1 00:00:12,053 --> 00:00:16,349 Vinneren, som representerer Gold Pleasure-gruppen, 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,437 er Rei Mikazuchi! 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 Hva i huleste driver Saw Paing med? 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,320 Vi har mistet alle bøndene våre nå. 5 00:00:33,283 --> 00:00:38,747 Julius ble slått, og vi har ikke hørt fra Nikaido og de andre på to dager. 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,916 De har enten blitt drept eller stukket av. 7 00:00:42,000 --> 00:00:47,213 Vår siste utvei, Saw Paing Yoroizuka, tapte mot Rei Mikazuchi. 8 00:00:47,797 --> 00:00:50,341 Det kan virke som at det er ute med oss. 9 00:00:50,425 --> 00:00:55,597 Hvor lenge skal jeg holde på med denne gamle mannen? 10 00:00:56,181 --> 00:01:00,018 Ikke tenk på det engang, Gunji. Du vil angre siden. 11 00:01:01,019 --> 00:01:05,231 Det er ingenting som er i veien. Alt går helt etter planen. 12 00:01:05,774 --> 00:01:09,527 Uansett hva som skjer, så vil vi seire. 13 00:01:10,862 --> 00:01:16,326 Nemlig. Det er ingenting i veien overhodet. 14 00:01:16,409 --> 00:01:22,373 Mens alle andre blir revet med, så har vi vår sjanse. 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,668 Uff. 16 00:01:26,169 --> 00:01:30,590 Intervallene mellom kampene er altfor lange. 17 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Det føles som de blir lengre. 18 00:01:35,011 --> 00:01:36,471 Men mens vi venter 19 00:01:36,554 --> 00:01:39,849 får vi drikke den beste alkoholen fra over hele verden. 20 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 Er ikke det bra, da? 21 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 Hvordan kan du være så bekymringsløs? 22 00:01:48,691 --> 00:01:49,692 Hva? 23 00:01:52,278 --> 00:01:57,408 Hvem er de? Har du sett dem før? 24 00:01:59,035 --> 00:02:04,207 Å nei! Det er sjef Hayamis private hær, Vokterne! 25 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 Hva? 26 00:02:05,625 --> 00:02:08,545 Jeg har aldri sett dem før. 27 00:02:08,628 --> 00:02:13,550 De ser mistenkelige ut. Vi burde ikke blande oss. 28 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 Greit, det. 29 00:02:26,396 --> 00:02:31,985 Ohma. Tre krigere til, så får jeg slåss mot deg i finalen. 30 00:02:34,362 --> 00:02:37,490 Det tok så lang tid å komme hit. 31 00:02:38,533 --> 00:02:43,663 Vi skal drepe hverandre foran alle disse menneskene! 32 00:02:43,746 --> 00:02:47,625 For en perfekt arena for oss. 33 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 Må jeg vente i hele tre kamper til? 34 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 Jeg holder ikke ut. 35 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 Ohma! 36 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 Ohma! 37 00:03:22,493 --> 00:03:24,412 KENGAN ASHURA 38 00:04:31,020 --> 00:04:35,942 EPISODE 6 EN GAMMEL VENN 39 00:04:36,526 --> 00:04:38,903 Takk for at dere ventet! 40 00:04:38,987 --> 00:04:44,200 Runde to, kamp seks. Krigere, kom inn i arenaen! 41 00:04:45,785 --> 00:04:50,915 Ikke bare er skjønnheten hans en synd, men det er styrken hans også. 42 00:04:50,999 --> 00:04:54,919 Å, vakre beist som snakker om Rakshasa. 43 00:04:55,003 --> 00:04:59,048 Din selve eksistens er en synd! 44 00:04:59,632 --> 00:05:03,052 Han er 180 cm høy og veier 75 kilo. 45 00:05:03,136 --> 00:05:06,597 Han har vunnet to Kengan-kamper og har null tap. 46 00:05:06,681 --> 00:05:12,312 Han har vunnet totalt 25 072 000 000 yen. 47 00:05:12,395 --> 00:05:15,481 Han representerer Kouou utdanningsgruppe. 