1 00:00:12,053 --> 00:00:16,349 Vinnaren, representerande Gold Pleasure Group, 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,437 är Rei Mikazuchi! 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 Vad fan gör Saw Paing? 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,320 Vi har förlorat alla våra aktörer nu. 5 00:00:33,283 --> 00:00:38,747 Julius besegrades, och vi har inte hört från Nikaido och de andra på två dagar. 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,916 De har antingen dödats, eller rymt. 7 00:00:42,000 --> 00:00:47,213 Vår sista utväg, Saw Paing Yoroizuka, förlorade mot Rei Mikazuchi. 8 00:00:47,797 --> 00:00:50,341 Vid en första anblick är det ute med oss. 9 00:00:50,425 --> 00:00:55,597 Hur länge ska jag fortsätta hålla med den här gubben? 10 00:00:56,181 --> 00:01:00,018 Tänk inte ens på det, Gunji. Du blir ledsen sen. 11 00:01:01,019 --> 00:01:05,231 Inget är fel. Allt går enligt planen. 12 00:01:05,774 --> 00:01:09,527 Oavsett vad som händer kommer vi att segra. 13 00:01:10,862 --> 00:01:16,326 Det är sant. Det är inget fel alls. 14 00:01:16,409 --> 00:01:22,373 När alla förhastar sig är det här vår chans. 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,668 Herregud. 16 00:01:26,169 --> 00:01:30,590 Intervallen mellan matcherna är för långa. 17 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Det känns som att de blir längre. 18 00:01:35,011 --> 00:01:39,849 Men medan vi väntar får vi dricka exklusiv sprit från hela världen. 19 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 Hur kan man inte tycka om det? 20 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 Hur kan du vara så bekymmerslös? 21 00:01:48,691 --> 00:01:49,692 Va? 22 00:01:52,278 --> 00:01:57,408 Vilka är de? Har du sett dem förut? 23 00:01:59,035 --> 00:02:04,207 Åh nej! Det är president Hayamis privatarmé, väktarna! 24 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 Va? 25 00:02:05,625 --> 00:02:08,545 Jag har aldrig sett dem förut. 26 00:02:08,628 --> 00:02:13,550 De ser skumma ut. Vi borde inte lägga oss i. 27 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 Okej då. 28 00:02:26,396 --> 00:02:31,985 Ohma. Tre till, sen får jag möta dig i finalen. 29 00:02:34,362 --> 00:02:37,490 Det tog så lång tid att komma hit. 30 00:02:38,533 --> 00:02:43,663 Vi kommer att ta kål på varandra inför alla dessa människor! 31 00:02:43,746 --> 00:02:47,625 Vilken perfekt scen för oss att slåss på. 32 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 Måste jag vänta tre matcher?! 33 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 Jag står inte ut. Jag står bara inte ut. 34 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 Ohma! 35 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 Ohma! 36 00:04:31,020 --> 00:04:35,942 AVSNITT 6 AN OLD FRIEND 37 00:04:36,526 --> 00:04:38,903 Tack för att ni väntade! 38 00:04:38,987 --> 00:04:44,200 Omgång två, match sex. Fighters, gå in på arenan! 39 00:04:45,785 --> 00:04:50,915 Inte bara hans skönhet är en synd, hans styrka är också en synd. 40 00:04:50,999 --> 00:04:54,919 Åh, vackra odjur som talar om Rakshasa. 41 00:04:55,003 --> 00:04:59,048 Din blotta existens är en synd! 42 00:04:59,632 --> 00:05:03,052 Han är 180 cm lång och väger 75 kg. 43 00:05:03,136 --> 00:05:06,597 Har han vunnit två Kengan-matcher och förlorat noll. 44 00:05:06,681 --> 00:05:12,312 Han har vunnit totalt 25,072,000,000 yen. 45 00:05:12,395 --> 00:05:15,481 Han representerar Kouou utbildningsgrupp. 46 00:05:15,565 --> 00:05:21,362 Det är det vackra odjuret, Setsuna Kiryu! 