1 00:00:10,010 --> 00:00:12,220 [panting] 2 00:00:12,303 --> 00:00:14,472 [Sekibayashi roars] 3 00:00:14,556 --> 00:00:15,598 [both grunt] 4 00:00:16,307 --> 00:00:17,350 [groans] 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,853 -[Sekibayashi groans] -Say goodnight. 6 00:00:19,936 --> 00:00:22,105 [crowd yelling, cheering] 7 00:00:22,188 --> 00:00:23,314 [whimpers] 8 00:00:23,940 --> 00:00:27,402 [Haruo] Master! 9 00:00:30,447 --> 00:00:34,492 There we go. Now you're just like me. 10 00:00:36,077 --> 00:00:38,121 [growls] 11 00:00:38,204 --> 00:00:39,205 [gasps] 12 00:00:39,289 --> 00:00:40,373 [gasps] Huh? 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,125 Wha… Uh… 14 00:00:42,208 --> 00:00:44,711 [crowd cheers] 15 00:00:45,420 --> 00:00:46,254 [Muteba grunts] 16 00:00:46,337 --> 00:00:49,966 What the hell are you grinning about, ya bastard? 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,469 You had your chance. 18 00:00:52,552 --> 00:00:56,973 Now then, it's my turn! 19 00:00:59,392 --> 00:01:01,394 [mysterious music playing] 20 00:01:10,153 --> 00:01:12,155 [rock music playing] 21 00:01:21,498 --> 00:01:23,583 ♪ Mic check, one, two, hey ♪ 22 00:01:23,666 --> 00:01:26,086 ♪ Now you listen to the sound of a rebel ♪ 23 00:01:26,169 --> 00:01:28,630 ♪ Of rats running through Under cities and ghettos ♪ 24 00:01:28,713 --> 00:01:31,091 ♪ A treasure box Always be found at the lower level ♪ 25 00:01:31,174 --> 00:01:34,094 ♪ And I'm the rat That made a deal with the devil ♪ 26 00:01:34,177 --> 00:01:36,846 ♪ Call a therapist, he's a bit crazy ♪ 27 00:01:36,930 --> 00:01:39,390 ♪ No, I'm not pissed Feel free to hate me ♪ 28 00:01:39,474 --> 00:01:41,726 ♪ But you gotta stop Forcing your opinion on me ♪ 29 00:01:41,810 --> 00:01:44,437 ♪ I'm here for myself Not to make your day complete ♪ 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,815 ♪ Oh, why ♪ 31 00:01:46,898 --> 00:01:49,359 ♪ Oh, why ♪ 32 00:01:49,442 --> 00:01:54,864 ♪ Tell me why, tell me why Do you divide everything into pieces? ♪ 33 00:01:54,948 --> 00:02:00,286 ♪ Tell me why, tell me why Should I treat you like a princess? ♪ 34 00:02:00,370 --> 00:02:02,622 ♪ Don't try to judge me I'm not a suspect ♪ 35 00:02:02,705 --> 00:02:05,542 ♪ It's too much, I refuse to accept it ♪ 36 00:02:05,625 --> 00:02:08,336 ♪ Imagine why, imagine why ♪ 37 00:02:08,419 --> 00:02:11,923 ♪ We all bleed the same red ♪ 38 00:02:12,006 --> 00:02:14,717 ♪ Hey, hey ♪ 39 00:02:23,268 --> 00:02:24,102 [music stops] 40 00:02:27,021 --> 00:02:31,943 DIGNITY 41 00:02:32,026 --> 00:02:35,947 [Sayaka exclaims] He's got Muteba in a vice grip! 42 00:02:36,030 --> 00:02:39,826 He slipped up. Going for the eyes again ended up being a huge mistake! 43 00:02:39,909 --> 00:02:41,369 [Muteba] A mistake? 44 00:02:41,911 --> 00:02:43,538 Once maybe. 45 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 Twice? 46 00:02:45,748 --> 00:02:48,209 No way! [growls] 47 00:02:48,293 --> 00:02:53,715 -[Muteba grunts] -[Sekibayashi groans] 48 00:02:53,798 --> 00:02:57,177 It's not gonna work on him. Not when you're up that close. 49 00:02:57,260 --> 00:02:58,803 [Muteba grunts] 50 00:02:58,887 --> 00:03:02,307 -[Sekibayashi yells] -[Muteba groans] 51 00:03:04,392 --> 00:03:06,853 [Muteba] Was my detection of his position wrong? 52 00:03:07,687 --> 00:03:09,647 Is it because of my right ear? 53 00:03:09,731 --> 00:03:11,566 No. It's him! 54 00:03:12,150 --> 00:03:14,736 What is he doing to throw me off like this? 55 00:03:16,112 --> 00:03:19,699 [narrator] Pro wrestling has several attacks you want to avoid no matter what. 56 00:03:20,200 --> 00:03:22,785 Being poked in the eyes. Getting kneed in the balls. 