48 00:05:15,565 --> 00:05:21,362 Det er Det vakre beistet, Setsuna Kiryu! 49 00:05:27,577 --> 00:05:29,495 SETSUNA KIRYU REP. KOUOU UTDANNINGSGRUPPE 50 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 Setsuna! 51 00:05:34,459 --> 00:05:37,879 Tilhengerne hans er noe for seg selv. 52 00:05:40,256 --> 00:05:43,259 Kom igjen, Setsuna! 53 00:05:43,343 --> 00:05:47,680 Matsuda, du ser ut til å kose deg. 54 00:05:47,764 --> 00:05:50,141 Som om du er på baseballkamp. 55 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 Synes du det? 56 00:05:52,643 --> 00:05:55,271 Vil du ha en øl også, sjef? 57 00:05:57,857 --> 00:06:00,109 Går det bra med ham? 58 00:06:00,610 --> 00:06:04,405 Han har oppført seg merkelig siden kampen mot Ohma Tokita. 59 00:06:08,076 --> 00:06:11,329 Han er ikke interessert i de svake. 60 00:06:11,412 --> 00:06:16,042 Han oppsøker kun de virkelig sterke motstanderne. 61 00:06:16,125 --> 00:06:23,049 Han er guden med skjegg som har viet livet sitt til Morder Kenpos vei! 62 00:06:23,132 --> 00:06:27,303 Han er 185 cm høy og veier 96 kilo. 63 00:06:27,387 --> 00:06:31,015 Han har vunnet én Kengan-kamp og tapt null ganger. 64 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 Han representerer Motor Head Motors, 65 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 det er Djevelspydet, 66 00:06:37,605 --> 00:06:42,819 Gensai Kuroki! 67 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 GENSAI KUROKI REP. MOTOR HEAD MOTORS 68 00:06:53,454 --> 00:06:55,248 Det er gamle Kuroki. 69 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 La oss se hvor sterk Kaiwan-stilen din egentlig er. 70 00:07:02,880 --> 00:07:04,549 Unge mann. 71 00:07:05,133 --> 00:07:08,177 Du utøver Reveskygge-stilen, ikke sant? 72 00:07:08,886 --> 00:07:10,638 Jeg vet jeg har rett. 73 00:07:11,264 --> 00:07:16,727 Den manøveren er identisk med den min venn, Genzan Taira, brukte. 74 00:07:17,228 --> 00:07:22,316 Jeg hørte at en av hans elever forrådte og drepte ham. 75 00:07:23,192 --> 00:07:26,571 Unge mann, var det deg? 76 00:07:27,071 --> 00:07:30,199 Hva? Hvem i huleste er du? 77 00:07:31,784 --> 00:07:35,955 Nå er jeg i dårlig humør. 78 00:07:36,789 --> 00:07:41,711 Jeg har kommet for å hevne vennen min. 79 00:07:41,794 --> 00:07:47,091 Vi har sett hvor sterke disse krigerne var i første runde. 80 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 Vil Spydet stikke Beistet? 81 00:07:49,802 --> 00:07:53,222 Eller vil Beistet bite Spydet i to? 82 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 La oss finne det ut! 83 00:07:55,933 --> 00:07:57,185 Begynn! 84 00:07:58,936 --> 00:08:03,065 Kuroki inntar katteposisjon. 85 00:08:03,149 --> 00:08:06,652 Hvordan vil Kiryu svare? 86 00:08:09,447 --> 00:08:11,616 REVESKYGGE-STIL BLUNK 87 00:08:59,497 --> 00:09:01,499 Du kaster bort tid, unge mann. 88 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 Blunk utnytter motstanderens dødvinkel. 89 00:09:06,504 --> 00:09:09,549 Ved å synkronisere bevegelsene med motstanderens blinkemønster 90 00:09:09,632 --> 00:09:14,720 skaper det en illusjon om at du forsvinner foran dem. 91 00:09:15,263 --> 00:09:20,935 En lignende teknikk finnes i en karate-stil med helkontakt. 92 00:09:21,561 --> 00:09:26,440 Jeg kan trikset, så det funker ikke på meg. 93 00:09:28,693 --> 00:09:31,904 Reveskygge-stilen har ingen historie. 