1 00:00:12,053 --> 00:00:16,349 Il vincitore, che rappresenta il Gruppo Gold Pleasure, 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,437 è Rei Mikazuchi! 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 Che diavolo combina Saw Paing? 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,112 Ormai abbiamo perso tutte le nostre pedine. 5 00:00:33,283 --> 00:00:35,243 Julius è stato sconfitto 6 00:00:35,326 --> 00:00:38,747 e non abbiamo notizie di Nikaido e gli altri da due giorni. 7 00:00:38,830 --> 00:00:41,499 O sono stati uccisi, o sono fuggiti. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,836 La nostra ultima risorsa, Saw Paing Yoroizuka, 9 00:00:44,919 --> 00:00:47,213 ha perso contro Rei Mikazuchi. 10 00:00:47,881 --> 00:00:50,341 A una prima analisi, siamo spacciati. 11 00:00:50,425 --> 00:00:55,180 Per quanto tempo dovrò continuare ad assecondare questo vecchio? 12 00:00:56,181 --> 00:01:00,018 Non pensarci nemmeno, Gunji, o te ne pentirai. 13 00:01:01,019 --> 00:01:05,231 Non c'è niente che non va. Procede tutto secondo i piani. 14 00:01:05,774 --> 00:01:09,110 Qualunque cosa accada, ne emergeremo vittoriosi. 15 00:01:10,862 --> 00:01:16,326 Esatto, non c'è niente che non va. 16 00:01:16,409 --> 00:01:22,373 Tutti si faranno prendere dall'entusiasmo e sarà quella la nostra occasione. 17 00:01:24,334 --> 00:01:25,668 Caspita, 18 00:01:26,169 --> 00:01:30,590 gli intervalli tra un incontro e l'altro sono troppo lunghi. 19 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Sembrano sempre più lunghi. 20 00:01:35,011 --> 00:01:39,849 Ma nell'attesa possiamo bere i migliori liquori di tutto il mondo. 21 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 Non è poi così male. 22 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 Come fai a essere così spensierato? 23 00:01:48,691 --> 00:01:49,692 Eh? 24 00:01:52,278 --> 00:01:57,408 Quelli chi sono? Li hai mai visti? 25 00:01:59,035 --> 00:02:04,207 No! Sono l'esercito privato del presidente Hayami, i Guardiani! 26 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 Cioè? 27 00:02:05,625 --> 00:02:08,545 Non li avevo mai visti prima d'ora. 28 00:02:08,628 --> 00:02:13,550 Hanno un'aria losca. Sarà meglio starcene alla larga. 29 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 D'accordo. 30 00:02:26,396 --> 00:02:31,985 Ohma, mancano tre lottatori e poi potrò affrontarti in finale. 31 00:02:34,362 --> 00:02:37,240 Ci è voluto così tanto per arrivare qui… 32 00:02:38,533 --> 00:02:43,663 Ci uccideremo a vicenda davanti a tutta questa gente! 33 00:02:43,746 --> 00:02:47,625 Che palcoscenico perfetto per il nostro incontro. 34 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 Devo aspettare ancora ben tre incontri? 35 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 Non ce la faccio. Non ce la faccio più. 36 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 Ohma! 37 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 Ohma! 38 00:04:31,020 --> 00:04:35,942 EPISODIO 6 UN VECCHIO AMICO 39 00:04:36,526 --> 00:04:38,903 Grazie a tutti per l'attesa! 40 00:04:38,987 --> 00:04:44,200 Secondo round, sesto incontro. Lottatori, entrate nell'arena! 