57 00:03:22,869 --> 00:03:26,164 Being caught in an awkward position etc. 58 00:03:26,247 --> 00:03:27,081 However… 59 00:03:27,665 --> 00:03:28,499 [Muteba grunts] 60 00:03:28,583 --> 00:03:31,836 …it is never an option for a pro wrestler to dodge an attack, 61 00:03:32,462 --> 00:03:35,340 so they must absorb the blow as safely as possible. 62 00:03:36,132 --> 00:03:39,344 For an eye poke, there are two ways to lessen the effect. 63 00:03:39,427 --> 00:03:42,889 The first is to fall back the moment before an attack 64 00:03:42,972 --> 00:03:45,225 to minimize the damage from the poke. 65 00:03:46,351 --> 00:03:48,144 However, this method is very risky, 66 00:03:48,228 --> 00:03:52,065 and there are only a few wrestlers who can use this strategy successfully. 67 00:03:53,191 --> 00:03:55,735 The second is to trick the opponent into missing 68 00:03:55,818 --> 00:03:58,529 so the blow lands somewhere less devastating. 69 00:03:59,197 --> 00:04:02,867 From an outsider's perspective, this can initially appear 70 00:04:02,951 --> 00:04:06,746 as though the wrestler has missed landing the attack on their opponent. 71 00:04:08,498 --> 00:04:10,625 [Muteba grunts] 72 00:04:10,708 --> 00:04:13,211 [Sekibayashi giggles] 73 00:04:14,587 --> 00:04:18,424 [Sekibayashi] Oh, little mercenary, I hope you don't forget, 74 00:04:19,467 --> 00:04:21,302 in pro-wrestling, 75 00:04:22,845 --> 00:04:26,432 It doesn't matter what you do as long as you don't get caught! 76 00:04:26,516 --> 00:04:27,350 [Muteba groans] 77 00:04:27,433 --> 00:04:29,394 BOTH EARS DESTROYED 78 00:04:29,477 --> 00:04:30,520 [gasps] 79 00:04:30,603 --> 00:04:32,522 [screams] 80 00:04:35,608 --> 00:04:38,027 -[groaning] -[high-pitched ringing] 81 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 [Muteba groans] 82 00:04:49,205 --> 00:04:51,416 [Sekibayashi yells] 83 00:04:52,625 --> 00:04:53,710 [grunts] 84 00:04:54,294 --> 00:04:57,463 -[Sekibayashi yells] -[Muteba groans] 85 00:04:57,547 --> 00:04:59,007 Wow, that was a powerful attack! 86 00:04:59,090 --> 00:04:59,966 JERRY TYSON 87 00:05:02,218 --> 00:05:04,304 [muffled] Come on, get up, you bastard! 88 00:05:04,387 --> 00:05:07,890 [grunting] 89 00:05:08,766 --> 00:05:10,268 [grunting] 90 00:05:10,351 --> 00:05:12,729 [gags] 91 00:05:12,812 --> 00:05:14,689 [Sekibayashi yells] 92 00:05:14,772 --> 00:05:17,108 [Sekibayashi laughs] 93 00:05:17,817 --> 00:05:22,322 -[Sekibayashi yells and laughs] -[Muteba groans] 94 00:05:22,405 --> 00:05:23,990 [muffled] On your feet! 95 00:05:24,073 --> 00:05:26,743 [Muteba breathing heavily] 96 00:05:26,826 --> 00:05:29,245 [Sekibayashi laughs] 97 00:05:29,329 --> 00:05:32,665 I'm gonna drag your ass with me all the way down to hell! 98 00:05:32,749 --> 00:05:34,208 [referee] Are you okay, Muteba? 99 00:05:34,709 --> 00:05:36,919 Hey, Muteba! Can you hear me? 100 00:05:37,003 --> 00:05:38,713 -Are you okay? -[Sekibayashi] Whoo! 101 00:05:38,796 --> 00:05:40,006 [Muteba groans] 102 00:05:40,089 --> 00:05:41,716 Go to hell! 103 00:05:42,967 --> 00:05:44,719 [Sekibayashi yells] 104 00:05:45,553 --> 00:05:46,471 [groans] 105 00:05:48,306 --> 00:05:50,725 [Sekibayashi sputters] 106 00:05:51,559 --> 00:05:54,562 I assume right now you can't hear me either, can you? 107 00:05:55,188 --> 00:05:56,481 [sputters] 108 00:05:57,190 --> 00:06:01,986 You know, I think mercenaries double pretty well as actors. [chuckles] 109 00:06:06,407 --> 00:06:08,659 [narrator] Mercenaries and martial artists alike 110 00:06:08,743 --> 00:06:10,620 do have at least one thing in common. 111 00:06:11,287 --> 00:06:15,291 They both try to end their opponents using the least amount of energy. 112 00:06:15,375 --> 00:06:19,337 Put simply, their goal is to put an end to a human life 113 00:06:19,420 --> 00:06:21,881 using as few blows as possible. 114 00:06:23,716 --> 00:06:26,928 [all gasp] 115 00:06:27,011 --> 00:06:30,431 [gagging] 116 00:06:33,643 --> 00:06:36,145 [Sayaka] Whoa! What the hell just happened? 