1 00:00:12,053 --> 00:00:16,349 ¡El ganador es el luchador del Grupo Gold Pleasure, 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,437 Rei Mikazuchi! 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 ¿Qué coño está haciendo Saw Paing? 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,320 Nos hemos quedado sin peones. 5 00:00:33,283 --> 00:00:38,747 Julius ha caído y llevamos dos días sin saber nada de Nikaido y los demás. 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,916 O los han matado o han huido. 7 00:00:42,000 --> 00:00:47,213 Nuestra última baza, Saw Paing Yoroizuka, ha perdido contra Rei Mikazuchi. 8 00:00:47,797 --> 00:00:50,341 Tiene pinta de que estamos acabados. 9 00:00:50,425 --> 00:00:55,597 ¿Cuánto tiempo voy a seguir con este viejales? 10 00:00:56,181 --> 00:00:57,557 Ni se te ocurra, Gunji. 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,018 Luego te arrepentirás. 12 00:01:01,019 --> 00:01:05,231 No pasa nada. Todo va según lo planeado. 13 00:01:05,774 --> 00:01:09,527 Pase lo que pase, ganaremos. 14 00:01:10,862 --> 00:01:12,280 Exacto. 15 00:01:12,864 --> 00:01:16,326 No pasa nada. 16 00:01:16,409 --> 00:01:22,373 Ahora que los demás están distraídos es nuestra oportunidad. 17 00:01:24,209 --> 00:01:25,668 Madre mía. 18 00:01:26,169 --> 00:01:30,590 Los intervalos entre combates son demasiado largos. 19 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Yo creo que los alargan cada vez más. 20 00:01:35,011 --> 00:01:35,970 Así aprovechamos 21 00:01:36,554 --> 00:01:39,849 para beber licores importados de primera. 22 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 ¿Qué tiene eso de malo? 23 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 ¿Cómo puedes estar tan tranquilo? 24 00:01:52,278 --> 00:01:57,408 ¿Quiénes son? ¿Te suenan? 25 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 ¡Ay, madre! 26 00:02:00,662 --> 00:02:04,207 ¡Es el ejército privado de Hayami, los Guardianes! 27 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 ¿Qué? 28 00:02:05,625 --> 00:02:08,545 Nunca los había visto. 29 00:02:08,628 --> 00:02:13,550 Tienen mala pinta. Será mejor no involucrarse. 30 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 Vale. 31 00:02:26,396 --> 00:02:31,985 Ohma, estoy a tres combates de enfrentarme a ti en la final. 32 00:02:34,362 --> 00:02:37,490 Se me ha hecho eterno. 33 00:02:38,533 --> 00:02:43,663 ¡Nos vamos a matar delante de toda esa gente! 34 00:02:43,746 --> 00:02:47,625 Es el escenario perfecto para nuestro cara a cara. 35 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 ¡Aún tengo que esperar tres combates! 36 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 No puedo. No lo soporto. 37 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 ¡Ohma! 38 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 ¡Ohma! 39 00:04:31,020 --> 00:04:35,942 EPISODIO 6: UN VIEJO AMIGO 40 00:04:36,526 --> 00:04:38,903 ¡La espera ha terminado! 41 00:04:38,987 --> 00:04:44,200 Segundo asalto, sexta ronda. ¡Que salgan los luchadores! 42 00:04:45,785 --> 00:04:50,915 Su belleza es un pecado y su fuerza lo es aún más. 43 00:04:50,999 --> 00:04:54,919 Una magnífica bestia experta en Rakshasa. 44 00:04:55,003 --> 00:04:59,048 ¡Su mera existencia es un pecado! 45 00:04:59,632 --> 00:05:03,052 Con 180 cm de altura y 75 kilos de peso, 46 00:05:03,136 --> 00:05:06,597 dos victorias Kengan y ninguna derrota. 47 00:05:06,681 --> 00:05:12,312 Ha ganado un total de 25 072 millones de yenes. 48 00:05:12,395 --> 00:05:15,481 ¡El luchador del Grupo educativo Kouou 49 00:05:15,565 --> 00:05:21,362 es la bestia magnífica, Setsuna Kiryu! 