1 00:00:11,886 --> 00:00:12,887 师父 2 00:00:13,722 --> 00:00:15,682 你确定这样没问题吗? 3 00:00:16,474 --> 00:00:17,475 完全确定吗? 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,895 怎么?你害怕了? 5 00:00:21,479 --> 00:00:22,522 是的 6 00:00:23,273 --> 00:00:27,360 而且安全检查的时间快到了 我们该走了 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,362 别着急 8 00:00:29,904 --> 00:00:33,450 要记住 让人等待也是比赛的一部分 9 00:00:33,533 --> 00:00:35,827 你是说让穆特巴等吗? 10 00:00:35,910 --> 00:00:37,746 我说的是观众 11 00:00:38,788 --> 00:00:44,502 等待的时间越久 他们的情绪就越高涨 12 00:00:45,003 --> 00:00:46,212 这样啊 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,049 你没听见外面的欢呼声吗? 14 00:00:49,549 --> 00:00:50,383 什么? 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,054 关林! 16 00:00:54,554 --> 00:00:57,891 关林! 17 00:00:57,974 --> 00:01:02,979 关林! 18 00:01:03,063 --> 00:01:05,899 关林! 19 00:01:06,608 --> 00:01:08,276 好了! 20 00:01:12,072 --> 00:01:13,406 出场吧 21 00:01:13,490 --> 00:01:16,868 关林! 22 00:01:38,306 --> 00:01:40,350 《拳愿阿修罗》 23 00:02:47,041 --> 00:02:51,963 第 3 集:《小丑》 24 00:02:52,547 --> 00:02:58,469 关林! 25 00:02:59,971 --> 00:03:02,724 我居然还得看这些 26 00:03:02,807 --> 00:03:05,977 山尊 别眼红嘛 27 00:03:07,103 --> 00:03:09,939 是你自己想坐前排观赛的 28 00:03:10,023 --> 00:03:14,152 闭嘴!我是来看他怎么输的 29 00:03:15,820 --> 00:03:21,743 好了 关林 你的信念究竟有多强? 30 00:03:22,493 --> 00:03:24,871 就由我来评判吧 31 00:03:25,830 --> 00:03:27,332 难以置信 32 00:03:27,832 --> 00:03:32,295 关林仅凭第一轮比赛的表现 就牢牢抓住了观众的心 33 00:03:32,378 --> 00:03:35,215 所有人一下子都成了他的粉丝 34 00:03:35,298 --> 00:03:38,718 拜托 你非得坐我旁边吗? 35 00:03:38,801 --> 00:03:42,138 但他就是这么厉害 36 00:03:42,222 --> 00:03:46,517 大家都等不及要看 这位职业摔角手接下来的表现了 37 00:03:46,601 --> 00:03:50,647 再加上他这轮的对手 是那个暴力破坏王 38 00:03:51,481 --> 00:03:56,653 说得没错 想战胜穆特巴可没那么容易 39 00:03:56,736 --> 00:04:00,240 我很好奇他们两个究竟谁更强 40 00:04:01,950 --> 00:04:03,034 是啊 41 00:04:05,662 --> 00:04:07,830 嘿 一夫那老头儿呢? 42 00:04:09,207 --> 00:04:11,209 他在陪护王马 43 00:04:11,834 --> 00:04:14,420 他在病房也能观看比赛 44 00:04:15,880 --> 00:04:17,173 这样啊 45 00:04:21,344 --> 00:04:24,055 (B组 第二轮比赛 第二场) 46 00:04:25,932 --> 00:04:29,185 他所经之处 犹如死神挥舞镰刀 47 00:04:29,894 --> 00:04:34,732 不留一个活口! 