47 00:05:27,577 --> 00:05:30,079 SETSUNA KIRYU KOUOU UTBILDNINGSGRUPP 48 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 Setsuna! 49 00:05:34,459 --> 00:05:37,879 Fasen, hans fans är på en annan nivå. 50 00:05:40,256 --> 00:05:43,259 Setsuna, du klarar det! 51 00:05:43,343 --> 00:05:47,680 Matsuda, du verkar ha kul. 52 00:05:47,764 --> 00:05:50,141 Det är som om ni är på en basebollmatch. 53 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 Verkligen? 54 00:05:52,643 --> 00:05:55,271 Vill ni också ha en öl, vd:n? 55 00:05:57,857 --> 00:06:00,109 Mår han bra? 56 00:06:00,610 --> 00:06:04,405 Han har varit konstig sen Ohma Tokitas match. 57 00:06:08,076 --> 00:06:11,329 Han är inte intresserad av de svaga. 58 00:06:11,412 --> 00:06:16,042 Han söker bara riktigt starka motståndare! 59 00:06:16,125 --> 00:06:23,049 Han är den skäggiga guden som har ägnat sig åt Killer Kenpo! 60 00:06:23,132 --> 00:06:27,303 Han är 185 cm lång och väger 96 kg. 61 00:06:27,387 --> 00:06:31,015 Har han vunnit en Kengan-match och förlorat noll. 62 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 Han representerar Motor Head-motorer, 63 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 det är Djävulslansen, 64 00:06:37,605 --> 00:06:42,819 Gensai Kuroki! 65 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 GENSAI KUROKI MOTOR HEAD-MOTORER REP. FIGHTER 66 00:06:53,454 --> 00:06:55,248 Det är gamlingen Kuroki. 67 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 Låt oss se hur stark din Kaiwan-stil egentligen är. 68 00:07:02,880 --> 00:07:04,549 Ungdom. 69 00:07:05,133 --> 00:07:08,177 Du utövar Fox Shadow-stil, va? 70 00:07:08,886 --> 00:07:10,638 Jag vet att jag har rätt. 71 00:07:11,264 --> 00:07:16,727 Den attacken är identisk med min vän Genzan Tairas attack. 72 00:07:17,228 --> 00:07:22,316 Jag hörde att en av hans elever förrådde honom och dödade honom. 73 00:07:23,192 --> 00:07:26,571 Yngling, var det du? 74 00:07:27,071 --> 00:07:30,199 Va? Vem fan är du? 75 00:07:31,784 --> 00:07:35,955 Nu är jag på dåligt humör. 76 00:07:36,789 --> 00:07:41,711 Jag är här för att hämnas min vän. 77 00:07:41,794 --> 00:07:47,091 Vi har redan sett hur starka båda fighters är i omgång ett. 78 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 Kommer Lansen att genomborra Odjuret? 79 00:07:49,802 --> 00:07:53,222 Eller kommer Odjuret att bita itu Lansen? 80 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Låt oss ta reda på det! 81 00:07:55,933 --> 00:07:57,185 Sätt igång! 82 00:07:58,936 --> 00:08:03,065 Kuroki intar kattposition. 83 00:08:03,149 --> 00:08:06,652 Hur svarar Kiryu? 84 00:08:09,447 --> 00:08:11,616 FOX SHADOW-STIL BLINK 85 00:08:59,497 --> 00:09:01,499 Du slösar din tid, yngling. 86 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 Blink utnyttjar motståndarens blinda fläck. 87 00:09:06,504 --> 00:09:09,549 Genom att synkronisera med motståndarens blinkningar 88 00:09:09,632 --> 00:09:14,720 skapar man en illusion av att försvinna inför deras ögon. 89 00:09:15,263 --> 00:09:20,935 En liknande teknik finns i en av fullkontakts-karatestilarna. 90 00:09:21,561 --> 00:09:26,440 Jag kan knepet, så det fungerar inte på mig. 91 00:09:28,693 --> 00:09:31,904 Fox Shadow-stil har ingen historia. 92 00:09:33,864 --> 00:09:39,412 Historia? Men Fox Shadow-stil har funnits i över 400 år. 93 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 Om du går efter siffrorna är det sant. 94 00:09:44,000 --> 00:09:48,170 Men egentligen dog de flesta anhängare under det senaste kriget, 95 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 och de teknikerna försvann när de dog. 96 00:09:53,467 --> 00:09:57,847 Som en ättling till huvudfamiljen samlade jag gamla manuskript, 97 00:09:57,930 --> 00:10:00,975 för att försöka rekonstruera teknikerna. 