117 00:06:36,813 --> 00:06:38,815 Sekibayashi is regarded to be 118 00:06:38,898 --> 00:06:42,527 one of the strongest martial arts fighters in the world, 119 00:06:42,610 --> 00:06:46,447 but all it took for him to get taken down was a single blow! 120 00:06:47,073 --> 00:06:49,617 [gasps] No! 121 00:06:50,284 --> 00:06:54,288 Why's he still down? It's like… He barely even hit him. 122 00:06:55,581 --> 00:06:59,043 [Wakatsuki] Holy crap! I know that attack. That was… 123 00:07:00,044 --> 00:07:02,672 [narrator] It is known as a heart jab. 124 00:07:04,048 --> 00:07:05,967 An attack where the force of the blow 125 00:07:06,050 --> 00:07:08,719 passes through the opponent's skin and muscles 126 00:07:08,803 --> 00:07:11,597 from under the ribs directly to the heart. 127 00:07:11,681 --> 00:07:14,892 It does not take much energy to inflict maximum damage. 128 00:07:14,976 --> 00:07:18,521 Even a small amount of shock will cause the heart to stop beating, 129 00:07:18,604 --> 00:07:21,232 resulting in the opponent's demise. 130 00:07:21,315 --> 00:07:24,527 This attack leaves no trace of scarring on the body. 131 00:07:24,610 --> 00:07:29,115 Interestingly, it was assassins in ancient China who originated this method. 132 00:07:29,782 --> 00:07:32,535 [Muteba] You're pretty lucky you have good instincts. 133 00:07:33,202 --> 00:07:36,247 It made it easy for me to set you up for this. 134 00:07:36,330 --> 00:07:38,291 [Wakatsuki] His trick ended up working. 135 00:07:39,333 --> 00:07:42,545 I was wondering why he kept trying to poke out his eyes 136 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 from the beginning of the round. 137 00:07:44,881 --> 00:07:48,301 The power of that strike took Seki out in a single hit. 138 00:07:49,343 --> 00:07:53,014 If he had used that in round three, then this could have been me. 139 00:07:54,182 --> 00:07:55,266 [Muteba laughs] 140 00:07:55,933 --> 00:07:59,770 [Muteba] Why waste time trying to target various muscle groups 141 00:07:59,854 --> 00:08:02,648 when only one muscle really matters? 142 00:08:02,732 --> 00:08:05,651 Sekibayashi! Are you okay?! 143 00:08:05,735 --> 00:08:08,571 [Muteba] Well, I gotta give you credit. 144 00:08:09,238 --> 00:08:12,909 I never thought I'd have to use the heart jab on ya. 145 00:08:13,659 --> 00:08:15,912 Sorry to treat you like a clown. 146 00:08:16,954 --> 00:08:18,956 You put up a hell of a fight. 147 00:08:20,500 --> 00:08:21,918 [Sekibayashi strains] 148 00:08:22,460 --> 00:08:23,753 -[crowd gasp] -[Muteba] Huh? 149 00:08:23,836 --> 00:08:26,839 [all gasp] 150 00:08:28,799 --> 00:08:32,345 [groans] 151 00:08:32,428 --> 00:08:35,556 Why are you standing back up? Stay down! 152 00:08:35,640 --> 00:08:37,558 See? I knew he wasn't done. 153 00:08:37,642 --> 00:08:40,603 That old man is not gonna be an easy one to beat! 154 00:08:40,686 --> 00:08:42,104 [tense music playing] 155 00:08:42,188 --> 00:08:43,940 [Muteba] What are you trying to do? 156 00:08:45,942 --> 00:08:49,070 Look at you. You can barely stay upright. 157 00:08:50,488 --> 00:08:52,406 Your body is dragging. 158 00:08:54,534 --> 00:08:55,743 [Sekibayashi groans] 159 00:08:57,036 --> 00:09:00,373 -[Sekibayashi breathes heavily] -[Muteba chuckles] 160 00:09:01,332 --> 00:09:03,543 [tense music playing] 161 00:09:03,626 --> 00:09:06,128 [Sekibayashi] You know, I've never seen my parents. 162 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 For as long as I can remember, 163 00:09:09,215 --> 00:09:11,759 it's always just been me and my grandmother. 164 00:09:13,302 --> 00:09:15,388 I've done a lot of bad things in my life. 165 00:09:16,138 --> 00:09:18,349 I was just a rabid dog. 166 00:09:19,308 --> 00:09:21,769 I had nothing I cared about losing. 167 00:09:22,937 --> 00:09:25,398 But one day, that all changed. 168 00:09:25,898 --> 00:09:28,317 The day I started pro wrestling. 169 00:09:29,277 --> 00:09:31,195 [narrator] Jun Sekibayashi. 