41 00:04:45,785 --> 00:04:50,915 Non solo la sua bellezza è peccaminosa, ma anche la sua forza. 42 00:04:50,999 --> 00:04:54,919 Oh, meravigliosa bestia che parla del Rakshasa, 43 00:04:55,003 --> 00:04:59,048 la tua stessa esistenza è un peccato! 44 00:04:59,632 --> 00:05:03,052 Con un'altezza di 180 cm e un peso di 75 kg, 45 00:05:03,136 --> 00:05:06,597 ha vinto due incontri kengan e non ne ha mai perso uno, 46 00:05:06,681 --> 00:05:12,312 per una vincita totale di 25 miliardi e 72 milioni di yen! 47 00:05:12,395 --> 00:05:15,481 È qui per rappresentare il Gruppo del College Kouou, 48 00:05:15,565 --> 00:05:21,362 la Bestia meravigliosa, Setsuna Kiryu! 49 00:05:27,577 --> 00:05:29,495 SETSUNA KIRYU LOTTATORE 50 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 Setsuna! 51 00:05:34,459 --> 00:05:37,879 Però, non si può dire che i suoi fan passino inosservati. 52 00:05:40,256 --> 00:05:43,259 Setsuna, ce la puoi fare! 53 00:05:43,343 --> 00:05:47,680 Matsuda, ti diverti? 54 00:05:47,764 --> 00:05:50,141 Sembri a una partita di baseball. 55 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 Dice davvero? 56 00:05:52,643 --> 00:05:55,271 Vuole anche lei una birra, presidente? 57 00:05:57,857 --> 00:05:59,859 Chissà se Setsuna sta bene. 58 00:06:00,610 --> 00:06:04,405 Si comporta in modo strano dall'incontro con Ohma Tokita. 59 00:06:08,284 --> 00:06:10,912 I deboli non gli interessano affatto. 60 00:06:11,412 --> 00:06:16,042 È sempre in cerca di avversari dalla forza comprovata. 61 00:06:16,125 --> 00:06:23,049 È il dio barbuto che si è dedicato alla via degli assassini Kenpo. 62 00:06:23,132 --> 00:06:27,303 Con un'altezza di 185 cm e un peso di 96 kg, 63 00:06:27,387 --> 00:06:31,015 ha vinto un incontro kengan e non ne ha mai perso uno. 64 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 A rappresentare la Motor Head Motors, 65 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 ecco la Lancia del Diavolo, 66 00:06:37,605 --> 00:06:42,819 Gensai Kuroki! 67 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 GENSAI KUROKI LOTTATORE, MOTOR HEAD MOTORS 68 00:06:53,454 --> 00:06:55,248 È il vecchio Kuroki. 69 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 Vediamo quanto è forte il tuo Stile Kaiwan. 70 00:07:02,880 --> 00:07:04,090 Giovanotto, 71 00:07:05,133 --> 00:07:08,177 pratichi lo Stile della Volpe dell'Ombra? 72 00:07:08,886 --> 00:07:10,638 So che è così. 73 00:07:11,264 --> 00:07:16,727 Quella mossa è identica a quella del mio amico Genzan Taira. 74 00:07:17,228 --> 00:07:22,316 Ho sentito dire che è stato tradito e ucciso da uno dei suoi allievi. 75 00:07:23,192 --> 00:07:26,571 Per caso sei stato tu, giovanotto? 76 00:07:28,239 --> 00:07:30,199 E tu chi diavolo sei? 77 00:07:31,784 --> 00:07:35,955 Sono di cattivo umore, in questo momento. 78 00:07:36,789 --> 00:07:41,294 Sono qui per vendicare il mio amico. 79 00:07:41,794 --> 00:07:47,091 Abbiamo già ammirato la potenza di entrambi i lottatori nel primo round. 