48 00:04:34,816 --> 00:04:39,445 他是终极雇佣兵 传奇级别的屠戮者 49 00:04:39,529 --> 00:04:42,115 这位眼盲的杀戮机器 50 00:04:42,198 --> 00:04:46,828 今天会再次让鲜血染红斗技场吗? 51 00:04:46,911 --> 00:04:51,624 他身高1米99 体重122公斤 52 00:04:51,708 --> 00:04:55,837 在拳愿大赛的战绩是一胜零败! 53 00:04:55,920 --> 00:04:59,215 他就是岩美重工业的代表斗技者 54 00:04:59,299 --> 00:05:01,718 “虐杀者” 55 00:05:02,218 --> 00:05:06,556 穆特巴·吉赞加! 56 00:05:22,030 --> 00:05:27,785 穆特巴·吉赞加 非洲最强的雇佣兵 57 00:05:34,375 --> 00:05:36,878 这群混蛋! 58 00:05:36,961 --> 00:05:40,340 海上有那么多船 偏偏盯上我们这艘 59 00:05:40,882 --> 00:05:45,303 不管你用什么手段 快去把我的货抢回来! 60 00:05:47,930 --> 00:05:53,061 任何手段都可以? 听起来不错 我喜欢 61 00:05:53,728 --> 00:05:56,856 东乡登麻里 你这笔买卖绝对划算 62 00:05:57,940 --> 00:06:00,276 虽然接下来的场面会有点难看 63 00:06:00,777 --> 00:06:04,364 但我保证你的货物会完好无损 64 00:06:05,406 --> 00:06:07,200 我先去换身衣服 65 00:06:07,283 --> 00:06:09,077 等一下 66 00:06:09,577 --> 00:06:11,454 嗯?怎么了? 67 00:06:11,996 --> 00:06:15,416 你把衣服随便扔到一边不就好了? 68 00:06:16,918 --> 00:06:19,045 所以我才讨厌门外汉 69 00:06:19,128 --> 00:06:21,089 你要惹毛我了 70 00:06:21,172 --> 00:06:22,131 (昂贵) 71 00:06:22,215 --> 00:06:28,596 我今天穿的这身行头 每一件都需要精心呵护 72 00:06:28,679 --> 00:06:30,431 我不在乎 73 00:06:30,515 --> 00:06:34,560 男人没必要穿得这么讲究 74 00:06:35,770 --> 00:06:37,855 所以我才讨厌门外汉 75 00:06:37,939 --> 00:06:40,733 闭嘴!这话我一听就来气 76 00:06:40,817 --> 00:06:45,863 追求时尚不光是为了取悦自己 77 00:06:46,364 --> 00:06:50,910 若不在意他人的眼光 一切装扮都只是孤芳自赏 78 00:06:50,993 --> 00:06:53,204 着装必须得看场合 79 00:06:53,830 --> 00:06:57,583 你也会为了特殊场合 刻意打扮 对吧?所以… 80 00:06:57,667 --> 00:07:02,922 好了 晚点再跟我高谈阔论吧 快去完成你的工作行吗? 81 00:07:05,049 --> 00:07:08,845 没关系 等任务完成后 我再慢慢说给你听 82 00:07:09,345 --> 00:07:12,348 等一下 我先让他们降低飞行高度 83 00:07:12,932 --> 00:07:18,229 不需要 我是人类有史以来的最强者 84 00:07:23,568 --> 00:07:24,485 真是的 85 00:07:34,287 --> 00:07:36,247 很好 86 00:07:42,837 --> 00:07:46,591 喂 我把他们团灭了 87 00:07:48,634 --> 00:07:53,514 不到两分钟就杀光了持械海盗 88 00:07:54,015 --> 00:07:58,269 “刚果死神”、“传奇杀器雇佣兵” 89 00:07:58,352 --> 00:08:02,190 果然名不虚传 90 00:08:03,232 --> 00:08:07,069 你没让我救那些水手 