> 00:03:25,270 من أنت؟ 81 00:03:25,270 --> 00:03:27,770 (سونيا) 82 00:03:27,780 --> 00:03:30,110 لماذا , من أنت؟ 83 00:03:32,480 --> 00:03:34,310 سوف أذهب 84 00:03:34,320 --> 00:03:35,850 أسف شكرًا لك 85 00:03:47,210 --> 00:03:49,340 يا إلهى 86 00:03:49,340 --> 00:03:50,800 أنا هنا أنا هنا 87 00:03:50,800 --> 00:03:52,390 أعرف و أنا أحتاجك هنا 88 00:03:52,390 --> 00:03:54,400 حسنًا أعطنى 20 دقيقة 89 00:03:54,400 --> 00:03:56,340 سوف أجمع ملفاتى معًا 90 00:03:56,340 --> 00:03:59,140 حسنًا , لكن فقط أعرف ...هذا يبدو سىء 91 00:03:59,140 --> 00:04:00,670 هم لن يدعوا (ليروكس) يخرج أبدًا 92 00:04:00,680 --> 00:04:01,710 أسرعى 93 00:04:01,710 --> 00:04:03,080 حسنًا 94 00:04:56,440 --> 00:04:58,560 مرحبًا لا شىء 95 00:04:58,570 --> 00:04:59,770 مهلًا أسف 96 00:04:59,770 --> 00:05:01,800 ما هذا؟ - لا شىء لا بأس - 97 00:05:01,800 --> 00:05:03,530 لا تقلقى - لست قلقة - 98 00:05:03,530 --> 00:05:04,960 أنا فقط أريد أن أعرف ما هذا 99 00:05:04,960 --> 00:05:05,990 دعنى أرى 100 00:05:05,990 --> 00:05:08,120 أنه تصميم دائرى 101 00:05:09,540 --> 00:05:12,400 يستخدمونها فى كاجو البوذية 102 00:05:12,400 --> 00:05:14,210 "تعلمت عنها فى "تيبيت 103 00:05:15,250 --> 00:05:16,620 ....لذا أنت 104 00:05:16,620 --> 00:05:18,620 بوذى الاٌن؟ - لا - 105 00:05:18,620 --> 00:05:20,650 لا , أنا فقط 106 00:05:20,660 --> 00:05:23,060 لا أعرف 107 00:05:23,060 --> 00:05:24,490 أستكشف 108 00:05:24,490 --> 00:05:26,630 حسنًا - لكن لا تقلق مازلت أنا - 109 00:05:26,630 --> 00:05:28,800 لا , أعرف أنك مازلت أنت , أنا فقط أعنى - نعم - 110 00:05:28,800 --> 00:05:31,630 أجد أنه من الغريب أنك تنتقد الأشياء الكاثوليكية 111 00:05:31,630 --> 00:05:33,630 فى وظيفتى بينما فى وظيفتك - لا - 112 00:05:33,640 --> 00:05:35,230 البوذية ليست ديانة 113 00:05:35,240 --> 00:05:36,940 إنها ممارسة 114 00:05:36,940 --> 00:05:38,600 حسنًا 115 00:05:38,610 --> 00:05:40,840 حسنًا , يجب أن أذهب يريدوننى فى المحكمة - حسنًا - 116 00:05:40,840 --> 00:05:42,340 وداعًا - وداعًا , مهلًا - 117 00:05:42,340 --> 00:05:44,410 رحلة إفرست على بعد 3 أشهر 118 00:05:44,410 --> 00:05:46,850 وهناك اجتماع تحضيري الأسبوع القادم - أين؟ - 119 00:05:46,850 --> 00:05:48,620 دينفر" لذا يجب ان تقرر" 120 00:05:48,620 --> 00:05:50,280 إذا كنت تريد قيادة الرحلة 121 00:05:50,290 --> 00:05:51,840 هل نستطيع التحدث عن هذا لاحقًا أنا متأخر بعض الشىء 122 00:05:51,840 --> 00:05:52,900 لا بالطبع نعم نعم 123 00:05:52,900 --> 00:05:54,190 حسنًا - حسنًا - 124 00:05:54,190 --> 00:05:55,860 لا تترك وعاء الأرز هذا خارجًا 125 00:05:55,860 --> 00:05:58,160 الطيور ستأكلها و بطونها ستنفجر 126 00:05:59,760 --> 00:06:01,960 حقًا؟ 127 00:06:07,000 --> 00:06:09,600 لذا , ما هذا؟ 128 00:06:09,600 --> 00:06:12,170 مجرد شخص يحتاج إلى بعض النصائح الروحية 129 00:06:12,170 --> 00:06:13,840 ماذا , مثل أكل اللحم يوم الجمعة؟ 130 00:06:13,840 --> 00:06:15,110 لا 131 00:06:15,110 --> 00:06:17,110 أنها فقط تسمع نوع ما من الشياطين 132 00:06:17,110 --> 00:06:18,510 حسنًا 133 00:06:18,510 --> 00:06:21,180 حسنًا , أنظر أتصل بى 134 00:06:21,180 --> 00:06:23,320 إذا كان هناك حقًا 135 00:06:23,320 --> 00:06:25,890 شىء خارق للطبيعة لنكْشِف الزَّيْف عنه 136 00:06:25,890 --> 00:06:28,160 سوف أقلك الساعة 4:00 أذهب 137 00:06:31,890 --> 00:06:33,330 سونيا)؟) 138 00:06:33,330 --> 00:06:35,160 (نعم (ديفيد 139 00:06:35,160 --> 00:06:37,030 شكرًا لقدومك 140 00:06:37,030 --> 00:06:38,570 لحظة واحدة 141 00:06:45,850 --> 00:06:47,280 من فضلك 142 00:06:53,950 --> 00:06:55,380 (دوايت فيريل) 143 00:06:55,380 --> 00:06:57,420 و أين تُقيم حاليًا؟ 144 00:06:57,420 --> 00:06:58,920 "جزيرة "ريكرز 145 00:06:58,920 --> 00:07:00,720 وحدة الإشراف المُعززة الثالثة 146 00:07:00,720 --> 00:07:04,260 فى العاشر من نوفمبر 2019 أمسكتم بقاتل 147 00:07:04,260 --> 00:07:06,860 ثلاثة شباب من أصل أسبانى 148 00:07:06,860 --> 00:07:08,760 في وقت لاحق اعترف بعمليات القتل هذه 149 00:07:08,760 --> 00:07:09,830 هل هذا صحيح؟ 150 00:07:09,830 --> 00:07:11,260 نعم - أسبوعان لاحقان - 151 00:07:11,270 --> 00:07:14,170 أعترفت بعمليات قتل أخرى , صحيح؟ 152 00:07:14,180 --> 00:07:15,240 نعم 153 00:07:15,240 --> 00:07:17,540 (هذه كانت الثلاث عائلات التى (أروسن ليروكس 154 00:07:17,540 --> 00:07:19,370 كان متهم بقتلهم 155 00:07:19,370 --> 00:07:21,210 نعم - كيف قتلت - 156 00:07:21,210 --> 00:07:23,540 هذه العائلات سيد (فيريل)؟ 157 00:07:23,550 --> 00:07:25,210 "فى "نيويورك 158 00:07:25,210 --> 00:07:27,680 أسهل طريقة لدخول المنزل 159 00:07:27,680 --> 00:07:30,280 هو عن طريق حضور البيوت المفتوحة 160 00:07:30,290 --> 00:07:32,420 (كنت لأذهب لعروض السيد (ليروكس 161 00:07:32,420 --> 00:07:35,050 لأنه كان لديه دائما إقبال كبير 162 00:07:35,060 --> 00:07:36,690 سأذهب بدون أن يلاحظنى أحد 163 00:07:36,690 --> 00:07:39,930 و ثم سأختبأ 164 00:07:39,930 --> 00:07:42,100 فى غرفات لعب الأطفال 165 00:07:42,100 --> 00:07:43,760 و بعض الأحيان بالعلية 166 00:07:43,770 --> 00:07:45,900 و كنت لأنتظر 167 00:07:46,940 --> 00:07:48,470 و ثم؟ 168 00:07:48,470 --> 00:07:50,040 ثم أجرحهم 169 00:07:50,040 --> 00:07:51,570 تقتلهم؟ 170 00:07:51,570 --> 00:07:52,900 نعم 171 00:07:52,900 --> 00:07:55,410 بدءًا بالأب ثم الأم 172 00:07:55,410 --> 00:07:58,140 لقد أدخرت الأطفال للنهاية 173 00:07:58,150 --> 00:08:01,110 لماذا تعترف بهذا الاٌن سيد (فيريل)؟ 174 00:08:01,110 --> 00:08:02,980 لأننى أبحث عن الخلاص 175 00:08:02,980 --> 00:08:04,920 لا أود أن أكون مسئولًا 176 00:08:04,920 --> 00:08:06,750 (عن شخص مثل السيد (ليروكس 177 00:08:06,750 --> 00:08:08,220 يقضى بقية حياته 178 00:08:08,220 --> 00:08:10,390 فى السجن 179 00:08:11,790 --> 00:08:13,060 (ميرا) 180 00:08:13,060 --> 00:08:14,730 مرحبًا 181 00:08:14,730 --> 00:08:16,820 مستحيل أن (دوايت) قتل هذه العائلات 182 00:08:16,820 --> 00:08:17,960 لا يوجد شىء مشترك 183 00:08:17,970 --> 00:08:20,100 طبيبهم النفسى الشرعى رأى نمط مماثل 184 00:08:20,100 --> 00:08:23,000 (و هذا الطبيب النفسى الشرعى هو (ليلاند توسند 185 00:08:23,000 --> 00:08:24,970 ميرا) لا تساعدى الدفاع) 186 00:08:24,970 --> 00:08:27,670 ليروكس) سيتم إطلاق سراحه و سيقتل مجددًا 187 00:08:30,010 --> 00:08:31,840 شكرًا لقدومك (ديفيد) 188 00:08:31,850 --> 00:08:34,510 أنتِ تعرفين أننى لست قس صحيح؟ 