94 00:09:33,864 --> 00:09:39,412 Historie? Men den stilen har jo funnes i over 400 år. 95 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 Om du bare går på tall, så stemmer det. 96 00:09:44,000 --> 00:09:48,170 Men i virkeligheten så døde de fleste følgerne i den siste krigen, 97 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 og teknikkene gikk tapt da de døde. 98 00:09:53,467 --> 00:09:57,847 Som etterkommer av overhodefamilien samlet jeg gamle manuskripter 99 00:09:57,930 --> 00:10:00,975 for å prøve å rekonstruere teknikkene. 100 00:10:01,559 --> 00:10:06,063 Men det ser ut som at det kun er noen få teknikker som fortsatt kan brukes. 101 00:10:07,064 --> 00:10:13,988 Ja visst. Teknikk er jo noe som endrer seg med tiden. 102 00:10:15,448 --> 00:10:19,577 Ikke alle er sånn, selvfølgelig. 103 00:10:19,660 --> 00:10:24,373 Akkurat nå er det kun to teknikker som fortsatt kan brukes i dag. 104 00:10:25,207 --> 00:10:28,878 Blunk, et steg som tar nytte av motstanderens blunking, 105 00:10:28,961 --> 00:10:33,382 og Rakhasas håndflate, et vridd håndflateslag. 106 00:10:35,468 --> 00:10:39,639 Er det greit å avsløre dine hemmeligheter til en annen kriger som meg? 107 00:10:40,222 --> 00:10:41,766 Ikke vær så blyg. 108 00:10:44,143 --> 00:10:49,523 Utover Rakhasas håndflate, så vet jeg at Blunk ikke vil funke på deg. 109 00:10:50,441 --> 00:10:53,110 Vi har kun to teknikker nå, 110 00:10:53,694 --> 00:10:57,657 men jeg skal danne et nytt system. 111 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 Jeg tok nylig inn en elev. 112 00:11:02,703 --> 00:11:06,082 Dette barnet har masse potensial. 113 00:11:07,249 --> 00:11:11,837 Det ville vært synd om jeg bare hadde to teknikker å lære ham. 114 00:11:14,006 --> 00:11:18,010 Gensai. Reveskygge-stilen skal bare bli sterkere. 115 00:11:19,261 --> 00:11:23,057 Genzan, du tok feil av eleven din. 116 00:11:28,145 --> 00:11:29,814 Drep… 117 00:11:29,897 --> 00:11:33,067 Niko-stil… Drep… 118 00:11:35,945 --> 00:11:37,196 RAKHASAS HÅNDFLATE 119 00:11:41,617 --> 00:11:43,994 Jeg må passe meg for Rakhasas håndflate. 120 00:11:44,537 --> 00:11:49,750 Denne teknikken har en dypere vri enn Genzans originale teknikk, 121 00:11:49,834 --> 00:11:52,420 så den er mye mer dødelig. 122 00:11:52,962 --> 00:11:57,133 Om jeg blokkerer det feil, så kan skaden være fatal. 123 00:11:58,050 --> 00:12:01,303 Kiryu angriper uten å stoppe! 124 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 Kuroki kan bare forsvare seg. 125 00:12:04,098 --> 00:12:09,895 En riktig kamp for to store krigere. Denne kampen tar ikke slutt med det samme. 126 00:12:11,731 --> 00:12:15,317 Hva er dette? Noe føles feil. 127 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Hva i hel… 128 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 Hva er det? 129 00:12:19,405 --> 00:12:24,201 Umulig. Den mannen er uslåelig. 130 00:12:24,285 --> 00:12:26,746 Hva mener du? 131 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 Du tuller nå. 132 00:12:29,707 --> 00:12:33,919 Det er linjen han lagde med foten. 133 00:12:34,920 --> 00:12:39,717 Selv Ren Nikaido, krigeren med Himmelsk ulveneve, ble overmannet 134 00:12:39,800 --> 00:12:42,428 av Setsuna Kiryu. 135 00:12:42,511 --> 00:12:46,682 Selv med Kiryu som motstander 136 00:12:46,766 --> 00:12:50,686 blokkerer han alle angrep uten å gå utenfor sirkelen. 137 00:12:58,778 --> 00:13:00,905 Din versjon av Rakhasas håndflate 138 00:13:00,988 --> 00:13:06,702 har større bevegelser enn Genzans versjon, noe som gjør den mer dødelig. 139 00:13:07,787 --> 00:13:11,582 Det betyr at din versjon av manøveren viser sitt potensial 140 00:13:11,665 --> 00:13:14,084 når den kombineres med Blunk. 