98 00:10:01,559 --> 00:10:05,438 Men det verkar som om få tekniker fortfarande kan användas. 99 00:10:07,064 --> 00:10:13,988 Ja. Tekniker är saker som förändras med tiden. 100 00:10:15,448 --> 00:10:19,577 Men alla är förstås inte såna. 101 00:10:19,660 --> 00:10:24,373 Just nu finns det bara två tekniker som kan användas idag. 102 00:10:25,207 --> 00:10:28,878 Blink, ett steg som utnyttjar motståndarens blinkningar, 103 00:10:28,961 --> 00:10:33,382 och Rakshasas handflata, ett roterande handflatsslag. 104 00:10:35,468 --> 00:10:39,639 Går det bra att avslöja hemligheter för en annan kampsportare som jag? 105 00:10:40,222 --> 00:10:41,766 Var inte så blygsam. 106 00:10:44,143 --> 00:10:49,523 Utöver Rakshasas handflata, jag vet att Blink inte funkar på dig. 107 00:10:50,441 --> 00:10:53,110 Vi har bara två tekniker just nu. 108 00:10:53,694 --> 00:10:57,657 Men jag ska skapa ett nytt system. 109 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 Jag tog in en elev nyligen. 110 00:11:02,703 --> 00:11:06,082 Det här barnet har stor potential. 111 00:11:07,249 --> 00:11:12,046 Det vore synd om jag bara hade två tekniker att lära honom. 112 00:11:14,006 --> 00:11:18,010 Gensai. Fox Shadow-stil kommer bara att bli starkare. 113 00:11:19,261 --> 00:11:23,057 Genzan, du hade fel om din elev. 114 00:11:28,145 --> 00:11:29,772 Döda… 115 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 Niko-stil… Döda… 116 00:11:35,945 --> 00:11:37,196 RAKSHASAS HANDFLATA 117 00:11:41,617 --> 00:11:44,036 Jag lär se upp för Rakshasas handflata. 118 00:11:44,537 --> 00:11:49,750 Den här tekniken har en djupare vridning än Genzans ursprungsteknik, 119 00:11:49,834 --> 00:11:52,420 så den är mycket mer dödlig. 120 00:11:52,962 --> 00:11:57,133 Om jag blockerar den på fel sätt kan skadan bli dödlig. 121 00:11:58,050 --> 00:12:01,303 Kiryu attackerar oavbrutet! 122 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 Kuroki kan bara försvara sig! 123 00:12:04,098 --> 00:12:09,895 En match som passar två bra fighters! Den här matchen är inte över på länge! 124 00:12:11,731 --> 00:12:15,317 Vad är det här? Nåt känns fel. 125 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Vad i h… 126 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 Vad är det?! 127 00:12:19,405 --> 00:12:24,201 Inte en chans. Den mannen är oslagbar. 128 00:12:24,285 --> 00:12:26,746 Vad menar du? 129 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 Du måste skämta! 130 00:12:29,707 --> 00:12:33,919 Det var den linjen han gjorde när han flyttade foten. 131 00:12:34,920 --> 00:12:39,717 Till och med Ren Nikaido, Heavenly Wolf Fists underbarnsfighter övermannades 132 00:12:39,800 --> 00:12:42,428 av Setsuna Kiryu. 133 00:12:42,511 --> 00:12:46,682 Även med Kiryu som motståndare 134 00:12:46,766 --> 00:12:50,686 blockerar han alla attacker utan att kliva ur cirkeln! 135 00:12:58,778 --> 00:13:00,905 Din version av Rakshasas handflata 136 00:13:00,988 --> 00:13:06,702 har större rörelser än Genzans version för att göra den mer dödlig. 137 00:13:07,787 --> 00:13:11,582 Det betyder att din version av rörelsen visar sin rätta potential 138 00:13:11,665 --> 00:13:14,084 i kombination med Blink. 