1 00:00:12,887 --> 00:00:17,642 "Los seres humanos solo son sacos de carne llenos de sangre y mierda". 2 00:00:18,143 --> 00:00:21,938 Ha pensando así toda la vida. 3 00:00:22,022 --> 00:00:26,359 El puño del asesino, el maestro del estilo Espíritu del Rayo. 4 00:00:26,443 --> 00:00:27,861 Rei Mikazuchi. 5 00:00:29,154 --> 00:00:33,950 Matar no significa nada para Rei. 6 00:00:34,701 --> 00:00:37,328 Para él es tan sencillo como inhalar. 7 00:00:37,412 --> 00:00:39,914 Tan sencillo como exhalar. 8 00:00:40,415 --> 00:00:43,209 Tan sencillo como comer. 9 00:00:43,710 --> 00:00:46,546 Y tan sencillo como cagar y mear. 10 00:00:47,047 --> 00:00:49,549 Matar es parte de su rutina diaria. 11 00:00:50,050 --> 00:00:55,221 La duda y la piedad no forman parte de esa rutina. 12 00:00:56,347 --> 00:01:00,602 Hoy Rei volverá a matar en silencio. 13 00:01:00,685 --> 00:01:02,979 Al menos, ese era el plan. 14 00:01:06,024 --> 00:01:08,318 ¿Una visita a estas horas? 15 00:01:09,110 --> 00:01:11,362 ¿Vienes a matarme? 16 00:01:14,783 --> 00:01:18,536 ¡Rei Mikazuchi descubre el amor! 17 00:01:22,207 --> 00:01:25,877 Hala, gano yo. 18 00:01:28,463 --> 00:01:32,133 Rei, sobre lo que hablamos… 19 00:01:32,217 --> 00:01:36,262 Sí. Tienes razón, Rino. 20 00:01:37,013 --> 00:01:41,059 Los asesinos habitamos un rincón especialmente oscuro del inframundo. 21 00:01:41,142 --> 00:01:42,185 EL INFRAMUNDO 22 00:01:42,268 --> 00:01:47,065 Mientras siga matando, nunca podré estar contigo. 23 00:01:50,527 --> 00:01:52,028 Lo he decidido, Rino. 24 00:01:53,613 --> 00:01:57,117 Abandonaré el Puño del asesino. 25 00:01:57,867 --> 00:02:01,830 A partir de ahora, crearé un nuevo estilo Espíritu del Rayo. 26 00:02:02,664 --> 00:02:07,085 Rino, necesito que organices un combate Kengan ya mismo. 27 00:03:39,010 --> 00:03:43,932 EPISODIO 5: ATAQUE SUICIDA 28 00:03:44,015 --> 00:03:47,435 ¡Vamos! 29 00:03:48,436 --> 00:03:51,940 Saw Paing es un luchador birmano de 30 años. 30 00:03:52,523 --> 00:03:57,195 Es hijo del famoso exluchador PA Paing. 31 00:03:57,278 --> 00:04:00,073 Su hermano mayor era otro gran luchador, 32 00:04:00,156 --> 00:04:03,952 NeWin Paing, y falleció súbitamente hace dos años. 33 00:04:04,035 --> 00:04:10,458 Saw vive en la Aldea del Amanecer de Kyushu. 34 00:04:10,541 --> 00:04:13,127 Como en Birmania no hay apellidos, 35 00:04:13,211 --> 00:04:17,590 utiliza el del jefe del pueblo, Yoroizuka, por comodidad. 36 00:04:17,674 --> 00:04:23,096 He oído que tiene un ataque especial que no hemos visto en la primera ronda. 37 00:04:23,179 --> 00:04:24,889 ¡Exacto! 38 00:04:24,973 --> 00:04:30,186 ¡Es el movimiento más potente del boxeo birmano: el cabezazo! 39 00:04:30,770 --> 00:04:35,316 Paing ha ganado ocho de sus 18 combates con un cabezazo. 40 00:04:35,400 --> 00:04:40,697 ¡Y seis de ellos con un cabezazo contraofensivo! 41 00:04:40,780 --> 00:04:45,159 Aunque Saw Paing juega con ventaja en la lucha cuerpo a cuerpo, 42 00:04:46,327 --> 00:04:50,039 su oponente no se dejará ganar fácilmente. 