170 00:09:31,279 --> 00:09:33,906 His real name is Junpei Sekibayashi. 171 00:09:34,407 --> 00:09:39,245 He began his career in Super Japan Pro Wrestling at the age of 15. 172 00:09:40,663 --> 00:09:44,166 [Sekibayashi] Huh? I've had enough of your shit, old man! 173 00:09:44,959 --> 00:09:46,252 [groaning] 174 00:09:46,335 --> 00:09:48,170 [narrator] On his first day of training, 175 00:09:48,254 --> 00:09:50,715 he was beaten to within an inch of his life. 176 00:09:51,215 --> 00:09:53,092 He was used to being the top dog, 177 00:09:53,175 --> 00:09:57,013 but for the first time, he found himself completely powerless. 178 00:09:57,722 --> 00:10:00,016 [BabaDozan] Looks like our new guy is a bit of a feisty one. 179 00:10:00,099 --> 00:10:01,434 BABADOZAN SUPER JAPAN PRO WRESTLING 180 00:10:02,059 --> 00:10:04,645 All right, I think I like you, kid. 181 00:10:05,229 --> 00:10:06,814 [Sekibayashi groans] 182 00:10:06,897 --> 00:10:08,524 [BabaDozan] This is an up-front investment. 183 00:10:08,608 --> 00:10:11,360 -[Sekibayashi groans] -[BabaDozan] I think you may have talent. 184 00:10:12,820 --> 00:10:16,407 And I'm gonna finely sculpt you into a professional wrestler. 185 00:10:17,950 --> 00:10:18,909 20 LAPS OF ROPE CLIMBING 186 00:10:18,993 --> 00:10:21,704 [narrator] Every day, his regimen was torturous. 187 00:10:21,787 --> 00:10:22,830 [Sekibayashi grunts] 188 00:10:22,913 --> 00:10:26,250 [narrator] While this method of training may appear to be completely random… 189 00:10:26,334 --> 00:10:28,127 THREE SETS OF 1000 PUSH-UPS ONE HOUR OF BRIDGES 190 00:10:28,210 --> 00:10:30,379 …it is critical to help the fighter build muscle stamina, 191 00:10:30,463 --> 00:10:32,882 which is a necessity for professional wrestlers. 192 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 10,000 HINDU SQUATS 193 00:10:33,883 --> 00:10:35,176 SPARRING (NO TIME LIMIT) 194 00:10:35,259 --> 00:10:38,471 Every day without fail, the training continued. 195 00:10:39,347 --> 00:10:41,932 Over and over, again and again. 196 00:10:43,768 --> 00:10:48,898 [Sekibayashi vomits] 197 00:10:50,775 --> 00:10:54,362 [BabaDozan] It's been about six months now since you joined us. 198 00:10:54,445 --> 00:10:55,946 Is the training hard? 199 00:10:56,030 --> 00:10:57,948 [Sekibayashi] I wouldn't call it hard. 200 00:10:58,491 --> 00:11:00,576 -It's hell on earth. -[BabaDozan laughs] 201 00:11:00,660 --> 00:11:03,621 [BabaDozan] Kurachi doesn't exactly know how to pull back. 202 00:11:04,372 --> 00:11:07,208 [Sekibayashi] Yeah. But that doesn't mean I'm gonna quit. 203 00:11:07,708 --> 00:11:09,627 As long as I don't get fired anyway. 204 00:11:09,710 --> 00:11:12,004 [BabaDozan laughs] Okay, I got it. 205 00:11:12,088 --> 00:11:13,005 [Sekibayashi] Huh? 206 00:11:13,673 --> 00:11:15,341 [BabaDozan] I figured out your stage name. 207 00:11:15,424 --> 00:11:18,177 I think we're gonna call you "Hell's Angel." 208 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 [Sekibayashi] What? Angel? 209 00:11:20,930 --> 00:11:23,099 [BabaDozan] Yeah, man. You need a ring name. 210 00:11:23,182 --> 00:11:26,894 [Sekibayashi] Okay, sure, but, like, why Hell's Angel though? 211 00:11:27,395 --> 00:11:29,480 [BabaDozan] Huh? Fuck if I know. 212 00:11:29,563 --> 00:11:32,525 [Sekibayashi] What the hell, man? You can't just pull it outta your ass! 213 00:11:33,150 --> 00:11:34,443 [BabaDozan laughs] 214 00:11:34,527 --> 00:11:37,238 [BabaDozan] Come on, don't say that. It's a good name. 215 00:11:38,114 --> 00:11:41,158 Now you just need to make your debut. Work harder! 216 00:11:41,659 --> 00:11:43,994 All right, enough of that. Let's drink! 217 00:11:44,954 --> 00:11:48,207 You're not going home till the sun comes up! [laughs] 218 00:11:48,290 --> 00:11:49,792 [Sekibayashi] Are you serious? 