139 00:13:14,877 --> 00:13:20,758 Men jag ser igenom din Blink. Dina attacker funkar inte på mig! 140 00:13:37,358 --> 00:13:39,777 Han är på en helt annan nivå! 141 00:13:43,072 --> 00:13:46,867 Vet din plats, yngling. 142 00:14:11,600 --> 00:14:12,852 Jag visste det. 143 00:14:13,352 --> 00:14:17,565 Den attacken var Ohmas Niko-stil. 144 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 Låt mig fråga dig. 145 00:14:24,238 --> 00:14:26,740 Vem lärde dig det? 146 00:14:32,663 --> 00:14:34,290 Hans stil förändrades! 147 00:14:43,799 --> 00:14:47,970 Yngling, vem tusan är du? 148 00:14:54,143 --> 00:14:56,145 Aldrig mer 149 00:14:57,396 --> 00:14:59,857 ska jag låta nån stå i vägen! 150 00:15:08,240 --> 00:15:12,286 Allt började den dagen. 151 00:15:13,579 --> 00:15:19,668 Ohma Tokita. Dagen jag träffade en gud. 152 00:15:26,175 --> 00:15:29,511 ILLEGAL OCKUPATIONSZON "INSIDAN" SHIKIDISTRIKTET 153 00:15:29,553 --> 00:15:32,765 Setsuna Kiryu, 11 år gammal. 154 00:15:33,474 --> 00:15:35,517 Han hade spärrats in 155 00:15:35,601 --> 00:15:39,939 i ett organsmugglarligas gömställe i Insidan. 156 00:15:40,522 --> 00:15:43,901 Hans egen far hade beordrat det. 157 00:15:44,902 --> 00:15:49,031 Hans far var väldigt sjuk. 158 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Organtransplantationerna lyckades, 159 00:15:53,160 --> 00:15:56,163 men återfallstalen var extremt höga. 160 00:15:56,246 --> 00:15:59,124 Hans far hade en idé. 161 00:15:59,208 --> 00:16:03,963 Han erbjöd en prostituerad en stor pengasumma för att bära hans barn. 162 00:16:04,964 --> 00:16:10,678 Och han föddes för att bli organdonator åt sin far. 163 00:16:12,513 --> 00:16:18,435 När han blev äldre började han se sig själv som en syndig person, 164 00:16:18,519 --> 00:16:22,731 och nån som förtjänade att dö. 165 00:16:23,774 --> 00:16:27,486 Hans mor hade redan dödats för att hålla tyst. 166 00:16:28,570 --> 00:16:32,408 Och nu var det dags för honom att dissekeras. 167 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Och då 168 00:16:39,331 --> 00:16:42,793 träffade han Ohma Tokita. 169 00:16:57,599 --> 00:16:58,934 Det fotarbetet. 170 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 Det är Niko-stilens Blixteld. 171 00:17:03,856 --> 00:17:07,026 Det är attacken Ohma använde i sin första omgång. 172 00:17:07,109 --> 00:17:11,030 Så Setsuna Kiryu vet verkligen hur man använder Niko-stil. 173 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 Den där killen… 174 00:17:13,073 --> 00:17:14,992 Vad händer? 175 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 Han blöder! 176 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 Nej, såret är ytligt! 177 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 WILLOW 178 00:17:36,472 --> 00:17:40,893 De möttes av en slump. 179 00:17:41,935 --> 00:17:46,440 Katalysatorn: organsmugglarligan som kidnappade Setsuna. 180 00:17:47,941 --> 00:17:53,572 Allt började när ligan försökte ta över Ohmas territorium, 181 00:17:53,655 --> 00:17:57,451 eller vad Ohma ansåg vara hans territorium. 182 00:17:58,160 --> 00:18:04,416 Ohma attackerade ligans högkvarter, enbart som hämnd. 183 00:18:05,209 --> 00:18:09,129 Faktum är att Ohma knappt märkte att Setsuna var där. 184 00:18:09,213 --> 00:18:13,509 Han brydde sig inte om honom och lämnade platsen. 185 00:18:15,677 --> 00:18:19,431 Men Setsuna såg det annorlunda. 186 00:18:20,140 --> 00:18:22,226 Setsuna trodde 187 00:18:22,726 --> 00:18:28,565 att pojken var en gud som kommit för att straffa syndiga människor. 188 00:18:30,567 --> 00:18:35,364 Han utnyttjade förvirringen i ligan och rymde. 