50 00:05:27,577 --> 00:05:29,495 SETSUNA KIRYU, LUCHADOR DE KOUOU 51 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 ¡Setsuna! 52 00:05:34,459 --> 00:05:37,879 Coño, cuántas admiradoras tiene. 53 00:05:40,256 --> 00:05:43,259 ¡Setsuna, vas a ganar! 54 00:05:43,343 --> 00:05:47,680 Matsuda, qué bien te lo estás pasando. 55 00:05:47,764 --> 00:05:50,141 Ni que fuera un partido de béisbol. 56 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 ¿Usted cree? 57 00:05:52,643 --> 00:05:55,271 ¿Le traigo una cerveza? 58 00:05:57,857 --> 00:06:00,109 ¿Estará bien? 59 00:06:00,610 --> 00:06:04,405 Se comporta de forma extraña desde que luchó contra Ohma Tokita. 60 00:06:08,076 --> 00:06:11,329 No pierde el tiempo con débiles. 61 00:06:11,412 --> 00:06:16,042 ¡Solo le interesan los rivales fuertes! 62 00:06:16,125 --> 00:06:23,049 ¡Es el dios barbudo que se ha entregado en cuerpo y alma al Kenpo! 63 00:06:23,132 --> 00:06:27,303 Con 185 cm de altura y 96 kilos de peso, 64 00:06:27,387 --> 00:06:31,015 una victoria Kengan y ninguna derrota. 65 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 ¡El luchador de Motor Head Motors 66 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 es la lanza del diablo, 67 00:06:37,605 --> 00:06:42,819 Gensai Kuroki! 68 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 GENSAI KUROKI LUCHADOR DE MOTOR HEAD MOTORS 69 00:06:53,454 --> 00:06:55,248 Es el viejo Kuroki. 70 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 Veamos lo fuerte que es tu estilo Kaiwan. 71 00:07:02,880 --> 00:07:04,549 Joven. 72 00:07:05,133 --> 00:07:08,177 Practicas el estilo Sombra del Zorro, ¿no? 73 00:07:08,886 --> 00:07:10,638 Sé que es así. 74 00:07:11,264 --> 00:07:16,727 Ese movimiento es idéntico al de mi amigo Genzan Taira. 75 00:07:17,228 --> 00:07:22,316 He oído que uno de sus alumnos lo traicionó y lo mató. 76 00:07:23,192 --> 00:07:26,571 Joven, ¿fuiste tú? 77 00:07:28,364 --> 00:07:30,199 ¿Tú quién coño eres? 78 00:07:31,784 --> 00:07:35,955 Ahora mismo no estoy de humor. 79 00:07:36,789 --> 00:07:41,711 He venido a vengar a mi amigo. 80 00:07:41,794 --> 00:07:47,091 En la primera ronda ya vimos de lo que son capaces estos dos. 81 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 ¿Podrá la lanza atravesar a la bestia? 82 00:07:49,802 --> 00:07:53,222 ¿O la bestia romperá la lanza de un mordisco? 83 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 ¡Vamos a averiguarlo! 84 00:07:55,933 --> 00:07:57,185 ¡Ya! 85 00:07:58,936 --> 00:08:03,065 Kuroki adopta la postura del gato. 86 00:08:03,149 --> 00:08:06,652 ¿Cómo responderá Kiryu? 87 00:08:09,447 --> 00:08:11,616 ESTILO SOMBRA DEL ZORRO, PARPADEO 88 00:08:59,497 --> 00:09:01,499 Estás perdiendo el tiempo, joven. 89 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 El parpadeo aprovecha del punto ciego del oponente. 90 00:09:06,504 --> 00:09:09,549 Al sincronizarte con los parpadeos del oponente, 91 00:09:09,632 --> 00:09:14,720 creas la ilusión de que has desaparecido ante sus ojos. 92 00:09:15,263 --> 00:09:20,935 Existe una técnica parecida en el karate full-contact. 93 00:09:21,561 --> 00:09:26,440 Lo conozco de sobra, así que contra mí no funciona. 94 00:09:28,693 --> 00:09:31,904 El estilo Sombra del Zorro no tiene historia. 95 00:09:33,864 --> 00:09:39,412 ¿Que no? Pero si existe desde hace más de 400 años. 96 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 Si te guías por las cifras, sí. 97 00:09:44,000 --> 00:09:48,170 Pero la mayoría de sus adeptos murieron en la última guerra 98 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 y esas técnicas se perdieron con ellos. 