91 00:08:07,612 --> 00:08:09,906 所以我也没放过他们 92 00:08:10,573 --> 00:08:14,785 是你说的 要不择手段 93 00:08:14,869 --> 00:08:16,954 我才不在乎他们的死活 94 00:08:17,497 --> 00:08:23,419 这些家伙也是武器商人 知道干这行的风险 95 00:08:25,171 --> 00:08:26,839 你是个可怕的女人 96 00:08:27,673 --> 00:08:30,468 虽然没亲自动手 但死在你手上的人命 97 00:08:30,968 --> 00:08:34,680 恐怕比我收割的还要多得多吧 98 00:08:35,681 --> 00:08:39,685 你不会有罪恶感吗? 99 00:08:39,769 --> 00:08:42,522 什么?罪恶感? 100 00:08:42,605 --> 00:08:45,316 我看你是搞不清楚状况吧 101 00:08:45,399 --> 00:08:49,904 这些人只不过是下贱的海盗 102 00:08:50,404 --> 00:08:54,408 一群只会杀人掠货的废物 103 00:08:54,492 --> 00:08:58,079 人命生来就是有贵贱之分的! 104 00:08:58,162 --> 00:09:03,251 他们只不过是一群 没有文化、丧尽天良的穷光蛋 105 00:09:03,334 --> 00:09:07,964 而且这群白痴还妄想打劫我的货物 106 00:09:08,047 --> 00:09:11,425 根本没理由让他们苟活在世上! 107 00:09:13,594 --> 00:09:15,263 太可怕了 108 00:09:15,763 --> 00:09:18,683 你是个可怕的女人 109 00:09:19,183 --> 00:09:22,562 但我同意你的说法 110 00:09:22,645 --> 00:09:27,441 没钱没势的人 就该摆正自己在社会上的位置 111 00:09:28,901 --> 00:09:30,319 那么如何? 112 00:09:30,820 --> 00:09:35,157 一名“斗技者”究竟能拿多少钱? 113 00:09:38,578 --> 00:09:41,205 我跟鹿野达成了交易 114 00:09:42,206 --> 00:09:45,084 这场比赛落败的一方 要对胜者俯首称臣 115 00:09:47,003 --> 00:09:50,381 你必须不惜一切代价取胜 116 00:09:50,965 --> 00:09:54,844 -穆特巴!我看好你! -暴虐斗士! 117 00:09:54,927 --> 00:09:56,470 杀了他! 118 00:09:57,221 --> 00:10:01,726 杰瑞!请你介绍一下 本场对决的亮点 好吗? 119 00:10:02,310 --> 00:10:05,730 好的!我来为大家说明! 120 00:10:05,813 --> 00:10:10,526 职业摔角手的战斗方式是关林的强项 121 00:10:11,110 --> 00:10:13,154 但同时也是他的弱势 122 00:10:13,237 --> 00:10:19,869 正如我们在第一轮比赛中看到的 穆特巴是一个冷血的杀戮机器 123 00:10:20,536 --> 00:10:24,832 他会不择手段地击败对手 124 00:10:24,915 --> 00:10:26,626 本场对决的关键因素 125 00:10:26,709 --> 00:10:30,796 就在于关林能否引导穆特巴 以职业摔角手的风格来与之对打 126 00:10:30,880 --> 00:10:34,508 这将决定关林 会克敌制胜还是命丧黄泉! 127 00:10:34,592 --> 00:10:40,056 倘若他做不到这一点 我们就该为他的生死捏把汗了! 128 00:10:40,139 --> 00:10:43,267 他的生死?好可怕! 129 00:10:43,768 --> 00:10:46,812 这将是一场惊险刺激的比赛! 130 00:10:50,399 --> 00:10:53,319 (警告:危险) 131 00:10:55,404 --> 00:10:59,909 紧急通知!刚刚收到的消息 132 00:11:00,409 --> 00:11:05,081 钢代要行使替换权 派一名预备斗技者出战! 