80 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 Riuscirà la Lancia a trafiggere la Bestia, 81 00:07:49,802 --> 00:07:53,222 o la Bestia morderà la Lancia e la spezzerà in due? 82 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Scopriamolo! 83 00:07:55,933 --> 00:07:57,185 Via! 84 00:07:58,936 --> 00:08:03,065 Kuroki assume la posizione del gatto. 85 00:08:03,149 --> 00:08:06,444 Come risponderà Kiryu? 86 00:08:09,447 --> 00:08:11,616 STILE DELLA VOLPE DELL'OMBRA LAMPO 87 00:08:59,497 --> 00:09:01,499 Stai perdendo tempo, giovanotto. 88 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 Il Lampo sfrutta il punto cieco del nemico. 89 00:09:06,504 --> 00:09:09,549 Se sincronizzi i tuoi movimenti con l'avversario, 90 00:09:09,632 --> 00:09:14,512 sembra che tu scompaia davanti ai suoi occhi. 91 00:09:15,263 --> 00:09:20,935 È simile a una tecnica di uno stile di karate full contact. 92 00:09:21,561 --> 00:09:26,190 Ma io conosco quel trucco, quindi non funzionerà contro di me. 93 00:09:28,693 --> 00:09:31,904 Lo Stile della Volpe dell'Ombra non ha una storia sua. 94 00:09:33,864 --> 00:09:34,907 Come no? 95 00:09:35,825 --> 00:09:39,412 Esiste da più di 400 anni. 96 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 Vero, se consideri quando è stato inventato. 97 00:09:44,000 --> 00:09:48,170 Ma la maggior parte dei suoi seguaci è morta nell'ultima guerra 98 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 e quelle tecniche sono andate perdute con loro. 99 00:09:53,467 --> 00:09:57,972 In quanto discendente del capofamiglia, ho raccolto degli antichi manoscritti 100 00:09:58,055 --> 00:10:00,975 per cercare di ricostruire quelle tecniche. 101 00:10:01,559 --> 00:10:05,313 Ma solo alcune possono essere ancora utilizzate. 102 00:10:07,064 --> 00:10:13,446 Già. Le tecniche cambiano con i tempi. 103 00:10:15,448 --> 00:10:19,160 Anche se non tutte, ovviamente. 104 00:10:19,660 --> 00:10:24,373 Solo due di quelle tecniche sono utilizzabili anche ai giorni nostri. 105 00:10:25,207 --> 00:10:28,878 Lampo, che approfitta dei battiti di ciglia dell'avversario, 106 00:10:28,961 --> 00:10:33,382 e Palmo del Rakshasa, un colpo col palmo che ne sfrutta la torsione. 107 00:10:35,468 --> 00:10:39,639 Sicuro che vuoi svelare i tuoi segreti a un altro artista marziale? 108 00:10:40,222 --> 00:10:41,766 Non fare il modesto. 109 00:10:44,143 --> 00:10:49,523 Il Palmo del Rakshasa è un conto, ma il Lampo non avrebbe effetto su di te. 110 00:10:50,441 --> 00:10:53,194 Al momento disponiamo soltanto di due tecniche, 111 00:10:53,694 --> 00:10:57,156 ma ho intenzione di creare un nuovo sistema. 112 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 Di recente, ho accolto un allievo. 113 00:11:02,703 --> 00:11:06,082 Un ragazzo dal potenziale immenso. 114 00:11:07,249 --> 00:11:11,545 Mi dispiacerebbe potergli insegnare due tecniche soltanto. 115 00:11:14,006 --> 00:11:18,010 Gensai, lo Stile della Volpe dell'Ombra diventerà sempre più forte. 116 00:11:19,261 --> 00:11:23,057 Genzan, ti sbagliavi sul tuo allievo. 117 00:11:28,145 --> 00:11:29,772 Ti eliminerò… 118 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 Stile Niko… Ti eliminerò… 119 00:11:35,945 --> 00:11:37,196 PALMO DEL RAKSHASA 120 00:11:41,575 --> 00:11:43,994 Devo stare attento al Palmo del Rakshasa. 