1 00:00:12,053 --> 00:00:16,349 Kazanan Gold Pleasure Grubu dövüşçüsü 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,437 Rei Mikazuchi! 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 Saw Paing ne halt yiyor? 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,320 Artık tüm piyonlarımızı kaybettik. 5 00:00:33,283 --> 00:00:38,747 Julius yenildi, Nikaido ve diğerlerinden iki gündür ses yok. 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,916 Ya öldürüldüler ya da kaçtılar. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,794 Şimdi de son çaremiz olan Saw Paing Yoroizuka, 8 00:00:44,878 --> 00:00:47,213 Rei Mikazuchi'ye yenildi. 9 00:00:47,797 --> 00:00:50,341 Dışarıdan baktığında işimiz bitti. 10 00:00:50,425 --> 00:00:55,597 Daha ne kadar bu ihtiyarın suyuna gideceğim? 11 00:00:56,181 --> 00:01:00,018 Aklından bile geçirme Gunji. Sonra üzülürsün. 12 00:01:01,019 --> 00:01:05,231 Bir sorun yok. Her şey plana göre ilerliyor. 13 00:01:05,774 --> 00:01:09,527 Ne olursa olsun sonunda galip gelen biz olacağız. 14 00:01:10,862 --> 00:01:16,326 Doğru dedin. Hiçbir sorun yok. 15 00:01:16,409 --> 00:01:22,373 Herkes kendini kaptırmışken bu bizim son şansımız. 16 00:01:24,209 --> 00:01:25,668 Aman. 17 00:01:26,169 --> 00:01:30,590 Maçlar arası süre çok uzun. 18 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Üstelik giderek uzuyor da. 19 00:01:35,011 --> 00:01:37,764 Ama beklerken dünyanın dört bir yanından gelen 20 00:01:37,847 --> 00:01:39,849 son kalite içkiler içebiliyoruz. 21 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 Bunun nesine şikâyet ediyorsun? 22 00:01:43,478 --> 00:01:46,689 Nasıl bu kadar tasasız olabiliyorsun? 23 00:01:52,278 --> 00:01:57,408 Bunlar kim? Daha önce gördün mü? 24 00:01:59,035 --> 00:02:04,207 Eyvah, olamaz! Başkan Hayami'nin özel ordusu, Muhafızlar! 25 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 Ne? 26 00:02:05,625 --> 00:02:08,545 Onları daha önce hiç görmemiştim. 27 00:02:08,628 --> 00:02:13,550 Şaibeli görünüyorlar. En iyisi hiç bulaşmayalım. 28 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 Peki o zaman. 29 00:02:26,396 --> 00:02:31,985 Ohma. Üç dövüşçü sonra finallerde seninle dövüşebileceğim. 30 00:02:34,362 --> 00:02:37,490 Buraya ulaşmam çok uzun sürdü. 31 00:02:38,533 --> 00:02:43,663 Bunca insanın önünde birbirimizi öldüreceğiz! 32 00:02:43,746 --> 00:02:47,625 Dövüşmek için harika bir sahne. 33 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 Daha üç uzun maç mı bekleyeceğim? 34 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 Dayanamıyorum. Dayanamıyorum işte. 35 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 Ohma! 36 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 Ohma! 37 00:04:31,020 --> 00:04:35,942 6. BÖLÜM ESKİ BİR DOST 38 00:04:36,526 --> 00:04:38,903 Beklediğiniz için teşekkürler! 39 00:04:38,987 --> 00:04:44,200 İkinci tur, altıncı maç. Dövüşçüler, arenaya girin! 40 00:04:45,785 --> 00:04:50,915 Sadece güzelliği değil, kuvveti de günah. 