141 00:13:14,877 --> 00:13:20,758 Men jeg ser gjennom din Blunk. Dine angrep virker ikke på meg! 142 00:13:37,358 --> 00:13:39,777 Han er på et annet nivå! 143 00:13:43,072 --> 00:13:46,867 Kjenn din plass, unge mann. 144 00:14:11,600 --> 00:14:12,852 Jeg visste det. 145 00:14:13,352 --> 00:14:17,565 Det var Niko-stil, Ohmas manøver. 146 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 La meg spørre deg. 147 00:14:24,238 --> 00:14:26,740 Hvem lærte deg den manøveren? 148 00:14:32,663 --> 00:14:34,290 Stilen hans endret seg! 149 00:14:43,799 --> 00:14:47,970 Unge mann, hvem i all verden er du? 150 00:14:54,143 --> 00:14:56,145 Aldri igjen 151 00:14:57,396 --> 00:14:59,857 skal jeg la noen komme i veien for meg! 152 00:15:08,240 --> 00:15:12,286 Det hele begynte den dagen. 153 00:15:13,579 --> 00:15:19,668 Ohma Tokita. Den dagen jeg møtte en gud. 154 00:15:26,175 --> 00:15:28,761 ULOVLIG OKKUPASJONSOMRÅDE, OGSÅ KJENT SOM "INNSIDEN" 155 00:15:29,720 --> 00:15:32,765 Setsuna Kiryu, 11 år gammel. 156 00:15:33,474 --> 00:15:35,517 Han sitter fengslet 157 00:15:35,601 --> 00:15:39,939 på et skjulested for en organsmugler-ring på Innsiden. 158 00:15:40,522 --> 00:15:43,901 Hans egen far ga den ordren. 159 00:15:44,902 --> 00:15:49,031 Hans far var veldig syk. 160 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Organtransplantasjonene hadde lyktes, 161 00:15:53,160 --> 00:15:56,372 men tilbakefallene var veldig hyppige. 162 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 Hans far fikk en idé. 163 00:15:59,208 --> 00:16:03,963 Han tilbød en prostituert en enorm pengesum for å gi ham et barn. 164 00:16:04,964 --> 00:16:10,678 Han ble født for å gro organer for sin far. 165 00:16:12,513 --> 00:16:18,435 Da han ble eldre, begynte han å se på seg selv som en synder 166 00:16:18,519 --> 00:16:22,731 og en som fortjente å dø. 167 00:16:23,774 --> 00:16:27,486 Hans mor hadde blitt drept for å tie. 168 00:16:28,570 --> 00:16:32,408 Og nå skulle han bli dissekert. 169 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Og det var da 170 00:16:39,331 --> 00:16:42,793 han møtte Ohma Tokita. 171 00:16:57,599 --> 00:16:58,934 Den fotteknikken. 172 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 Det er Niko-stilens Flammeflimmer. 173 00:17:03,856 --> 00:17:07,026 Det er teknikken som Ohma brukte i første runde. 174 00:17:07,109 --> 00:17:11,030 Setsuna Kiryu kan virkelig bruke Niko-stilen. 175 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 Den fyren… 176 00:17:13,073 --> 00:17:14,992 Hva skjer? 177 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 Han blør! 178 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 Nei, såret er overfladisk! 179 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 PILETRE 180 00:17:36,472 --> 00:17:40,893 Møtet deres var helt tilfeldig. 181 00:17:41,935 --> 00:17:46,440 Utløseren var organsmugler-ligaen som kidnappet Setsuna. 182 00:17:47,941 --> 00:17:53,572 Det hele begynte da ligaen prøvde å ta over Ohmas område, 183 00:17:53,655 --> 00:17:57,451 eller det Ohma mente var hans område. 184 00:17:58,160 --> 00:18:04,416 Ohma gikk til angrep på ligaens hovedkvarter for å ta hevn. 185 00:18:05,209 --> 00:18:09,129 Faktisk så merket Ohma knapt at Setsuna var der. 186 00:18:09,213 --> 00:18:13,509 Han brydde seg ikke om ham og forlot stedet. 187 00:18:15,677 --> 00:18:19,431 Men Setsuna så annerledes på det. 188 00:18:20,140 --> 00:18:22,226 Setsuna fikk det for seg 189 00:18:22,726 --> 00:18:28,565 at den gutten var en gud som skulle straffe syndige mennesker. 