43 00:04:50,540 --> 00:04:55,670 Además, los poderes de Mikazuchi siguen siendo un misterio. 44 00:04:55,753 --> 00:05:01,009 Sí. Y la velocidad de Mikazuchi no es cosa de broma. 45 00:05:01,592 --> 00:05:06,055 Pero no se sabe nada de su técnica ni su estilo de lucha. 46 00:05:06,139 --> 00:05:07,765 Ya veo. 47 00:05:08,516 --> 00:05:12,270 ¡Muy bien! Tenemos a un birmano experto en el cuerpo a cuerpo 48 00:05:12,353 --> 00:05:16,524 y a un misterioso asesino. 49 00:05:16,607 --> 00:05:22,030 ¡Sus caminos nunca debieron cruzarse y ahora se enfrentarán aquí! 50 00:05:23,906 --> 00:05:26,659 ¡Vamos, coño! 51 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 ¡Voy a ganar pase lo que pase! 52 00:05:29,537 --> 00:05:32,540 Lo siento, pero no puedo dejarte ganar. 53 00:05:33,041 --> 00:05:36,836 Caerás… ante la fuerza del amor. 54 00:05:36,919 --> 00:05:38,755 ¡Vamos! 55 00:05:39,255 --> 00:05:40,840 ¡Estoy a tope! 56 00:05:42,216 --> 00:05:43,217 HACE DOS AÑOS 57 00:05:43,301 --> 00:05:44,427 Hermano… 58 00:05:45,845 --> 00:05:51,434 Tu difunto padre también era luchador. 59 00:05:51,934 --> 00:05:57,523 Hace cinco años, tu hermano mayor, NeWin Paing, vino a verme. 60 00:05:58,358 --> 00:06:03,404 Ganaba combate tras combate con la fuerza de un dios feroz. 61 00:06:03,488 --> 00:06:06,699 Pero ignoró mi consejo de tomárselo con calma 62 00:06:06,783 --> 00:06:10,745 y siguió luchando a un ritmo temerario. 63 00:06:10,828 --> 00:06:17,210 Tras su último combate, se desmayó y no volvió a despertar. 64 00:06:18,461 --> 00:06:20,380 Más tarde me enteré 65 00:06:20,880 --> 00:06:24,050 de que los aldeanos, incluidos sus hermanos, 66 00:06:24,133 --> 00:06:26,886 iban a ser expulsados de la aldea. 67 00:06:26,969 --> 00:06:33,434 Si querían quedarse, debían pagar una suma exorbitante. 68 00:06:34,227 --> 00:06:36,521 ¡Qué estúpido! 69 00:06:37,063 --> 00:06:40,149 ¿Por qué no acudió a mí? 70 00:06:40,733 --> 00:06:43,361 "Un guerrero jamás acepta limosna". 71 00:06:43,986 --> 00:06:46,030 Eso es lo que siempre decía. 72 00:06:46,531 --> 00:06:48,991 Al final, perdimos la aldea. 73 00:06:50,410 --> 00:06:52,829 Necesito un favor. 74 00:06:53,413 --> 00:06:56,207 Puedes pedirme lo que sea. 75 00:06:56,290 --> 00:07:02,130 Acepta a los aldeanos y a mis hermanos en tu aldea. 76 00:07:03,798 --> 00:07:06,050 No te preocupes. 77 00:07:06,134 --> 00:07:08,845 Soy más fuerte que mi hermano. 78 00:07:09,720 --> 00:07:11,931 ¡Ocuparé su lugar! 79 00:07:13,558 --> 00:07:14,809 Exacto. 80 00:07:15,309 --> 00:07:17,270 Protegeré la aldea. 81 00:07:17,770 --> 00:07:20,148 ¡Tengo que protegerla! 82 00:07:21,065 --> 00:07:22,817 ¡Sí! 83 00:07:27,655 --> 00:07:28,865 Listos. 84 00:07:32,493 --> 00:07:33,744 ¡Ya! 85 00:07:39,000 --> 00:07:42,003 Lo sabía. Ya notaba yo algo raro. 86 00:07:42,503 --> 00:07:45,673 Se esperaba mi ataque. 87 00:07:53,598 --> 00:07:55,391 ESTILO ESPÍRITU DEL RAYO 88 00:07:56,017 --> 00:07:57,602 Paso de ensueño. 