133 00:11:05,164 --> 00:11:09,001 从这一轮开始 他们要更换斗技者! 134 00:11:10,961 --> 00:11:13,130 喂!搞什么啊? 135 00:11:18,094 --> 00:11:23,391 那么现在 有请预备斗技者上场! 136 00:11:52,128 --> 00:11:57,800 他是自地狱召唤而出的恶魔 137 00:11:58,843 --> 00:12:03,973 身高未知 体重未知 138 00:12:04,056 --> 00:12:07,810 你究竟是谁? 139 00:12:08,477 --> 00:12:11,522 这是他在拳愿大赛的首次亮相 140 00:12:11,605 --> 00:12:16,944 他在魔鬼竞技场 总共赢得过一百万亿美金 141 00:12:17,945 --> 00:12:22,199 如今代表钢代出战 142 00:12:23,075 --> 00:12:25,619 他就是狱天使 143 00:12:26,328 --> 00:12:31,709 绝世之关! 144 00:12:31,792 --> 00:12:36,422 什么鬼? 拜托 那老家伙在搞什么啊? 145 00:12:36,922 --> 00:12:41,093 现在过万圣节也太早了吧 这才七月份呢 146 00:12:42,428 --> 00:12:43,971 是绝世之关! 147 00:12:44,054 --> 00:12:47,725 传说中的死亡对决模式回归了! 148 00:12:47,808 --> 00:12:49,018 传说中的? 149 00:12:49,518 --> 00:12:51,187 绝世之关 150 00:12:51,270 --> 00:12:57,234 关林淳自地狱召唤而出的 死亡对决摔角手 彻头彻尾的怪物 151 00:12:57,318 --> 00:12:58,444 什么? 152 00:12:59,069 --> 00:13:04,158 他虽然只活跃了一年 但却造成了轰动 153 00:13:04,658 --> 00:13:07,495 他打过很多场极限生死对决 154 00:13:08,078 --> 00:13:12,500 凭一己之力让春日擂台 陷入了恐怖之渊 155 00:13:12,583 --> 00:13:17,505 两年前他在 “万支荧光棒生死对决”的传奇一战中 156 00:13:18,172 --> 00:13:22,510 对阵职业摔角之神藏地驱吾 157 00:13:22,593 --> 00:13:25,054 那一战之后 我们都以为他回归了地狱 158 00:13:27,306 --> 00:13:31,477 没想到他居然会 出现在绝命淘汰赛的赛场! 159 00:13:31,560 --> 00:13:34,897 原来是这么一回事 160 00:13:34,980 --> 00:13:36,816 看来你真的懂很多啊 161 00:13:36,899 --> 00:13:40,444 像你这样骨瘦如柴的小子 都爱看职业摔角吧 162 00:13:41,111 --> 00:13:46,325 我只是想说 绝世之关的战斗风格跟关林截然不同 163 00:13:46,408 --> 00:13:47,660 真是的 164 00:13:48,285 --> 00:13:54,917 那个蠢老头子!把更换斗技者的机会 浪费在一个职业摔角手身上? 165 00:13:55,000 --> 00:13:57,962 哟 他很会带动气氛呢 166 00:13:58,045 --> 00:14:02,424 那个无所谓 但鹿野社长究竟想干什么? 167 00:14:02,508 --> 00:14:06,178 鬼知道 他最好别再胡来了 168 00:14:07,179 --> 00:14:09,431 他最好别输 169 00:14:09,515 --> 00:14:14,937 拜托 一开始说我的对手是怪物 结果来了个小丑? 170 00:14:16,230 --> 00:14:20,109 好吧 我也远远不是普通人 171 00:14:20,776 --> 00:14:24,780 好吧 那就让你跳舞给我看 172 00:14:25,739 --> 00:14:27,449 小丑 173 00:14:27,992 --> 00:14:30,578 喂 雇佣兵 174 00:14:30,661 --> 00:14:35,165 我会用我们在地狱的方式 把你殴打致死! 