41 00:04:50,999 --> 00:04:54,919 Rakshasa'dan söz eden güzel canavar. 42 00:04:55,003 --> 00:04:59,048 Varlığın başlı başına bir günah! 43 00:04:59,632 --> 00:05:03,052 180 santimetre boyunda, 75 kilogram ağırlığındaki dövüşçü 44 00:05:03,136 --> 00:05:06,597 iki Kengan maçı kazandı ve hiç maç kaybetmedi. 45 00:05:06,681 --> 00:05:12,312 Toplamda 25.072.000.000 yen kazandı! 46 00:05:12,395 --> 00:05:15,481 Karşınızda Kouou Eğitim Grubu dövüşçüsü 47 00:05:15,565 --> 00:05:21,362 Güzel Canavar, Setsuna Kiryu! 48 00:05:27,577 --> 00:05:29,495 SETSUNA KIRYU KOUOU EĞİTİM GRUBU DÖVÜŞÇÜSÜ 49 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 Setsuna! 50 00:05:34,459 --> 00:05:37,879 Siktir, hayranları çok kalabalık. 51 00:05:40,256 --> 00:05:43,259 Setsuna, başarabilirsin! 52 00:05:43,343 --> 00:05:47,680 Matsuda, eğleniyor gibi görünüyorsun. 53 00:05:47,764 --> 00:05:50,141 Beyzbol maçında gibisin. 54 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 Gerçekten mi? 55 00:05:52,643 --> 00:05:55,271 Bira da ister misin müdürüm? 56 00:05:57,857 --> 00:06:00,109 İyi mi o? 57 00:06:00,610 --> 00:06:04,405 Ohma Tokita'nın maçından beri garip davranıyor. 58 00:06:08,076 --> 00:06:11,329 Zayıflarla ilgilenmiyor. 59 00:06:11,412 --> 00:06:16,042 Sadece hakiki kuvvette rakiplerini arıyor! 60 00:06:16,125 --> 00:06:23,049 Katil Kenpo'nun yoluna baş koymuş sakallı tanrı! 61 00:06:23,132 --> 00:06:27,303 185 santimetre boyunda, 96 kilo ağırlığındaki dövüşçü 62 00:06:27,387 --> 00:06:31,015 bir Kengan maçı kazandı ve hiç maç kaybetmedi! 63 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 Karşınızda Motor Head Motor'u temsilen 64 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 Şeytan Mızrağı, 65 00:06:37,605 --> 00:06:42,819 Gensai Kuroki! 66 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 GENSAI KUROKI MOTOR HEAD MOTOR DÖVÜŞÇÜSÜ 67 00:06:53,454 --> 00:06:55,248 İhtiyar Kuroki bu. 68 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 Bakalım Kaiwan Stilin gerçekten ne kadar güçlü? 69 00:07:02,880 --> 00:07:04,549 Delikanlı. 70 00:07:05,133 --> 00:07:08,177 Tilki Gölgesi Stili'ni kullanıyorsun, öyle değil mi? 71 00:07:08,886 --> 00:07:10,638 Haklı olduğuma eminim. 72 00:07:11,264 --> 00:07:15,268 O hareket arkadaşım Genzan Taira'nın hareketiyle 73 00:07:15,351 --> 00:07:16,561 birebir aynı. 74 00:07:17,228 --> 00:07:22,316 Öğrencilerinden birinin ona ihanet edip onu öldürdüğünü duydum. 75 00:07:23,192 --> 00:07:26,571 Delikanlı, o sen miydin? 76 00:07:27,071 --> 00:07:30,199 Ne? Sen kimsin lan? 77 00:07:31,784 --> 00:07:35,955 Şu an moralim çok bozuk. 78 00:07:36,789 --> 00:07:41,711 Arkadaşımın intikamını almaya geldim. 79 00:07:41,794 --> 00:07:47,091 Bu iki dövüşçünün de ne kadar güçlü olduğunu ilk turda gördük. 80 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 Mızrak, Canavar'ı delip geçecek mi? 81 00:07:49,802 --> 00:07:53,222 Yoksa Canavar, mızrağı ısırıp ikiye mi bölecek? 