1 00:00:11,177 --> 00:00:16,391 Setsuna Kiryu var en gutt som ble født for å gro organer til sin far. 2 00:00:17,517 --> 00:00:21,396 Livet hans var et sant helvete. 3 00:00:22,981 --> 00:00:27,027 En dag ble han reddet ut av det helvetet av en gud. 4 00:00:28,820 --> 00:00:31,448 Setsuna drepte sin far… 5 00:00:33,658 --> 00:00:35,577 …og han drepte sin elsker. 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,539 For å bli gjenforent med sin gud 7 00:00:39,622 --> 00:00:43,209 kom han tilbake til Innsiden, et ulovlig okkupasjonsområde. 8 00:00:45,128 --> 00:00:49,215 Men Ohma, guden som Setsuna hadde lett etter, 9 00:00:49,299 --> 00:00:52,343 hadde blitt en helt annen person. 10 00:00:54,012 --> 00:00:59,017 I sin fortvilelse søkte Setsuna etter makt for å drepe Niko Tokita, 11 00:00:59,517 --> 00:01:03,605 demonen som var ansvarlig for å ha korrumpert guden hans. 12 00:01:04,105 --> 00:01:07,150 Jeg skal aldri la noen komme i veien for meg igjen! 13 00:01:40,308 --> 00:01:42,352 KENGAN ASHURA 14 00:02:49,043 --> 00:02:53,965 EPISODE 7 HELVETE 15 00:02:58,178 --> 00:03:03,683 Gikk det ikke? Men han knuste skulderen til Nikaido i første runde. 16 00:03:05,185 --> 00:03:07,061 Han bommet så vidt. 17 00:03:07,729 --> 00:03:11,024 Om angrepet hans gikk noen millimeter dypere, 18 00:03:11,107 --> 00:03:14,444 så ville Kuroki ha måttet dele Nikaidos skjebne. 19 00:03:14,527 --> 00:03:16,237 Noen millimeter? 20 00:03:16,321 --> 00:03:18,198 Ja, noen millimeter. 21 00:03:19,365 --> 00:03:25,288 Forventet han den manøveren? Da kommer gamlingen til å vinne. 22 00:03:25,371 --> 00:03:29,834 Jeg håper det, men det blir ikke så lett. 23 00:03:40,511 --> 00:03:41,930 Den manøveren! 24 00:03:44,557 --> 00:03:47,101 Han brukte Rakhasas håndflate med foten. 25 00:03:56,319 --> 00:03:59,364 Han brukte Rakhasas håndflate med foten for å bevege seg 26 00:03:59,447 --> 00:04:02,450 og brukte det som distraksjon for å bruke Blunk. 27 00:04:02,533 --> 00:04:05,912 Og kampstilen hans ligner Nikos. 28 00:04:06,412 --> 00:04:09,791 Han er mer intuitiv enn Genzan. 29 00:04:12,669 --> 00:04:16,256 Angrepene mine treffer deg dypere. 30 00:04:17,131 --> 00:04:21,344 Niko Tokita, jeg skal drepe deg 31 00:04:21,427 --> 00:04:24,555 og få guden min tilbake! 32 00:04:25,139 --> 00:04:26,641 Denne mannen… 33 00:04:34,023 --> 00:04:34,941 Han er sterk. 34 00:04:35,775 --> 00:04:41,197 Men han har gått fra vettet. 35 00:04:42,699 --> 00:04:46,035 Jeg tviler på at han kan bli et normalt menneske igjen. 36 00:04:54,127 --> 00:04:55,378 Så ynkelig. 37 00:04:55,461 --> 00:04:59,674 Jeg skal gjøre slutt å lidelsen hans. 38 00:05:01,426 --> 00:05:03,928 Kuroki er klar for å ta hevn. 39 00:05:04,929 --> 00:05:08,433 Setsuna hadde tatt en enda mer barbarisk form. 40 00:05:09,392 --> 00:05:12,437 Enden er nær! 41 00:05:13,146 --> 00:05:14,981 Djevelspydet på den ene siden. 42 00:05:16,107 --> 00:05:18,026 Rakhasas håndflate på den andre. 43 00:05:19,694 --> 00:05:21,321 Vil spydet vinne? 44 00:05:21,904 --> 00:05:24,073 Eller vrien? 45 00:05:26,159 --> 00:05:30,455 Setsuna bruker Rakhasas håndflate med føttene for å bevege seg raskt. 46 00:05:30,538 --> 00:05:35,501 Det er første gang han har brukt denne manøveren i en kamp. 47 00:05:35,585 --> 00:05:38,713 Han finpusser den hele tiden. 48 00:05:41,090 --> 00:05:41,924 Men… 49 00:05:45,219 --> 00:05:47,889 Kuroki får overtaket. 50 00:05:49,223 --> 00:05:52,643 Spydet stakk gjennom spiralen. 51 00:05:53,227 --> 00:05:56,564 Han stakk gjennom håndflaten min før jeg kunne vri. 52 00:05:57,065 --> 00:05:59,525 Utrolig. 