189 00:08:34,520 --> 00:08:36,020 أعرف 190 00:08:36,020 --> 00:08:38,120 أنا فقط أريد النصيحة 191 00:08:38,120 --> 00:08:39,620 أنا أسمع صوتُا 192 00:08:39,620 --> 00:08:42,320 كان هادئا في البداية ، غير لفظى 193 00:08:42,320 --> 00:08:43,990 ثم 194 00:08:43,990 --> 00:08:45,420 إزداد 195 00:08:45,430 --> 00:08:47,590 إلى شىء من الهمس 196 00:08:47,590 --> 00:08:50,000 أنه مثل الملوك الفصل 19 197 00:08:50,000 --> 00:08:52,330 صوت الرب كان بالهمس 198 00:08:52,330 --> 00:08:54,330 بعد الزلزال و الحريق 199 00:08:54,340 --> 00:08:55,870 ماذا قد يقول الهمس؟ 200 00:08:56,940 --> 00:08:58,970 قال أن أقتل 201 00:09:03,810 --> 00:09:06,850 هذا ليس صوت الرب 202 00:09:06,850 --> 00:09:09,180 الرب لا يخبر الأشخاص أن يقتلون 203 00:09:09,180 --> 00:09:12,690 هو أخبر (سول) أن يقتلهم جميعًا 204 00:09:12,690 --> 00:09:15,120 أماليك) و رجاله) 205 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 و نسائه و أطفاله 206 00:09:16,520 --> 00:09:17,720 و جميع الرُضع 207 00:09:17,730 --> 00:09:19,790 كان هذا العهد القديم 208 00:09:19,790 --> 00:09:21,800 و لماذا قد يهم هذا؟ 209 00:09:26,130 --> 00:09:27,800 لأن 210 00:09:27,800 --> 00:09:30,970 لأن الرب أحتاج أن يحمى المفضلون له 211 00:09:43,050 --> 00:09:45,750 ليس بنفس الطريقة 212 00:09:46,820 --> 00:09:48,990 العهد الجديد مختلف 213 00:10:15,150 --> 00:10:16,680 (ديفيد) 214 00:10:24,560 --> 00:10:26,260 سامحنى 215 00:10:29,790 --> 00:10:31,790 ترجمة أحمد عصمت 216 00:10:43,170 --> 00:10:49,700 _ 217 00:10:49,700 --> 00:10:51,130 هذا ليس جيد 218 00:10:51,140 --> 00:10:53,100 بالأغلب أخضر اللون 219 00:10:53,100 --> 00:10:55,840 ينبغى أن تتصل بالطبيب 220 00:10:55,840 --> 00:10:57,540 أذهبى و قومى بواجبك سأتولى هذا 221 00:10:57,540 --> 00:10:59,000 لا أنا هنا - مرحبًا؟ - 222 00:10:59,000 --> 00:11:01,290 مرحبًا طبيب؟ - الطبيب (دوكرز) نعم - 223 00:11:01,290 --> 00:11:03,480 أنا (أندى بوكارد) و أنا أتصل بسبب إبنتى 224 00:11:03,480 --> 00:11:04,910 لورا) كنت للتو على الإنترنت) 225 00:11:04,920 --> 00:11:07,020 نعم كنت على وشك أن أتصل بزوجتك 226 00:11:07,020 --> 00:11:08,820 لما لا تجلب (لورا) إلى هنا؟ 227 00:11:08,820 --> 00:11:11,820 هذا الوقت الذى تناقشنا به أظنه الاٌن 228 00:11:11,820 --> 00:11:14,660 أى وقت يكون؟ أعنى هل هناك مشكلة؟ 229 00:11:14,660 --> 00:11:15,720 ماذا تعنى هذه الأرقام؟ 230 00:11:15,730 --> 00:11:17,760 وهذا يعني أن علينا أن نفعل رسم القلب على الفور 231 00:11:17,760 --> 00:11:19,930 وإذا كان هناك تقلس شديد 232 00:11:19,930 --> 00:11:22,530 سيتعين علينا تنفيذ الإجراء الذي ناقشناه 233 00:11:22,530 --> 00:11:23,730 سوف أراك بعد حوالى 30 دقيقة 234 00:11:23,730 --> 00:11:25,000 أنتظر أى إجراء؟ 235 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 إجراء؟ أظن أنه الأفضل 236 00:11:26,500 --> 00:11:29,170 (أن تأتى لهنا فى 30 دقيقة سيد (بوكارد 237 00:11:29,170 --> 00:11:30,410 بالطبع , سنكون هناك بالحال 238 00:11:30,410 --> 00:11:31,740 ما هذا؟ 239 00:11:31,740 --> 00:11:34,430 أين (لورا)؟ 240 00:11:34,440 --> 00:11:36,510 يا رفاق إذا قتلتم شخص ليس زومبى 241 00:11:36,510 --> 00:11:38,480 إذن سيتحول إلى زومبى - أنتظر - 242 00:11:38,480 --> 00:11:41,520 ....هل زومبى سريعون أم بطيئون مثل 243 00:11:41,520 --> 00:11:42,970 هذا لا يهم حقًا 244 00:11:42,980 --> 00:11:44,390 و لهذا السبب يجب أن تطلق على أقدامهم 245 00:11:44,390 --> 00:11:45,420 هكذا يبطئون 246 00:11:46,980 --> 00:11:48,420 بهدوء أحذر بهدوء 247 00:11:48,430 --> 00:11:49,610 يجب أن نستعد جميعًا 248 00:11:49,620 --> 00:11:51,130 لأننا سنذهب بنزهة 249 00:11:51,130 --> 00:11:53,180 أين؟ - سنأخذ (لورا) إلى الطبيب - 250 00:11:53,180 --> 00:11:55,300 لماذا؟ ماذا حدث؟ - لا أريد الذهاب إلى الطبيب - 251 00:11:55,300 --> 00:11:57,000 ثم سنذهب إلى المثلجات 252 00:11:57,000 --> 00:11:58,530 أتريدون المثلجات؟ - نعم - 253 00:11:58,540 --> 00:12:00,010 لذا كونى مستعدة خلال 10 دقائق , من فضلكم 254 00:12:00,010 --> 00:12:01,060 عشرة دقائق أسرعى 255 00:12:01,060 --> 00:12:03,140 عشرة دقائق أنا أحبك 256 00:12:03,140 --> 00:12:05,000 مرحبًا هذه (كريستين بوكارد) 257 00:12:05,010 --> 00:12:06,290 إذا تركت أسمك و رقمك 258 00:12:06,300 --> 00:12:07,680 سوف أعود لك قريبًا 259 00:12:07,680 --> 00:12:10,380 (مرحبًا , أنه أنا , الطبيب يريد إدخال (لورا 260 00:12:10,380 --> 00:12:13,080 من أجل إجراء خلال 20 دقيقة 261 00:12:13,080 --> 00:12:15,680 أعتقد أنك متملك للشياطين 262 00:12:15,690 --> 00:12:17,150 لماذا قد تصدق ذلك؟ 263 00:12:17,150 --> 00:12:18,350 لا أستطيع الإجابة 264 00:12:18,360 --> 00:12:20,260 هذا مهم , لذا هاتفنى 265 00:12:44,820 --> 00:12:46,550 أيتها المحققة بعد أن أعتقلتِ 266 00:12:46,560 --> 00:12:48,180 دوايت فيريل) ماذا أخبركِ؟) 267 00:12:48,190 --> 00:12:49,950 قال أنه كان هناك المزيد من الضحايا 268 00:12:49,950 --> 00:12:51,820 ليس فقط الثلاثة أطفال 269 00:12:51,820 --> 00:12:53,650 هو أيضًا قتل 270 00:12:53,650 --> 00:12:56,160 الثلاثة عائلات التى كان (ليروكس) مُتهمًا بقتلهم 271 00:12:56,160 --> 00:12:57,420 (لذا فى تلك الحالة سيد (ليروكس 272 00:12:57,420 --> 00:12:59,790 لا يجب أن يتم سجنه على هذه الجرائم؟ 273 00:13:03,470 --> 00:13:05,000 صحيح 274 00:13:05,000 --> 00:13:06,700 لكن هذا حقيقى أن بعض الأوقات 275 00:13:06,700 --> 00:13:08,970 أشخاص يعترفون على جرائم لم يقوموا بفعلها 276 00:13:08,970 --> 00:13:11,710 نعم - لماذا تقولى أن هذا لن يحدث هنا - 277 00:13:11,710 --> 00:13:13,980 لأن السيد (فيريل) قادنا إلى الغنائم 278 00:13:13,980 --> 00:13:15,220 التى قام بدفنها من هذه العائلات 279 00:13:15,220 --> 00:13:16,510 هل يمكنك أن تشرحى هذه الغنائم 280 00:13:16,510 --> 00:13:18,110 من أجلى , من فضلك؟ 