121 00:11:44,537 --> 00:11:49,750 Lo sferra con una torsione più ampia rispetto alla tecnica originale di Genzan, 122 00:11:49,834 --> 00:11:52,420 quindi è molto più letale. 123 00:11:52,962 --> 00:11:57,133 Se lo paro nel modo sbagliato, potrebbe essere fatale. 124 00:11:58,050 --> 00:12:01,303 Kiryu continua ad attaccare senza sosta! 125 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 Kuroki può soltanto difendersi! 126 00:12:04,098 --> 00:12:09,895 Un incontro degno di due grandi lottatori. Non si concluderà tanto presto! 127 00:12:11,731 --> 00:12:15,317 Che succede? Qualcosa non va. 128 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 Non ci posso credere! 129 00:12:19,405 --> 00:12:24,201 Pazzesco. Quell'uomo è imbattibile. 130 00:12:24,285 --> 00:12:26,746 Cosa intendi? 131 00:12:29,874 --> 00:12:33,919 Guarda la linea che ha tracciato muovendo il piede. 132 00:12:34,920 --> 00:12:39,717 Persino Ren Nikaido, il prodigio del Pugno Celeste del Lupo, 133 00:12:39,800 --> 00:12:42,428 ha perso contro Setsuna Kiryu. 134 00:12:42,511 --> 00:12:46,682 Nonostante stia affrontando un avversario come Kiryu, 135 00:12:46,766 --> 00:12:50,686 Kuroki sta bloccando ogni attacco senza nemmeno uscire dal cerchio! 136 00:12:58,778 --> 00:13:01,030 La tua versione del Palmo del Rakshasa 137 00:13:01,113 --> 00:13:04,784 prevede movimenti più ampi rispetto a quella di Genzan, 138 00:13:04,867 --> 00:13:06,702 per renderla più letale. 139 00:13:07,787 --> 00:13:11,582 Quindi, per esprimere il suo vero potenziale, 140 00:13:11,665 --> 00:13:14,084 deve essere combinata con il Lampo. 141 00:13:14,835 --> 00:13:16,921 Ma io posso prevedere il tuo Lampo. 142 00:13:17,004 --> 00:13:20,758 I tuoi attacchi non hanno effetto su di me! 143 00:13:37,358 --> 00:13:39,777 Viene da un altro pianeta! 144 00:13:43,072 --> 00:13:46,450 Sta' al tuo posto, giovanotto. 145 00:14:11,600 --> 00:14:13,269 Lo sapevo. 146 00:14:13,352 --> 00:14:17,565 Quella mossa era lo Stile Niko di Ohma. 147 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 Permettimi di farti una domanda. 148 00:14:24,238 --> 00:14:26,740 Chi ti ha insegnato quella mossa? 149 00:14:32,663 --> 00:14:34,290 Il suo stile è cambiato! 150 00:14:43,799 --> 00:14:47,970 Chi diavolo sei, giovanotto? 151 00:14:54,143 --> 00:14:56,145 Non permetterò più a nessuno 152 00:14:57,396 --> 00:14:59,565 di ostacolarmi! 153 00:15:08,240 --> 00:15:12,286 È iniziato tutto quel giorno. 154 00:15:13,579 --> 00:15:19,668 Ohma Tokita. Quel giorno, ho incontrato un dio. 155 00:15:26,175 --> 00:15:28,761 L'INTERNO - DISTRETTO DI SHIKI 156 00:15:29,720 --> 00:15:32,765 Setsuna Kiryu, 11 anni. 157 00:15:33,474 --> 00:15:35,517 Era stato imprigionato 158 00:15:35,601 --> 00:15:39,939 nel nascondiglio di un gruppo di trafficanti di organi dell'Interno 159 00:15:40,522 --> 00:15:43,567 per ordine del suo stesso padre. 160 00:15:44,902 --> 00:15:48,656 Il padre era molto malato. 