219 00:11:53,921 --> 00:11:55,423 BABADOZAN DEAD STABBED TO DEATH BY THUG 220 00:11:55,506 --> 00:11:57,341 [narrator] And then, just five short days later… 221 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 [man 1] Where's Sekibayashi? 222 00:11:59,593 --> 00:12:02,888 [man 2] The nerve of that kid, missing the president's funeral? 223 00:12:02,972 --> 00:12:04,682 I'm not gonna forget this! 224 00:12:04,765 --> 00:12:06,183 [Kurachi] Junpei won't be coming. 225 00:12:06,767 --> 00:12:08,811 If I were to guess, I'd say he's in the dojo. 226 00:12:08,894 --> 00:12:10,396 KARUGO KURACHI SUPER JAPAN PRO WRESTLING 227 00:12:10,479 --> 00:12:12,732 [man 1] And the president was always going out of his way 228 00:12:12,815 --> 00:12:14,233 to play favorites with him! 229 00:12:14,859 --> 00:12:18,863 [Kurachi] Indeed. That dedication to the president is why he's not here. 230 00:12:20,072 --> 00:12:24,410 [Sekibayashi] 12,887. 12,888. 231 00:12:24,493 --> 00:12:26,036 [BabaDozan] Listen to me, Junpei. 232 00:12:26,120 --> 00:12:28,247 If you wanna be a professional wrestler, 233 00:12:28,330 --> 00:12:30,916 you can't ever miss a single day of practice. 234 00:12:32,084 --> 00:12:34,086 I don't care if your parents die. 235 00:12:34,170 --> 00:12:35,671 I don't care if I die! 236 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 If you show your sorry face at my funeral, 237 00:12:40,092 --> 00:12:42,344 I'm gonna stuff your ass into a coffin! 238 00:12:42,928 --> 00:12:44,805 [Sekibayashi] 12,894. 239 00:12:45,431 --> 00:12:47,349 [narrator] One year after that day, 240 00:12:47,433 --> 00:12:54,356 the professional wrestler Jun Sekibayashi, also known as "Hell's Angel", came to be. 241 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 [somber music playing] 242 00:12:56,650 --> 00:12:57,985 [Sekibayashi] My mentor, 243 00:12:59,403 --> 00:13:00,821 my stablemates, 244 00:13:01,739 --> 00:13:02,782 myself, 245 00:13:03,365 --> 00:13:05,743 and the students I've taken on… 246 00:13:05,826 --> 00:13:06,911 [crowd] Marvelous! 247 00:13:06,994 --> 00:13:08,996 [Sekibayashi] …thank you, pro wrestling. 248 00:13:09,079 --> 00:13:10,247 [crowd] Marvelous! 249 00:13:10,331 --> 00:13:14,752 [Sekibayashi] I'll be madly in love with you for the rest of my life! 250 00:13:15,336 --> 00:13:16,170 [gasps] 251 00:13:16,796 --> 00:13:18,881 [Muteba] This isn't admiration I feel. 252 00:13:18,964 --> 00:13:20,090 [crowd] Marvelous! 253 00:13:20,174 --> 00:13:21,300 [Muteba] It's disgust. 254 00:13:21,383 --> 00:13:23,177 [crowd] Marvelous! Marvelous! 255 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 [Muteba] All right. 256 00:13:25,221 --> 00:13:28,265 I'll play along with this, and then I'll end you. 257 00:13:28,349 --> 00:13:32,353 -Don't do it! No! -[crowd] Marvelous! Marvelous! Marvelous! 258 00:13:32,436 --> 00:13:34,188 Goodbye! 259 00:13:34,271 --> 00:13:36,190 [Sekibayashi yells] 260 00:13:36,273 --> 00:13:37,358 [crowd cheers] 261 00:13:37,441 --> 00:13:38,901 [groans] 262 00:13:39,568 --> 00:13:43,906 [Sekibayashi yells] 263 00:13:43,989 --> 00:13:46,075 He body slammed the dude! 264 00:13:46,158 --> 00:13:48,828 There he goes. He's on the counterattack! 265 00:13:49,370 --> 00:13:50,871 [groans] 266 00:13:51,497 --> 00:13:52,540 Yeah! 267 00:13:54,834 --> 00:13:56,293 [growls softly] 268 00:13:56,377 --> 00:13:58,963 [Muteba] I haven't felt like this since I could see! 269 00:13:59,046 --> 00:14:01,674 I wanna face this man as a warrior. 270 00:14:02,383 --> 00:14:04,677 I'm no longer gonna hold back. 271 00:14:04,760 --> 00:14:07,346 I will use everything I have left! 272 00:14:07,930 --> 00:14:10,891 [all gasp] 273 00:14:11,517 --> 00:14:12,685 [gasps] 274 00:14:12,768 --> 00:14:14,061 Hmm. 275 00:14:14,144 --> 00:14:16,063 [whimpers] 276 00:14:16,146 --> 00:14:17,106 Huh? 277 00:14:18,232 --> 00:14:22,069 Uh, Se… Sekibayashi, 278 00:14:24,029 --> 00:14:25,698 you, uh, uh… 279 00:14:25,781 --> 00:14:27,741 [somber music playing] 280 00:14:28,242 --> 00:14:30,661 [narrator] It was obvious to everyone watching, 281 00:14:31,579 --> 00:14:34,039 the battle had already been decided. 