1 00:00:19,019 --> 00:00:19,853 미안하군 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,273 스… 3 00:00:23,940 --> 00:00:27,360 스승님! 4 00:00:30,447 --> 00:00:34,492 미안하지만 이제 너도 나랑 똑같아졌어 5 00:00:40,457 --> 00:00:41,291 대체… 6 00:00:46,337 --> 00:00:49,966 뭘 히죽거려? 바보 같은 놈 7 00:00:50,050 --> 00:00:52,469 붙잡았다고 8 00:00:52,552 --> 00:00:53,845 이제부터 9 00:00:54,679 --> 00:00:56,973 내가 빛날 시간이다! 10 00:01:18,453 --> 00:01:20,413 "겐간 아슈라" 11 00:02:27,021 --> 00:02:31,943 "긍지" 12 00:02:33,820 --> 00:02:35,947 무테바 선수가 잡혔습니다! 13 00:02:36,030 --> 00:02:39,826 또다시 눈 찌르기 실패! 14 00:02:40,535 --> 00:02:41,828 실패해? 15 00:02:42,412 --> 00:02:45,331 내가, 두 번이나? 16 00:02:45,915 --> 00:02:46,833 말도 안 돼 17 00:02:54,299 --> 00:02:57,177 그 거리에선 소용없어 18 00:03:04,392 --> 00:03:06,978 위치 정보를 착각했나? 19 00:03:07,687 --> 00:03:09,731 오른쪽 귀의 영향인가? 20 00:03:09,814 --> 00:03:11,566 아니, 이놈 때문이다 21 00:03:11,649 --> 00:03:15,153 어떻게 한 거지? 22 00:03:16,362 --> 00:03:20,283 프로레슬링에는 당해서는 안 되는 기술이 있다 23 00:03:20,366 --> 00:03:22,785 눈 찌르기, 급소 차기 24 00:03:22,869 --> 00:03:26,497 위험한 각도의 던지기 기술 등 25 00:03:26,581 --> 00:03:27,582 하지만 26 00:03:28,541 --> 00:03:31,836 프로레슬러에게 도망이라는 선택지는 없다 27 00:03:32,545 --> 00:03:35,340 따라서 공격을 안전하게 받아내야 한다 28 00:03:36,257 --> 00:03:39,344 눈 찌르기를 받아내는 두 가지 방법이 있다 29 00:03:39,427 --> 00:03:45,892 첫째, 공격받는 순간 살짝 물러나서 얕게 받는다 30 00:03:46,392 --> 00:03:53,107 이 방법은 위험 부담이 커서 실천하는 레슬러는 거의 없다 31 00:03:53,191 --> 00:03:59,113 둘째, 목표물을 이동시켜 공격을 눈 이외의 부위에 받는다 32 00:03:59,197 --> 00:04:04,827 남들의 눈에는 공격자가 표적을 놓쳤다고 33 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 착각하게 하는 방법이다 34 00:04:14,712 --> 00:04:17,632 기억해 둬, 용병 형씨 35 00:04:19,467 --> 00:04:21,469 프로레슬링이라는 건 36 00:04:22,845 --> 00:04:26,432 들키지만 않으면 뭔 짓을 해도 된다고! 37 00:04:27,433 --> 00:04:29,394 "양쪽 귀 파괴 완료" 38 00:04:57,547 --> 00:04:59,966 강렬한 일격이군요! 39 00:05:02,218 --> 00:05:04,304 일어나, 이 자식아! 40 00:05:22,530 --> 00:05:24,407 왜 그래? 41 00:05:29,579 --> 00:05:32,665 너를 지옥으로 끌고 가주지 42 00:05:32,749 --> 00:05:34,751 무테바, 괜찮나? 43 00:05:34,834 --> 00:05:37,962 무테바! 싸울 수 있겠어? 44 00:05:40,131 --> 00:05:41,716 지옥에나 가라! 45 00:05:51,684 --> 00:05:55,104 못 듣는다는 전제하에 말하겠다 46 00:05:57,190 --> 00:06:01,110 용병의 연기력도 만만치 않지? 47 00:06:06,574 --> 00:06:10,620 용병과 무도가에게는 한 가지 공통점이 있다 48 00:06:11,412 --> 00:06:14,999 최소한의 노력으로 적을 제압하는 것 49 00:06:15,500 --> 00:06:21,881 즉, 일격 필살을 이상적인 전략으로 삼는다는 거다 50 00:06:32,517 --> 00:06:36,729 이… 이게 무슨 일이죠? 51 00:06:37,313 --> 00:06:42,652 투사 중 최상위권인 세키바야시 선수가 52 00:06:42,735 --> 00:06:46,989 한 방에 무너졌습니다! 