82 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Hadi görelim! 83 00:07:55,933 --> 00:07:57,185 Başla! 84 00:07:58,936 --> 00:08:03,065 Kuroki kedi duruşuna geçiyor. 85 00:08:03,149 --> 00:08:06,652 Kiryu'nun cevabı ne olacak? 86 00:08:09,447 --> 00:08:11,616 TİLKİ GÖLGESİ STİLİ GÖZ KIRPMA 87 00:08:59,497 --> 00:09:01,499 Vaktini harcıyorsun delikanlı. 88 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 Göz kırpma hareketi rakibin kör noktalarını kullanır. 89 00:09:06,504 --> 00:09:10,049 Hareketleri rakibin göz kırptığı anlarla eşleştirerek 90 00:09:10,132 --> 00:09:14,720 gözlerinin önünde kaybolma illüzyonu yaratırsın. 91 00:09:15,263 --> 00:09:20,935 Benzer bir teknik tam temaslı karate stilinde de vardır. 92 00:09:21,561 --> 00:09:26,440 Bu numarayı biliyorum, o yüzden bende işe yaramaz. 93 00:09:28,693 --> 00:09:31,904 Tilki Gölgesi Stili'nin geçmişi yoktur. 94 00:09:33,864 --> 00:09:39,412 Yok mu? Ama Tilki Gölgesi Stili 400 yılı aşkındır var. 95 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 Rakamlara baktığında haklısın 96 00:09:44,000 --> 00:09:48,170 ama işin gerçeği stilin çoğu takipçisi son savaşta öldü 97 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 ve onlar öldüğünde o teknikler kayboldu. 98 00:09:53,467 --> 00:09:57,847 Baş ailenin soyundan gelen biri olarak bu teknikleri tekrar oluşturmak için 99 00:09:57,930 --> 00:10:00,975 kadim el yazmalarını topladım. 100 00:10:01,559 --> 00:10:05,438 Ama bu tekniklerden sadece birkaçı kullanılabilir. 101 00:10:07,064 --> 00:10:13,988 Aynen öyle. Teknikler zamanla değişir. 102 00:10:15,448 --> 00:10:19,577 Elbette hepsi böyle değildir. 103 00:10:19,660 --> 00:10:24,373 Şu an günümüzde kullanılabilecek sadece iki teknik var. 104 00:10:25,207 --> 00:10:28,878 Rakibin göz kırpmalarını kullanan göz kırpma hareketi 105 00:10:28,961 --> 00:10:33,382 ve burkulmuş avuç vuruşu olan Rakshasa'nın Avcu. 106 00:10:35,468 --> 00:10:39,639 Başka bir dövüş sanatları ustasıyla sırlarını paylaşman ne kadar doğru? 107 00:10:40,222 --> 00:10:41,766 Bu kadar mütevazı olma. 108 00:10:44,143 --> 00:10:45,895 Rakshasa'nın Avcu bir yana, 109 00:10:45,978 --> 00:10:49,523 göz kırpmanın sende işe yaramayacağını biliyorum. 110 00:10:50,441 --> 00:10:53,110 Şu an sadece iki tekniğimiz var 111 00:10:53,694 --> 00:10:57,657 ama yeni bir sistem oluşturacağım. 112 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 Yakınlarda yeni bir öğrenci aldım. 113 00:11:02,703 --> 00:11:06,082 Bu çocuğun büyük potansiyeli var. 114 00:11:07,249 --> 00:11:11,837 Ona öğretebileceğim sadece iki teknik olursa üzülürüm. 115 00:11:14,006 --> 00:11:18,010 Gansai. Tilki Gölgesi Stili giderek daha da güçlenecek. 116 00:11:19,261 --> 00:11:23,057 Genzan, öğrencin hakkında yanılmışsın. 117 00:11:28,145 --> 00:11:29,772 Niko'yu… 118 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 Niko'yu Öldürme Stili. 119 00:11:35,945 --> 00:11:37,196 RAKSHASA'NIN AVCU 120 00:11:41,617 --> 00:11:43,994 Rakshasa'nın Avcu'na dikkat etmeliyim. 