282 00:14:35,374 --> 00:14:36,792 [Muteba grunts] 283 00:14:36,876 --> 00:14:39,545 Don't do it! He can't take anymore! 284 00:14:39,628 --> 00:14:43,424 -You can't! Please, no. Don't! -[Muteba grunts] 285 00:14:43,507 --> 00:14:45,509 [somber music continues] 286 00:14:46,343 --> 00:14:47,303 [Muteba grunts] 287 00:14:48,012 --> 00:14:48,888 Was that… 288 00:14:48,971 --> 00:14:51,640 [stammers] That was a… a back throw! 289 00:14:53,559 --> 00:14:54,602 One, 290 00:14:55,269 --> 00:14:56,145 two, 291 00:14:57,313 --> 00:14:58,314 three. 292 00:14:58,397 --> 00:15:00,065 -Huh? -[whimpers] 293 00:15:00,149 --> 00:15:01,901 -[gasps] -Oh! 294 00:15:02,776 --> 00:15:05,696 [Muteba] That's a three count. Match over. 295 00:15:05,779 --> 00:15:07,448 [somber music continues] 296 00:15:07,531 --> 00:15:08,699 I told you. 297 00:15:09,241 --> 00:15:11,452 I actually kinda like pro wrestling. 298 00:15:11,535 --> 00:15:16,165 Out of respect for your spirit, I ended the fight in your style. 299 00:15:16,832 --> 00:15:19,501 This is my way of honoring your courage. 300 00:15:21,086 --> 00:15:24,214 Goodbye, pro wrestler. 301 00:15:24,298 --> 00:15:25,507 Match over. 302 00:15:25,591 --> 00:15:29,053 The winner, Muteba Gizenga! 303 00:15:29,553 --> 00:15:31,555 [crowd cheering] 304 00:15:35,059 --> 00:15:36,727 No! 305 00:15:36,810 --> 00:15:39,730 [whimpers] Master! 306 00:15:39,813 --> 00:15:41,982 [groans] 307 00:15:42,566 --> 00:15:43,859 [Haruo gasps] 308 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 You're hurt. Don't move. 309 00:15:45,861 --> 00:15:46,987 Master! 310 00:15:47,571 --> 00:15:51,533 [Haruo sobs] 311 00:15:51,617 --> 00:15:55,496 [Sekibayashi strains] 312 00:15:58,499 --> 00:16:01,418 [crowd] Sekibayashi! Sekibayashi! 313 00:16:02,002 --> 00:16:03,963 [man 1] Way to put up a fight, Seki! 314 00:16:04,046 --> 00:16:05,798 [man 2] You'll get him on January 4th! 315 00:16:05,881 --> 00:16:09,551 [man 3] Sekibayashi, you're not gonna lose again! You'll see! 316 00:16:09,635 --> 00:16:10,469 Haruo, 317 00:16:12,096 --> 00:16:15,057 I can already guess what they're saying about me. 318 00:16:15,641 --> 00:16:16,600 Well… 319 00:16:16,684 --> 00:16:18,185 So tell them this! 320 00:16:18,852 --> 00:16:19,853 Right. 321 00:16:20,312 --> 00:16:24,566 An idiot never puts any thought into what they do until they do it. 322 00:16:24,650 --> 00:16:25,484 You got it? 323 00:16:25,985 --> 00:16:30,906 HELL'S ANGEL, JUN SEKIBAYASHI DEFEATED IN ROUND TWO 324 00:16:31,615 --> 00:16:33,117 [crowd] Sekibayashi! 325 00:16:35,995 --> 00:16:36,954 IWAMI HEAVY INDUSTRIES 326 00:16:37,037 --> 00:16:37,913 [Tomari] Your smell? 327 00:16:37,997 --> 00:16:39,748 Like with your nose? 328 00:16:39,832 --> 00:16:43,252 Yeah. Because both of my ears have been destroyed. 329 00:16:43,919 --> 00:16:46,880 It was like back when I first lost my sight. 330 00:16:46,964 --> 00:16:48,674 I couldn't go through that again. 331 00:16:49,758 --> 00:16:51,301 So I planned ahead, 332 00:16:51,385 --> 00:16:54,972 and I came up with a countermeasure just in case I ever lost my hearing. 333 00:16:55,597 --> 00:16:58,142 [Muteba] I can still smell their sweat and blood. 334 00:16:58,851 --> 00:17:00,519 They can't mask their odor. 335 00:17:01,145 --> 00:17:04,440 I've trained myself to be able to sense movement to some degree 336 00:17:04,523 --> 00:17:06,692 using only my sense of smell. 337 00:17:06,775 --> 00:17:10,612 It's certainly not as accurate as it was to use my hearing, though. 338 00:17:10,696 --> 00:17:15,242 Wow, really? I could've sworn you were using a fake eye or something. 