53 00:06:47,073 --> 00:06:50,201 스, 스승님! 54 00:06:50,284 --> 00:06:54,288 왜 그래, 아저씨? 엄청난 타격도 아니잖아 55 00:06:55,665 --> 00:06:57,708 저 기술은 위험해 56 00:06:57,792 --> 00:06:59,252 저건… 57 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 통칭 '심장 찌르기' 58 00:07:05,049 --> 00:07:09,220 피부, 근육을 지나 갈비뼈 아래로 들어가서 59 00:07:09,303 --> 00:07:11,681 심장을 직접 찌른다 60 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 강하게 타격할 필요는 없다 61 00:07:15,226 --> 00:07:17,145 아주 작은 충격으로 62 00:07:17,228 --> 00:07:21,732 심장은 동작을 멈추고 확실한 죽음을 맞이한다 63 00:07:21,816 --> 00:07:24,485 시신에 상처를 남기지 않기에 64 00:07:24,986 --> 00:07:29,115 고대 중국에서는 암살에 많이 사용되었다고 한다 65 00:07:29,949 --> 00:07:32,785 네가 감이 좋은 녀석이라 다행이군 66 00:07:33,327 --> 00:07:36,247 덕분에 쌓아 올린 보람이 있었어 67 00:07:36,330 --> 00:07:38,666 놈에게 감쪽같이 속은 거야 68 00:07:39,333 --> 00:07:44,297 1회전부터 눈 찌르기를 자주 쓴 건 이걸 위해서인가? 69 00:07:44,881 --> 00:07:48,301 세키마저도 한 방에 쓰러질 만한 위력 70 00:07:49,385 --> 00:07:53,055 만약 3회전에서 썼다면 아마 나도… 71 00:07:56,017 --> 00:07:59,312 누구처럼 근육을 관통하거나 72 00:07:59,395 --> 00:08:02,648 잘라내려고 하는 건 시간 낭비야 73 00:08:03,232 --> 00:08:05,651 세키바야시! 싸울 수 있겠나? 74 00:08:06,235 --> 00:08:09,155 뭐, 너는 잘 싸웠다 75 00:08:09,906 --> 00:08:12,408 심장 찌르기까지 쓰게 하다니 76 00:08:13,618 --> 00:08:15,912 광대 취급 한 건 사과하지 77 00:08:16,954 --> 00:08:18,748 대단했다 78 00:08:32,428 --> 00:08:35,556 어떻게 일어날 수 있는 거냐? 79 00:08:35,640 --> 00:08:40,603 그럴 줄 알았어! 저 아저씨는 쉽게 쓰러지지 않아 80 00:08:42,188 --> 00:08:44,232 뭐지, 이 녀석은? 81 00:08:46,484 --> 00:08:49,070 하지만 그게 최대한이지? 82 00:08:50,988 --> 00:08:52,657 더는 못 움직이잖아 83 00:09:03,668 --> 00:09:05,878 부모의 얼굴은 모른다 84 00:09:07,463 --> 00:09:11,968 기억이 나는 시절부터는 쭉 할머니랑 단둘이 살았지 85 00:09:13,052 --> 00:09:15,346 나쁜 짓도 꽤 했고 86 00:09:16,430 --> 00:09:18,307 그야말로 미친개였다 87 00:09:19,225 --> 00:09:21,769 잃을 것이라고는 아무것도 없었다 88 00:09:23,437 --> 00:09:27,775 그런 나를 프로레슬링이 바꿔 놓았다 89 00:09:29,569 --> 00:09:34,323 세키바야시 준 본명은 세키바야시 준페이 90 00:09:34,991 --> 00:09:39,078 15살에 초일본 프로레슬링에 입단 91 00:09:40,663 --> 00:09:43,749 뭐? 