1 00:00:19,019 --> 00:00:20,437 Δικό μου λάθος. 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,273 Κύ… 3 00:00:23,940 --> 00:00:27,569 Κύριε! 4 00:00:30,447 --> 00:00:34,492 Συγγνώμη. Τώρα είσαι σαν κι εμένα. 5 00:00:40,457 --> 00:00:41,291 Τι… 6 00:00:46,337 --> 00:00:49,966 Γιατί γελάς, ηλίθιε; 7 00:00:50,050 --> 00:00:52,010 Σ' έχω στο χέρι τώρα. 8 00:00:52,552 --> 00:00:56,973 Τώρα ήρθε η ώρα να λάμψω εγώ! 9 00:02:27,021 --> 00:02:31,943 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ ΑΞΙΟΠΡΕΠΕΙΑ 10 00:02:33,820 --> 00:02:35,947 Ο Μουτέμπα πιάστηκε! 11 00:02:36,030 --> 00:02:36,990 ΣΑΓΙΑΚΑ ΚΑΤΑΧΑΡΑ 12 00:02:37,073 --> 00:02:39,826 Πήγε να του βγάλει τα μάτια και τα έκανε θάλασσα! 13 00:02:40,535 --> 00:02:41,828 Τα έκανα θάλασσα; 14 00:02:41,911 --> 00:02:45,415 Εγώ; Δύο φορές; 15 00:02:45,915 --> 00:02:46,833 Αποκλείεται. 16 00:02:54,299 --> 00:02:57,177 Δεν θα πετύχει. Όχι από τέτοια απόσταση. 17 00:03:04,392 --> 00:03:07,187 Μήπως υπολόγισα λάθος τη θέση του; 18 00:03:07,687 --> 00:03:09,731 Λόγω του δεξιού μου αυτιού; 19 00:03:09,814 --> 00:03:11,566 Όχι, αυτός είναι. 20 00:03:11,649 --> 00:03:14,736 Πώς το έκανε αυτό; 21 00:03:16,362 --> 00:03:20,283 Στην επαγγελματική πάλη, πρέπει να αποφεύγεις κάποιες κινήσεις. 22 00:03:20,366 --> 00:03:22,785 Βγάλσιμο ματιών, κλοτσιά στα μπαλάκια, 23 00:03:22,869 --> 00:03:26,497 πτώση υπό επικίνδυνη γωνία, κι άλλα. 24 00:03:26,581 --> 00:03:27,582 Ωστόσο! 25 00:03:28,541 --> 00:03:31,836 Η αποφυγή της επίθεσης δεν είναι επιλογή. 26 00:03:32,462 --> 00:03:35,340 Έτσι, η επίθεση γίνεται με ασφαλή τρόπο. 27 00:03:36,257 --> 00:03:39,344 Υπάρχουν δύο τρόποι για να βγάλεις το μάτι. 28 00:03:39,427 --> 00:03:45,892 Πρώτα, κάνεις πίσω τη στιγμή πριν από την επαφή για να μειωθεί η βλάβη. 29 00:03:46,392 --> 00:03:53,107 Ωστόσο, η μέθοδος είναι πολύ επικίνδυνη, και οι περισσότεροι δεν τη χρησιμοποιούν. 30 00:03:53,191 --> 00:03:59,113 Δεύτερον, αλλάζεις τον στόχο, για να μην πετύχεις τα μάτια. 31 00:03:59,197 --> 00:04:04,827 Από την οπτική ενός τρίτου, φαίνεται ότι ο επιτιθέμενος 32 00:04:04,911 --> 00:04:07,705 δεν πετυχαίνει τον στόχο του. 33 00:04:14,671 --> 00:04:17,632 Να θυμάσαι αυτό, μισθοφόρε. 34 00:04:19,467 --> 00:04:21,844 Στην επαγγελματική πάλη, 35 00:04:22,845 --> 00:04:26,808 όλα είναι αποδεκτά, αρκεί να μη σε πιάσουν! 36 00:04:27,433 --> 00:04:29,394 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΟ ΑΥΤΙΩΝ 37 00:04:57,547 --> 00:04:58,381 ΤΖΕΡΙ ΤΑΪΣΟΝ 38 00:04:58,464 --> 00:04:59,966 Τι ισχυρή επίθεση! 