1 00:00:12,887 --> 00:00:17,642 "Menschen sind bloß Fleischsäcke voller Blut und Scheiße." 2 00:00:18,143 --> 00:00:21,938 Das hat er sein Leben lang gedacht. 3 00:00:22,022 --> 00:00:28,278 Die Attentäterfaust, Meister des Erleuchteten Geist Stils, Rei Mikazuchi. 4 00:00:29,154 --> 00:00:33,950 Töten macht Rei überhaupt nichts aus. 5 00:00:34,701 --> 00:00:37,328 Töten ist so einfach wie Einatmen. 6 00:00:37,412 --> 00:00:39,914 Töten ist so einfach wie Ausatmen. 7 00:00:40,415 --> 00:00:43,209 Töten ist so einfach wie Essen. 8 00:00:43,710 --> 00:00:46,546 Und Töten ist so einfach wie Pissen und Scheißen. 9 00:00:47,047 --> 00:00:49,549 Töten ist nur Teil des täglichen Lebens. 10 00:00:50,050 --> 00:00:55,221 Zögern und Barmherzigkeit spielen im täglichen Leben keine Rolle. 11 00:00:56,347 --> 00:01:00,602 Auch heute wird Rei schweigend töten. 12 00:01:00,685 --> 00:01:02,979 Zumindest war das der Plan. 13 00:01:04,939 --> 00:01:08,318 Was? Ein Gast um diese Zeit? 14 00:01:09,110 --> 00:01:11,362 Bist du hier, um mich zu töten? 15 00:01:14,783 --> 00:01:18,536 Rei Mikazuchi lernt die Liebe kennen! 16 00:01:22,207 --> 00:01:25,877 Da. Ich gewinne! 17 00:01:28,463 --> 00:01:32,133 Rei, wir sprachen doch über etwas… 18 00:01:32,217 --> 00:01:36,262 Ich glaube, du hast recht, Rino. 19 00:01:37,013 --> 00:01:41,059 Attentäter leben in einer besonders dunklen Ecke der Unterwelt. 20 00:01:41,142 --> 00:01:42,185 DIE UNTERWELT 21 00:01:42,268 --> 00:01:47,065 Solange ich töte, könnte ich nie bei dir sein. 22 00:01:50,527 --> 00:01:52,028 Ich habe mich entschieden. 23 00:01:53,613 --> 00:01:57,117 Keine Attentäterfaust, kein Erleuchteter Geist Stil mehr. 24 00:01:57,867 --> 00:02:01,830 Ab jetzt werde ich einen neuen Erleuchteten Geist Stil kreieren. 25 00:02:02,664 --> 00:02:07,085 Rino, arrangiere sofort einen Kengan-Kampf. 26 00:03:39,010 --> 00:03:43,932 SELBSTMORDATTENTAT 27 00:03:44,015 --> 00:03:47,435 Ja! 28 00:03:48,436 --> 00:03:51,940 Saw Paing ist ein 30-jähriger Kämpfer aus Myanmar. 29 00:03:52,523 --> 00:03:57,195 Er ist der Sohn von PA Paing, ein vor Jahrzehnten berühmter Kämpfer. 30 00:03:57,278 --> 00:04:00,073 Sein älterer Bruder ist der große Kämpfer 31 00:04:00,156 --> 00:04:03,952 NeWin Paing, der vor zwei Jahren plötzlich verstarb. 32 00:04:04,035 --> 00:04:10,458 Er lebt im Dorf der Morgenröte in Kyushu. 33 00:04:10,541 --> 00:04:13,127 Da man in Myanmar keine Nachnamen verwendet, 34 00:04:13,211 --> 00:04:17,590 benutzt er einfach den Nachnamen des Dorfvorstehers Yoroizuka. 35 00:04:17,674 --> 00:04:23,096 Saw Paing hat eine besondere Technik, die wir noch nicht gesehen haben, oder? 36 00:04:23,179 --> 00:04:24,889 Ganz genau! 37 00:04:24,973 --> 00:04:30,186 Es ist eine besonders kraftvolle Technik im Lethwei: der Kopfstoß! 