53 00:06:01,069 --> 00:06:02,570 Han brakk fingrene mine. 54 00:06:06,741 --> 00:06:10,161 Setsuna bruker Rakhasas håndflate for å knuse bakken. 55 00:06:11,371 --> 00:06:13,998 Kuroki mister balansen. 56 00:06:15,333 --> 00:06:18,378 Brystet, og så solar plexus. 57 00:06:18,461 --> 00:06:19,379 For overfladisk! 58 00:06:23,091 --> 00:06:27,345 Kuroki kjente at noe var feil og sluttet å angripe. 59 00:06:28,638 --> 00:06:31,099 Sansene hans ble perfeksjonert. 60 00:06:32,433 --> 00:06:36,771 Det er kun én ting som holder liv i Setsuna. 61 00:06:37,647 --> 00:06:41,275 Er det ønsket om å slå Kuroki, mannen som står foran ham? Nei. 62 00:06:42,110 --> 00:06:45,405 Er det Nikos illusjon? Nei. 63 00:06:45,988 --> 00:06:51,244 Han gjør alt dette for sin ideelle versjon av Ohma! 64 00:06:51,869 --> 00:06:55,331 Kiryus høyre hånd er skadet. 65 00:06:55,415 --> 00:06:58,042 Dette vil gå utover Rakhasas håndflate. 66 00:06:58,126 --> 00:07:02,422 Det ser ut som Kuroki også har skadet sin høyre hånd. 67 00:07:02,505 --> 00:07:08,177 Kampen nærmer seg slutten. Leken er over. 68 00:07:08,261 --> 00:07:12,432 Den som kan fortsette å angripe helt til slutt, blir kåret vinneren. 69 00:07:13,683 --> 00:07:17,353 Jøss! Kiryu tar første slag. 70 00:07:17,437 --> 00:07:21,858 Han bruker Rakhasas håndflate i full fart med føttene for å forvirre Kuroki. 71 00:07:22,775 --> 00:07:24,986 REVESKYGGE-STIL MOT NIKO-STIL 72 00:07:25,570 --> 00:07:26,988 BLANDING AV BEGGE STILER 73 00:07:31,451 --> 00:07:35,872 Denne Gensai Kuroki imponerer, som vanlig. Han så gjennom den manøveren. 74 00:07:49,594 --> 00:07:51,179 Han endret mønster. 75 00:07:52,555 --> 00:07:55,057 Han fikk et treff! 76 00:08:09,405 --> 00:08:12,533 Han er stukket! 77 00:08:14,160 --> 00:08:18,581 Gensai Kuroki. Han tenkte langt frem. 78 00:08:19,874 --> 00:08:23,711 Setsuna Kiryu skadet Kurokis høyre hånd. 79 00:08:24,212 --> 00:08:27,798 Dermed begynte Kuroki å angripe kun med sin venstre hånd. 80 00:08:28,299 --> 00:08:31,886 Setsuna begynte underbevisst å fokusere på hans venstre hånd. 81 00:08:32,428 --> 00:08:36,516 Siden Kurokis høyre hånd var skadet, 82 00:08:36,599 --> 00:08:39,644 fulgte ikke Setsuna med på hans høyre hånd. 83 00:08:39,727 --> 00:08:42,813 Gensai Kuroki utnyttet det. 84 00:08:43,314 --> 00:08:47,485 Selv om Kurokis strategi hadde stor sjanse for å lykkes, 85 00:08:47,568 --> 00:08:49,612 var det ikke garantert. 86 00:08:50,446 --> 00:08:53,783 Setsuna tvang en erfaren kriger til å ta en sjanse. 87 00:08:53,866 --> 00:08:58,746 Setsuna Kiryu er visst også en enestående kriger. 88 00:08:59,330 --> 00:09:04,168 Du fikk meg til å overse min venstre arm. Det var nære på. 89 00:09:06,587 --> 00:09:11,801 Rakhasas håndflate styrker ryggen, skulderen og overarmen 90 00:09:12,301 --> 00:09:15,054 når man vrir på underarmen. 91 00:09:15,596 --> 00:09:20,226 Angrepet overfører den kraften til en kraftig vridning. 92 00:09:21,018 --> 00:09:24,730 Når det brukes på nært hold, holder det ikke å vri underarmen, 93 00:09:24,814 --> 00:09:27,483 og angrepets kraft blir halvert. 94 00:09:30,861 --> 00:09:33,072 Der har vi det. 95 00:09:33,906 --> 00:09:37,076 Kanskje dette vil funke. 96 00:09:39,704 --> 00:09:42,373 Han konsentrerte all kraft i fingertuppene. 97 00:09:43,082 --> 00:09:46,627 Setsuna Kiryu, tvunget inn i et hjørne, 98 00:09:46,711 --> 00:09:50,131 har skapt det sanne Rakhasas håndflate-angrepet! 99 00:09:55,553 --> 00:09:58,180 Bra! Han avverget angrepet hans. 100 00:10:05,104 --> 00:10:07,023 Jeg skjønner det nå. 101 00:10:07,607 --> 00:10:12,069 Du setter meg på prøve, 102 00:10:12,153 --> 00:10:14,530 Ohma Tokita. 