우쭐대지 마! 92 00:09:46,335 --> 00:09:50,715 입단 첫날, 반죽음을 당했다 93 00:09:51,299 --> 00:09:57,013 악명 높던 불량소년이 태어나서 처음으로 꼼짝도 못 했다 94 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 팔팔한 놈이 들어왔네 95 00:10:00,391 --> 00:10:01,517 "바바도잔 초일본 프로레슬링" 96 00:10:01,976 --> 00:10:05,146 꼬마야, 마음에 든다 97 00:10:06,897 --> 00:10:08,941 선행 투자금이야 98 00:10:09,734 --> 00:10:11,360 너한텐 소질이 있어 99 00:10:12,695 --> 00:10:16,824 내가 널 프로레슬러로 만들어 주마 100 00:10:18,868 --> 00:10:21,370 지옥 같은 나날의 시작이었다 101 00:10:21,454 --> 00:10:22,872 "밧줄 오르기 20회 (5m) (준비 운동)" 102 00:10:22,955 --> 00:10:25,750 비과학적으로 보일지 모르는 단련 방법이 103 00:10:25,833 --> 00:10:27,376 "팔굽혀펴기 1,000회 3세트 (준비 운동)" 104 00:10:27,460 --> 00:10:28,544 "브리지 1시간 (준비 운동)" 105 00:10:28,628 --> 00:10:32,340 프로레슬러에게 필수적인 지구력을 길러준다고 한다 106 00:10:32,423 --> 00:10:33,799 "힌두 스쾃 10,000회 (준비 운동)" 107 00:10:33,883 --> 00:10:35,259 "스파링 (시간 무제한)" 108 00:10:35,343 --> 00:10:38,763 이런 생활이 매일 계속됐다 109 00:10:39,472 --> 00:10:42,767 매일매일! 110 00:10:50,775 --> 00:10:54,487 준페이가 들어온 지도 반년이네 111 00:10:54,570 --> 00:10:55,988 훈련이 힘드냐? 112 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 힘든 정도가 아니에요 113 00:10:58,658 --> 00:10:59,992 지옥이라고요 114 00:11:01,285 --> 00:11:03,829 쿠라치는 적당히 봐주질 않으니까 115 00:11:04,622 --> 00:11:07,583 그래도 저는 절대 안 그만둬요 116 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 해고당하지 않는 한요 117 00:11:10,586 --> 00:11:12,004 결정했어 118 00:11:12,088 --> 00:11:12,922 네? 119 00:11:13,464 --> 00:11:18,260 넌 오늘부터 '옥천사' 세키바야시 준이다 120 00:11:18,803 --> 00:11:23,099 - 오… 옥? - 네 링네임이야 121 00:11:23,683 --> 00:11:27,353 '옥천사'는 무슨 뜻이에요? 122 00:11:27,436 --> 00:11:29,647 응? 아무 의미 없어 123 00:11:29,730 --> 00:11:32,525 없다고요? 너무 건성이잖아요! 124 00:11:34,735 --> 00:11:37,738 그러지 마, 이름 좋잖아 125 00:11:38,447 --> 00:11:41,534 빨리 데뷔할 수 있도록 힘내! 126 00:11:41,617 --> 00:11:44,495 좋아, 더 마시자! 127 00:11:44,578 --> 00:11:46,956 해 뜰 때까지 집에 안 가! 128 00:11:48,624 --> 00:11:49,917 진심이에요? 129 00:11:53,921 --> 00:11:55,256 "바바도잔, 불량배에게 찔려 사망" 130 00:11:55,339 --> 00:11:58,008 그러고 닷새 후의 일이었다 131 00:11:58,092 --> 00:11:59,885 세키바야시는 어디 있어? 132 00:11:59,969 --> 00:12:04,682 그 자식! 사장님 장례식에 안 오면 절대 용서 못 해! 133 00:12:04,765 --> 00:12:06,183 준페이는 안 와 134 00:12:07,268 --> 00:12:08,602 지금쯤 도장에 있을걸 135 00:12:08,686 --> 00:12:10,020 "쿠라치 카루고 초일본 프로레슬링" 136 00:12:10,104 --> 00:12:14,358 하지만 사장님께서 특히 예뻐하던 녀석이었잖아요! 137 00:12:14,984 --> 00:12:18,821 그래, 사장님을 생각해서 안 오는 거야 138 00:12:20,114 --> 00:12:22,366 12,887 139 00:12:22,450 --> 00:12:24,452 12,888 140 00:12:24,535 --> 00:12:26,537 잘 들어, 준페이 141 00:12:26,620 --> 00:12:31,292 프로레슬러가 되고 싶다면 하루도 연습을 걸러선 안 돼 142 00:12:32,084 --> 00:12:35,921 부모님이 돌아가셔도 내가 죽어도! 143 00:12:37,673 --> 00:12:42,928 내 장례식 따위에 오면 너도 관에 처박아 버린다! 144 