38 00:04:30,770 --> 00:04:35,316 Saw Paing gewann acht seiner letzten 18 Kämpfe mit einem Kopfstoß! 39 00:04:35,400 --> 00:04:40,697 Und sechs dieser Kämpfe gewann er zudem mit einem Gegenkopfstoß! 40 00:04:40,780 --> 00:04:45,159 Es stimmt, dass Saw Paing bei Nahkämpfen den Vorteil hat, 41 00:04:46,327 --> 00:04:50,039 aber sein Gegner wird ihn nicht so leicht gewinnen lassen. 42 00:04:50,540 --> 00:04:55,670 Dagegen sind Mikazuchis Stärken immer noch ein Rätsel. 43 00:04:55,753 --> 00:05:01,009 Ja. Vor Mikazuchis Schnelligkeit muss man auf der Hut sein. 44 00:05:01,592 --> 00:05:06,055 Aber über seine Technik oder seinen Stil ist nichts bekannt. 45 00:05:06,139 --> 00:05:07,765 Verstehe! 46 00:05:08,516 --> 00:05:12,270 Ok! Auf der einen Seite ein Nahkämpfer aus Myanmar! 47 00:05:12,353 --> 00:05:16,524 Auf der anderen Seite ein mysteriöser Attentäter! 48 00:05:16,607 --> 00:05:22,030 Ihre Wege hätten sich nie kreuzen sollen, doch sie werden hier kämpfen! 49 00:05:23,906 --> 00:05:26,659 Ja, verdammt! 50 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 Ich werde auf jeden Fall gewinnen! 51 00:05:29,537 --> 00:05:32,540 Tut mir leid, das geht leider nicht. 52 00:05:33,041 --> 00:05:36,836 Du wirst scheitern… im Angesicht unserer Liebe. 53 00:05:36,919 --> 00:05:38,755 Nur zu! 54 00:05:39,255 --> 00:05:40,840 Ich kann's kaum erwarten. 55 00:05:42,216 --> 00:05:43,217 VOR ZWEI JAHREN 56 00:05:43,301 --> 00:05:44,427 Bruder… 57 00:05:45,845 --> 00:05:51,434 Dein verstorbener Vater war auch ein Kämpfer. 58 00:05:51,934 --> 00:05:57,523 Vor fünf Jahren kam dein älterer Bruder NeWin Paing zu mir. 59 00:05:58,358 --> 00:06:03,404 NeWin gewann einen Kampf nach dem anderen mit der Kraft eines erbitterten Gottes. 60 00:06:03,488 --> 00:06:06,699 Aber er ignorierte meinen Rat, es langsam anzugehen, 61 00:06:06,783 --> 00:06:10,745 und er kämpfte in einem rücksichtslosen Tempo weiter. 62 00:06:10,828 --> 00:06:17,210 Schließlich brach er zusammen und wachte nie wieder auf. 63 00:06:18,461 --> 00:06:20,380 Später erfuhr ich dann, 64 00:06:20,880 --> 00:06:24,050 dass die Dorfbewohner, einschließlich seiner Geschwister, 65 00:06:24,133 --> 00:06:26,886 aus NeWin Paings Dorf vertrieben werden sollten. 66 00:06:26,969 --> 00:06:33,434 Um zu bleiben, mussten die Dorfbewohner eine übertrieben hohe Summe zahlen. 67 00:06:34,227 --> 00:06:36,521 Dieser Narr! 68 00:06:37,063 --> 00:06:40,149 Warum kam er nicht zu mir? 69 00:06:40,733 --> 00:06:43,361 "Ein Krieger akzeptiert keine Almosen." 70 00:06:43,986 --> 00:06:46,030 Das hat er immer gesagt. 71 00:06:46,531 --> 00:06:48,991 Wir haben letztendlich unser Dorf verloren. 72 00:06:50,410 --> 00:06:52,829 Ich habe eine Bitte an Sie. 73 00:06:53,413 --> 00:06:56,207 Du kannst mich um alles bitten. 