39 00:05:02,218 --> 00:05:04,304 Σήκω! 40 00:05:22,488 --> 00:05:24,407 Τι συμβαίνει; 41 00:05:29,495 --> 00:05:32,665 Θα σε σύρω στην κόλαση! 42 00:05:32,749 --> 00:05:34,751 Είσαι καλά, Μουτέμπα; 43 00:05:34,834 --> 00:05:37,962 Μουτέμπα! Μπορείς να παλέψεις; 44 00:05:40,089 --> 00:05:41,716 Άντε στον διάολο! 45 00:05:51,684 --> 00:05:54,645 Θα υποθέσω ότι δεν ακούς τι λέω. 46 00:05:57,190 --> 00:06:01,110 Οι μισθοφόροι είναι και καλοί ηθοποιοί, έτσι; 47 00:06:06,491 --> 00:06:10,620 Οι μισθοφόροι και όσοι ξέρουν πολεμικές τέχνες έχουν κάτι κοινό. 48 00:06:11,287 --> 00:06:15,291 Κι οι δύο προσπαθούν να νικήσουν τον εχθρό με ελάχιστη προσπάθεια. 49 00:06:15,375 --> 00:06:21,881 Με άλλα λόγια, η ιδανική στρατηγική είναι να σκοτώσουν τον εχθρό με ένα χτύπημα. 50 00:06:32,517 --> 00:06:36,729 Το πιστεύετε αυτό; 51 00:06:37,313 --> 00:06:42,652 Ο Σεκιμπαγιάσι, ένας από τους κορυφαίους μαχητές στο τουρνουά, 52 00:06:42,735 --> 00:06:46,989 εξουδετερώθηκε με ένα μόνο χτύπημα! 53 00:06:47,073 --> 00:06:50,201 Κύριε! 54 00:06:50,284 --> 00:06:54,288 Τι έγινε, γέρο; Δεν ήταν πολύ πετυχημένο αυτό! 55 00:06:55,665 --> 00:06:57,708 Αυτή η κίνηση είναι επικίνδυνη. 56 00:06:57,792 --> 00:06:59,377 Αυτή η κίνηση… 57 00:07:00,044 --> 00:07:03,381 Η κίνηση αυτή λέγεται χτύπημα στην καρδιά. 58 00:07:05,049 --> 00:07:09,220 Η επίθεση περνά κάτω από το δέρμα, τους μυς και τα πλευρά, 59 00:07:09,303 --> 00:07:11,681 και το χτύπημα είναι στην καρδιά. 60 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 Χρειάζεται μόνο λίγη δύναμη. 61 00:07:15,184 --> 00:07:21,315 Το μικρό σοκ κάνει την καρδιά να σταματήσει και επέρχεται ο θάνατος. 62 00:07:21,816 --> 00:07:24,444 Επειδή δεν αφήνει σημάδια στο σώμα, 63 00:07:24,944 --> 00:07:29,115 το χρησιμοποιούσαν συχνά δολοφόνοι στην αρχαία Κίνα. 64 00:07:29,949 --> 00:07:32,785 Χαίρομαι που είσαι ενστικτώδης μαχητής. 65 00:07:33,327 --> 00:07:36,247 Χάρη σ' αυτό, η προετοιμασία μου απέδωσε. 66 00:07:36,330 --> 00:07:38,624 Έπεσε στην παγίδα του. 67 00:07:39,333 --> 00:07:44,297 Γι' αυτό έβγαλε τα μάτια του αντιπάλου του από τον πρώτο γύρο. 68 00:07:44,881 --> 00:07:48,301 Η ισχυρή επίθεση εξουδετέρωσε τον Σέκι με ένα χτύπημα. 69 00:07:49,343 --> 00:07:53,222 Αν αυτό το είχε κάνει στον τρίτο γύρο, τότε… 70 00:07:56,017 --> 00:07:59,312 Το να προσπαθείς να χτυπήσεις τους μυς 71 00:07:59,395 --> 00:08:02,648 ή να τους κόψεις είναι χάσιμο χρόνου. 