339 00:17:15,325 --> 00:17:19,079 [Muteba] If the match didn't end when it did, I would've had no choice. 340 00:17:19,163 --> 00:17:19,997 Huh? 341 00:17:20,080 --> 00:17:22,708 [Muteba] When he spit blood in my face, 342 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 it threw me off. 343 00:17:24,793 --> 00:17:28,714 It splattered under my nose. I lost track of him for a few minutes. 344 00:17:28,797 --> 00:17:31,175 I wasn't able to use my sense of smell. 345 00:17:31,800 --> 00:17:35,763 If I hadn't managed to injure him in the first round as much as I did, 346 00:17:35,846 --> 00:17:38,724 then I expect the battle could've ended very differently. 347 00:17:38,807 --> 00:17:41,226 [scoffs] What the hell are you talking about? 348 00:17:41,310 --> 00:17:45,230 [Tomari] If you aimed for his heart, you could have killed him if you wanted to. 349 00:17:45,314 --> 00:17:46,523 [chuckles] 350 00:17:47,107 --> 00:17:47,941 [Tomari grunts] 351 00:17:48,484 --> 00:17:52,780 You see, these ears, they're damaged, but not completely beyond repair. 352 00:17:53,655 --> 00:17:57,534 If he wanted to, that man could have totally obliterated my hearing. 353 00:18:01,371 --> 00:18:03,916 Killing people isn't something I do for fun. 354 00:18:04,792 --> 00:18:07,795 I don't see a reason to unless it's necessary. 355 00:18:07,878 --> 00:18:10,005 [Tomari] Oh well. A win is a win. 356 00:18:11,006 --> 00:18:13,675 Now I'm the one who controls Gandai, 357 00:18:13,759 --> 00:18:18,722 so I'll sit back and hope the other factions rip each other to pieces! 358 00:18:19,389 --> 00:18:22,434 Yeah! 359 00:18:22,518 --> 00:18:24,561 I can't wait! 360 00:18:24,645 --> 00:18:28,023 Well, repairs are being made right now, so please be patient. 361 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 SAW PAING YOROIZUKA 362 00:18:29,066 --> 00:18:31,944 Yeah! I'm warmed up and ready to go! 363 00:18:32,027 --> 00:18:34,905 I don't want to waste a single second that I have here! 364 00:18:34,988 --> 00:18:38,617 Saw, tell us just how excited you are for your match against Kao. 365 00:18:38,700 --> 00:18:39,868 [Saw yells] 366 00:18:39,952 --> 00:18:43,997 If the two of you keep winning your match-ups the way you have been, 367 00:18:44,081 --> 00:18:46,125 I bet you'll face off in the semifinals! 368 00:18:46,208 --> 00:18:50,003 Yeah! So Kaolan isn't allowed to lose. 369 00:18:50,838 --> 00:18:54,758 Well, don't matter if he's allowed. There's no way he's gonna lose. 370 00:18:54,842 --> 00:18:56,385 This is so exciting. 371 00:18:56,468 --> 00:18:57,845 I wanna see that fight! 372 00:18:57,928 --> 00:19:00,472 I'm secretly rooting for you though. Don't tell. 373 00:19:01,098 --> 00:19:04,143 Ha! Yeah, thanks, Sayaka. 374 00:19:05,102 --> 00:19:06,061 Hmm. 375 00:19:06,979 --> 00:19:08,105 [narrator] Two days ago, 376 00:19:09,106 --> 00:19:11,400 right before the tournament began… 377 00:19:12,151 --> 00:19:15,237 [Sanemitsu] What did you say? That wasn't what we agreed to! 378 00:19:15,320 --> 00:19:16,864 SANEMITSU YOROIZUKA VILLAGE OF DAWN CHIEF 379 00:19:16,947 --> 00:19:18,615 I thought we made a promise. 380 00:19:18,699 --> 00:19:22,536 You said if I cooperated that you wouldn't harm the village! 381 00:19:22,619 --> 00:19:24,204 [Hayami chuckles] 382 00:19:24,288 --> 00:19:26,206 KATSUMASA HAYAMI TOYO ELECTRIC POWER CO. DIRECTOR 383 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 There's nothing I can do. It's just business, friend. 384 00:19:28,625 --> 00:19:31,044 You know how quickly things can change. 385 00:19:31,128 --> 00:19:36,300 And besides, it's not like I can argue with a government order. 386 00:19:36,383 --> 00:19:37,593 They were the ones 387 00:19:37,676 --> 00:19:42,264 who thought demolishing the village to build a power company was a good idea. 388 00:19:42,848 --> 00:19:46,018 They plan to start the business authorization process 389 00:19:46,101 --> 00:19:48,770 for commandeering the land in the near future. 