00:12:45,347 --> 00:12:50,728 프로레슬러 '옥천사' 세키바야시 준이 탄생한 건 145 00:12:51,520 --> 00:12:55,024 그로부터 1년 후였다 146 00:12:56,776 --> 00:12:58,402 일생의 스승 147 00:12:59,528 --> 00:13:01,238 훌륭한 선배 148 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 게다가 149 00:13:03,365 --> 00:13:05,826 이런 내가 스승이 되어버렸어 150 00:13:06,994 --> 00:13:09,079 고맙다, 프로레슬링 151 00:13:10,831 --> 00:13:14,752 언제까지나 널 사랑할 거야! 152 00:13:14,835 --> 00:13:16,962 마벨러스! 153 00:13:17,046 --> 00:13:19,507 이 감정은 감복이 아니야 154 00:13:20,341 --> 00:13:21,592 경악이다 155 00:13:23,177 --> 00:13:24,512 알았어 156 00:13:25,221 --> 00:13:27,807 직성이 풀릴 때까지 놀아주지 157 00:13:28,349 --> 00:13:31,894 이제 그만하세요, 스승님! 158 00:13:32,478 --> 00:13:34,188 '굿바이' 159 00:13:43,989 --> 00:13:46,075 보디 슬램? 160 00:13:46,158 --> 00:13:49,286 반격의 신호입니다! 161 00:13:51,497 --> 00:13:52,540 좋아! 162 00:13:56,377 --> 00:14:02,007 실명한 이후 처음으로 전사로서 싸우고 싶어졌다 163 00:14:02,716 --> 00:14:07,429 내가 가진 힘을 전부 써 주도록 하지! 164 00:14:19,525 --> 00:14:22,069 세… 세키바야시 165 00:14:24,071 --> 00:14:25,197 너… 166 00:14:28,492 --> 00:14:31,203 누가 봐도 분명했다 167 00:14:31,996 --> 00:14:34,373 승패는 결정되었다 168 00:14:36,876 --> 00:14:39,545 그만! 시합은 끝났어! 169 00:14:39,628 --> 00:14:42,673 멈춰, 바보야! 170 00:14:48,012 --> 00:14:49,096 뭐죠? 171 00:14:49,179 --> 00:14:51,640 이건… 누우면서 던지기? 172 00:14:53,559 --> 00:14:58,314 하나, 둘, 셋 173 00:15:02,776 --> 00:15:06,447 셋까지 세었으니 승부는 끝났다 174 00:15:07,531 --> 00:15:08,824 말했잖아 175 00:15:09,325 --> 00:15:11,452 프로레슬링이 싫지 않다고 176 00:15:12,036 --> 00:15:16,123 너의 불굴의 정신을 생각해서 그쪽 싸움 방식을 사용했어 177 00:15:16,874 --> 00:15:19,335 내 나름대로 경의를 표한 거다 178 00:15:21,170 --> 00:15:24,131 잘 가라, 프로레슬러 179 00:15:24,214 --> 00:15:30,262 시합 종료! 승자, 무테바 기젠가! 180 00:15:35,059 --> 00:15:37,311 스승님! 181 00:15:38,062 --> 00:15:39,229 스승님 182 00:15:39,813 --> 00:15:43,859 세키바야시! 183 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 괜찮나, 세키바야시? 184 00:15:45,861 --> 00:15:47,071 스승님 185 00:15:54,954 --> 00:16:01,919 세키바야시! 186 00:16:02,002 --> 00:16:05,798 - 잘했어, 세키! - 1월 4일에 복수해! 187 00:16:05,881 --> 00:16:09,635 세키바야시! 다음번엔 꼭 이길 거야! 188 00:16:09,718 --> 00:16:10,970 하루오 189 00:16:12,262 --> 00:16:15,265 뭐라고 말하는지 짐작이 가 190 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 이렇게 말해줘라 191 00:16:19,019 --> 00:16:19,853 네! 192 00:16:20,437 --> 00:16:25,484 '하기도 전에 패배를 생각하는 바보가 어디 있어?' 193 00:16:25,985 --> 00:16:30,906 "옥천사 세키바야시 준 2회전 패배" 194 00:16:30,990 --> 00:16:35,911 "겐간 아슈라" 195 00:16:37,037 --> 00:16:39,748 뭐? 