89 00:07:58,102 --> 00:08:01,481 El sexagésimo quinto maestro del estilo Espíritu del Rayo, 90 00:08:01,564 --> 00:08:04,775 Sei Mikazuchi, inventó este paso. 91 00:08:05,318 --> 00:08:08,988 Una serie de movimientos irregulares y a distintas velocidades 92 00:08:09,071 --> 00:08:13,034 que terminan con el ataque más rápido del estilo, el Relámpago. 93 00:08:19,582 --> 00:08:22,251 ¡Dale caña! 94 00:08:23,002 --> 00:08:24,754 RELÁMPAGO 95 00:08:30,510 --> 00:08:32,094 Ese movimiento… 96 00:08:32,595 --> 00:08:35,223 Ya veo. Eso es. 97 00:08:36,557 --> 00:08:38,726 ¿Lo ves, Saw Paing? 98 00:08:38,809 --> 00:08:42,855 Parece que tienes posibilidades de ganar este combate. 99 00:08:45,316 --> 00:08:48,194 ¡Voy a despellejarte y a machacarte! 100 00:08:49,695 --> 00:08:50,696 ¡Izquierda! 101 00:08:52,698 --> 00:08:55,409 Está poniéndose a tiro para contraatacar. 102 00:08:56,786 --> 00:08:58,538 Es más que eso. 103 00:08:59,038 --> 00:09:03,668 Se encoge para proteger la parte delantera del cuerpo 104 00:09:03,751 --> 00:09:07,004 y limitar los ángulos de ataque de su rival. 105 00:09:07,088 --> 00:09:11,592 Sin embargo, su columna queda expuesta. 106 00:09:12,176 --> 00:09:17,056 Pero la columna de Saw Paing no es uno de sus puntos vitales. 107 00:09:17,139 --> 00:09:20,017 Esos ataques tan flojos no le harán nada. 108 00:09:21,686 --> 00:09:24,605 ¡A ver qué sabes hacer! 109 00:09:41,205 --> 00:09:43,165 Eso seguro que ha dolido. 110 00:09:43,958 --> 00:09:47,086 Tu estilo de combate es insostenible a largo plazo. 111 00:09:47,962 --> 00:09:51,173 Pero entonces, ¿por qué no te cansas? 112 00:09:55,845 --> 00:09:56,721 Ya viene. 113 00:10:00,057 --> 00:10:01,058 ¿Qué? 114 00:10:01,142 --> 00:10:02,351 ¿Lo ha esquivado? 115 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 ¡Sayaka! ¿Qué está pasando? 116 00:10:08,107 --> 00:10:09,734 ¡Los está esquivando! 117 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 ¡Saw Paing está esquivando los ataques de su oponente! 118 00:10:13,029 --> 00:10:17,283 ¡El superhumano famoso por sus contraofensivas 119 00:10:17,366 --> 00:10:20,953 ahora esquiva los ataques de su enemigo! 120 00:10:21,787 --> 00:10:22,622 ¿Qué…? 121 00:10:29,337 --> 00:10:33,883 ¡Ahí está! ¡El martillo de hierro birmano! 122 00:10:33,966 --> 00:10:37,637 ¡Ha fallado, pero menuda potencia! 123 00:10:37,720 --> 00:10:40,973 ¡Si llega a darle, lo habría noqueado! 124 00:10:41,057 --> 00:10:42,725 ¡Increíble! 125 00:10:47,104 --> 00:10:48,397 Qué fuerte es. 126 00:10:49,440 --> 00:10:50,775 Por los pelos. 127 00:10:50,858 --> 00:10:54,862 Me concentré tanto en lanzar el ataque que me acerqué demasiado. 128 00:10:54,945 --> 00:10:57,406 Justo lo que él esperaba. 129 00:10:59,116 --> 00:11:00,868 Qué astuto. 130 00:11:01,452 --> 00:11:06,248 Predijo que Rei se acercaría demasiado y contraatacó con un cabezazo. 131 00:11:07,249 --> 00:11:10,378 De haber estado un poco más cerca, le habría dado. 132 00:11:11,420 --> 00:11:14,382 Así que ha aprendido estrategia. 133 00:11:14,465 --> 00:11:17,718 Se nota que ha evolucionado como luchador. 