99 00:09:53,467 --> 00:09:57,847 Como descendiente de la familia principal, reuní manuscritos antiguos 100 00:09:57,930 --> 00:10:00,975 para intentar reconstruir dichas técnicas. 101 00:10:01,559 --> 00:10:05,438 Pero parece que solo algunas se pueden seguir usando. 102 00:10:07,064 --> 00:10:08,316 Cierto. 103 00:10:09,150 --> 00:10:13,988 Las técnicas cambian con el paso del tiempo. 104 00:10:15,448 --> 00:10:19,577 No todas son iguales, por supuesto. 105 00:10:19,660 --> 00:10:24,373 Ahora mismo, solo hay dos técnicas que todavía pueden usarse. 106 00:10:25,207 --> 00:10:28,878 El parpadeo, un paso sincronizado con los párpados del rival, 107 00:10:28,961 --> 00:10:33,382 y la Palma de Rakshasa, un golpe con giro de muñeca. 108 00:10:35,468 --> 00:10:39,639 ¿Es sensato revelarle tus secretos a otro luchador? 109 00:10:40,222 --> 00:10:41,766 No seas tan modesto. 110 00:10:44,143 --> 00:10:49,523 Dejando a un lado la Palma de Rakshasa, sé que el Parpadeo no funcionaría contigo. 111 00:10:50,441 --> 00:10:53,110 Ahora mismo solo tenemos dos técnicas, 112 00:10:53,694 --> 00:10:57,657 pero mi intención es crear un nuevo sistema. 113 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 He aceptado a un alumno hace poco. 114 00:11:02,703 --> 00:11:06,082 Es un joven con mucho potencial. 115 00:11:07,249 --> 00:11:11,837 Me sentiría mal si solo pudiera enseñarle dos técnicas. 116 00:11:14,006 --> 00:11:18,010 Gensai, el estilo Sombra del Zorro ganará cada vez más fuerza. 117 00:11:19,261 --> 00:11:23,057 Genzan, te equivocaste con tu alumno. 118 00:11:28,145 --> 00:11:29,772 Matar… 119 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 Matar al estilo Niko. 120 00:11:35,945 --> 00:11:37,196 PALMA DE RAKSHASA 121 00:11:41,617 --> 00:11:44,453 Debo tener cuidado con la Palma de Rakshasa. 122 00:11:44,537 --> 00:11:49,750 Su técnica usa una rotación mayor que la original de Genzan, 123 00:11:49,834 --> 00:11:52,420 así que es mucho más letal. 124 00:11:52,962 --> 00:11:57,133 Si no la bloqueo bien, el daño podría ser letal. 125 00:11:58,050 --> 00:12:01,303 ¡Kiryu sigue atacando sin parar! 126 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 ¡Kuroki solo puede defenderse! 127 00:12:04,098 --> 00:12:09,895 ¡Es un combate digno de dos grandes y va para largo! 128 00:12:11,731 --> 00:12:15,317 ¿Qué pasa aquí? Algo va mal. 129 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 ¿Qué coño…? 130 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 ¿Qué es eso? 131 00:12:19,405 --> 00:12:24,201 No puede ser. Ese hombre es invencible. 132 00:12:24,285 --> 00:12:26,746 ¿Qué quieres decir? 133 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 ¡Será una broma! 134 00:12:29,707 --> 00:12:33,919 Ese es el círculo que ha hecho al mover el pie. 135 00:12:34,920 --> 00:12:39,008 Incluso Ren Nikaido, el luchador prodigio del Puño del Lobo Celestial, 136 00:12:39,091 --> 00:12:42,428 cayó contra Setsuna Kiryu. 137 00:12:42,511 --> 00:12:46,682 ¡Y este hombre se enfrenta a Kiryu 138 00:12:46,766 --> 00:12:50,686 y bloquea todos sus ataques sin salirse del círculo! 139 00:12:58,778 --> 00:13:00,905 Tu versión de la Palma de Rakshasa 140 00:13:00,988 --> 00:13:06,702 usa movimientos más amplios que la de Genzan y eso la hace más letal. 141 00:13:07,787 --> 00:13:11,582 Tu versión despliega todo su potencial 142 00:13:11,665 --> 00:13:14,084 cuando se combina con el Parpadeo. 143 00:13:14,877 --> 00:13:20,758 Pero veo venir tu Parpadeo, así que no funciona contra mí. 144 00:13:37,358 --> 00:13:39,777 ¡Está a otro nivel! 