후각? 196 00:16:39,832 --> 00:16:43,210 그래, 두 귀가 다 망가져서 말이야 197 00:16:43,877 --> 00:16:48,674 예전에 시력을 잃었을 때 아주 힘들었거든 198 00:16:49,216 --> 00:16:55,055 그때를 반성해서 청력을 잃을 경우를 대비해 뒀지 199 00:16:55,597 --> 00:16:58,809 적에게 묻어 있는 땀과 피 냄새 200 00:16:58,892 --> 00:17:00,644 거기에 체취까지 201 00:17:01,478 --> 00:17:06,191 후각만으로 상대의 움직임을 어느 정도 감지하는 훈련을 했어 202 00:17:06,817 --> 00:17:10,612 청각만큼 정확하진 않지만 203 00:17:10,696 --> 00:17:15,284 뭐야, 틀림없이 의안을 쓴다고 생각했는데 204 00:17:15,367 --> 00:17:19,079 시합이 끝나지 않았다면 썼을지도 모르지 205 00:17:19,163 --> 00:17:19,997 응? 206 00:17:20,581 --> 00:17:22,708 마지막에 튄 피 207 00:17:23,292 --> 00:17:24,710 그걸 뒤집어써서 208 00:17:24,793 --> 00:17:27,337 일순간 냄새를 맡을 수 없었고 209 00:17:27,421 --> 00:17:31,175 세키바야시의 정확한 위치 정보를 놓쳤어 210 00:17:31,800 --> 00:17:35,262 녀석이 1회전에서 그 정도 부상을 입지 않았다면 211 00:17:35,888 --> 00:17:38,724 나도 좀 더 고생했을 거야 212 00:17:39,683 --> 00:17:41,226 뭔 소리야? 213 00:17:41,310 --> 00:17:45,230 심장을 노려서 죽여버릴 수도 있었잖아 214 00:17:48,984 --> 00:17:53,030 녀석도 내 귀를 회복 가능할 만큼만 망가뜨렸거든 215 00:17:53,864 --> 00:17:57,534 마음만 먹으면 완전히 파괴할 수도 있었을 텐데 216 00:18:01,580 --> 00:18:04,208 난 쾌락 살인귀가 아니야 217 00:18:05,042 --> 00:18:07,795 이유 없는 살인은 안 해 218 00:18:07,878 --> 00:18:10,923 어쨌든 이긴 건 이긴 거니까 219 00:18:11,006 --> 00:18:13,675 이걸로 간다이 주식회사는 내 밑으로 들어오게 돼 220 00:18:13,759 --> 00:18:18,722 이제는 다른 파벌들이 서로를 무너뜨리길 바라자고 221 00:18:19,389 --> 00:18:22,643 가자! 222 00:18:22,726 --> 00:18:24,561 기다리느라 죽는 줄 알았어! 223 00:18:24,645 --> 00:18:28,023 아직 경기장 점검 중이니 잠시만 기다려 줘 224 00:18:28,107 --> 00:18:29,817 "요로이쓰카 사 파잉 새벽의 마을 대표 투사" 225 00:18:29,900 --> 00:18:31,693 벌써 몸이 다 풀렸다고 226 00:18:31,777 --> 00:18:34,905 이런 곳에서 시간을 낭비하긴 싫어 227 00:18:34,988 --> 00:18:38,617 빨리 가오랑 씨와 싸우고 싶지? 228 00:18:38,700 --> 00:18:39,868 그럼! 229 00:18:40,452 --> 00:18:46,125 둘 다 계속 이긴다면 준결승에서 만나겠네 230 00:18:46,208 --> 00:18:50,087 그래, 가오랑 녀석도 지지 않는 게 좋을 거야 231 00:18:50,838 --> 00:18:54,758 놈이 질 일은 절대 없겠지만 232 00:18:54,842 --> 00:18:59,805 둘의 시합 보고 싶어! 몰래 응원할게 233 00:18:59,888 --> 00:19:01,014 몰래 234 00:19:01,098 --> 00:19:04,101 응, 고마워, 사야카 235 00:19:07,187 --> 00:19:08,522 이틀 전 236 00:19:09,273 --> 00:19:12,151 토너먼트가 시작되기 직전 237 00:19:12,234 --> 00:19:13,902 뭐라고? 238 00:19:14,486 --> 00:19:16,155 얘기가 다르잖아 239 00:19:16,697 --> 00:19:22,536 협조하면 마을에 손대지 않기로 약속했으면서 240 00:19:24,663 --> 00:19:26,748 어쩔 수 없지 241 00:19:26,832 --> 00:19:31,044 