74 00:06:56,290 --> 00:07:02,130 Bitte lassen Sie die Dorfbewohner und meine Geschwister in Ihrem Dorf wohnen. 75 00:07:03,798 --> 00:07:06,050 Keine Sorge, alter Mann. 76 00:07:06,134 --> 00:07:08,845 Ich bin stärker als mein Bruder. 77 00:07:09,720 --> 00:07:11,931 Ich übernehme für meinen Bruder! 78 00:07:13,558 --> 00:07:14,809 Genau. 79 00:07:15,309 --> 00:07:17,270 Ich werde das Dorf beschützen. 80 00:07:17,770 --> 00:07:20,148 Ich muss es beschützen! 81 00:07:21,065 --> 00:07:22,817 Ja! 82 00:07:27,655 --> 00:07:28,865 Achtung! 83 00:07:32,493 --> 00:07:33,744 Und los! 84 00:07:39,000 --> 00:07:42,003 Ich wusste es. Es fühlte sich nicht richtig an. 85 00:07:42,503 --> 00:07:45,673 Er den Schlag absichtlich eingesteckt. 86 00:07:53,598 --> 00:07:55,391 ERLEUCHTETER GEIST STIL ILLUSIONSSCHRITT 87 00:07:56,017 --> 00:07:57,602 Der Illusionsschritt. 88 00:07:58,102 --> 00:08:01,439 Der 65. Meister des Erleuchteten Geist Stils, 89 00:08:01,522 --> 00:08:04,775 Sei Mikazuchi, erfand diese Schritt-Technik. 90 00:08:05,318 --> 00:08:08,654 Unregelmäßige Bewegungen mit Geschwindigkeitsschwankungen 91 00:08:08,738 --> 00:08:12,116 kreieren den schnellsten Angriff dieses Stils: 92 00:08:12,200 --> 00:08:13,034 den Lichtblitz. 93 00:08:19,582 --> 00:08:22,251 Na los! 94 00:08:23,002 --> 00:08:24,754 LICHTBLITZ 95 00:08:30,510 --> 00:08:32,094 Diese Technik… 96 00:08:32,595 --> 00:08:35,223 Ich verstehe sie nun. 97 00:08:36,557 --> 00:08:38,726 Siehst du es, Saw Paing? 98 00:08:38,809 --> 00:08:42,855 Es sieht so aus, als hättest du eine Chance, zu gewinnen. 99 00:08:45,316 --> 00:08:48,194 Ich schlitze dich auf und zerquetsche dich! 100 00:08:49,695 --> 00:08:50,696 Links! 101 00:08:52,698 --> 00:08:55,409 Er lässt sich treffen, um zu kontern. 102 00:08:56,786 --> 00:08:58,538 Es ist mehr als das. 103 00:08:59,038 --> 00:09:03,668 Er krümmt seinen Körper, um die Angriffsfläche zu reduzieren 104 00:09:03,751 --> 00:09:07,004 und die Angriffsmöglichkeiten einzuschränken. 105 00:09:07,088 --> 00:09:11,592 Aber seine Wirbelsäule ist in dieser Position schutzlos. 106 00:09:12,176 --> 00:09:17,056 Aber Saw Paings Wirbelsäule ist kein lebenswichtiges Organ. 107 00:09:17,139 --> 00:09:20,017 Diese halbherzigen Angriffe bringen nichts. 108 00:09:21,686 --> 00:09:24,605 Gib's mir! 109 00:09:41,205 --> 00:09:43,165 Das muss wehgetan haben. 110 00:09:43,958 --> 00:09:47,086 Dein Stil ist nicht für den konstanten Angriff gedacht. 111 00:09:47,962 --> 00:09:51,173 Aber warum gehst du dann nicht zu Boden? 112 00:09:55,845 --> 00:09:56,721 Er kommt. 