145 00:13:43,072 --> 00:13:46,867 No te pases de listo, joven. 146 00:14:11,600 --> 00:14:12,852 Lo sabía. 147 00:14:13,352 --> 00:14:17,565 Estaba usando el estilo Niko de Ohma. 148 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 Tengo una pregunta. 149 00:14:24,238 --> 00:14:26,740 ¿Quién te enseñó ese movimiento? 150 00:14:32,663 --> 00:14:34,290 ¡Su estilo ha cambiado! 151 00:14:43,799 --> 00:14:47,970 Joven, ¿quién demonios eres? 152 00:14:54,143 --> 00:14:56,145 ¡No volveré… 153 00:14:57,396 --> 00:15:00,024 a dejar que nadie se interponga en mi camino! 154 00:15:08,240 --> 00:15:12,286 Todo empezó aquel día. 155 00:15:13,579 --> 00:15:15,289 Ohma Tokita. 156 00:15:16,123 --> 00:15:19,668 El día que conocí a un dios. 157 00:15:26,175 --> 00:15:28,761 ZONA OCUPADA ("EL INTERIOR") DISTRITO SHIKI 158 00:15:29,720 --> 00:15:32,765 Setsuna Kiryu, 11 años. 159 00:15:33,474 --> 00:15:39,939 Encerrado por unos traficantes de órganos del Interior. 160 00:15:40,522 --> 00:15:43,901 Su propio padre lo había organizado. 161 00:15:44,902 --> 00:15:49,031 El padre estaba muy enfermo. 162 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Los trasplantes anteriores habían tenido éxito, 163 00:15:53,160 --> 00:15:56,372 pero el riesgo de recurrencia era extremadamente alto. 164 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 Así que se le ocurrió una idea. 165 00:15:59,208 --> 00:16:03,963 Le pagó a una prostituta una suma exorbitante para que le diera un hijo. 166 00:16:04,964 --> 00:16:10,678 Y el niño nació para ser la reserva de órganos de su padre. 167 00:16:12,513 --> 00:16:18,435 A medida que crecía, empezó a creer que era malvado 168 00:16:18,519 --> 00:16:22,731 y que merecía morir. 169 00:16:23,774 --> 00:16:27,486 La madre ya había sido asesinada para que no lo contara. 170 00:16:28,570 --> 00:16:32,408 Y a él lo iban a diseccionar. 171 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Fue entonces 172 00:16:39,331 --> 00:16:42,793 cuando conoció a Ohma Tokita. 173 00:16:57,599 --> 00:16:58,934 Ese juego de piernas. 174 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 Es el Incendio Repentino del estilo Niko. 175 00:17:03,856 --> 00:17:07,026 El mismo que usó Ohma en su primer asalto. 176 00:17:07,609 --> 00:17:11,030 Sí que domina el estilo Niko. 177 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 Ese tío… 178 00:17:13,073 --> 00:17:14,992 ¿Qué pasa aquí? 179 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 ¡Está sangrando! 180 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 ¡No, es superficial! 181 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 SAUCE 182 00:17:36,472 --> 00:17:40,893 Se conocieron por pura casualidad. 183 00:17:41,935 --> 00:17:46,440 El catalizador fue la organización que tenía secuestrado a Setsuna. 184 00:17:47,941 --> 00:17:53,572 Todo empezó cuando intentaron apoderarse del territorio de Ohma, 185 00:17:53,655 --> 00:17:57,451 o lo que Ohma consideraba su territorio. 186 00:17:58,160 --> 00:18:04,416 Ohma atacó su escondite simplemente por venganza. 187 00:18:05,209 --> 00:18:09,129 De hecho, Ohma apenas reparó en Setsuna. 188 00:18:09,213 --> 00:18:13,509 No le prestó atención y abandonó el lugar. 189 00:18:15,677 --> 00:18:19,431 Sin embargo, Setsuna lo vio de otra manera. 190 00:18:20,140 --> 00:18:22,226 Setsuna estaba convencido 191 00:18:22,726 --> 00:18:28,565 de que aquel chico era un dios que castigaba a los malvados. 192 00:18:30,567 --> 00:18:35,364 Aprovechando la confusión, se escapó. 