72 00:08:03,232 --> 00:08:05,651 Σεκιμπαγιάσι! Μπορείς να παλέψεις; 73 00:08:06,235 --> 00:08:09,155 Πάλεψες καλά. 74 00:08:09,822 --> 00:08:12,909 Δεν περίμενα να χρησιμοποιήσω το χτύπημα στην καρδιά. 75 00:08:13,618 --> 00:08:16,370 Συγγνώμη που σου φέρθηκα σαν να ήσουν κλόουν. 76 00:08:16,954 --> 00:08:18,915 Είσαι εντυπωσιακός μαχητής. 77 00:08:32,428 --> 00:08:35,556 Πώς στέκεσαι ακόμα; 78 00:08:35,640 --> 00:08:40,603 Το ήξερα! Αυτός ο τύπος δεν χάνει τόσο εύκολα! 79 00:08:42,188 --> 00:08:44,440 Τι τρέχει με αυτόν τον τύπο; 80 00:08:45,942 --> 00:08:49,070 Μα αυτό είναι το καλύτερό σου, έτσι; 81 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 Δεν μπορείς να κουνηθείς, έτσι; 82 00:09:03,626 --> 00:09:06,254 Δεν έχω γνωρίσει τους γονείς μου. 83 00:09:07,421 --> 00:09:11,968 Όσο θυμάμαι τον εαυτό μου, ζούσα με τη γιαγιά μου. 84 00:09:13,052 --> 00:09:15,346 Έχω κάνει πολλά άσχημα πράγματα. 85 00:09:16,430 --> 00:09:18,349 Έκανα σαν μανιακός. 86 00:09:19,225 --> 00:09:21,602 Δεν είχα τίποτα να χάσω. 87 00:09:23,437 --> 00:09:27,900 Η επαγγελματική πάλη όμως με άλλαξε. 88 00:09:29,485 --> 00:09:34,323 Τζουν Σεκιμπαγιάσι. Το αληθινό του όνομα είναι Τζουνπέι Σεκιμπαγιάσι. 89 00:09:34,907 --> 00:09:39,328 Μπήκε στο Ιαπωνικό Πρωτάθλημα Επαγγελματικής Πάλης στην ηλικία των 15. 90 00:09:40,663 --> 00:09:44,166 Τι; Μην είσαι τόσο ψωνισμένος! 91 00:09:46,335 --> 00:09:50,715 Την πρώτη του μέρα, τον έκαναν με τα κρεμμυδάκια. 92 00:09:51,215 --> 00:09:57,013 Για πρώτη φορά στη ζωή του, ο διαβόητος εγκληματίας ήταν αβοήθητος. 93 00:09:57,847 --> 00:09:58,681 ΜΠΑΜΠΑΝΤΟΖΑΝ 94 00:09:58,764 --> 00:10:01,392 Έχει τσαγανό αυτός, έτσι; 95 00:10:01,892 --> 00:10:05,062 Μου αρέσεις, μικρέ. 96 00:10:06,897 --> 00:10:09,108 Μια αρχική επένδυση. 97 00:10:09,692 --> 00:10:11,360 Έχεις ταλέντο. 98 00:10:12,653 --> 00:10:16,490 Θα σε κάνω επαγγελματία παλαιστή. 99 00:10:18,868 --> 00:10:21,996 Αυτή ήταν η αρχή της κόλασής του. 100 00:10:22,913 --> 00:10:27,376 Αν κι αυτή η προπόνηση μπορεί να φαίνεται μη επιστημονική, 101 00:10:27,460 --> 00:10:32,673 βοηθά στην ανάπτυξη αντοχής μυών απαραίτητων για επαγγελματίες πυγμάχους. 102 00:10:32,757 --> 00:10:33,799 Ή έτσι λένε. 103 00:10:33,883 --> 00:10:35,259 ΠΥΓΜΑΧΙΑ 104 00:10:35,343 --> 00:10:38,763 Κάθε μέρα έκανε τέτοια προπόνηση. 105 00:10:39,472 --> 00:10:42,767 Κάθε μα κάθε μέρα. 106 00:10:50,775 --> 00:10:54,487 Έχουν περάσει έξι μήνες από τότε που ήρθες, Τζουνπέι. 107 00:10:54,570 --> 00:10:55,988 Δύσκολη η προπόνηση; 108 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 Με το παραπάνω. 