113 00:10:00,057 --> 00:10:01,058 Was? 114 00:10:01,142 --> 00:10:02,351 Saw Paing wich aus? 115 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 Sayaka! Was geht hier vor sich? 116 00:10:08,107 --> 00:10:09,734 Er weicht aus! 117 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 Saw Paing weicht den Angriffen seines Gegners aus! 118 00:10:13,029 --> 00:10:17,283 Der Supermensch, der für seine Gegenangriffe bekannt ist, 119 00:10:17,366 --> 00:10:20,953 weicht den Angriffen seines Feindes mit Absicht aus! 120 00:10:21,787 --> 00:10:22,622 Was… 121 00:10:29,337 --> 00:10:33,883 Da ist er! Der Burmesische Eisenhammer! 122 00:10:33,966 --> 00:10:37,637 Er hat verfehlt, aber seht euch diese Kraft an! 123 00:10:37,720 --> 00:10:40,973 Davon wird man auf jeden Fall k. o. geschlagen. 124 00:10:41,057 --> 00:10:42,725 Unglaublich! 125 00:10:47,104 --> 00:10:48,397 Er ist stark. 126 00:10:49,440 --> 00:10:50,775 Das war knapp. 127 00:10:50,858 --> 00:10:54,862 Ich konzentrierte mich auf meine Angriffe und kam ihm zu nah. 128 00:10:54,945 --> 00:10:57,406 Darauf hat er gewartet. 129 00:10:59,116 --> 00:11:00,868 Was für ein gerissener Junge. 130 00:11:01,452 --> 00:11:06,248 Er ahnte, dass Rei näherkommen würde und konterte mit einem Kopfstoß. 131 00:11:07,249 --> 00:11:10,378 Rei wäre um ein Haar getroffen worden. 132 00:11:11,420 --> 00:11:14,382 Er hat gelernt, eine Strategie zu entwickeln. 133 00:11:14,465 --> 00:11:17,718 Er ist als Kämpfer gewachsen. 134 00:11:18,511 --> 00:11:20,221 Ja! 135 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 Du konntest ausweichen? Unglaublich! 136 00:11:24,558 --> 00:11:29,480 Das musst du mir nicht sagen. Ich bin unglaublich. 137 00:11:30,147 --> 00:11:34,360 Kaolan kam zu dem Schluss, dass Saw Paing überlegen war, 138 00:11:34,443 --> 00:11:36,904 und zwar aufgrund Mikazuchis Kampfstils. 139 00:11:37,405 --> 00:11:42,493 Viele Techniken im Erleuchteten Geist Stil sind hauptsächlich für Attentate gedacht. 140 00:11:42,576 --> 00:11:45,663 Mit anderen Worten, sie benutzen Waffen, 141 00:11:46,330 --> 00:11:52,044 um den Feind mit einer minimalen Anzahl von Angriffen zu töten. 142 00:11:52,628 --> 00:11:58,008 Wenn Waffen erlaubt wären, wäre der Kampf schon vorbei. 143 00:11:58,592 --> 00:12:04,098 Aber dieser Kengan-Kampf ist noch nicht vorbei. 144 00:12:05,182 --> 00:12:08,018 Es ist das Dilemma des Attentäters. 145 00:12:08,602 --> 00:12:13,566 Es geht hauptsächlich ums Töten, und nicht darum, den Feind zu besiegen. 146 00:12:14,066 --> 00:12:19,780 Aber Gensai Kuroki vom Kaiwan Stil hat es geschafft, den Feind zu besiegen. 147 00:12:20,281 --> 00:12:23,951 Der Junge vom Inaba Stil hatte es auch in sich. 148 00:12:24,034 --> 00:12:29,915 Mal sehen, wie gut der Junge vom Erleuchteten Geist Stil wirklich ist. 149 00:12:37,715 --> 00:12:41,677 Oh? Mikazuchi hat seine Haltung geändert! 150 00:12:42,428 --> 00:12:45,181 Ich versprach meiner Liebsten, nicht mehr zu töten. 