134 00:11:18,511 --> 00:11:20,221 ¡Toma! 135 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 ¿Lo has esquivado? ¡Eres bueno! 136 00:11:24,558 --> 00:11:29,480 No necesito que me lo digas. Ya sé que soy bueno. 137 00:11:30,147 --> 00:11:34,360 Kaolan concluyó que Saw Paing jugaba con ventaja 138 00:11:34,443 --> 00:11:36,904 gracias al estilo de lucha de Mikazuchi. 139 00:11:37,405 --> 00:11:42,493 Muchos de los movimientos del estilo Espíritu del Rayo son letales. 140 00:11:42,576 --> 00:11:45,663 La idea es utilizar armas 141 00:11:46,330 --> 00:11:52,044 para matar con el menor número de ataques posible. 142 00:11:52,628 --> 00:11:58,008 Si las armas estuvieran permitidas, el combate ya habría terminado. 143 00:11:58,592 --> 00:12:04,098 Sin embargo, este combate Kengan continúa. 144 00:12:05,182 --> 00:12:08,018 Es el dilema del asesino. 145 00:12:08,602 --> 00:12:13,566 Sus técnicas se centran demasiado en matar y muy poco en derrotar. 146 00:12:14,066 --> 00:12:19,780 Pero Gensai Kuroki, del estilo Kaiwan, también dominaba la derrota del enemigo. 147 00:12:20,281 --> 00:12:23,951 Y el del estilo Inaba. 148 00:12:24,034 --> 00:12:29,915 Veamos lo bueno que es el joven líder del Espíritu del Rayo. 149 00:12:38,758 --> 00:12:41,677 ¡Mikazuchi ha cambiado de postura! 150 00:12:42,428 --> 00:12:45,556 Le prometí a la mujer que amo que no volvería a matar. 151 00:12:47,266 --> 00:12:48,976 Ni se te ocurra morirte. 152 00:12:57,735 --> 00:13:02,323 En 1588, se emitió la orden de confiscar todas las espadas. 153 00:13:03,532 --> 00:13:07,286 Los únicos que podían llevarlas eran los samuráis. 154 00:13:07,953 --> 00:13:12,583 La mayoría de asesinos no eran samuráis, 155 00:13:14,418 --> 00:13:18,339 así que necesitaban nuevas formas de matar. 156 00:13:19,173 --> 00:13:21,592 Había dos métodos principales. 157 00:13:21,675 --> 00:13:26,972 Uno era matar con un objeto que no pareciera un arma. 158 00:13:28,265 --> 00:13:31,143 Es decir, usar un arma camuflada. 159 00:13:33,145 --> 00:13:37,149 El otro método era matar con sus propias manos. 160 00:13:37,650 --> 00:13:42,571 El Relámpago es una forma clásica del estilo Espíritu del Rayo, 161 00:13:44,114 --> 00:13:48,911 pero se va adaptando según pasa el tiempo. 162 00:13:49,495 --> 00:13:52,081 Siempre está a la orden del día. 163 00:13:57,545 --> 00:13:58,420 ¡Vamos! 164 00:14:04,510 --> 00:14:08,347 Cambia la forma del puño según la parte de la cara que golpea 165 00:14:08,430 --> 00:14:11,892 para infligir aún más daño. 166 00:14:11,976 --> 00:14:16,021 Estilo Espíritu del Rayo, Fuego Solar. 167 00:14:39,336 --> 00:14:44,800 Mikazuchi intenta mantener la distancia, pero Saw Paing se acerca. 168 00:14:44,884 --> 00:14:45,718 Rei. 169 00:14:45,801 --> 00:14:49,972 No puede ser. Me ha roto el hueso con solo dos golpes. 170 00:14:50,848 --> 00:14:55,853 Los ataques de Rei no le afectan. ¿Será por la diferencia de peso? 171 00:14:56,437 --> 00:15:01,734 No es solo la diferencia de peso. El factor crucial es la compatibilidad. 172 00:15:02,860 --> 00:15:06,113 La secuencia de ataques de Rei Mikazuchi es impecable. 