161 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Anche se i trapianti erano riusciti, 162 00:15:53,160 --> 00:15:55,746 il tasso di recidiva era estremamente alto. 163 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 E quindi, ebbe un'idea. 164 00:15:59,208 --> 00:16:02,503 Offrì a una prostituta una somma esorbitante 165 00:16:02,586 --> 00:16:04,380 perché partorisse suo figlio. 166 00:16:04,964 --> 00:16:10,386 Nacque per essere utilizzato dal padre come scorta di organi vivente. 167 00:16:12,513 --> 00:16:17,977 Crescendo, quel bambino iniziò a considerarsi un peccatore. 168 00:16:18,519 --> 00:16:22,731 Una persona che meritava di morire. 169 00:16:23,774 --> 00:16:27,486 Sua madre era già stata uccisa perché tenesse la bocca chiusa. 170 00:16:28,570 --> 00:16:32,408 Poi, giunse il momento di farsi dissezionare. 171 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Fu allora 172 00:16:39,331 --> 00:16:42,793 che incontrò Ohma Tokita. 173 00:16:57,599 --> 00:16:58,934 Quel gioco di gambe. 174 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 È Fuoco Rapido dello Stile Niko. 175 00:17:03,856 --> 00:17:07,026 La mossa che Ohma ha usato nel primo round. 176 00:17:07,109 --> 00:17:11,030 Quindi, Setsuna Kiryu è davvero in grado di usare lo Stile Niko. 177 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 Assurdo. 178 00:17:13,073 --> 00:17:14,992 Cosa sta succedendo? 179 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 Sta sanguinando! 180 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 No, la ferita è superficiale! 181 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 SALICE 182 00:17:36,472 --> 00:17:40,893 Il loro fu un incontro puramente fortuito. 183 00:17:41,935 --> 00:17:46,440 La causa scatenante: i trafficanti che avevano rapito Setsuna. 184 00:17:47,941 --> 00:17:50,444 Tutto iniziò quando i trafficanti cercarono 185 00:17:50,527 --> 00:17:53,572 di impadronirsi del territorio di Ohma, 186 00:17:53,655 --> 00:17:57,451 o meglio, quello che Ohma riteneva il suo territorio. 187 00:17:58,160 --> 00:18:04,416 Ohma attaccò il loro quartier generale per semplice vendetta. 188 00:18:05,209 --> 00:18:09,129 Anzi, a malapena si accorse della presenza di Setsuna. 189 00:18:09,213 --> 00:18:13,383 Non gli prestò attenzione e se ne andò. 190 00:18:15,677 --> 00:18:19,264 Ma per Setsuna fu diverso. 191 00:18:20,140 --> 00:18:22,101 Per Setsuna, 192 00:18:22,726 --> 00:18:28,315 quel ragazzo era un dio che aveva l'obiettivo di punire i peccatori. 193 00:18:30,567 --> 00:18:35,072 Approfittando della confusione, Setsuna scappò dai trafficanti. 194 00:18:35,781 --> 00:18:38,242 O meglio, rincorse Ohma. 195 00:18:38,992 --> 00:18:42,579 Setsuna decise di restare nell'Interno 196 00:18:43,288 --> 00:18:46,792 nella speranza di poter incontrare di nuovo il suo dio. 197 00:18:48,961 --> 00:18:53,382 Setsuna scelse di vivere lavorando nella prostituzione. 198 00:18:55,092 --> 00:18:57,845 Il suo obiettivo era trovare un protettore. 199 00:19:00,222 --> 00:19:05,477 Poi, partì alla volta del mondo esterno con il suo amante. 200 00:19:06,770 --> 00:19:11,275 Si diresse alla dimora del padre, l'uomo che lo aveva fatto rapire. 