190 00:18:30,567 --> 00:18:35,364 Setsuna utnyttet forvirringen i ligaen og løp sin vei. 191 00:18:35,864 --> 00:18:38,450 Eller, han løp etter Ohma. 192 00:18:38,992 --> 00:18:42,579 Setsuna valgte å bli på Innsiden 193 00:18:43,288 --> 00:18:46,792 i håp om å få møte sin gud igjen en dag. 194 00:18:48,961 --> 00:18:53,382 Setsuna valgte å leve som mannlig prostituert. 195 00:18:55,092 --> 00:18:58,428 Han gjorde det for å finne noen som ville beskytte ham. 196 00:19:00,222 --> 00:19:05,477 Setsuna dro til verden på utsiden med en mann som ble hans elsker. 197 00:19:06,770 --> 00:19:11,275 Han dro hjem til sin far, mannen som hadde fått ham kidnappet. 198 00:19:12,568 --> 00:19:19,449 Hans far var den rikeste han kjente, så han drepte ham og tok rikdommen hans. 199 00:19:19,533 --> 00:19:23,704 Han tok farens nettverk og rikdom 200 00:19:23,787 --> 00:19:27,749 og brukte det til å finne Ohma. 201 00:19:29,084 --> 00:19:35,465 To år senere hadde Setsuna endelig funnet sin gud. 202 00:19:35,966 --> 00:19:39,052 Niks, ikke bra. 203 00:19:39,136 --> 00:19:43,223 Du må være lett og ledig når du bruker Flytkontroll-former. 204 00:19:43,307 --> 00:19:46,810 Ohma, du er for anspent i skuldrene. 205 00:19:46,894 --> 00:19:48,103 Hold kjeft. 206 00:19:48,187 --> 00:19:52,983 Bare gjør som jeg sa. Jeg hjelper deg. 207 00:19:54,401 --> 00:19:56,445 Hva er dette? 208 00:19:57,654 --> 00:20:01,408 Er det sånn en gud ser ut? 209 00:20:03,285 --> 00:20:07,831 Sier du at dette er guden som jeg har lett etter? 210 00:20:08,624 --> 00:20:11,919 Kom igjen. Slutt å klage og prøv. 211 00:20:14,796 --> 00:20:16,340 Så det var deg. 212 00:20:17,633 --> 00:20:21,303 Det var du som korrumperte guden min. 213 00:20:23,222 --> 00:20:28,936 Den dagen satte Setsuna ut på søken etter makt. 214 00:20:30,437 --> 00:20:34,608 SETSUNA KIRYU, 14 ÅR 215 00:20:36,151 --> 00:20:38,403 Kan du flytte deg, gutt? 216 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Hvis ikke, så ikke reis deg. 217 00:20:42,532 --> 00:20:46,161 Om du vil være min elev, så reis deg nå. 218 00:20:48,705 --> 00:20:53,085 Var det Blunk fra Reveskygge-stilen? 219 00:20:54,378 --> 00:20:58,715 Utrolig. Jeg vil også ha den manøveren. 220 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 Så prøv å ta den. 221 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 Du har talent. 222 00:21:21,363 --> 00:21:25,450 Du så gjennom min Blunk ved å se på fotsporene i sanden. 223 00:21:26,743 --> 00:21:31,456 Indre taktikk handler om å se. Du er observant. 224 00:21:33,000 --> 00:21:36,378 Men jeg har et spørsmål, gutt. 225 00:21:38,213 --> 00:21:41,383 Du vet hvordan man bruker Indre taktikk, ikke sant? 226 00:21:42,175 --> 00:21:44,011 Du kan ikke skjule det for meg. 227 00:21:44,553 --> 00:21:47,556 Bevegelsene dine er ikke amatørmessige. 228 00:21:48,849 --> 00:21:52,436 Si meg. Hvorfor bruker du ikke noen triks? 229 00:21:55,272 --> 00:21:56,481 Spiller ingen rolle. 230 00:21:57,024 --> 00:22:02,529 Som kriger skader det ikke å ha noen triks oppi ermet. 231 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Vi starter treningen i morgen. 232 00:22:08,618 --> 00:22:10,078 Få deg noe hvile. 233 00:22:17,002 --> 00:22:22,799 Jeg skal aldri la noen stå i veien for meg igjen. 234 00:24:02,441 --> 00:24:04,943 Tekst: Ekaterina Pliassova 235 00:24:05,527 --> 00:24:07,571 Vil Djevelspydet trenge gjennom? 236 00:24:08,405 --> 00:24:11,199 Eller vil Rakhasas håndflate vri den av? 237 00:24:11,283 --> 00:24:13,785 Vil krigeren få sin hevn? 238 00:24:13,869 --> 00:24:16,663 Vi Beistet finne frelse? 239 00:24:17,247 --> 00:24:19,958 Neste episode: "Helvete."