173 00:15:06,697 --> 00:15:13,454 Su capacidad para cambiar de forma según el punto vital es admirable. 174 00:15:14,371 --> 00:15:16,290 Pero ha tenido mala suerte. 175 00:15:16,373 --> 00:15:19,209 Le ha tocado enfrentarse a Saw Paing. 176 00:15:19,293 --> 00:15:24,089 Tiene el cráneo más duro de la historia. 177 00:15:24,173 --> 00:15:27,217 Es capaz de aguantar cualquier ataque. 178 00:15:27,801 --> 00:15:31,722 Todo lo contrario a la flexibilidad de Bando. 179 00:15:31,805 --> 00:15:35,851 Esa dureza ósea y articular le tensa aún más los músculos, 180 00:15:35,935 --> 00:15:38,646 neutralizando los ataques a sus puntos vitales. 181 00:15:38,729 --> 00:15:43,943 Aunque no elimina el daño, los efectos se reducen a la mitad. 182 00:15:44,026 --> 00:15:47,196 ¡Duele! ¡Cómo duele! 183 00:15:47,821 --> 00:15:50,240 ¡Saw Paing lanza un ataque tras otro! 184 00:15:50,324 --> 00:15:54,370 - ¡Mikazuchi se defiende! - Rei Mikazuchi. 185 00:15:54,453 --> 00:15:57,539 Eres muy fuerte. 186 00:15:58,040 --> 00:15:59,458 Pero… 187 00:16:02,044 --> 00:16:04,421 ¡voy a ganar! 188 00:16:04,505 --> 00:16:06,423 ¡Rodillazo! 189 00:16:11,971 --> 00:16:16,225 ¡Ya eres mío! 190 00:16:18,519 --> 00:16:20,187 MARTILLO DE HIERRO BIRMANO 191 00:16:37,663 --> 00:16:42,584 Fa jin, yoroi-doshi, ura-ate tesshi. 192 00:16:43,085 --> 00:16:48,924 Son técnicas que penetran el exterior para causar daños internos directamente. 193 00:16:51,510 --> 00:16:54,179 ¡Estilo Espíritu del Rayo, Relámpago brutal! 194 00:17:00,686 --> 00:17:03,105 Que no deje de tambalearse. 195 00:17:17,995 --> 00:17:20,247 Es un luchador constante. 196 00:17:20,330 --> 00:17:22,958 A menos que seas un experto como Muteba, 197 00:17:23,042 --> 00:17:26,170 es arriesgado ir a por los ojos. 198 00:17:26,253 --> 00:17:31,800 Le está dando sin parar para que el cerebro se bambolee. 199 00:17:31,884 --> 00:17:36,930 No hay mucho daño externo, pero el daño interno se va acumulando. 200 00:17:51,111 --> 00:17:52,946 ¿Por qué no se rinde? 201 00:17:56,867 --> 00:17:58,035 Papá. 202 00:17:58,827 --> 00:18:00,037 Hermano. 203 00:18:00,788 --> 00:18:02,956 Tranquilos. 204 00:18:05,959 --> 00:18:08,962 Protegeré a la familia. 205 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 Y… 206 00:18:13,550 --> 00:18:15,469 la Aldea del Amanecer. 207 00:18:17,554 --> 00:18:21,767 ¡Los protegeré a todos! 208 00:18:26,480 --> 00:18:29,566 ¡Lo ha soltado! ¿Será por la sangre y el sudor? 209 00:18:29,650 --> 00:18:31,443 ¡No, no se rinde! 210 00:18:32,027 --> 00:18:35,447 ¡Una patada baja tras otra! 211 00:18:35,531 --> 00:18:37,991 ¡Mikazuchi tiene la pierna hinchada! 212 00:18:38,075 --> 00:18:40,911 ¡Lanza una patada de media luna! 213 00:18:40,994 --> 00:18:46,625 ¡Eso no lo detiene! ¡Saw Paing presiona! 214 00:18:59,263 --> 00:19:00,180 Lo siento. 215 00:19:01,640 --> 00:19:05,144 Se me da muy bien verte venir. 216 00:19:06,103 --> 00:19:08,147 Segundo golpe en la mandíbula. 217 00:19:23,245 --> 00:19:28,834 El espíritu luchador aullador cae ante el dios del rayo. 218 00:19:31,128 --> 00:19:32,462 ¡Tenemos un ganador! 