175 00:14:37,001 --> 00:14:42,047 好 知道了 麻烦对我温柔点 176 00:14:42,965 --> 00:14:47,052 老实说 我倒是不介意 玩一玩职业摔角啦 177 00:14:47,136 --> 00:14:49,680 只不过… 178 00:14:49,763 --> 00:14:53,559 我认为那玩意不太适合这样的场合 179 00:14:56,061 --> 00:14:59,148 好的!预备… 180 00:15:06,989 --> 00:15:08,282 师父 181 00:15:11,243 --> 00:15:12,745 开始! 182 00:15:27,509 --> 00:15:30,971 挖眼珠子?你会吓坏观众的 183 00:15:31,555 --> 00:15:33,515 该死的门外汉 184 00:15:46,278 --> 00:15:49,657 挖眼珠子?你会吓坏观众的 185 00:15:50,324 --> 00:15:52,201 该死的门外汉 186 00:15:54,536 --> 00:15:58,248 好一招蒙古手刀! 187 00:15:58,999 --> 00:16:01,627 出拳!反手横扫! 188 00:16:02,211 --> 00:16:07,174 连接一套组合拳! 189 00:16:08,217 --> 00:16:12,346 反手横切!又一次!再一次! 190 00:16:12,429 --> 00:16:16,100 一连串的出拳和手刀! 191 00:16:16,183 --> 00:16:18,435 他的攻击如流星般砸落 192 00:16:18,519 --> 00:16:23,899 没错!他的攻势堪比天龙 拳拳到肉! 193 00:16:25,234 --> 00:16:29,238 每一拳都是力量和臂力的展现 194 00:16:29,321 --> 00:16:32,366 与武术中的拳法不同 195 00:16:33,325 --> 00:16:35,244 这些拳头看似轻巧 196 00:16:35,327 --> 00:16:39,581 但劲道比任何武术师的都要刚猛 197 00:16:39,665 --> 00:16:44,461 会令对手失去平衡 难以格挡 198 00:16:49,174 --> 00:16:51,510 雇佣兵混蛋 现在知道怕了吗? 199 00:16:51,593 --> 00:16:57,307 他的招式类似于推拳 跟我们相扑中的“推进”异曲同工 200 00:16:57,391 --> 00:17:02,646 你的体格不够壮硕 不足以使你在他的推拳之下稳住不退 201 00:17:08,736 --> 00:17:10,654 拜托 202 00:17:11,238 --> 00:17:13,907 你的意图太明显了 203 00:17:13,991 --> 00:17:17,036 你被他看穿了 蠢货! 204 00:17:21,665 --> 00:17:24,585 上啊! 205 00:17:25,461 --> 00:17:27,755 超级杀招 DDT! 206 00:17:27,838 --> 00:17:30,591 一击必杀! 207 00:17:30,674 --> 00:17:32,593 战斗结束了! 208 00:17:34,178 --> 00:17:37,848 可恶!他居然上当了 209 00:17:37,931 --> 00:17:40,225 太精彩了 师父! 210 00:17:40,309 --> 00:17:44,605 不 他利用手肘分散了伤害 211 00:17:45,314 --> 00:17:51,320 小心了 关林 穆特巴不是那种容易冲动的人 212 00:17:53,072 --> 00:17:55,115 真搞不懂 213 00:17:55,199 --> 00:18:01,872 你为什么会将自己 置于如此不利的位置? 214 00:18:02,456 --> 00:18:03,791 不得了! 215 00:18:03,874 --> 00:18:08,128 形势逆转了 绝世之关陷入困境! 216 00:18:08,212 --> 00:18:13,217 一旦松开左手 他将被骑乘压制 217 00:18:13,717 --> 00:18:16,512 想抓我的头发? 218 00:18:24,353 --> 00:18:26,855 你就会这种小把戏吗? 219 00:18:26,939 --> 00:18:32,361 我来让你见识职业摔角的恐怖 220 00:18:42,454 --> 00:18:47,709 感觉如何?