151 00:12:47,266 --> 00:12:48,976 Wage es nicht, zu sterben. 152 00:12:57,735 --> 00:13:02,323 1588 wurde ein Dekret erlassen, um alle Schwerter zu konfiszieren. 153 00:13:03,532 --> 00:13:07,286 Die Samurai waren die Einzigen, die Schwerter tragen durften. 154 00:13:07,953 --> 00:13:12,583 Die meisten Attentäter waren aber keine Samurai. 155 00:13:14,418 --> 00:13:18,339 Deshalb brauchten sie neue Tötungsmethoden. 156 00:13:19,173 --> 00:13:21,592 Es gab zwei Hauptmethoden: 157 00:13:21,675 --> 00:13:26,972 Das Opfer mit einem Objekt zu töten, das nicht wie eine Waffe aussah. 158 00:13:28,265 --> 00:13:31,143 Also eine sogenannte Geheimwaffe. 159 00:13:33,145 --> 00:13:37,149 Die andere Methode war, das Opfer mit bloßen Händen zu töten. 160 00:13:37,650 --> 00:13:42,571 Der Lichtblitz ist eine klassische Form des Erleuchteten Geist Stils. 161 00:13:44,114 --> 00:13:48,911 Im Gegensatz dazu passt sich diese Form der Zeit an. 162 00:13:49,495 --> 00:13:52,081 Sie ist immer auf dem neuesten Stand. 163 00:13:57,545 --> 00:13:58,420 Los geht's! 164 00:14:01,715 --> 00:14:04,426 GEKAN, SHOSHO, SEIMEI, SHIHAKU, SHINTEI, GEIKO 165 00:14:04,510 --> 00:14:08,347 Er passt die Form seiner Faust dem jeweiligen Gesichtsteil an, 166 00:14:08,430 --> 00:14:11,892 um den größtmöglichen Schaden zu erzeugen. 167 00:14:11,976 --> 00:14:16,021 Das ist der Erleuchtete Geist Stil, Hitzeflimmern. 168 00:14:39,336 --> 00:14:44,800 Mikazuchi will Abstand halten, aber Saw Paing kommt näher! 169 00:14:44,884 --> 00:14:45,718 Rei. 170 00:14:45,801 --> 00:14:49,972 Unfassbar. Er brach meine Knochen mit nur zwei Schlägen. 171 00:14:50,848 --> 00:14:55,853 Reis Angriffe funktionieren nicht. Ist es wegen ihres Gewichtsunterschieds? 172 00:14:56,437 --> 00:15:01,734 Es ist nicht nur der Gewichtsunterschied. Der größte Faktor ist die Kompatibilität. 173 00:15:02,860 --> 00:15:06,113 Rei Mikazuchis Angriffssequenz war brillant. 174 00:15:06,697 --> 00:15:08,949 Seine Fähigkeit, Treffer anzupassen 175 00:15:09,033 --> 00:15:13,454 und präzise auszuführen, ist bewundernswert. 176 00:15:14,371 --> 00:15:15,873 Aber er hat Pech. 177 00:15:16,373 --> 00:15:19,209 Sein Gegner ist ausgerechnet Saw Paing. 178 00:15:19,293 --> 00:15:24,089 Er hat sehr wahrscheinlich den härtesten Schädel aller Zeiten. 179 00:15:24,173 --> 00:15:27,217 Es ist schon schwer genug, einen Angriff abzuwehren. 180 00:15:27,801 --> 00:15:31,722 Er ist das genaue Gegenteil von Bando und seinem flexiblen Körper. 181 00:15:31,805 --> 00:15:35,851 Die Härte seiner Knochen und Gelenke strafft seine Muskeln noch mehr, 182 00:15:35,935 --> 00:15:38,646 was alle Angriffe neutralisiert. 183 00:15:38,729 --> 00:15:43,943 Der Schaden wird zwar nicht beseitigt, aber die Auswirkung ist abgeschwächt. 