281 00:13:18,120 --> 00:13:19,800 الأصابع من السيدة (جيلبرت) 282 00:13:19,800 --> 00:13:21,050 أحد الضحايا 283 00:13:21,050 --> 00:13:25,020 جهاز تنظيم ضربات القلب مأخوذ من جسد سيد (جيلبرت) المُدنس 284 00:13:25,020 --> 00:13:26,650 سكين مطبخ 285 00:13:26,650 --> 00:13:28,500 تم إستخدامها فى أحد هذه الجرائم 286 00:13:28,500 --> 00:13:30,090 لا أسئلة أخرى 287 00:13:30,090 --> 00:13:33,560 (شاهدتك يا سيد (كورمير 288 00:13:36,080 --> 00:13:38,740 سيادتك لدى بضعة أسئلة للمحققة 289 00:13:38,740 --> 00:13:40,770 لكنني بحاجة إلى فترة راحة قصيرة 290 00:14:19,640 --> 00:14:22,210 أنا أسف (ديفيد) لم أعنى 291 00:14:22,210 --> 00:14:24,180 لهذا أن يحدث - أريد طبيب - 292 00:14:24,180 --> 00:14:26,780 أنا أتألم - أنا أسفة للغاية - 293 00:14:28,690 --> 00:14:30,720 لا أستطيع 294 00:14:30,720 --> 00:14:33,580 صديقى (بين) قام بتوصيلى سيصل بأى لحظة 295 00:14:33,580 --> 00:14:35,170 (يجب أن تدعينا نذهب يا (سونيا 296 00:14:36,730 --> 00:14:38,890 ♪ All that she wants ♪ 297 00:14:38,900 --> 00:14:41,800 ♪ Is another baby ♪ 298 00:14:41,800 --> 00:14:44,230 ♪ Yeah... ♪ 299 00:14:44,240 --> 00:14:46,030 هذا هو كل ما تريده 300 00:14:46,040 --> 00:14:49,970 من إيس أوف بيس رقم أربعة على قوائم الأغانى الأمريكية 301 00:14:49,970 --> 00:14:52,580 "و مفضل لإخواننا فى "هوتو 302 00:14:52,590 --> 00:14:54,480 لكن ليس لأخواننا فى "توتسى"؟ 303 00:14:54,480 --> 00:14:56,810 لتكون أخى , يجب أن تشارك أم 304 00:14:56,810 --> 00:14:58,720 و والدتى لم تكن صرصورة 305 00:15:00,520 --> 00:15:02,080 و ماذا تقول 306 00:15:02,090 --> 00:15:04,650 الذين يجادلون "توتسى" مثلنا؟ 307 00:15:04,660 --> 00:15:07,270 يمر الدم عبر عروقهم و هكذا الصراصير 308 00:15:07,280 --> 00:15:08,720 لكن أنا لست صرصار 309 00:15:10,360 --> 00:15:12,090 من كان هذا؟ 310 00:15:12,100 --> 00:15:14,660 جارى , ها هى تأتى زوجته 311 00:15:18,770 --> 00:15:20,840 الاٌن صنعت الفوضى بطابقى 312 00:15:20,840 --> 00:15:24,110 أعتقد أن لديك متدرب من "توتسى" ليقوم بالتنظيف 313 00:15:24,110 --> 00:15:26,180 (مرحبًا (نجابو 314 00:15:26,180 --> 00:15:28,080 نعم سيدى ماذا تريد؟ 315 00:15:28,080 --> 00:15:30,510 هل يمكنك فقط التنظيف هناك؟ 316 00:15:30,510 --> 00:15:32,250 أنظف ماذا و أين؟ 317 00:15:32,250 --> 00:15:33,780 يجب أن تنحنى 318 00:15:33,780 --> 00:15:35,850 لا - أقترب كثيرًا - 319 00:15:35,850 --> 00:15:37,420 أترى؟ - نعم - 320 00:15:37,420 --> 00:15:38,890 أظن أن هذا 321 00:15:50,230 --> 00:15:52,130 هذا لم يكن أنا 322 00:15:52,140 --> 00:15:53,930 نعم كنت أنت - لقد عملت بمحطة الراديو - 323 00:15:53,930 --> 00:15:57,910 لكن هذا لم أفعله أبدًا الرابع من أبريل عام 1994 324 00:15:57,910 --> 00:16:00,880 كان هذا البث قبل ثلاثة أيام من بداية الأمر 325 00:16:00,880 --> 00:16:02,810 يمكنك تحميله من - نعم أنا أفهم - 326 00:16:02,810 --> 00:16:04,610 لكن لم أكن أنا - (سونيا) - 327 00:16:04,620 --> 00:16:07,550 لقد أتصلتِ بى لأنك أردتِ التحدث 328 00:16:07,550 --> 00:16:09,950 لنتحدث 329 00:16:09,950 --> 00:16:12,970 راديو إثنان شجع 330 00:16:12,970 --> 00:16:16,630 "أغلبية "هوتو" على الخروج إلى الشوارع لمذبحة "توتسى 331 00:16:16,630 --> 00:16:19,770 (هذا الرجل هناك هو (جين باكوندا 332 00:16:19,770 --> 00:16:22,350 الرجل المضحك من راديو إثنان - لا (سونيا) - 333 00:16:22,350 --> 00:16:25,720 أنا (لاندو متيازى) مُهاجر 334 00:16:25,730 --> 00:16:26,780 "من "رواندا 335 00:16:26,780 --> 00:16:28,500 لقد عانيت أيضًا , مثلكِ تمامًا 336 00:16:28,510 --> 00:16:32,000 أنا أسف هل أردتِ التحدث عن معاناتك؟ 337 00:16:32,000 --> 00:16:34,600 سونيا) أنا لست من تظنينه) 338 00:16:34,600 --> 00:16:36,010 (لا تفعلِ يا (سونيا 339 00:16:36,010 --> 00:16:37,150 أنظرى إلى 340 00:16:37,150 --> 00:16:39,510 لقد قلتِ أنك شعرت بشىء 341 00:16:39,520 --> 00:16:42,050 هذا الشر يضطهدك 342 00:16:42,050 --> 00:16:43,650 قتله هو الشر 343 00:16:45,220 --> 00:16:48,360 أنه يبث للمئة يوم القادم 344 00:16:48,360 --> 00:16:49,420 لم يكن أنا 345 00:16:49,430 --> 00:16:52,830 شجع "الهوتو" أن ينزلون إلى الشوارع 346 00:16:52,830 --> 00:16:56,500 ليقتحموا المنازل و الكنائس "و يغتصبون نساء "التوتسو 347 00:16:56,500 --> 00:16:58,430 تحطيم أشخاص أبرياء 348 00:16:58,440 --> 00:17:01,700 مع مناجل مثل هذه بالظبط - أنا لم أفعل - 349 00:17:01,710 --> 00:17:04,540 أنا لم أفعل أنا أقسم أنا فقط كوميدى 350 00:17:04,540 --> 00:17:06,380 "تم قتل 2 مليون شخص "توتسى 351 00:17:06,380 --> 00:17:08,810 تم ضربهم حتى الموت عن طريق جيرانهم 352 00:17:08,810 --> 00:17:11,150 إثنان مليون 353 00:17:11,150 --> 00:17:12,670 ما الفارق 354 00:17:12,680 --> 00:17:15,050 بين سيارة و مئة شخص ميت من "توتسى"؟ 355 00:17:15,050 --> 00:17:16,390 ماذا؟ 356 00:17:16,390 --> 00:17:18,350 لا أملك سيارة بمرأبى 357 00:17:21,730 --> 00:17:24,830 كم عدد الموتى من التوتسى المطلوب لتغيير مصباح؟ 358 00:17:24,840 --> 00:17:27,300 لا , كم؟ 