121 00:11:44,537 --> 00:11:49,750 Genzan'ın asıl tekniğine kıyasla bu teknikte daha derin burkma var. 122 00:11:49,834 --> 00:11:52,420 O yüzden çok daha ölümcül. 123 00:11:52,962 --> 00:11:57,133 Yanlış şekilde bloklarsam ölümcül bir darbe alabilirim. 124 00:11:58,050 --> 00:12:01,303 Kiryu dur duraksız saldırmaya devam ediyor! 125 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 Kuroki'nin elinden sadece savunmak geliyor! 126 00:12:04,098 --> 00:12:09,895 İki büyük dövüşçüye yaraşır bir maç! Bu dövüş hemen bitmez! 127 00:12:11,731 --> 00:12:15,317 Bu ne? Bir terslik var. 128 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Ne oluyor lan? 129 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 Bu ne? 130 00:12:19,405 --> 00:12:24,201 Yok canım. Bu adamı yenmek imkânsız. 131 00:12:24,285 --> 00:12:26,746 Nasıl yani? 132 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 Şaka mı bu? 133 00:12:29,707 --> 00:12:33,919 Ayağını oynattığında çizdiği çizgiye bak! 134 00:12:34,920 --> 00:12:39,008 Setsuna Kiryu, Kutsal Kurt Yumruğu'nun 135 00:12:39,091 --> 00:12:42,428 dâhiyane dövüşçüsü Ren Nikaido'yu bile alt etti. 136 00:12:42,511 --> 00:12:46,682 Kiryu'nun karşısına çıkmış olsa bile 137 00:12:46,766 --> 00:12:50,686 tüm saldırıları o daire dışına çıkmadan blokluyor! 138 00:12:58,778 --> 00:13:00,905 Rakshasa'nın Avcu yorumun 139 00:13:00,988 --> 00:13:02,656 daha ölümcül olması için 140 00:13:02,740 --> 00:13:06,702 Genzan'ın yorumuna kıyasla büyük hareketler içeriyor. 141 00:13:07,787 --> 00:13:11,582 Yani senin yorumun göz kırpma hareketiyle birleşince 142 00:13:11,665 --> 00:13:14,084 gerçek potansiyelini gösteriyor. 143 00:13:14,877 --> 00:13:20,758 Ama göz kırpma hareketini gördüm. Saldırıların bana sökmez! 144 00:13:37,358 --> 00:13:39,777 Bambaşka bir seviyede! 145 00:13:43,072 --> 00:13:46,867 Haddini bil delikanlı. 146 00:14:11,600 --> 00:14:12,852 Biliyordum. 147 00:14:13,352 --> 00:14:17,565 Bu hareket Ohma'nın Niko Stili. 148 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 Sana şunu sorayım, 149 00:14:24,238 --> 00:14:26,740 bu hareketi sana kim öğretti? 150 00:14:32,663 --> 00:14:34,290 Stili değişti. 151 00:14:43,799 --> 00:14:47,970 Delikanlı, sen kimsin böyle? 152 00:14:54,143 --> 00:14:56,145 Bir daha asla kimsenin 153 00:14:57,396 --> 00:14:59,857 yoluma çıkmasına izin vermeyeceğim! 154 00:15:08,240 --> 00:15:12,286 Hepsi o gün başladı. 155 00:15:13,579 --> 00:15:19,668 Ohma Tokita. Bir tanrıyla tanıştığım gün. 156 00:15:26,175 --> 00:15:28,761 "İÇERİ" OLARAK DA BİLİNEN YASA DIŞI BİÇİMDE İŞGAL EDİLMİŞ BÖLGE 157 00:15:29,720 --> 00:15:32,765 Setsuna Kiryu, 11 yaşında. 158 00:15:33,474 --> 00:15:39,939 İçeri'de bir organ mafyasının sığınağında esir olarak tutuluyor. 159 00:15:40,522 --> 00:15:43,901 Bunun emrini kendi babası verdi. 160 00:15:44,902 --> 00:15:49,031 Babası çok hastaydı. 161 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Organ nakilleri başarılı olsa da 162 00:15:53,160 --> 00:15:56,372 hastalığın nüksetme ihtimali son derece yüksekti. 