109 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 Είναι μια κόλαση. 110 00:11:01,202 --> 00:11:03,954 Ο Κουράτσι δεν το πάει με το μαλακό. 111 00:11:04,497 --> 00:11:07,583 Δεν θα το βάλω κάτω, ό,τι κι αν γίνει. 112 00:11:07,667 --> 00:11:09,752 Εκτός κι αν απολυθώ. 113 00:11:10,544 --> 00:11:12,004 Το αποφάσισα. 114 00:11:12,088 --> 00:11:12,922 Τι; 115 00:11:13,464 --> 00:11:18,260 Από εδώ και πέρα, είσαι ο Άγγελος της Κόλασης, Τζουν Σεκιμπαγιάσι! 116 00:11:18,761 --> 00:11:20,388 Της Κόλασης; 117 00:11:20,888 --> 00:11:23,099 Είναι το ψευδώνυμό σου. 118 00:11:23,683 --> 00:11:27,353 Τι σημαίνει "Άγγελος της Κόλασης"; 119 00:11:27,436 --> 00:11:29,647 Τι; Τίποτα δεν σημαίνει. 120 00:11:29,730 --> 00:11:32,525 Όχι; Όλα τα κάνεις άρπα κόλλα! 121 00:11:34,735 --> 00:11:37,822 Μην είσαι έτσι. Είναι καλό όνομα, έτσι; 122 00:11:38,322 --> 00:11:41,450 Δούλεψε σκληρά για να κάνεις το ντεμπούτο σου σύντομα! 123 00:11:41,534 --> 00:11:44,495 Εντάξει. Πάμε να πιούμε κι αλλού! 124 00:11:44,578 --> 00:11:46,872 Τα ξημερώματα θα γυρίσεις σπίτι. 125 00:11:48,624 --> 00:11:50,000 Μου κάνεις πλάκα. 126 00:11:53,921 --> 00:11:56,048 ΜΠΑΜΠΑΝΤΟΖΑΝ ΜΑΧΑΙΡΩΘΗΚΕ ΑΠΟ ΚΑΚΟΠΟΙΟ 127 00:11:56,132 --> 00:11:58,008 Πέντε μέρες μετά… 128 00:11:58,092 --> 00:11:59,885 Πού είναι ο Σεκιμπαγιάσι; 129 00:11:59,969 --> 00:12:04,682 Το παλιόπαιδο! Δεν θα τον συγχωρήσω αν δεν έρθει στην κηδεία του προέδρου. 130 00:12:04,765 --> 00:12:06,183 Δεν θα έρθει ο Τζουνπέι. 131 00:12:06,767 --> 00:12:07,810 ΚΑΡΟΥΓΚΟ ΚΟΥΡΑΤΣΙ 132 00:12:07,893 --> 00:12:09,979 Μάλλον είναι στο ντότζο τώρα. 133 00:12:10,062 --> 00:12:14,358 Μα ήταν ο αγαπημένος του προέδρου! 134 00:12:14,942 --> 00:12:19,363 Ναι. Ο πρόεδρος είναι ο λόγος που δεν θα έρθει. 135 00:12:20,072 --> 00:12:22,366 12.887. 136 00:12:22,450 --> 00:12:24,452 12.888. 137 00:12:24,535 --> 00:12:26,537 Άκου, Τζουνπέι. 138 00:12:26,620 --> 00:12:31,459 Αν θες να γίνεις επαγγελματίας πυγμάχος, δεν θα χάνεις ούτε μία μέρα προπόνησης. 139 00:12:32,084 --> 00:12:36,088 Ούτε κι αν πεθάνουν οι γονείς σου. Ή ακόμα κι αν πεθάνω εγώ! 140 00:12:37,673 --> 00:12:42,928 Αν τολμήσεις να έρθεις στην κηδεία μου, θα σε χώσω στο φέρετρο μαζί μου! 141 00:12:43,012 --> 00:12:45,181 12.894. 142 00:12:45,264 --> 00:12:50,978 Ο επαγγελματίας πυγμάχος, ο Άγγελος της Κόλασης, Τζουν Σεκιμπαγιάσι, 143 00:12:51,520 --> 00:12:55,441 γεννήθηκε έναν χρόνο μετά. 144 00:12:56,734 --> 00:12:58,569 Ο παντοτινός μέντοράς μου. 145 00:12:59,528 --> 00:13:01,238 Ο σπουδαίος προκάτοχός μου. 146 00:13:01,739 --> 00:13:02,907 Για να μην αναφέρω 147 00:13:03,407 --> 00:13:06,243 ότι τώρα έγινα αφέντης κάποιου. 