359 00:17:27,300 --> 00:17:31,330 لابد أن لا تكون 30 لأن قبوى مازال مظلم 360 00:17:34,640 --> 00:17:38,010 و الاٌن المزيد من أمريكا 361 00:17:38,010 --> 00:17:40,480 رقم 3 على قوائم بيلبورد 362 00:17:43,680 --> 00:17:47,120 سونيا) قلتِ أنكِ سمعتِ صوتًا 363 00:17:47,120 --> 00:17:50,420 هذا كان صوت الإنتقام 364 00:17:50,420 --> 00:17:52,620 إستمعى إلى صوت الرب 365 00:17:52,620 --> 00:17:54,390 أنه صوت العدل 366 00:17:55,830 --> 00:17:59,290 لاندو) قُل الحقيقة) 367 00:17:59,300 --> 00:18:03,170 أعترف بما فعلته و أطلب المغفرة 368 00:18:03,170 --> 00:18:05,830 سونيا) رحيمة) 369 00:18:05,840 --> 00:18:09,440 أنها حقًا إنسانة جيدة 370 00:18:09,440 --> 00:18:12,640 لقد كنت تحت تهديد ميليشيات الحكومة 371 00:18:12,640 --> 00:18:14,710 لأعمل بالمحطة 372 00:18:14,710 --> 00:18:16,710 لكن أنا كنت مجرد مهندس 373 00:18:16,710 --> 00:18:18,150 (سونيا) 374 00:18:18,150 --> 00:18:19,910 كل ليلة أذهب إلى الفراش 375 00:18:19,920 --> 00:18:22,920 و أسمع صراخ الأطفال الذين تم قتلهم 376 00:18:22,920 --> 00:18:25,450 كل ليلة 377 00:18:25,460 --> 00:18:27,860 دعنى أساعدك بهذا 378 00:18:27,860 --> 00:18:29,360 لا 379 00:18:30,560 --> 00:18:32,660 لا 380 00:18:39,820 --> 00:18:42,050 (ينبغى أن تبدأ سيد (كورمير 381 00:18:42,060 --> 00:18:43,760 شكرًا على الراحة سيادتك 382 00:18:43,760 --> 00:18:45,820 فقط بضعة أسئلة 383 00:18:45,830 --> 00:18:48,430 المُحققة (بيرد) هل هو صحيح أنكِ تأُلفين كتابًا 384 00:18:48,430 --> 00:18:50,500 عن القاتل المُتسلسل (دوايت فيريل)؟ 385 00:18:54,300 --> 00:18:56,070 أنت تهز رأسك أيتها المحققة 386 00:18:56,070 --> 00:18:57,770 هل هذا يعنى , لا؟ 387 00:18:59,140 --> 00:19:01,510 لا , لا يعنى هذا 388 00:19:01,510 --> 00:19:04,310 أنا أتفهم لماذا قد تشعرين بالحرج 389 00:19:04,310 --> 00:19:06,450 هل تألفين كتاب؟ 390 00:19:06,450 --> 00:19:07,880 نعم 391 00:19:07,880 --> 00:19:09,980 و هذا قد يزيد من قابلية بيع الكتاب 392 00:19:09,980 --> 00:19:11,150 إذا كان عدد جثث 393 00:19:11,150 --> 00:19:12,680 القاتل المتسلسل إزدادت 394 00:19:12,690 --> 00:19:15,320 إعتراض هجوم و تحامل 395 00:19:15,320 --> 00:19:17,090 إنها جلسة استماع بعد الإدانة 396 00:19:17,090 --> 00:19:19,320 أيها المستشار , الشخص الوحيد الذى يتحيز 397 00:19:19,330 --> 00:19:21,930 هو أنا أود سماع إجابة المحققة 398 00:19:21,930 --> 00:19:24,030 تخمينى هو أن ما يزيد من قابلية بيع الكتاب 399 00:19:24,030 --> 00:19:25,200 هى الحقيقة 400 00:19:25,200 --> 00:19:28,770 نعم , هكذا يعمل الأمر 401 00:19:28,770 --> 00:19:30,470 إعتراض - حركة رخيصة أيها المستشار - 402 00:19:30,470 --> 00:19:31,530 أستمر 403 00:19:31,530 --> 00:19:33,770 سوف أنسحب بسعادة لا المزيد من الأسئلة 404 00:19:33,770 --> 00:19:35,980 أنتِ معفية أيتها المحققة 405 00:19:40,050 --> 00:19:42,250 أرتفاع التربونين و هرمون الصوديوم الدماغى 406 00:19:42,250 --> 00:19:44,480 كان علامة على أن قلب (لورا) كان مُرهقًا 407 00:19:44,490 --> 00:19:48,220 فحص القلب يظهر تقلس الصمام التاجى الشديد 408 00:19:48,220 --> 00:19:50,550 الصمام لا يشفى - أنه أسوء 409 00:19:50,550 --> 00:19:53,830 حسنًا لذا ماذا نفعل؟ 410 00:19:53,830 --> 00:19:57,360 أحتاج إلى إجراء قسطرة القلب الطارئة 411 00:19:57,360 --> 00:19:59,300 ما هذا؟ 412 00:19:59,300 --> 00:20:01,970 يتم توجيه سلك التوجيه إلى صمام القلب من الفخذ 413 00:20:01,970 --> 00:20:03,900 انه يعطي وجهة نظر تشخيصية 414 00:20:03,900 --> 00:20:05,200 عن ما يحدث 415 00:20:05,210 --> 00:20:06,710 و يتيح لنا معالجة الصمام 416 00:20:06,710 --> 00:20:08,340 حسنًا , أنا فقط أريد إحضار زوجتى 417 00:20:08,340 --> 00:20:09,430 أنا أفهم 418 00:20:09,430 --> 00:20:11,830 و لكنى أريد أجهزها للجراحة الاٌن 419 00:20:13,050 --> 00:20:15,010 الاٌن؟ أعنى الاٌن؟ 420 00:20:15,020 --> 00:20:16,310 لماذا؟ لماذا الاٌن؟ 421 00:20:16,320 --> 00:20:18,010 أنا أسف إن لم أكن واضحًا 422 00:20:18,010 --> 00:20:20,050 كنت أتمنى أن يشفى الصمام 423 00:20:20,050 --> 00:20:21,850 الاٌن أنا متأكد أنه لن يُشفى 424 00:20:21,860 --> 00:20:25,160 أنه خطر جدًا أن لا نتعامل مع هذا الاٌن 425 00:20:30,530 --> 00:20:32,430 (مرحبًا أنا (كريستين بوكارد 426 00:20:32,430 --> 00:20:34,100 إذا تركتِ أسمك و رقمك سوف 427 00:20:34,100 --> 00:20:35,220 حسنًا 428 00:20:35,230 --> 00:20:36,500 حسنًا , إذا يجب أن تفعل هذا 429 00:20:36,500 --> 00:20:37,800 ستفعل هذا حسنًا - نعم - 430 00:20:44,140 --> 00:20:47,680 يا إلهى أنت ستقومين بقطعى 431 00:20:47,680 --> 00:20:50,050 قطعة بقطة - لاندو) أنتظر) - 432 00:20:50,050 --> 00:20:51,250 (سونيا) 433 00:20:51,250 --> 00:20:52,420 أنتِ تؤمنين بالرحمة , صحيح؟ 434 00:20:52,420 --> 00:20:53,590 هذه كانت الرحمة 435 00:20:56,660 --> 00:20:59,060 تذكرِ 436 00:20:59,060 --> 00:21:02,230 شفى يسوع أذن الجندي 437 00:21:02,230 --> 00:21:04,890 هؤلاء الذين يسحبون السيف سيموتون بالسيف 438 00:21:04,890 --> 00:21:07,230 نعم , لكنه أيضًا قال 439 00:21:07,230 --> 00:21:10,340 فكر أننى لم أحضر لأجلب السلام للعالم 440 00:21:10,340 --> 00:21:12,200 أنا جئت ليس لجلب السلام 441 00:21:12,210 --> 00:21:14,370 لكن جلب السيف 442 00:21:16,010 --> 00:21:18,010 هذا السيف 443 00:21:18,010 --> 00:21:19,980 سأحصل على مجموعة الإسعافات الأولية 444 00:21:33,860 --> 00:21:35,590 يجب أن تجد المفتاح 445 00:21:35,600 --> 00:21:37,130 أسرع , حل وثاقى 446 00:21:37,130 --> 00:21:38,630 لا يوجد وقت 447 00:21:38,630 --> 00:21:40,770 هى لن تدعك تعيش أيضًا 448 00:21:40,770 --> 00:21:42,730 سوف تقتلنا معًا 449 00:21:42,740 --> 00:21:44,570 ماذا تفعل؟ 450 00:21:49,140 --> 00:21:51,140 النجدة 451 00:21:51,150 --> 00:21:53,210 النجدة , نحن محاصران 452 00:21:53,210 --> 00:21:54,480 النجدة 453 00:21:54,480 --> 00:21:56,550 النجدة , نحن محاصران 454 00:21:56,550 --> 00:21:59,220 ساعدونا 455 00:21:59,220 --> 00:22:00,890 النجدة 456 00:22:00,890 --> 00:22:02,550 من فضلكم 457 00:22:02,560 --> 00:22:05,020 ساعدونا 458 00:22:05,030 --> 00:22:07,560 النجدة 459 00:22:21,510 --> 00:22:23,380 وكان خلال واحدة من هذه الدورات 460 00:22:23,380 --> 00:22:26,440 التى قام السيد (ليروكس) بالتعدى جسديًا عليك؟ - نعم - 461 00:22:26,450 --> 00:22:28,110 قفز عبر الطاولة 462 00:22:28,120 --> 00:22:30,780 أجبرني على الأرض وخنقني 463 00:22:30,780 --> 00:22:33,400 بعض من حراس السجن إضطروا لسحبه 464 00:22:33,400 --> 00:22:35,290 شكرًا لك أيها الطبيبة 465 00:22:37,360 --> 00:22:40,690 سيدة (بوكارد) هل قام موكلى حقًا بالقفز عليكِ 466 00:22:40,690 --> 00:22:42,330 لأنك سخرت منه؟ 467 00:22:42,330 --> 00:22:43,430 لا - حقًا؟ - 468 00:22:43,430 --> 00:22:44,760 أنت تتذكرين أنكِ تحت القسم , صحيح؟ 469 00:22:44,770 --> 00:22:46,160 الطبيبة؟ أنتِ طبيبة؟ 470 00:22:46,170 --> 00:22:48,500 نعم طبيبة 471 00:22:48,500 --> 00:22:50,000 و أنا أتذكر 472 00:22:50,000 --> 00:22:51,840 أننى تحت القسم 473 00:22:51,840 --> 00:22:52,940 حسنًا , هل قمتى 474 00:22:52,940 --> 00:22:55,980 بعدم إخبار السيد (ليروكس) أنه لن يخرج أبدًا من السجن؟ 475 00:22:58,040 --> 00:22:59,880 هل تريدين لحظة أيتها السيدة (بوكارد)؟ 476 00:23:01,480 --> 00:23:04,120 لقد قلت هذه الكلمات 477 00:23:04,120 --> 00:23:05,720 لكن ليس بهذه اللحظة 478 00:23:05,720 --> 00:23:07,690 (عندما هاجمنى السيد (ليروكس 479 00:23:07,690 --> 00:23:09,350 حسنًا جيد 480 00:23:09,360 --> 00:23:11,120 هذا مريح 481 00:23:11,120 --> 00:23:13,590 و أنتِ لم تسخرِ من السيد (ليروكس) قائلة 482 00:23:13,590 --> 00:23:16,490 أنت بعمر ال48 و السجون تحظى 483 00:23:16,500 --> 00:23:19,230 على رعاية صحية جيدة لذا لن تخرج حتى تصبح بعمر ال100؟ 484 00:23:19,230 --> 00:23:20,900 لقد قلت هذا 485 00:23:20,900 --> 00:23:22,230 لكن مجددًا 486 00:23:22,240 --> 00:23:24,600 (ليس قبل أن يهاجمنى (ليروكس 487 00:23:24,600 --> 00:23:26,540 هل أنتِ دائمًا تسخرين من مرضاكى؟ 488 00:23:26,540 --> 00:23:28,510 ليروكس) لم يكن مريض) 489 00:23:28,510 --> 00:23:32,110 و أيضًا لقد سبق و أستقلت من هذه القضية 490 00:23:32,110 --> 00:23:34,700 أستقلتِ أم تم طردك؟ - أعترض - 491 00:23:34,700 --> 00:23:36,080 النجدة النجدة 492 00:23:36,080 --> 00:23:37,530 من فضلكم - النجدة - 493 00:23:37,530 --> 00:23:39,720 ساعدونا - نحن ننزف - 494 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 من فضلكم النجدة 495 00:23:40,920 --> 00:23:43,660 أنتظر 496 00:23:46,730 --> 00:23:48,430 ما الخطب يا "جوكر"؟ 497 00:23:50,000 --> 00:23:51,260 النجدة 498 00:23:51,270 --> 00:23:52,350 النجدة النجدة 499 00:23:52,360 --> 00:23:53,430 من فضلكم 500 00:23:55,770 --> 00:23:57,170 حسنًا أتركها 501 00:23:57,170 --> 00:23:59,170 أتركها يا "جوكر" هيا 502 00:24:03,910 --> 00:24:05,240 لا 503 00:24:05,250 --> 00:24:06,910 أنتظر 504 00:24:06,910 --> 00:24:09,710 ساعدونا 505 00:24:09,720 --> 00:24:12,350 أنا مشوه مدى الحياة 506 00:24:12,350 --> 00:24:14,820 سوف تقتلنى 507 00:24:14,820 --> 00:24:16,920 فقط أخبرها بالحقيقة 508 00:24:16,920 --> 00:24:19,390 أنا أخبرها الحقيقة 509 00:24:19,390 --> 00:24:21,890 أنا مجرد كوميدى 510 00:24:21,900 --> 00:24:23,090 أنا لست جندى 511 00:24:23,100 --> 00:24:24,230 إذن أخبرها بهذا 512 00:24:24,230 --> 00:24:26,360 أشرح هذا 513 00:24:26,370 --> 00:24:28,430 أنها تعانى مع نفسها 514 00:24:28,440 --> 00:24:30,700 أنها - مرحبًا - 515 00:24:30,700 --> 00:24:32,370 أنتظر 516 00:24:35,440 --> 00:24:36,980 ساعدونا 517 00:24:36,980 --> 00:24:38,380 نحن هنا - نحن بالأسفل هنا - 518 00:24:38,380 --> 00:24:40,250 نحن هنا من فضلكم - النجدة - 519 00:24:41,420 --> 00:24:42,540 مرحبًا؟ 520 00:24:47,450 --> 00:24:49,290 مرحبًا 521 00:24:49,290 --> 00:24:50,920 مرحبًا؟ 522 00:24:52,260 --> 00:24:54,260 أنت لم ينبغى أن تفعل هذا 523 00:24:54,260 --> 00:24:56,560 أنت رجل الرب 524 00:24:56,560 --> 00:24:58,830 لم ينبغى أن ترغب بأحد أخر بهذا 525 00:25:09,740 --> 00:25:12,340 هذه هى مسئوليتك 526 00:25:23,620 --> 00:25:25,730 لا تفعل أى شىء 527 00:25:55,760 --> 00:25:56,890 هل يمكن أن أساعدك؟ 528 00:25:56,890 --> 00:25:59,120 هل كل شىء عل ما يرام؟ لقد سمعت صراخ 529 00:25:59,130 --> 00:26:01,130 من قبوك , شخص يطلب المساعدة 530 00:26:01,130 --> 00:26:02,660 أظن أنك مخطئة 531 00:26:02,660 --> 00:26:04,030 بالواقع 532 00:26:04,030 --> 00:26:06,900 أنا لا أستطيع المغادرة حتى أتأكد أن كل شىء بخير 533 00:26:06,900 --> 00:26:08,230 مثل , اخلاقيًا 534 00:26:08,240 --> 00:26:11,800 أنا حقًا أكره كيف أن سكان نيويورك لا يهتمون ببعضهم البعض 535 00:26:13,470 --> 00:26:16,780 النجدة 536 00:26:16,780 --> 00:26:19,310 أصمت , سوف تتسبب بقتل شخص ما 537 00:26:19,310 --> 00:26:20,580 لذا ماذا؟ 538 00:26:20,580 --> 00:26:22,450 سوف تقتلنى 539 00:26:22,450 --> 00:26:23,920 النجدة 540 00:26:23,920 --> 00:26:26,920 النجدة النجدة 541 00:26:35,100 --> 00:26:36,960 أنا أشاهد فيلم رعب 542 00:26:36,960 --> 00:26:38,560 أظن أن هذا هو ما سمعتيه 543 00:26:38,570 --> 00:26:41,570 أعرف كيف تبدو أصوات فيلم الرعب 544 00:26:41,570 --> 00:26:44,840 و إذا لم تكونى على إستعداد للتحقيق بالموقف 545 00:26:44,840 --> 00:26:46,540 إذن ربما ستفعل الشرطة 546 00:26:48,210 --> 00:26:50,040 أنا أسفة 547 00:26:50,040 --> 00:26:52,840 أنا أدرك أننى أصبح مرتابة بعض الشىء 548 00:26:52,850 --> 00:26:54,680 أنا فقط 549 00:26:54,680 --> 00:26:56,350 أشعر بالحرج هذا كل شىء 550 00:26:56,350 --> 00:26:58,010 أنا و زوجى 551 00:26:58,010 --> 00:26:59,750 نحن بمنتصف 552 00:26:59,750 --> 00:27:01,520 القليل من لعب الأدوار 553 00:27:02,820 --> 00:27:05,360 نحن نمر في موجة جافة 554 00:27:05,360 --> 00:27:08,760 و كنت أظن أن لا أمل بالموقف 555 00:27:08,760 --> 00:27:10,730 حتى بدأنا نكتشف 556 00:27:10,730 --> 00:27:12,630 أنا أسفة 557 00:27:12,630 --> 00:27:14,630 أشعر كالغبية 558 00:27:16,140 --> 00:27:19,470 أم ، ها ، هل جربت قصر المتعة في "ويث"؟ 559 00:27:19,470 --> 00:27:21,410 لديهم بعض الأشياء العظيمة هناك 560 00:27:21,410 --> 00:27:23,580 فكرة جيدة , سوف أفعل 561 00:27:23,580 --> 00:27:24,780 الاٌن إذا عذرتيننى 562 00:27:24,780 --> 00:27:26,910 أنه فى موقف خطير للغاية 563 00:27:26,910 --> 00:27:28,250 أفهم 564 00:27:33,970 --> 00:27:35,890 مهلًا - حسنًا - 565 00:27:35,890 --> 00:27:36,990 مرحبًا هناك 566 00:27:36,990 --> 00:27:38,480 سونيا) صحيح؟) 567 00:27:38,480 --> 00:27:40,330 (أنا (بين) أنا هنا من أجل (ديفيد 568 00:27:40,330 --> 00:27:42,390 صحيح 569 00:27:42,400 --> 00:27:44,160 تفضل بالدخول 570 00:27:44,160 --> 00:27:46,600 نعم - ديفيد) فقط بالخلف) - 571 00:27:46,600 --> 00:27:49,200 يوم جميل 572 00:27:51,340 --> 00:27:53,970 أنا أسفة , لحظة واحدة 573 00:27:53,970 --> 00:27:56,640 نعم مرحبًا؟ - مرحبًا , هل هذا (بين)؟ - 574 00:27:56,640 --> 00:27:58,510 نعم من هذا؟ - (أنا (أندى - 575 00:27:58,510 --> 00:27:59,880 زوج (كريستين) - مرحبًا - 576 00:27:59,880 --> 00:28:01,280 مرحبًا 577 00:28:01,280 --> 00:28:03,680 (أستمع أنا أحاول أن أتواصل مع (كريستين 578 00:28:03,680 --> 00:28:04,950 لكن لا أستطيع 579 00:28:04,950 --> 00:28:07,950 هل هى معك؟ 580 00:28:07,950 --> 00:28:09,590 معى؟ لا 581 00:28:11,490 --> 00:28:13,890 أنظر , لا بأس لو كانت معك 582 00:28:13,890 --> 00:28:16,290 أنا فقط أودها أن تعرف أن (لورا) بالمشفى 583 00:28:16,300 --> 00:28:17,830 من أجل جراحة طارئة 584 00:28:17,830 --> 00:28:20,000 يا إلهى أنا أسف للغاية 585 00:28:20,000 --> 00:28:23,430 أظن أنها بالمحكمة اليوم 586 00:28:23,440 --> 00:28:25,170 حسنًا , أنها لا تجيب على مكالماتى , أعنى 587 00:28:25,170 --> 00:28:27,170 أيمكنك المحاولة 588 00:28:27,170 --> 00:28:29,400 "أنا فقط أودها أن تذهب إلى مشفى "أوكسويل 589 00:28:29,400 --> 00:28:30,870 حسنًا , إذا لم ترد على مكالماتك 590 00:28:30,870 --> 00:28:32,080 فهى على الأرجح لن ترد على مكالماتى 591 00:28:32,080 --> 00:28:34,680 حسنًا , دعنى أجرب 592 00:28:34,680 --> 00:28:36,350 أنا أسف للغاية , لحظة واحدة 593 00:28:36,350 --> 00:28:37,520 خذ وقتك 594 00:28:37,520 --> 00:28:39,520 هل تريد كوب من الشاى؟ 595 00:28:39,520 --> 00:28:42,550 ماذا؟ لا لا شكرًا 596 00:28:42,560 --> 00:28:45,420 هيا , هيا 597 00:28:45,430 --> 00:28:47,870 (مرحبًا أنا (كريستين بوكارد 598 00:28:49,760 --> 00:28:52,560 نعم , لا أستطيع الوصول لها أيضًا 599 00:28:52,570 --> 00:28:54,570 أظن أن هاتفها على الأرجح مغلق 600 00:28:54,570 --> 00:28:58,200 أنظر أستطيع أن أذهب إلى المحكمة و أخبرها 601 00:28:58,200 --> 00:28:59,740 هل أنت واثق؟ - نعم بالطبع - 602 00:28:59,740 --> 00:29:02,240 حسنًا فقط أخبرها أن العملية الجراحية ستحدث الاٌن 603 00:29:02,240 --> 00:29:04,040 حسنًا أفهم 604 00:29:04,040 --> 00:29:05,510 سوف نتحدث لاحقًا 605 00:29:05,510 --> 00:29:06,980 أنا أسف للغاية 606 00:29:06,980 --> 00:29:09,110 من فضلك أخبرِ (ديفيد) أننى سأعود بعد حوالى ساعة 607 00:29:09,120 --> 00:29:11,180 هناك شىء طارىء 608 00:29:11,180 --> 00:29:13,690 بالتأكيد - أمل أن يكون كل شىء بخير 609 00:29:13,690 --> 00:29:15,720 نعم أنا أيضًا 610 00:29:30,720 --> 00:29:32,220 مرحبًا ها نحن ذا 611 00:29:32,220 --> 00:29:34,360 فقط اثنين منا ، القادمة دائرة كاملة 612 00:29:34,360 --> 00:29:35,490 يا إلهى 613 00:29:35,490 --> 00:29:38,630 كانت شهادتك سيئة اليوم , صحيح؟ 614 00:29:38,630 --> 00:29:41,930 (أظن أن القاضى كان يتحامل ضد (ليروكس 615 00:29:41,930 --> 00:29:43,630 حتى قمتى بالشهادة 616 00:29:43,630 --> 00:29:44,970 ماذا تظنين؟ 617 00:29:44,970 --> 00:29:46,600 و الشىء الحزين هو 618 00:29:46,600 --> 00:29:50,150 كان لديك الكثير من الفرص لعدم التورط 619 00:29:50,150 --> 00:29:53,040 كم من المرات أخبرتك أن تذهبى إلى المنزل لفتياتك؟ 620 00:29:53,040 --> 00:29:55,140 (لا تتورطى مع (ديفيد 621 00:29:55,150 --> 00:29:57,310 لكن ثم , كل خطوة بالطريق 622 00:29:57,310 --> 00:29:59,310 قمتى بالعكس 623 00:29:59,320 --> 00:30:01,820 و الاٌن زوجك يعرض هذه الهدية 624 00:30:01,820 --> 00:30:03,620 اذهب للتسلق 625 00:30:03,620 --> 00:30:06,760 و رغم هذا أنت لازلت هنا 626 00:30:07,920 --> 00:30:12,590 (سوف أفعل لك ما فعله الرب ل(جوب 627 00:30:12,600 --> 00:30:14,800 جوب) كان لديه 3 فتيات) 628 00:30:14,800 --> 00:30:16,330 الرب قتلهم 629 00:30:16,330 --> 00:30:18,400 لديك أربعة فتيات 630 00:30:18,400 --> 00:30:21,000 سأقتلهم جميعًا 631 00:30:21,000 --> 00:30:22,070 ثم زوجك 632 00:30:22,070 --> 00:30:23,860 ثم سأحرق منزلك 633 00:30:23,860 --> 00:30:25,110 أنا لن ألمسك على الرغم من ذلك 634 00:30:25,110 --> 00:30:27,420 لا ، لأنني أريدك أن تعيش مع الإدراك 635 00:30:27,420 --> 00:30:29,180 أنك مسئولة عن موتهم 636 00:30:29,180 --> 00:30:31,110 أنكِ تركتيهم يموتون 637 00:30:31,110 --> 00:30:34,670 من خلال عنادك حاجتك للفوز 638 00:30:34,670 --> 00:30:37,410 يا إلهى أنت تتحدث كثيرًا 639 00:30:39,090 --> 00:30:41,420 لو كنت مكانك لم أكن 640 00:30:41,420 --> 00:30:42,990 ماذا , أغريكِ؟ 641 00:30:42,990 --> 00:30:45,080 بجدية؟ هل هكذا يعمل الشيطان؟ 642 00:30:45,090 --> 00:30:46,930 يحتاج لأن يتم إغرائه ليقوم بالعمل الخطأ 643 00:30:46,930 --> 00:30:49,500 أنا لست شىء تافه 644 00:30:49,500 --> 00:30:51,630 (جيك بيرى) 645 00:30:53,400 --> 00:30:54,520 ماذا؟ 646 00:30:54,520 --> 00:30:55,670 هذا هو أسمك الحقيقى 647 00:30:55,670 --> 00:30:57,840 "أنت ضابط التأمين من "دى موين 648 00:31:00,720 --> 00:31:02,480 أو على الأقل كنت , حتى طلاقك الثانى 649 00:31:02,480 --> 00:31:04,680 ثم إنتقلت إلى نيويورك , دخلت الجامعة و قررت 650 00:31:04,680 --> 00:31:07,050 "أن تعيد إكتشاف نفسك ك "ليلاند توسند 651 00:31:07,050 --> 00:31:08,950 كطبيب نفسى شرعى 652 00:31:08,950 --> 00:31:10,460 هل هذا ما يفعله الشيطان؟ 653 00:31:10,460 --> 00:31:12,820 نعم الشيطان قد يكون ذكى 654 00:31:12,820 --> 00:31:13,960 لكن حتى نحن البشر 655 00:31:13,960 --> 00:31:15,760 و كل ما إضطررت لفعله 656 00:31:15,760 --> 00:31:18,490 إستخدام بعض المواد الوراثية التي تركتها 657 00:31:18,500 --> 00:31:21,160 على كوب بالمطبخ و طلب المساعدة من صديقى المحقق 658 00:31:21,160 --> 00:31:23,670 و ها نحن ذا , تطابق 659 00:31:23,670 --> 00:31:26,400 الشيطان يستطيع إستخدام أى شخص - (حقًا (جيك - 660 00:31:26,400 --> 00:31:27,900 جيك) الذى لا يُعتمد عليه) 661 00:31:27,900 --> 00:31:31,710 أكثر فتى خجول فى فصل عام 1973 فى مدرسة روزفلت الثانوية 662 00:31:31,710 --> 00:31:33,710 عضو فخري في نادي الفرقة 663 00:31:33,710 --> 00:31:36,740 كيف كان لعب البوق بالفرقة الموسيقية؟ 664 00:31:36,750 --> 00:31:38,610 و لنتحدث عن زوجتك الأولى 665 00:31:38,620 --> 00:31:40,180 (جينى) 666 00:31:40,180 --> 00:31:41,520 أرادت أن تحظى بأطفال 667 00:31:41,520 --> 00:31:43,850 لكنك واجهت مشكلة فى الحصول عليه أليس كذلك؟ 