163 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 Babasının aklına bir fikir geldi. 164 00:15:59,208 --> 00:16:03,963 Çocuk yapmak için bir fahişeye yüklü miktarda para verdi. 165 00:16:04,964 --> 00:16:10,678 Babasının organ stoku olarak hizmet etmek için doğdu. 166 00:16:12,513 --> 00:16:18,435 Yaşı ilerledikçe kendini bir günahkâr 167 00:16:18,519 --> 00:16:22,731 ve ölmeyi hak eden biri olarak görmeye başladı. 168 00:16:23,774 --> 00:16:27,486 Annesi susturulmak için çoktan öldürülmüştü. 169 00:16:28,570 --> 00:16:32,408 Şimdi delik deşik edilme vakti gelmişti. 170 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Sonra 171 00:16:39,331 --> 00:16:42,793 işte o an Ohma Tokita'yla tanıştı. 172 00:16:57,599 --> 00:16:58,934 Bu ayak hareketleri. 173 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 Niko Stili'nin Alev'i. 174 00:17:03,856 --> 00:17:07,026 Bu hareketi Ohma ilk turda kullandı. 175 00:17:07,109 --> 00:17:11,030 Yani Setsuna Kiryu, Niko Stili'ni kullanmayı cidden biliyor. 176 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 Bu adam… 177 00:17:13,073 --> 00:17:14,992 Neler oluyor? 178 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 Kanaması var! 179 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 Hayır, yarası derin değil! 180 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 SÖĞÜT 181 00:17:36,472 --> 00:17:40,893 Tamamen şans eseri karşılaştılar. 182 00:17:41,935 --> 00:17:46,440 Setsuna'yı kaçıran organ mafyası karşılaşmalarına vesile oldu. 183 00:17:47,941 --> 00:17:50,444 Her şey mafyanın Ohma'nın bölgesini 184 00:17:50,527 --> 00:17:55,199 ya da Ohma'nın kendi bölgesi olduğunu düşündüğü alanı 185 00:17:55,282 --> 00:17:57,451 almaya çalışmasıyla başladı. 186 00:17:58,160 --> 00:18:04,416 Ohma sırf intikam almak için mafyanın merkezlerine saldırdı. 187 00:18:05,209 --> 00:18:09,129 Hatta Ohma, Setsuna'nın orada olduğunu fark etmedi bile. 188 00:18:09,213 --> 00:18:13,509 Ona aldırış etmeden oradan ayrıldı. 189 00:18:15,677 --> 00:18:19,431 Ancak Setsuna olayı farklı gördü. 190 00:18:20,099 --> 00:18:21,934 Setsuna o çocuğun 191 00:18:22,726 --> 00:18:28,565 günahkâr insanları cezalandırmak için gönderilen bir tanrı olduğunu düşündü. 192 00:18:30,567 --> 00:18:35,364 Şebekedeki bu karışıklığı fırsat bilen Setsuna kaçtı. 193 00:18:35,864 --> 00:18:38,450 Daha doğrusu Ohma'nın peşinden gitti! 194 00:18:38,992 --> 00:18:42,579 Setsuna tanrısıyla bir gün tekrar karşılaşabilme umuduyla 195 00:18:43,288 --> 00:18:46,792 İçeri'de kalmaya devam etti. 196 00:18:48,961 --> 00:18:53,382 Setsuna erkek fahişe olarak yaşamayı seçti. 197 00:18:55,092 --> 00:18:58,095 Onu koruyacak birini bulmak için bu seçimi yaptı. 198 00:19:00,222 --> 00:19:05,477 Setsuna sevgilisi olan bir adamla dış dünyaya geçti. 199 00:19:06,770 --> 00:19:11,275 Kaçırılma emrini veren babasının kaldığı malikaneye gitti. 