148 00:13:06,994 --> 00:13:09,163 Ευχαριστώ, επαγγελματική πάλη. 149 00:13:10,831 --> 00:13:14,752 Θα σ' αγαπώ για όσο ζω! 150 00:13:14,835 --> 00:13:16,962 Θαυμάσιος! 151 00:13:17,046 --> 00:13:19,799 Αυτό το συναίσθημα δεν είναι θαυμασμός. 152 00:13:20,299 --> 00:13:21,592 Είναι δέος. 153 00:13:23,177 --> 00:13:24,512 Καλά. 154 00:13:25,179 --> 00:13:27,848 Θα το συνεχίσω μέχρι που να μην αντέχεις άλλο. 155 00:13:28,349 --> 00:13:31,894 Σε παρακαλώ, κύριε, σταμάτα! 156 00:13:32,436 --> 00:13:34,188 Αντίο! 157 00:13:43,989 --> 00:13:46,075 Βρόντημα σώματος; 158 00:13:46,158 --> 00:13:49,286 Είναι αντεπίθεση! 159 00:13:51,497 --> 00:13:52,540 Μ' αρέσει! 160 00:13:56,377 --> 00:14:01,799 Πρώτη φορά θέλω να πολεμήσω ως μαχητής από τότε που τυφλώθηκα. 161 00:14:02,633 --> 00:14:07,429 Θα βάλω τα δυνατά μου τώρα και θα σου δείξω εγώ! 162 00:14:19,525 --> 00:14:22,069 Σεκιμπαγιάσι. 163 00:14:24,071 --> 00:14:25,197 Εσύ… 164 00:14:28,492 --> 00:14:31,161 Ήταν σαφές σε όλους 165 00:14:31,954 --> 00:14:34,456 ότι ο νικητής είχε ήδη κριθεί. 166 00:14:36,876 --> 00:14:39,545 Σταμάτα! Ο αγώνας τελείωσε! 167 00:14:39,628 --> 00:14:42,673 Σταμάτα! Ηλίθιε! 168 00:14:48,012 --> 00:14:49,096 Τι στο… 169 00:14:49,179 --> 00:14:51,640 Τον πέταξε κάτω με την πλάτη; 170 00:14:53,559 --> 00:14:55,853 Ένα, δύο, 171 00:14:56,979 --> 00:14:58,314 τρία. 172 00:15:02,776 --> 00:15:06,447 Μέτρησε μέχρι το τρία. Ο αγώνας τελείωσε. 173 00:15:07,531 --> 00:15:08,741 Όπως είπα, 174 00:15:09,241 --> 00:15:11,452 δεν με πειράζει η επαγγελματική πάλη. 175 00:15:12,036 --> 00:15:16,248 Τελείωσα τη μάχη με το στιλ σου για χάρη του ανυπότακτου πνεύματός σου. 176 00:15:16,790 --> 00:15:19,335 Έτσι δείχνω σεβασμό εγώ. 177 00:15:21,086 --> 00:15:24,131 Αντίο, επαγγελματία πυγμάχε. 178 00:15:24,214 --> 00:15:30,262 Ο αγώνας τελείωσε! Νικητής είναι ο Μουτέμπα Γκιζένγκα! 179 00:15:35,059 --> 00:15:37,311 Κύριε! 180 00:15:38,062 --> 00:15:39,229 Κύριε! 181 00:15:39,813 --> 00:15:43,859 Σεκιμπαγιάσι! 182 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 Είσαι καλά, Σεκιμπαγιάσι; 183 00:15:45,861 --> 00:15:47,071 Κύριε. 184 00:15:51,617 --> 00:15:57,539 Σεκιμπαγιάσι! 185 00:15:57,623 --> 00:15:59,792 Σεκιμπαγιάσι! 186 00:16:00,376 --> 00:16:01,919 Σεκιμπαγιάσι! 187 00:16:02,002 --> 00:16:03,712 Μπράβο, Σέκι! 188 00:16:03,796 --> 00:16:05,798 Πάρε εκδίκηση στις 4 Ιανουαρίου! 