184 00:15:44,026 --> 00:15:47,196 Es tut weh! Es tut verdammt weh! 185 00:15:47,821 --> 00:15:50,240 Saw Paing attackiert ununterbrochen! 186 00:15:50,324 --> 00:15:54,370 -Mikazuchi ist in der Defensive! -Rei Mikazuchi. 187 00:15:54,453 --> 00:15:57,539 Du bist echt stark. 188 00:15:58,040 --> 00:15:59,458 Egal! 189 00:16:02,044 --> 00:16:04,421 Ich werde gewinnen! 190 00:16:04,505 --> 00:16:06,423 Kniestoß! 191 00:16:11,971 --> 00:16:16,225 Jetzt hab ich dich! 192 00:16:18,519 --> 00:16:20,187 BURMESISCHER EISENHAMMER 193 00:16:37,663 --> 00:16:42,584 Fa Jin, Yoroi-Doshi, Ura-Ate Tesshi. 194 00:16:43,085 --> 00:16:48,924 Diese Techniken durchdringen den Körper und erzeugen innere Schäden. 195 00:16:51,510 --> 00:16:54,179 Erleuchteter Geist Stil, brutaler Blitz! 196 00:17:00,686 --> 00:17:03,105 Er muss weiter schwanken. 197 00:17:17,995 --> 00:17:20,247 Er ist ein solider Kämpfer. 198 00:17:20,330 --> 00:17:22,958 Wenn man kein Experte wie Muteba ist, 199 00:17:23,042 --> 00:17:26,170 sollte man nicht auf Augen zielen, die nicht stillstehen. 200 00:17:26,253 --> 00:17:31,800 Er schlägt auf ihn ein, damit sein Gehirn hin- und hergeschüttelt wird. 201 00:17:31,884 --> 00:17:36,930 Es gibt zwar nicht viele äußere Schäden, aber die inneren Schäden häufen sich an. 202 00:17:51,111 --> 00:17:52,946 Warum gibt er nicht auf? 203 00:17:56,867 --> 00:17:58,035 Vater. 204 00:17:58,827 --> 00:18:00,037 Bruder. 205 00:18:00,788 --> 00:18:02,956 Keine Sorge. 206 00:18:05,959 --> 00:18:08,962 Ich werde unsere Familie beschützen. 207 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 Und… 208 00:18:13,550 --> 00:18:15,469 …auch das Dorf der Morgenröte. 209 00:18:17,554 --> 00:18:21,767 Ich beschütze sie alle! 210 00:18:26,480 --> 00:18:29,566 Er wich zurück! Ist er etwa ausgerutscht? 211 00:18:29,650 --> 00:18:31,443 Nein, er lässt nicht locker! 212 00:18:32,027 --> 00:18:35,447 Ein Lowkick nach dem anderen! 213 00:18:35,531 --> 00:18:37,991 Mikazuchis Bein schwillt an! 214 00:18:38,075 --> 00:18:40,911 Er wehrt sich mit einem Halbmond-Kick! 215 00:18:40,994 --> 00:18:46,625 Das hält ihn nicht auf! Saw Paing bleibt dran! 216 00:18:59,263 --> 00:19:00,180 Tut mir leid. 217 00:19:01,640 --> 00:19:05,144 Ich habe dich einfach besser… durchschaut. 218 00:19:06,103 --> 00:19:08,147 Der zweite Kinnhaken. 219 00:19:23,245 --> 00:19:28,834 Der heulende Kampfgeist geht vor dem Gott des Blitzes zu Boden. 220 00:19:31,128 --> 00:19:32,462 Wir haben einen Sieger! 221 00:19:32,963 --> 00:19:37,092 Der Kampf ist vorbei! 222 00:19:37,176 --> 00:19:41,430 Der Selbstmordattentäter aus Myanmar wurde zu Fall gebracht! 223 00:19:41,513 --> 00:19:46,852 Das ist wohl das erste Mal, dass er k. o. geschlagen wurde! 