668 00:31:43,850 --> 00:31:44,940 لا شىء من هذا حقيقى 669 00:31:44,940 --> 00:31:46,750 (ثم زوجتك الثانية , (تينا 670 00:31:46,760 --> 00:31:48,520 تزوجتك من أجل المال 671 00:31:48,530 --> 00:31:50,260 أتريد أن تعرف كيف تعرف؟ 672 00:31:50,260 --> 00:31:51,590 قمت للتو بمهاتفتها 673 00:31:51,590 --> 00:31:56,060 أعني ، هل تعتقد أنه إذا كان لدى الشيطان أي شخص يستخدمه 674 00:31:56,070 --> 00:31:58,400 كان سيستخدم عينة أفضل 675 00:31:58,400 --> 00:32:00,740 لا؟ 676 00:32:00,740 --> 00:32:02,740 أنا سوف 677 00:32:02,740 --> 00:32:04,140 ماذا؟ تؤذينى؟ 678 00:32:04,140 --> 00:32:05,440 كيف؟ 679 00:32:05,440 --> 00:32:07,590 "أنت لا شىء من "دى موين 680 00:32:07,590 --> 00:32:08,990 الذى يستخدم الصور الشيطانية 681 00:32:08,990 --> 00:32:10,780 شيطانية بطريقة لا تصدقها 682 00:32:10,790 --> 00:32:12,680 لتتظاهر أنك لست لاعب البوق رقم 3 683 00:32:12,680 --> 00:32:14,350 فى فريق مدرسة روزفلت الثانوية 684 00:32:14,350 --> 00:32:16,720 (ها هى فكرة يا (جيك 685 00:32:16,720 --> 00:32:18,720 أحظى بحياة 686 00:32:26,160 --> 00:32:27,740 (كريستين) 687 00:32:27,750 --> 00:32:29,560 أنت تقومين بخطأ - لا تفعلِ ذها من فضلك - 688 00:32:29,570 --> 00:32:31,170 (لا تفعلِ هذا يا (سونيا - أنا فقط - 689 00:32:31,170 --> 00:32:34,070 هذا خاطىء - أسألك إن كنت أيمن اليد؟ - 690 00:32:34,070 --> 00:32:36,140 لا لا أنا أعسر اليد 691 00:32:39,410 --> 00:32:42,110 إذا هذه هى اليد التى حملت بها المنجل 692 00:32:42,110 --> 00:32:43,710 لاندو) أخبرها) 693 00:32:44,610 --> 00:32:47,750 فقط أخبرها 694 00:32:50,850 --> 00:32:52,990 أنا لم أستخدم منجل 695 00:32:52,990 --> 00:32:56,260 أنا لم أفعل - فقط ما قمت بفعله؟ - 696 00:32:58,760 --> 00:33:00,760 كنت مُضحك 697 00:33:00,760 --> 00:33:03,120 هذا هو كل شىء 698 00:33:03,120 --> 00:33:05,300 قلت ما قيل لى لأقوله 699 00:33:05,300 --> 00:33:07,640 و أنت قلت هذه الأشياء؟ 700 00:33:07,640 --> 00:33:10,640 نعم نعم 701 00:33:10,640 --> 00:33:12,440 أنا لم يسبق لى أن جرحت أى شخص 702 00:33:12,440 --> 00:33:15,980 أنا كوميدى ألقى النكات 703 00:33:15,980 --> 00:33:18,310 "أنا أحب "روبن ويليامز 704 00:33:18,310 --> 00:33:20,280 "أنا أحب "ريتشارد ببريور 705 00:33:20,280 --> 00:33:22,750 أمزح بطريقة إيجابية ليست سلبية 706 00:33:22,750 --> 00:33:24,020 تسخر من ماذا؟ 707 00:33:24,020 --> 00:33:26,020 "التوتسيين" 708 00:33:27,260 --> 00:33:29,260 كانوا أثرياء 709 00:33:29,260 --> 00:33:31,260 كان لديهم القوة 710 00:33:31,260 --> 00:33:32,660 كان لديهم الماشية 711 00:33:32,660 --> 00:33:34,760 قلت نكات عنهم 712 00:33:34,760 --> 00:33:37,200 كل كوميدى يسخر من الناس 713 00:33:37,200 --> 00:33:39,900 لكنك تسخر من الناس الأقوياء 714 00:33:42,640 --> 00:33:45,340 هذا لا يجعل الناس قتلة 715 00:33:48,340 --> 00:33:51,450 (هذا كان إعتراف يا (سونيا 716 00:33:53,320 --> 00:33:55,350 دعيه يذهب 717 00:33:55,350 --> 00:33:57,350 من فضلك 718 00:34:08,370 --> 00:34:10,060 كريستين)؟) 719 00:34:10,070 --> 00:34:12,000 هل (لورا) بخير؟ 720 00:34:12,000 --> 00:34:13,460 إنها بخير - أين هى؟ - 721 00:34:13,460 --> 00:34:14,550 إنها بغرفة الإنعاش 722 00:34:14,550 --> 00:34:16,160 بن) الرائع) 723 00:34:16,160 --> 00:34:18,510 (أنهم يغالجون (لورا 724 00:34:18,510 --> 00:34:20,740 تعالى إلى هنا , سنفعل 725 00:34:20,740 --> 00:34:22,540 مهلًا 726 00:34:22,550 --> 00:34:24,580 ماذا كانوا يفعلون؟ 727 00:34:24,580 --> 00:34:26,480 لا عرف لم أرى 728 00:34:26,480 --> 00:34:28,450 كانوا يرتلون - صحيح؟ - 729 00:34:28,450 --> 00:34:30,420 نعم - هل هى مشكلة إن فعلوا؟ - 730 00:34:30,420 --> 00:34:32,150 أنا فقط أظن ينبغى أن نتناقش 731 00:34:32,160 --> 00:34:34,820 قبل مشاركة أي دين مع الفتيات 732 00:34:34,820 --> 00:34:36,720 أنا لم أشارك أى شىء معهم 733 00:34:36,730 --> 00:34:38,930 حسنًا إذن كيف فعلوا؟ - لا أعرف - 734 00:34:38,930 --> 00:34:41,000 كيف أكتشفوا أى شىء؟ الإنترنت 735 00:34:42,800 --> 00:34:46,830 كنت في الكنيسة عندما سمعت ... البوابات الممزقة مفتوحة 736 00:34:46,840 --> 00:34:51,370 ركضت ، لكنني صدمت من الخلف بأنبوب معدني 737 00:34:51,370 --> 00:34:53,910 سقطت 738 00:34:53,910 --> 00:34:56,410 و سقطت أختى بجوارى 739 00:34:56,410 --> 00:34:58,710 نصف وجها إختفى 740 00:34:58,720 --> 00:35:00,850 تظاهرت بأنني ميتة 741 00:35:00,850 --> 00:35:04,110 حتى أننى سمعت الهوتو 742 00:35:04,110 --> 00:35:06,950 يأخذون الأطفال من بين أيدى والداتهم 743 00:35:06,960 --> 00:35:09,060 و يحطمون رؤوسهم 744 00:35:09,060 --> 00:35:11,390 على الجدار الغربي للكنيسة 745 00:35:11,390 --> 00:35:14,000 لقد كانوا كثيرون للغاية 746 00:35:14,000 --> 00:35:16,960 سمعت أشياء فظيعة 747 00:35:16,970 --> 00:35:21,100 لكن أسوء صوت سمعته كان الضحك 748 00:35:21,800 --> 00:35:23,950 رجال الهوتو 749 00:35:23,950 --> 00:35:25,240 يقولون نكاتك 750 00:35:25,240 --> 00:35:28,240 عن الصراصير و يضحكون 751 00:35:28,240 --> 00:35:31,650 حطموا الجميع إلى أشلاء 752 00:35:46,100 --> 00:35:48,200 (سونيا) 753 00:35:59,280 --> 00:36:01,540 أنا أؤمن أن الرب يرى كل شىء 754 00:36:02,810 --> 00:36:06,780 سوف يفهم لماذا أفعل ما أفعل 755 00:36:06,780 --> 00:36:08,780 لا لا 756 00:36:08,790 --> 00:36:11,150 أنا أسف حقًا 757 00:36:11,150 --> 00:36:13,620 أنا أسف للغاية 758 00:36:13,620 --> 00:36:15,620 صدقيننى 759 00:36:22,730 --> 00:36:24,730 شكرًا لك 760 00:36:24,730 --> 00:36:26,270 أنا أسامحك 761 00:36:26,270 --> 00:36:28,540 روحك نظيفة 762 00:36:48,880 --> 00:36:50,680 لماذا فعلتى هذا؟ 