189 00:16:05,881 --> 00:16:09,635 Σεκιμπαγιάσι! Θα τους δείξεις εσύ την επόμενη φορά. 190 00:16:09,718 --> 00:16:10,970 Χαρούο. 191 00:16:12,262 --> 00:16:15,391 Μάλλον ξέρω τι λένε. 192 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 Πες τους αυτό. 193 00:16:19,019 --> 00:16:19,853 Εντάξει! 194 00:16:20,437 --> 00:16:25,484 Πες τους "Ούτε ένας ηλίθιος δεν σκέφτεται να χάσει πριν από τον αγώνα". 195 00:16:25,985 --> 00:16:30,906 Ο ΑΓΓΕΛΟΣ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΗΣ, ΤΖΟΥΝ ΣΕΚΙΜΠΑΓΙΑΣΙ, ΗΤΤΗΘΗΚΕ ΣΤΟΝ ΔΕΥΤΕΡΟ ΓΥΡΟ 196 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 ΜΟΥΤΕΜΠΑ ΓΚΙΖΕΝΓΚΑ 197 00:16:37,079 --> 00:16:37,913 Τι; 198 00:16:37,997 --> 00:16:38,831 ΤΟΜΑΡΙ ΤΟΓΚΟ 199 00:16:38,914 --> 00:16:39,748 Μυρωδιά; 200 00:16:39,832 --> 00:16:43,335 Ναι, γιατί και τα δύο αυτιά μου έχουν πάθει ζημιά. 201 00:16:43,877 --> 00:16:48,674 Πέρασα δύσκολα όταν έχασα την όρασή μου. 202 00:16:49,216 --> 00:16:55,055 Εξαιτίας αυτού, προετοιμάστηκα σε περίπτωση που χάσω την ακοή μου. 203 00:16:55,597 --> 00:16:58,892 Η οσμή του ιδρώτα και του αίματος στο σώμα του αντιπάλου. 204 00:16:58,976 --> 00:17:00,811 Και η μυρωδιά τους. 205 00:17:01,395 --> 00:17:06,275 Έχω εκπαιδευτεί να νιώθω τις κινήσεις του αντιπάλου μου μόνο με τη μυρωδιά. 206 00:17:06,775 --> 00:17:10,612 Δεν είναι τόσο ακριβής όμως όσο η ακοή μου. 207 00:17:10,696 --> 00:17:15,284 Τι; Νόμιζα ότι χρησιμοποίησες το ψεύτικο μάτι σου. 208 00:17:15,367 --> 00:17:19,079 Αν δεν είχε τελειώσει ο αγώνας, ίσως χρειαζόταν. 209 00:17:19,163 --> 00:17:19,997 Τι; 210 00:17:20,581 --> 00:17:22,708 Το τελευταίο αίμα που ανέβλυσε. 211 00:17:23,292 --> 00:17:24,710 Καλύφθηκα από αυτό, 212 00:17:24,793 --> 00:17:27,337 και δεν μύριζα για ένα δευτερόλεπτο. 213 00:17:27,421 --> 00:17:31,133 Γι' αυτό δεν κατάλαβα πού ήταν ο Σεκιμπαγιάσι. 214 00:17:31,800 --> 00:17:35,345 Αν δεν είχε τραυματιστεί στον πρώτο γύρο, 215 00:17:35,846 --> 00:17:38,724 θα είχα δυσκολευτεί πιο πολύ στον αγώνα. 216 00:17:39,683 --> 00:17:41,226 Ναι, καλά. 217 00:17:41,310 --> 00:17:45,230 Μπορούσες να βάλεις στόχο την καρδιά του και να τον σκοτώσεις. 218 00:17:48,984 --> 00:17:53,238 Έκανε ζημιά στα αυτιά μου, αλλά μπορούν να επιδιορθωθούν. 219 00:17:53,781 --> 00:17:57,534 Θα μπορούσε να τα είχε καταστρέψει αν το ήθελε. 220 00:18:01,538 --> 00:18:04,458 Δεν σκοτώνω για πλάκα. 221 00:18:05,042 --> 00:18:07,795 Σκοτώνω μόνο όταν έχω καλό λόγο. 222 00:18:07,878 --> 00:18:10,923 Τέλος πάντων. Η νίκη είναι νίκη. 223 00:18:11,006 --> 00:18:13,675 Η GANDAI θα είναι υπό τον έλεγχό μου τώρα. 224 00:18:13,759 --> 00:18:18,680 Ας ελπίσουμε ότι οι άλλες κλίκες θα αλληλοκαταστραφούν. 