189 00:18:35,864 --> 00:18:38,450 Eller snarare sprang han efter Ohma. 190 00:18:38,992 --> 00:18:42,579 Setsuna valde att stanna i Insidan 191 00:18:43,288 --> 00:18:46,792 i hopp om att få träffa sin gud igen en dag. 192 00:18:48,961 --> 00:18:53,382 Setsuna valde att leva som manlig prostituerad. 193 00:18:55,092 --> 00:18:58,095 För att hitta nån som kunde skydda honom. 194 00:19:00,222 --> 00:19:05,477 Setsuna reste ut i världen med en man som blivit hans älskare. 195 00:19:06,770 --> 00:19:11,275 Han gick till sin fars bostad, mannen som beordrade hans kidnappning. 196 00:19:12,568 --> 00:19:19,449 Hans far var den rikaste man han visste, så han dödade honom och tog hans rikedom. 197 00:19:19,533 --> 00:19:23,704 Han tog sin fars kontakter och rikedom, 198 00:19:23,787 --> 00:19:27,749 och använde för att finansiera sin jakt efter Ohma. 199 00:19:29,084 --> 00:19:35,465 Efter två år hade Setsuna äntligen hittat sin gud. 200 00:19:35,966 --> 00:19:39,052 Nej, inte bra. 201 00:19:39,136 --> 00:19:43,223 Du ska vara avslappnad när du använder flödeskontrollform. 202 00:19:43,307 --> 00:19:46,810 Ohma, dina axlar är alldeles för spända. 203 00:19:46,894 --> 00:19:48,103 Håll tyst. 204 00:19:48,187 --> 00:19:52,983 Försök göra som jag sa. Jag hjälper dig. 205 00:19:54,401 --> 00:19:56,445 Vad är det här? 206 00:19:57,654 --> 00:20:01,408 Är det så en gud ser ut? 207 00:20:03,285 --> 00:20:07,831 Menar du att det är den guden jag har letat överallt efter? 208 00:20:08,624 --> 00:20:11,919 Kom igen. Sluta klaga och prova. 209 00:20:14,796 --> 00:20:16,340 Så det var du. 210 00:20:17,633 --> 00:20:21,303 Det var du som förstörde min gud. 211 00:20:23,222 --> 00:20:28,936 Den dagen försvann Setsuna på jakt efter makt. 212 00:20:30,437 --> 00:20:34,608 SETSUNA KIRYU, 14 ÅR 213 00:20:36,151 --> 00:20:38,403 Kan du röra dig, grabben? 214 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Om inte, res inte på dig. 215 00:20:42,532 --> 00:20:46,161 Om du fortfarande vill vara min elev, res på dig nu. 216 00:20:48,705 --> 00:20:53,085 Var det Blink från Fox Shadow-stil? 217 00:20:54,378 --> 00:20:58,715 Så fantastiskt. Jag vill också ha den attacken. 218 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 Försök ta den då. 219 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 Du har talang. 220 00:21:21,363 --> 00:21:25,450 Du genomskådade min Blink genom att titta på fotspåren i sanden. 221 00:21:26,743 --> 00:21:31,456 Taktik handlar om att se. Du är väldigt uppmärksam. 222 00:21:33,000 --> 00:21:36,378 Men jag har en fråga. 223 00:21:38,213 --> 00:21:41,383 Du vet hur man använder taktik, eller hur? 224 00:21:42,175 --> 00:21:43,969 Du kan inte dölja det för mig. 225 00:21:44,553 --> 00:21:47,556 Dina rörelser är inte som amatörers. 226 00:21:48,849 --> 00:21:52,436 Berätta. Varför använder du inga attacker? 227 00:21:55,272 --> 00:21:56,481 Det kvittar. 228 00:21:57,024 --> 00:22:02,529 Som kampsportare skadar det inte att ha några äss i rockärmen. 229 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Vi börjar träna imorgon. 230 00:22:08,618 --> 00:22:10,078 Vila lite. 231 00:22:17,002 --> 00:22:22,799 Jag låter ingen stå i min väg igen. 232 00:24:02,441 --> 00:24:04,943 Undertexter: Anna Gäredal 233 00:24:05,527 --> 00:24:07,571 Går Djävulslansen igenom? 234 00:24:08,405 --> 00:24:11,199 Eller vrider Rakshasas handflata av den? 235 00:24:11,283 --> 00:24:13,785 Kommer kampsportaren att få sin hämnd? 236 00:24:13,869 --> 00:24:16,663 Kommer Odjuret att få frälsning? 237 00:24:17,247 --> 00:24:19,958 Nästa avsnitt: "Hell."