219 00:19:32,963 --> 00:19:37,092 ¡Fin del combate! 220 00:19:37,176 --> 00:19:41,430 ¡El suicida de Birmania ha caído en Isla Ganryu! 221 00:19:41,513 --> 00:19:46,852 Es la primera vez que pierde en un nocaut. 222 00:19:46,935 --> 00:19:51,857 ¡Y el ganador es el luchador del Lejano Oriente, 223 00:19:51,940 --> 00:19:54,610 Rei Mikazuchi! 224 00:19:54,693 --> 00:19:55,861 Es… 225 00:19:55,944 --> 00:19:57,196 Muy bueno. 226 00:19:59,531 --> 00:20:02,743 Va a ser difícil luchar contra él. 227 00:20:03,327 --> 00:20:05,746 Ay, madre. No parece… 228 00:20:06,330 --> 00:20:09,583 contento de haber ganado el combate. 229 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 Tengo que ponerme las pilas. 230 00:20:12,336 --> 00:20:16,506 No pensé que nadie aguantaría tanto contra el estilo Espíritu del Rayo. 231 00:20:17,216 --> 00:20:19,343 He sido un arrogante. 232 00:20:21,136 --> 00:20:23,555 Debo mejorar el sistema. 233 00:20:24,973 --> 00:20:28,644 REI MIKAZUCHI PASA AL TERCER ASALTO 234 00:20:35,484 --> 00:20:36,777 Estás despierto. 235 00:20:39,696 --> 00:20:40,906 Kaolan. 236 00:20:41,490 --> 00:20:44,660 Ese segundo cabezazo fue bastante descuidado. 237 00:20:44,743 --> 00:20:48,205 Vio venir el ataque y usó tu impulso en tu contra, 238 00:20:49,289 --> 00:20:55,170 pero, si le hubieras acertado con el primer cabezazo, habrías ganado. 239 00:20:56,505 --> 00:20:57,839 Lo que quiero decir 240 00:20:58,423 --> 00:21:01,176 es que has perdido por los pelos. 241 00:21:01,843 --> 00:21:05,722 Que te sirva de lección para el próximo combate. 242 00:21:06,515 --> 00:21:09,268 Pero no es asunto mío. 243 00:21:14,022 --> 00:21:15,816 Saw Paing. 244 00:21:17,985 --> 00:21:19,736 Lo siento… 245 00:21:20,487 --> 00:21:21,530 Kaolan. 246 00:21:22,948 --> 00:21:24,408 Se acabó. 247 00:21:25,242 --> 00:21:27,911 Ya he… 248 00:21:30,497 --> 00:21:32,040 ¿Se acabó? 249 00:21:33,417 --> 00:21:35,711 ¿Cómo que se acabó? 250 00:21:37,170 --> 00:21:39,881 ¿De qué hablas? 251 00:21:39,965 --> 00:21:43,093 ¡Tú vales mucho más! 252 00:21:43,176 --> 00:21:48,849 ¡Has fallado una vez! ¡Eres de los que vuelven a levantarse! 253 00:21:48,932 --> 00:21:51,226 ¡Di algo, Saw Paing! 254 00:21:58,191 --> 00:21:59,192 Kaolan. 255 00:21:59,693 --> 00:22:03,447 No puedo seguir luchando. 256 00:22:07,034 --> 00:22:08,660 Me estás cabreando. 257 00:22:09,453 --> 00:22:13,081 No puedo creer que un cobarde como tú se considerase mi rival. 258 00:22:14,041 --> 00:22:16,668 Estoy harto de ti. 259 00:22:17,210 --> 00:22:20,339 No quiero volver a verte la cara. 260 00:22:24,509 --> 00:22:25,635 Kaolan. 261 00:22:27,137 --> 00:22:31,683 No volverás a verme. 262 00:24:02,399 --> 00:24:04,985 Subtítulos: Alba Vidal 263 00:24:05,068 --> 00:24:07,988 La bestia magnífica ha vuelto. 264 00:24:08,071 --> 00:24:12,242 Y lo único que le importa es Ashura. 265 00:24:12,325 --> 00:24:16,580 ¡Se revela el origen de Rakshasa! 266 00:24:17,164 --> 00:24:20,000 Próximo episodio: "Un viejo amigo".