225 00:18:19,389 --> 00:18:22,643 Ναι! 226 00:18:22,726 --> 00:18:24,561 Δεν κρατιέμαι! 227 00:18:24,645 --> 00:18:27,981 Η αρένα είναι υπό συντήρηση, οπότε περίμενε, σε παρακαλώ. 228 00:18:28,107 --> 00:18:29,566 ΣΟ ΠΕΝΓΚ ΓΟΡΟΪΖΟΥΚΑ 229 00:18:29,650 --> 00:18:31,693 Έχω ζεσταθεί ήδη! 230 00:18:31,777 --> 00:18:34,905 Δεν θέλω να χάσω άλλο χρόνο εδώ! 231 00:18:34,988 --> 00:18:38,617 Σο, ανυπομονείς να παλέψεις με τον Γκάο, έτσι; 232 00:18:38,700 --> 00:18:39,868 Ναι! 233 00:18:40,452 --> 00:18:46,125 Αν ο Γκάο και εσύ συνεχίσετε τις νίκες, θα αναμετρηθείτε στους ημιτελικούς. 234 00:18:46,208 --> 00:18:50,254 Ναι! Ελπίζω να μη χάσει ούτε ο Γκαολάν. 235 00:18:50,838 --> 00:18:54,758 Αν και ξέρω ότι δεν θα έχανε ποτέ. 236 00:18:54,842 --> 00:18:59,805 Θέλω να σας δω να παλεύετε! Θα ζητωκραυγάζω για σένα κρυφά. 237 00:18:59,888 --> 00:19:01,014 Κρυφά, εντάξει; 238 00:19:01,098 --> 00:19:04,309 Ναι. Ευχαριστώ, Σαγιάκα. 239 00:19:07,104 --> 00:19:08,522 Πριν από δύο μέρες, 240 00:19:09,189 --> 00:19:12,067 ακριβώς πριν ξεκινήσει το τουρνουά. 241 00:19:12,151 --> 00:19:13,902 Τι; 242 00:19:13,986 --> 00:19:15,487 Δεν συμφωνήσαμε αυτό. 243 00:19:15,571 --> 00:19:16,822 ΣΑΝΕΜΙΤΣΟΥ ΓΟΡΟΪΖΟΥΚΑ 244 00:19:16,905 --> 00:19:22,536 Υποσχέθηκες ότι αν συνεργαστώ, θα αφήσεις το χωριό ήσυχο! 245 00:19:24,288 --> 00:19:25,372 ΚΑΤΣΟΥΜΑΣΑ ΧΑΓΙΑΜΙ 246 00:19:25,455 --> 00:19:31,044 Δεν γίνεται αλλιώς. Τα πράγματα αλλάζουν συνεχώς στον επιχειρηματικό κόσμο. 247 00:19:31,670 --> 00:19:36,300 Επίσης, είναι αίτημα της κυβέρνησης. 248 00:19:36,884 --> 00:19:42,764 Θέλουν να κατεδαφίσουν το χωριό Αυγή και να φτιάξουν σταθμό ηλεκτροπαραγωγής. 249 00:19:42,848 --> 00:19:48,645 Η διαδικασία έγκρισης της απαλλοτρίωσης θα ξεκινήσει σύντομα. 250 00:19:48,729 --> 00:19:51,773 Είναι τυπική διαδικασία, όμως. 251 00:19:52,900 --> 00:19:54,401 Κατσουμάσα. 252 00:19:54,902 --> 00:19:58,030 Ξέπεσες πολύ. 253 00:20:00,699 --> 00:20:03,285 Πες μου. Τι πρέπει να κάνω για σένα; 254 00:20:07,623 --> 00:20:09,374 Τι χαζή ερώτηση. 255 00:20:09,917 --> 00:20:12,753 Κέρδισε τους μισούς αγώνες του τουρνουά. 256 00:20:12,836 --> 00:20:17,799 Αυτός είναι ο μόνος τρόπος να σώσεις το χωριό σου. 257 00:20:18,717 --> 00:20:21,803 Θα καταστραφεί το χωριό Αυγή; 258 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 Δεν μπορώ να χάσω. 259 00:20:27,226 --> 00:20:29,853 Δεν θα χάσω, ό,τι κι αν γίνει! 