224 00:19:46,935 --> 00:19:51,857 Und der Sieger ist der Mann aus dem Fernen Osten, 225 00:19:51,940 --> 00:19:54,610 Rei Mikazuchi! 226 00:19:54,693 --> 00:19:55,861 Er ist… 227 00:19:55,944 --> 00:19:57,196 Er ist gut. 228 00:19:59,531 --> 00:20:02,743 Es wird eine Qual sein, gegen ihn zu kämpfen. 229 00:20:03,327 --> 00:20:05,746 Meine Güte. Dieser Junge… 230 00:20:06,330 --> 00:20:09,583 Er scheint sich nicht über seinen Sieg zu freuen. 231 00:20:10,334 --> 00:20:11,835 Ich muss an mir arbeiten. 232 00:20:12,336 --> 00:20:16,506 Unfassbar, dass jemand so lange dem Erleuchteten Geist Stil standhielt. 233 00:20:17,216 --> 00:20:19,343 Ich war zu arrogant. 234 00:20:21,136 --> 00:20:23,555 Ich muss den Stil überdenken. 235 00:20:24,973 --> 00:20:28,644 REI MIKAZUCHI RÜCKT IN DIE ZWEITE RUNDE VOR 236 00:20:35,484 --> 00:20:36,777 Du bist wach. 237 00:20:39,696 --> 00:20:40,906 Kaolan. 238 00:20:41,490 --> 00:20:44,660 Der zweite Kopfstoß war rücksichtslos. 239 00:20:44,743 --> 00:20:48,205 Er ahnte deinen Angriff und drehte den Spieß um. 240 00:20:49,289 --> 00:20:55,170 Hätte der erste Kopfstoß gesessen, hättest du gewonnen. 241 00:20:56,505 --> 00:20:57,839 Ich meine damit, 242 00:20:58,423 --> 00:21:01,176 dass du nur ganz knapp verloren hast. 243 00:21:01,843 --> 00:21:05,722 Du kannst daraus für deinen nächsten Kampf lernen. 244 00:21:06,515 --> 00:21:09,268 Aber das geht mich nichts an. 245 00:21:14,022 --> 00:21:15,816 Saw Paing? 246 00:21:17,985 --> 00:21:20,946 Es tut mir leid… Kaolan. 247 00:21:22,948 --> 00:21:24,408 Es ist genug. 248 00:21:25,242 --> 00:21:27,911 Ich… habe schon… 249 00:21:30,497 --> 00:21:32,040 "Es ist genug"? 250 00:21:33,417 --> 00:21:35,711 Du meinst, du hast genug? 251 00:21:37,170 --> 00:21:39,881 Was redest du da? 252 00:21:39,965 --> 00:21:43,093 Du bist besser als das! 253 00:21:43,176 --> 00:21:48,849 Du hast einmal verloren, na und? Du bist nicht jemand, der aufgibt! 254 00:21:48,932 --> 00:21:51,226 Antworte mir, Saw Paing! 255 00:21:58,191 --> 00:21:59,192 Kaolan. 256 00:21:59,693 --> 00:22:03,447 Ich… kann nicht mehr kämpfen. 257 00:22:07,034 --> 00:22:08,660 Du regst mich auf. 258 00:22:09,453 --> 00:22:13,040 Und so einen Feigling sah ich als meinen Rivalen an. 259 00:22:14,041 --> 00:22:16,668 Ich habe die Nase voll von dir. 260 00:22:17,210 --> 00:22:20,339 Komm mir nicht mehr unter die Augen. 261 00:22:24,509 --> 00:22:25,635 Kaolan. 262 00:22:27,137 --> 00:22:31,683 Es gibt kein "nächstes Mal" für mich. 263 00:24:02,399 --> 00:24:04,985 Untertitel von: Stefanie Kim 264 00:24:05,068 --> 00:24:07,988 Das schöne Biest ist zurück. 265 00:24:08,071 --> 00:24:12,242 Er interessiert sich einzig und allein für Ashura. 266 00:24:12,325 --> 00:24:16,580 Die Geburt von Rakshasa wird enthüllt! 267 00:24:17,164 --> 00:24:20,000 Demnächst: "Ein alter Freund."