201 00:19:12,568 --> 00:19:15,404 Era l'uomo più ricco che conoscesse, 202 00:19:15,487 --> 00:19:19,449 quindi lo uccise e si impadronì dei suoi beni. 203 00:19:19,533 --> 00:19:23,704 Sfruttò quindi le conoscenze e le ricchezze di suo padre 204 00:19:23,787 --> 00:19:27,749 per finanziare la ricerca di Ohma. 205 00:19:29,084 --> 00:19:35,465 Due anni dopo, Setsuna trovò finalmente il suo dio. 206 00:19:35,966 --> 00:19:39,052 No, così non va. 207 00:19:39,136 --> 00:19:43,223 Dovresti essere rilassato quando usi la Forma di Controllo del Flusso. 208 00:19:43,307 --> 00:19:46,810 Ohma, hai le spalle troppo tese. 209 00:19:46,894 --> 00:19:48,103 Non rompere. 210 00:19:48,187 --> 00:19:52,983 Prova a fare come ti ho detto. Ti aiuto io. 211 00:19:54,401 --> 00:19:56,445 Cosa significa? 212 00:19:57,654 --> 00:20:01,408 E questo sarebbe un dio? 213 00:20:03,285 --> 00:20:07,372 Sarebbe questa la divinità che ho cercato ovunque? 214 00:20:08,624 --> 00:20:11,919 Dai, smettila di lamentarti e provaci. 215 00:20:14,796 --> 00:20:16,340 Sei stato tu. 216 00:20:17,633 --> 00:20:20,886 Sei tu che hai corrotto il mio dio. 217 00:20:23,222 --> 00:20:28,936 Quel giorno, Setsuna scomparve in cerca di potere. 218 00:20:30,437 --> 00:20:34,608 SETSUNA KIRYU 14 ANNI 219 00:20:36,151 --> 00:20:38,403 Riesci a muoverti, ragazzo? 220 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Se non ci riesci, non alzarti. 221 00:20:42,532 --> 00:20:46,161 Se invece desideri ancora essere mio allievo, alzati subito. 222 00:20:48,705 --> 00:20:53,085 Era il Lampo dello Stile della Volpe dell'Ombra? 223 00:20:54,378 --> 00:20:58,715 Che meraviglia. Anch'io voglio quella mossa. 224 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 Allora prova a prenderla. 225 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 Hai talento. 226 00:21:21,363 --> 00:21:25,450 Hai previsto il Lampo osservando le mie impronte sulla sabbia. 227 00:21:26,743 --> 00:21:28,203 Sei perspicace. 228 00:21:28,287 --> 00:21:31,456 L'Arte del Combattimento si basa sulla vista. 229 00:21:33,000 --> 00:21:35,919 Ma ho una domanda da farti, ragazzo. 230 00:21:38,213 --> 00:21:41,383 Sai già usare l'Arte del Combattimento, vero? 231 00:21:42,175 --> 00:21:43,844 Non puoi tenermelo nascosto. 232 00:21:44,553 --> 00:21:47,556 Non ti muovi come un dilettante. 233 00:21:48,849 --> 00:21:52,311 Spiegamelo. Perché non usi le mosse che conosci? 234 00:21:55,272 --> 00:21:56,523 Bah, non importa. 235 00:21:57,024 --> 00:22:02,279 A un artista marziale non nuoce avere diversi assi nella manica. 236 00:22:04,823 --> 00:22:07,492 Domani inizierà l'allenamento vero e proprio. 237 00:22:08,618 --> 00:22:10,078 Riposati. 238 00:22:17,002 --> 00:22:22,799 Non permetterò mai a nessuno di ostacolarmi! 239 00:24:02,441 --> 00:24:04,943 Sottotitoli: Irene Bassini 240 00:24:05,527 --> 00:24:07,571 La Lancia del Diavolo ce la farà? 241 00:24:08,405 --> 00:24:10,574 Sarà spezzata dal Palmo del Rakshasa? 242 00:24:11,283 --> 00:24:13,785 L'artista marziale avrà la sua vendetta? 243 00:24:13,869 --> 00:24:16,663 O forse la Bestia troverà la salvezza? 244 00:24:17,247 --> 00:24:19,666 Nel prossimo episodio: "Inferno".