260 00:20:32,189 --> 00:20:33,857 Αυτό είναι! 261 00:20:34,441 --> 00:20:37,236 Είμαστε στο δεύτερο μισό της τρίτης μέρας! 262 00:20:37,319 --> 00:20:39,404 Δεύτερος γύρος, ομάδα Γ! 263 00:20:39,488 --> 00:20:42,491 Μαχητές, μπείτε στην αρένα! 264 00:20:43,242 --> 00:20:44,201 ΠΕΜΠΤΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 265 00:20:44,284 --> 00:20:47,246 Φωνάζει, γρυλίζει και βρυχάται! 266 00:20:47,329 --> 00:20:50,123 Πολύ δυνατά; Σκασίλα μας! 267 00:20:50,207 --> 00:20:54,127 Θα συνεχίσω να ουρλιάζω μέχρι να δεις πόσο δυνατός είμαι! 268 00:20:54,211 --> 00:20:58,131 Είναι ένας θερμόαιμος δολοφόνος από τη Μιανμάρ! 269 00:20:58,715 --> 00:21:01,677 Με ύψος 1,84 μέτρα και βάρος 88 κιλά, 270 00:21:01,760 --> 00:21:05,264 έχει κερδίσει 18 αγώνες Κένγκαν και δεν έχει χάσει κανέναν. 271 00:21:05,347 --> 00:21:09,977 Έχει κερδίσει συνολικά 200 δις 969 εκατομμύρια γιεν! 272 00:21:10,060 --> 00:21:12,521 Εκπροσωπώντας το χωριό Αυγή, 273 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 το Μαχητικό Πνεύμα που Αλυχτάει, 274 00:21:15,148 --> 00:21:19,695 ο Σο Πενγκ Γιοροϊζούκα! 275 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 Έχω ζεσταθεί! 276 00:21:26,910 --> 00:21:28,996 Καίγομαι! 277 00:21:29,079 --> 00:21:31,581 Βούλωσέ το! Γιατί τσιρίζεις έτσι; 278 00:21:35,085 --> 00:21:36,962 Στιλ Πνεύμα Κεραυνού. 279 00:21:37,045 --> 00:21:42,175 Η μυστηριώδης Γροθιά του Δολοφόνου με πάνω από 1.200 χρόνια ιστορίας. 280 00:21:42,259 --> 00:21:45,971 Άσε την ψυχή σου και γίνε κεραυνός! 281 00:21:46,555 --> 00:21:49,933 Αυτός ο ευγενής έρωτας ξεπερνά το σκοτάδι! 282 00:21:50,017 --> 00:21:53,812 Με ύψος 1,79 μέτρα και βάρος 77 κιλά, 283 00:21:53,895 --> 00:21:57,274 έχει κερδίσει δύο αγώνες Κένγκαν και δεν έχασε κανέναν. 284 00:21:57,357 --> 00:22:02,571 Έχει κερδίσει συνολικά 1.211.400.000 γιεν! 285 00:22:02,654 --> 00:22:05,741 Εκπροσωπώντας τον όμιλο Gold Pleasure, 286 00:22:05,824 --> 00:22:11,872 ο Θεός Κεραυνός, Ρέι Μικαζούτσι! 287 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 ΡΕΪ ΜΙΚΑΖΟΥΤΣΙ ΟΜΙΛΟΣ GOLD PLEASURE 288 00:22:23,008 --> 00:22:23,967 ΡINΟ ΚΟΥΡΑΓΙΟΣΙ 289 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Ρέι! Θα τα καταφέρεις! 290 00:24:05,485 --> 00:24:08,280 Ο μαχητής βρυχιέται για την οικογένειά του. 291 00:24:08,864 --> 00:24:11,533 Ο δολοφόνος ποντάρει στην αγάπη. 292 00:24:12,492 --> 00:24:14,536 Σκληράδα εναντίον ταχύτητας. 293 00:24:14,619 --> 00:24:17,080 Ποιος θα νικήσει; 294 00:24:17,164 --> 00:24:19,916 Επόμενο επεισόδιο: "Επίθεση Αυτοκτονίας".