还能看清我吗? 221 00:18:56,802 --> 00:18:59,179 你这下真的惹毛我了 222 00:19:03,809 --> 00:19:05,269 这点小伤不成问题 223 00:19:05,769 --> 00:19:11,441 虽然有点杂音 但我仍然能靠左耳战斗 224 00:19:14,194 --> 00:19:16,155 他很快会进入我的攻击范围 五… 225 00:19:17,406 --> 00:19:20,742 三、二… 226 00:19:26,290 --> 00:19:27,666 师父! 227 00:19:28,959 --> 00:19:31,670 他还能看得见? 228 00:19:35,257 --> 00:19:38,093 位置更新完毕 229 00:19:44,641 --> 00:19:46,935 你是真的不会闪躲啊 是吧? 230 00:19:47,019 --> 00:19:50,731 很好 你会是一个绝妙的人肉沙包 231 00:20:09,708 --> 00:20:11,585 来啊 232 00:20:11,668 --> 00:20:15,839 别每次我一出拳你就跑 233 00:20:15,923 --> 00:20:19,218 真是个缩头乌龟 234 00:20:19,801 --> 00:20:22,721 继续啊 尽管放马过来打我 235 00:20:23,305 --> 00:20:29,478 你难道不知道发动攻击的那一刻 正是你最脆弱的时候吗? 236 00:20:31,188 --> 00:20:34,233 说什么“输掉比赛 赢得战争” 237 00:20:35,192 --> 00:20:38,153 日本人真是狗屁不通 238 00:20:39,363 --> 00:20:40,280 那是什么? 239 00:20:41,865 --> 00:20:43,367 步法? 240 00:20:45,619 --> 00:20:49,373 你在干什么?假装拳击手吗? 241 00:20:50,040 --> 00:20:52,292 装装样子对我来说已经足够了 242 00:20:53,085 --> 00:20:55,879 足够我打败你这只跳梁小丑 243 00:21:02,427 --> 00:21:04,304 他在瞄准他的伤口! 244 00:21:06,390 --> 00:21:10,060 一定很痛吧?痛也没什么好羞耻的 245 00:21:11,895 --> 00:21:16,066 那只不过说明职业摔角手也是凡人 246 00:21:20,320 --> 00:21:23,240 我不是来看你们打练习赛的 247 00:21:23,323 --> 00:21:25,951 别跳来跳去了 你们两个白痴! 248 00:21:26,034 --> 00:21:29,121 穆特巴改变了战斗方式 249 00:21:29,997 --> 00:21:31,665 看起来情况不妙啊 250 00:21:33,041 --> 00:21:36,044 穆特巴是职业雇佣兵 251 00:21:36,837 --> 00:21:38,755 不是近身肉搏的专家 252 00:21:39,298 --> 00:21:44,344 但他以惊人的速度适应了比赛 253 00:21:47,139 --> 00:21:49,016 步法 是吧? 254 00:21:49,516 --> 00:21:52,769 这是从未被用于战场上的技术 255 00:22:04,239 --> 00:22:08,660 但我当下所做的一切 与在战场上的应对如出一辙 256 00:22:21,465 --> 00:22:22,299 抱歉了 257 00:22:27,304 --> 00:22:28,305 师… 258 00:22:29,056 --> 00:22:32,851 师父! 259 00:24:02,482 --> 00:24:04,943 字幕翻译:覃璇 260 00:24:05,527 --> 00:24:07,821 对手是谁无关紧要 261 00:24:07,904 --> 00:24:10,824 我会用自己的摔角技术 杀出一条血路! 262 00:24:10,907 --> 00:24:13,076 看好了!这就是真正的职业摔角 263 00:24:13,160 --> 00:24:15,162 这就是真正的职业摔角手 264 00:24:15,245 --> 00:24:17,622 这就是关林淳! 265 00:24:17,706 --> 00:24:19,958 请看下集:《尊严》