763 00:36:50,680 --> 00:36:52,350 هو طلب المغفرة 764 00:36:52,350 --> 00:36:53,880 و أنا غفرت له 765 00:36:53,880 --> 00:36:56,110 لكنكِ قتلتيه 766 00:36:56,120 --> 00:36:58,170 نعم 767 00:36:58,170 --> 00:37:00,170 لكن ليس للإنتقام 768 00:37:00,170 --> 00:37:02,310 للعدل 769 00:37:04,980 --> 00:37:09,880 مرحبًا كان هناك إطلاق نار فى شارع 1865 جراند 770 00:37:09,880 --> 00:37:12,350 نعم , جثة واحدة 771 00:37:12,350 --> 00:37:15,620 (سونيا كامانزى) 772 00:37:15,620 --> 00:37:17,890 لقد قتلته 773 00:37:19,240 --> 00:37:20,880 نعم 774 00:37:23,070 --> 00:37:25,090 و من فضلك أرسل سيارة إسعاف 775 00:37:25,090 --> 00:37:27,200 هنا رجل مصاب أيضًا 776 00:37:46,750 --> 00:37:48,890 السؤال دائمًا حول العدل 777 00:37:48,890 --> 00:37:52,260 أفضل طريقة لخدمة العدالة 778 00:37:52,260 --> 00:37:55,460 جرائم القتل هذه ربما ظهرت أولًا 779 00:37:55,460 --> 00:37:57,590 لتكون قضيتان منفصلتان 780 00:37:57,600 --> 00:38:00,760 ولكن بعد دراسة متأنية 781 00:38:00,770 --> 00:38:02,270 هناك واحدة فقط 782 00:38:02,270 --> 00:38:03,870 (أورسن ليرو) 783 00:38:03,870 --> 00:38:06,540 قلبت قناعاتك من جميع النواحى 784 00:38:06,540 --> 00:38:07,620 أنت حر للذهاب 785 00:38:07,620 --> 00:38:11,750 سيادتك - لقد حكمت أيها المُدعى العام - 786 00:38:15,080 --> 00:38:20,550 سوف يقتلنى سوف يقتلنى 787 00:38:20,550 --> 00:38:21,750 أيمكننى أن اعانقك سيدى؟ 788 00:38:23,760 --> 00:38:26,590 أريدك أن تأخذ هذا 789 00:38:26,590 --> 00:38:28,490 أنه إنجيلى الشخصى 790 00:38:28,490 --> 00:38:32,600 أتمنى أن يساعدك لإيجاد بعض السلام 791 00:38:32,600 --> 00:38:34,230 كنت شجاعة جدًا 792 00:38:34,230 --> 00:38:37,600 نعم لقد كنت و أنا حقًا فخورة بك للغاية 793 00:38:37,600 --> 00:38:38,770 أنتهى الأمر 794 00:38:38,770 --> 00:38:40,170 هل أنتم جمبعًا بخير؟ 795 00:38:40,170 --> 00:38:42,570 نعم قليلًا , مازال يؤلم هناك 796 00:38:42,580 --> 00:38:44,340 أيمكن أن أرى ندبتك؟ - نعم - 797 00:38:44,340 --> 00:38:45,740 إنها عميقة 798 00:38:45,740 --> 00:38:47,080 سيضعون ضمادة حولها 799 00:38:47,080 --> 00:38:48,550 هل جعلوكى تنامين؟ 800 00:38:48,550 --> 00:38:50,250 هل كان طعم الدواء جيدًا؟ 801 00:38:50,250 --> 00:38:51,340 لا 802 00:38:51,340 --> 00:38:53,320 الطبيب أعطانى الدواء لكنى لم احبه 803 00:38:53,320 --> 00:38:54,550 لا يوجد دواء بطعم جيد 804 00:38:54,550 --> 00:38:55,820 أيها الطبيب , هل ستكون (لورا) بخير؟ 805 00:38:55,820 --> 00:38:57,250 الطبيب - مرحبًا أيها الطبيب 806 00:38:57,260 --> 00:38:59,340 أيمكننى رؤية صورة عن القلب 807 00:38:59,340 --> 00:39:00,870 يا رفاق - أنا حقًا وددت حمله - 808 00:39:00,870 --> 00:39:02,490 نحتاج التحدث مع الطبيب 809 00:39:02,490 --> 00:39:04,330 حسنًا يا أمى 810 00:39:08,930 --> 00:39:10,930 هل كل شىء بخير؟ 811 00:39:12,370 --> 00:39:14,540 النتائج غير معتادة قليلًا 812 00:39:14,540 --> 00:39:16,040 حسنًا 813 00:39:16,040 --> 00:39:19,480 في وقت ما بين رسم القلب والأداء القسطرة القلبية 814 00:39:19,480 --> 00:39:22,520 ... الصمام التاجي في قلب (لورا) 815 00:39:22,520 --> 00:39:24,350 شفى بالكامل 816 00:39:25,380 --> 00:39:26,950 حقًا؟ 817 00:39:26,950 --> 00:39:29,850 نعم و لا أعرف كيف 818 00:39:29,860 --> 00:39:32,420 الأجساد الصغيرة كاللغز بالنسبة لنا 819 00:39:32,420 --> 00:39:35,720 في بعض الأحيان يشفيون بشكل غير متوقع 820 00:39:35,720 --> 00:39:39,030 فى بعض الأحيان حتى بطريقة إعجازية 821 00:39:53,250 --> 00:39:55,250 قمت بخيار 822 00:39:55,250 --> 00:39:56,450 نعم؟ 823 00:39:56,450 --> 00:39:57,950 نعم 824 00:39:57,950 --> 00:39:59,320 أخبرينى 825 00:40:00,750 --> 00:40:02,750 سوف أبقى 826 00:40:02,760 --> 00:40:04,320 "أنت إذهب إلى "دنفر 827 00:40:04,320 --> 00:40:06,520 لا , هذا هو دورك 828 00:40:06,530 --> 00:40:07,930 لورا) بخير و الأطفال بحالة جيدة) 829 00:40:07,930 --> 00:40:09,330 أستطيع الإعتناء بهم 830 00:40:09,330 --> 00:40:11,730 أعرف أنك تستطيع و لكننى لا أقوم بهذا من أجلك 831 00:40:11,730 --> 00:40:13,560 أنا أقوم بهذا من أجلى 832 00:40:13,570 --> 00:40:16,700 لديّ وظيفة هنا تتحدانى 833 00:40:16,700 --> 00:40:19,400 و لا أريد الإستسلام حولها 834 00:40:22,410 --> 00:40:24,410 حسنًا 835 00:40:25,780 --> 00:40:27,670 "سوف أذهب للإجتماع فى "دينفر 836 00:40:27,670 --> 00:40:29,850 لكن سأحضر أحد الفتية للقيام بهذا 837 00:40:29,850 --> 00:40:31,780 أنت لست مضطر لهذا 838 00:40:31,780 --> 00:40:33,580 أعرف 839 00:40:33,590 --> 00:40:35,590 حسنًا 840 00:40:42,730 --> 00:40:46,600 لذا 841 00:40:46,600 --> 00:40:48,230 الأنشودة 842 00:40:49,700 --> 00:40:52,100 ماذا تعنى؟ لماذا كنتم تصلون؟ 843 00:40:52,100 --> 00:40:54,400 تونج لين" هذا يعنى الأخذ و العطاء" 844 00:40:54,410 --> 00:40:56,440 أنها مثل مبادلة 845 00:40:57,440 --> 00:40:59,440 ماذا كنت تبدل؟ 846 00:41:00,980 --> 00:41:03,210 حسنًا أنا 847 00:41:03,220 --> 00:41:06,550 (أنا طلبت أن يتم شفاء (لورا 848 00:41:06,550 --> 00:41:09,550 مقابل حياتى 849 00:41:10,590 --> 00:41:12,290 (أندى) 850 00:41:12,290 --> 00:41:15,160 لا تقلقى أنها مجرد تعويذة 851 00:41:15,160 --> 00:41:17,400 هيا 852 00:41:22,800 --> 00:41:25,170 لديه تلك الطريقة للوصول إلى 853 00:41:25,170 --> 00:41:28,270 سوف أشعر بكل المعرفة و كل القوة و ثم 854 00:41:28,270 --> 00:41:32,280 إنها في وجهي وأشعر فقط أننى عاجز 855 00:41:32,280 --> 00:41:34,280 عندما تقول عاجز 856 00:41:34,280 --> 00:41:36,350 هل تعنى جنسيًا؟ 857 00:41:36,350 --> 00:41:37,880 لا 858 00:41:37,880 --> 00:41:40,750 أنها تتحدث حول (جيك) الذى لا يعتمد عليه و الفرقة الموسيقية 859 00:41:40,750 --> 00:41:43,590 و لماذا يسخر الناس من الفرق الموسيقية؟ 860 00:41:43,590 --> 00:41:45,290 هذا ترفيه مستحق 861 00:41:45,290 --> 00:41:47,190 و أنا فقط 862 00:41:48,960 --> 00:41:51,090 كان ينبغى أن أقتلع قلبها 863 00:41:51,100 --> 00:41:53,800 لما لم تفعل؟ 864 00:41:53,800 --> 00:41:56,930 أنه ليس جزء من الخطة أو هل تغير هذا؟ 865 00:41:59,300 --> 00:42:01,470 هل تريد أن تتغير الخطة؟ 866 00:42:04,010 --> 00:42:06,010 لا 867 00:42:06,010 --> 00:42:08,250 جيد 868 00:42:08,250 --> 00:42:10,610 إذن جد شخص أخر ليقتلع قلبها 869 00:42:10,620 --> 00:42:13,850 و نأكله أنا و أنت معًا 870 00:42:13,850 --> 00:42:16,820 الاٌن أخبرنى حول أحلامك 871 00:42:19,950 --> 00:42:22,470 ترجمة أحمد عصمت