비즈니스란 상황이 시시각각 변하니까 242 00:19:31,670 --> 00:19:36,300 게다가 이건 정부의 요청이야 243 00:19:36,884 --> 00:19:42,764 새벽의 마을을 허물고 그 자리에 발전소를 짓는 것 244 00:19:42,848 --> 00:19:48,645 조만간 토지 수용을 위한 사업 허가 절차가 시작돼 245 00:19:48,729 --> 00:19:51,315 어디까지나 형식적인 거지만 246 00:19:52,941 --> 00:19:54,318 가쓰마사 247 00:19:54,985 --> 00:19:58,030 거기까지 떨어진 거냐 248 00:20:00,741 --> 00:20:03,285 말해 봐, 조건이 뭐지? 249 00:20:07,623 --> 00:20:09,208 멍청한 질문이군 250 00:20:09,917 --> 00:20:12,753 토너먼트 오른쪽 블록의 우승을 차지해 251 00:20:12,836 --> 00:20:17,799 그게 마을을 구할 유일한 방법이야 252 00:20:18,717 --> 00:20:21,762 새벽의 마을이 없어진다고? 253 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 질 수 없어 254 00:20:27,226 --> 00:20:29,853 절대 지지 않아! 255 00:20:32,231 --> 00:20:33,857 좋습니다! 256 00:20:34,441 --> 00:20:37,236 3일째의 후반전! 257 00:20:37,319 --> 00:20:39,404 2회전 C 블록 258 00:20:39,488 --> 00:20:42,491 투사 입장! 259 00:20:43,659 --> 00:20:47,246 소리치고, 으르렁거리고, 포효한다 260 00:20:47,329 --> 00:20:50,123 시끄럽다고? 알 게 뭐야! 261 00:20:50,207 --> 00:20:54,127 내 강함을 알 때까지 계속 소리치겠어! 262 00:20:54,211 --> 00:20:58,131 뜨거운 피가 끓는 미얀마 출신 자객 263 00:20:58,715 --> 00:21:01,677 184cm, 88kg 264 00:21:01,760 --> 00:21:05,264 권원 시합 전적 18승 무패 265 00:21:05,347 --> 00:21:09,977 기업 획득 자산 2,009억 6,900만 엔 266 00:21:10,060 --> 00:21:12,521 새벽의 마을 소속 267 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 '울부짖는 투혼' 268 00:21:15,148 --> 00:21:19,695 요로이쓰카 사 파잉! 269 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 뜨거워졌어! 270 00:21:26,910 --> 00:21:28,996 불탄다! 271 00:21:29,079 --> 00:21:31,581 조용히 해, 성량이 왜 저렇게 커? 272 00:21:35,085 --> 00:21:36,962 뇌심류 273 00:21:37,045 --> 00:21:42,175 그것은 1,200년의 역사를 가진 수수께끼의 암살권 274 00:21:42,259 --> 00:21:45,971 영혼을 해방시키고 번개가 되어라 275 00:21:46,555 --> 00:21:49,933 어둠을 가르는 사랑의 귀공자 276 00:21:50,017 --> 00:21:53,812 179cm, 77kg 277 00:21:53,895 --> 00:21:57,274 권원 시합 전적 2승 무패 278 00:21:57,357 --> 00:22:02,612 기업 획득 자산 12억 1,140만 엔 279 00:22:02,696 --> 00:22:05,741 골드 플레저 그룹 소속 280 00:22:05,824 --> 00:22:11,872 '뇌신' 미카즈치 레이! 281 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 "미카즈치 레이 골드 플레저 그룹" 282 00:22:23,008 --> 00:22:25,427 레이, 힘내! 283 00:24:02,441 --> 00:24:04,901 자막: 이재경 284 00:24:05,485 --> 00:24:08,280 전사는 포효한다, 가족을 위해 285 00:24:08,864 --> 00:24:11,533 암살자는 내던진다, 사랑을 위해 286 00:24:12,492 --> 00:24:14,536 단단함 대 속도 287 00:24:14,619 --> 00:24:17,080 누가 이길 것인가? 288 00:24:17,164 --> 00:24:19,916 다음 이야기, '특공'