390 00:19:48,854 --> 00:19:51,231 All of this is just a formality, though. 391 00:19:51,857 --> 00:19:54,276 [Sanemitsu grunts] Katsumasa! 392 00:19:54,776 --> 00:19:58,030 I can't believe that you would stoop to this level. 393 00:20:00,449 --> 00:20:03,285 Fine. Just name your price. 394 00:20:07,748 --> 00:20:09,374 [Hayami] What a silly question. 395 00:20:09,958 --> 00:20:12,753 I want you in the right half of the tournament bracket. 396 00:20:12,836 --> 00:20:15,005 If you want the village to survive, 397 00:20:15,088 --> 00:20:17,799 that's the only way I'm willing to humor the idea. 398 00:20:18,467 --> 00:20:21,386 [Saw] You really wanna threaten the Village of Dawn? 399 00:20:24,056 --> 00:20:26,183 I'm not allowed to lose. 400 00:20:27,351 --> 00:20:29,853 I can't lose, no matter what! 401 00:20:32,272 --> 00:20:33,857 [Sayaka] All right! 402 00:20:33,941 --> 00:20:37,236 We are now in the second half of the third day, 403 00:20:37,319 --> 00:20:39,404 starting round two, Block C. 404 00:20:39,488 --> 00:20:42,074 Fighters, come on out! 405 00:20:43,659 --> 00:20:46,536 Scream! Growl! Roar! 406 00:20:47,037 --> 00:20:50,207 Oh, am I too loud? Who cares?! 407 00:20:50,290 --> 00:20:54,127 I'm going to keep screaming until you all see how strong I am! 408 00:20:54,211 --> 00:20:58,131 He's a hot-headed assassin that comes all the way from Myanmar. 409 00:20:58,715 --> 00:21:01,677 184 cm. and 88 kg. 410 00:21:01,760 --> 00:21:04,846 Eighteen wins and zero losses in the Kengan Tournament. 411 00:21:05,347 --> 00:21:09,977 He has won over 200 billion, 690 million yen! 412 00:21:10,060 --> 00:21:12,521 Affiliated with the Village of Dawn, 413 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 The Howling Fighting Spirit, 414 00:21:15,148 --> 00:21:19,027 Saw Paing Yoroizuka! 415 00:21:19,111 --> 00:21:21,321 [Saw roars] 416 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 Let's burn it down! 417 00:21:26,660 --> 00:21:28,996 Burn it all down! 418 00:21:29,079 --> 00:21:31,581 Holy shit! Stop screaming. What the hell? 419 00:21:32,165 --> 00:21:33,000 Hmm. 420 00:21:35,085 --> 00:21:36,795 Lightning Spirit Style. 421 00:21:36,878 --> 00:21:41,466 A mysterious assassin backed with over 1,200 years of history, 422 00:21:41,967 --> 00:21:45,554 distill your soul and transform it into lightning! 423 00:21:46,555 --> 00:21:49,933 An aristocrat of love, cutting through the darkness. 424 00:21:50,017 --> 00:21:53,603 179 cm., 77 kg., 425 00:21:53,687 --> 00:21:57,274 with two wins and zero losses in the Kengan Tournament. 426 00:21:57,357 --> 00:22:02,112 He's won a total of 1,211400,000,000! 427 00:22:02,863 --> 00:22:05,240 Sponsored by the Gold Pleasure Group, 428 00:22:05,824 --> 00:22:07,284 The Lightning God, 429 00:22:08,076 --> 00:22:11,288 Rei Mikazuchi! 430 00:22:11,371 --> 00:22:13,957 [rock music playing] 431 00:22:14,041 --> 00:22:16,043 [crowd cheering] 432 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 REI MIKAZUCHI FOR GOLD PLEASURE GROUP 433 00:22:23,008 --> 00:22:23,842 RINO KURAYOSHI 434 00:22:23,925 --> 00:22:25,427 Go get 'em, Rei! You can do it! 435 00:22:27,012 --> 00:22:27,888 [scoffs] 436 00:22:27,971 --> 00:22:29,931 [rock music continues] 437 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 [music fades] 438 00:22:37,606 --> 00:22:39,608 [rock music playing] 439 00:23:53,723 --> 00:23:54,850 [music stops] 440 00:24:05,485 --> 00:24:08,280 [narrator] The fighter howled for his family. 441 00:24:08,363 --> 00:24:11,533 The assassin bet it all on romance. 442 00:24:12,117 --> 00:24:14,536 The battle of strength versus speed. 443 00:24:14,619 --> 00:24:16,413 Who will reign supreme? 444 00:24:17,080 --> 00:24:19,416 Next episode, "Suicide Attack."