193 00:18:35,864 --> 00:18:38,450 O mejor dicho, corrió tras Ohma. 194 00:18:38,992 --> 00:18:42,579 Decidió quedarse en el Interior 195 00:18:43,288 --> 00:18:46,792 con la esperanza volver a cruzarse con su dios algún día. 196 00:18:48,961 --> 00:18:53,382 Setsuna decidió prostituirse. 197 00:18:55,092 --> 00:18:58,095 Lo hizo para encontrar a alguien que lo protegiera. 198 00:19:00,222 --> 00:19:05,477 Salió al exterior con un hombre que se había convertido en su amante. 199 00:19:06,770 --> 00:19:11,275 Encontró la residencia de su padre, el que había orquestado su encierro. 200 00:19:12,568 --> 00:19:19,449 Era el hombre más rico que conocía, así que lo mató y se quedó con su fortuna. 201 00:19:19,533 --> 00:19:23,704 Utilizó los contactos y el dinero de su padre 202 00:19:23,787 --> 00:19:27,749 para organizar la búsqueda de Ohma. 203 00:19:29,084 --> 00:19:35,465 Pasaron dos años y por fin localizó a su dios. 204 00:19:36,466 --> 00:19:39,052 No. Mal. 205 00:19:39,136 --> 00:19:43,223 Para usar el Control del Flujo hay que estar relajado. 206 00:19:43,307 --> 00:19:46,810 Ohma, tienes los hombros demasiado tensos. 207 00:19:46,894 --> 00:19:48,103 Cállate. 208 00:19:48,187 --> 00:19:51,148 Intenta hacerlo como te he dicho. 209 00:19:51,231 --> 00:19:52,983 Yo te ayudo. 210 00:19:54,401 --> 00:19:56,445 ¿Qué es esto? 211 00:19:57,654 --> 00:20:01,408 ¿Así es un dios? 212 00:20:03,285 --> 00:20:07,831 ¿Acaso es este el dios que he buscado por todas partes? 213 00:20:08,624 --> 00:20:11,919 Anda, deja de refunfuñar y pruébalo. 214 00:20:14,796 --> 00:20:16,340 Has sido tú. 215 00:20:17,633 --> 00:20:21,303 Tú has corrompido a mi dios. 216 00:20:23,222 --> 00:20:28,936 Aquel día, Setsuna partió en busca de poder. 217 00:20:30,437 --> 00:20:34,608 SETSUNA KIRYU, 14 AÑOS 218 00:20:36,151 --> 00:20:38,403 ¿Puedes moverte, chaval? 219 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Si no puedes, no te levantes. 220 00:20:42,532 --> 00:20:46,161 Si aún quieres ser mi alumno, levántate. 221 00:20:48,705 --> 00:20:53,085 ¿Eso ha sido el Parpadeo del estilo Sombra del Zorro? 222 00:20:54,378 --> 00:20:55,963 Increíble. 223 00:20:56,046 --> 00:20:58,715 Yo también quiero poder hacer eso. 224 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 Pues atrápame. 225 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 Tienes talento. 226 00:21:21,363 --> 00:21:25,450 Me descubriste mirando las huellas en la arena. 227 00:21:26,743 --> 00:21:29,871 Las tácticas internas consisten en observar. 228 00:21:29,955 --> 00:21:31,456 Muy perspicaz. 229 00:21:33,000 --> 00:21:36,378 Pero tengo una pregunta. 230 00:21:38,213 --> 00:21:41,383 Tú ya conoces las tácticas internas. ¿No es así? 231 00:21:42,175 --> 00:21:43,844 A mí no me engañas. 232 00:21:44,553 --> 00:21:47,556 No te mueves como un aficionado. 233 00:21:48,849 --> 00:21:49,766 Dime. 234 00:21:50,350 --> 00:21:52,436 ¿Por qué no usas ningún movimiento? 235 00:21:55,272 --> 00:21:56,481 No importa. 236 00:21:57,024 --> 00:22:02,529 En las artes marciales nunca está de más tener algún as en la manga. 237 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Mañana empezaremos a entrenar. 238 00:22:08,618 --> 00:22:10,078 Descansa. 239 00:22:17,002 --> 00:22:22,799 No dejaré que nadie se vuelva a interponer en mi camino. 240 00:24:02,441 --> 00:24:04,943 Subtítulos: Alba Vidal 241 00:24:05,527 --> 00:24:07,571 ¿Ganará la lanza del diablo? 242 00:24:08,405 --> 00:24:10,574 ¿O caerá ante la Palma de Rakshasa? 243 00:24:11,283 --> 00:24:13,785 ¿Se vengará el artista marcial? 244 00:24:13,869 --> 00:24:16,663 ¿Hallará la Bestia su salvación? 245 00:24:17,247 --> 00:24:19,958 Próximo episodio: "Infierno".