200 00:19:12,568 --> 00:19:19,449 Babası tanıdığı en zengin adamdı. Böylece onu öldürüp varlığını ele geçirdi. 201 00:19:19,533 --> 00:19:23,704 Babasının bağlantılarını ve varlığını ele geçirerek 202 00:19:23,787 --> 00:19:27,749 bunları Ohma'yı aramak için kullandı. 203 00:19:29,084 --> 00:19:35,465 İki yıl sonra Setsuna tanrısını nihayet buldu. 204 00:19:35,966 --> 00:19:39,052 Hayır, olmaz. 205 00:19:39,136 --> 00:19:43,223 Akış Kontrol Formu'nu kullanırken rahat olmalısın. 206 00:19:43,307 --> 00:19:46,810 Ohma, omuzların fazla gergin. 207 00:19:46,894 --> 00:19:48,103 Kes sesini. 208 00:19:48,187 --> 00:19:52,983 Dediğim gibi yapmaya çalış. Sana destek olurum. 209 00:19:54,401 --> 00:19:56,445 Bu ne böyle? 210 00:19:57,654 --> 00:20:01,408 Böyle tanrı mı olur? 211 00:20:03,285 --> 00:20:07,831 Her yerde aradığım tanrı bu mu yani? 212 00:20:08,624 --> 00:20:11,919 Yapma. Sızlanmayı bırak da dene. 213 00:20:14,796 --> 00:20:16,340 Demek sendin. 214 00:20:17,633 --> 00:20:21,303 Benim tanrımı bozan kişi sensin. 215 00:20:23,222 --> 00:20:28,936 O gün Setsuna gücü aramak için ortadan kayboldu. 216 00:20:30,437 --> 00:20:34,608 SETSUNA KIRYU, 14 YAŞINDA 217 00:20:36,151 --> 00:20:38,403 Hareket edebilir misin çocuk? 218 00:20:39,529 --> 00:20:41,657 Hareket edemezsen kalkma. 219 00:20:42,532 --> 00:20:46,161 Öğrencim olmak istiyorsan hemen ayağa kalk. 220 00:20:48,705 --> 00:20:53,085 Tilki Gölgesi Stili'nden göz kırpma mıydı bu? 221 00:20:54,378 --> 00:20:58,715 Muhteşem. Ben de bu hareketi istiyorum. 222 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 O zaman almaya çalış. 223 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 Yeteneklisin. 224 00:21:21,363 --> 00:21:25,450 Kumdaki ayak izlerime bakarak göz kırpma hareketimi çözdün. 225 00:21:26,743 --> 00:21:31,456 İç Taktik'in olayı görmektir. Sezgilerin çok kuvvetli. 226 00:21:33,000 --> 00:21:36,378 Ancak sana bir sorum var evlat. 227 00:21:38,213 --> 00:21:41,383 İç Taktik'i kullanmayı biliyorsun, öyle değil mi? 228 00:21:42,175 --> 00:21:43,844 Bunu benden saklayamazsın. 229 00:21:44,553 --> 00:21:47,556 Hareketlerin hiç amatörce değil. 230 00:21:48,849 --> 00:21:52,436 Söyle bakalım. Neden hiç hamle yapmıyorsun? 231 00:21:55,272 --> 00:21:56,481 Fark etmez. 232 00:21:57,024 --> 00:22:02,529 Dövüş sanatları ustası olarak birkaç kozunun olmasından zarar gelmez. 233 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Asıl eğitime yarın başlıyoruz. 234 00:22:08,618 --> 00:22:10,078 Biraz dinlen. 235 00:22:17,002 --> 00:22:22,799 Bir daha kimsenin yoluma çıkmasına izin vermeyeceğim! 236 00:24:02,441 --> 00:24:04,943 Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer 237 00:24:05,527 --> 00:24:07,571 Şeytan Mızrağı delip geçecek mi? 238 00:24:08,155 --> 00:24:10,574 Yoksa Rakshasa'nın Avcu burkup atacak mı? 239 00:24:11,283 --> 00:24:13,785 Dövüş sanatları ustası intikamını alacak mı? 240 00:24:13,869 --> 00:24:16,663 Canavar kurtuluşu bulacak mı? 241 00:24:17,247 --> 00:24:19,958 Gelecek bölüm, "Cehennem".