103 00:10:18,159 --> 00:10:19,285 Jeg forstår. 104 00:10:20,286 --> 00:10:22,872 Jeg skal overvinne dette. 105 00:10:25,875 --> 00:10:27,043 -Kiryu! -Setsuna! 106 00:10:30,004 --> 00:10:31,922 DJEVELSPYDET 107 00:10:32,506 --> 00:10:34,300 Så fjollete. 108 00:10:34,967 --> 00:10:39,263 Ugjennomtenkte angrep som det fungerer ikke på meg. 109 00:10:40,640 --> 00:10:42,767 Kampen er over! 110 00:10:42,850 --> 00:10:48,314 Vinneren er Gensai Kuroki! 111 00:10:57,031 --> 00:11:00,660 Be for Genzans tilgivelse i helvete. 112 00:11:19,011 --> 00:11:20,930 LIKHUS 113 00:11:24,183 --> 00:11:25,559 Kiryu. 114 00:11:26,227 --> 00:11:28,813 Hvorfor er du i live? 115 00:11:28,896 --> 00:11:34,318 Shion. Kengan-foreningen er ganske uforsvarlig. 116 00:11:34,985 --> 00:11:39,615 Jeg må vente her på likhuset fordi det er fullt i sykestua. 117 00:11:39,699 --> 00:11:44,286 Perfekt for noen som har blitt spiddet i hjertet. 118 00:11:47,248 --> 00:11:50,918 Matsuda, hvor mange ganger skal du svime av? 119 00:11:51,001 --> 00:11:54,296 Hun stivnet i en rar positur. 120 00:11:54,380 --> 00:11:56,841 For en rar jente. 121 00:12:05,099 --> 00:12:08,352 Våkn opp, Tomoko. Hallo? 122 00:12:08,853 --> 00:12:09,729 Kiryu. 123 00:12:10,604 --> 00:12:14,483 Hva har du tenkt å gjøre? 124 00:12:23,075 --> 00:12:24,076 Kiryu. 125 00:12:24,160 --> 00:12:26,787 Jeg beklager, Shion. 126 00:12:26,871 --> 00:12:29,582 Jeg tapte. 127 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Shion. Tomoko. 128 00:12:35,212 --> 00:12:37,465 Jeg er glad i dere begge. 129 00:12:38,340 --> 00:12:40,676 Jeg har tenkt 130 00:12:41,677 --> 00:12:46,348 at det er sånn det må føles å ha en eldre og en yngre søster. 131 00:12:48,184 --> 00:12:51,187 Mannen som elsket meg en gang. 132 00:12:52,313 --> 00:12:53,981 Mesteren min. 133 00:12:54,732 --> 00:12:59,320 Ingen har noensinne vært så snill mot meg som disse to. 134 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 Nå er de begge borte. 135 00:13:08,704 --> 00:13:10,748 Ta vare på Tomoko. 136 00:13:12,416 --> 00:13:14,210 Ikke stopp meg, ok? 137 00:13:14,835 --> 00:13:19,256 Jeg vil ikke miste flere av dem jeg er glad i. 138 00:13:26,847 --> 00:13:27,848 Har jeg… 139 00:13:29,475 --> 00:13:31,769 Har jeg åpnet Pandoras eske? 140 00:13:39,652 --> 00:13:42,780 Det var en fantastisk kamp. 141 00:13:42,863 --> 00:13:46,283 Jeg skjelver ennå! Wow. 142 00:13:46,367 --> 00:13:49,370 Publikum sitrer fortsatt. 143 00:13:49,870 --> 00:13:51,789 Selvfølgelig. 144 00:13:51,872 --> 00:13:56,252 Fyren som ble spiddet i hjertet reiste seg som om ingenting hadde skjedd. 145 00:13:57,253 --> 00:14:01,799 Kuroki brukte Djevelspydet perfekt. Hvorfor er han ikke død? 146 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 Nok om det. Hva med ham? 147 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 Den idioten. 148 00:14:08,013 --> 00:14:10,808 Du er virkelig sterk! 149 00:14:10,891 --> 00:14:15,479 Jeg har aldri vært så imponert av noen før. For en overraskelse. 150 00:14:17,606 --> 00:14:21,026 Hvordan ble du så sterk? Er det måten du trener på? 151 00:14:21,110 --> 00:14:22,695 Hvor lang tid tok det? 152 00:14:22,778 --> 00:14:26,657 Stilen din er annerledes enn den karaten jeg kjenner… 153 00:14:26,740 --> 00:14:27,616 Kuroki. 154 00:14:28,409 --> 00:14:30,536 Jeg forstår ikke. 155 00:14:31,287 --> 00:14:34,707 Hvordan kan gutten som brukte Rakhasas håndflate fortsatt være i live? 156 00:14:36,250 --> 00:14:38,252 Vet du det, Ichiro? 157 00:14:38,752 --> 00:14:39,753 Ja! 158 00:14:40,337 --> 00:14:42,506 Da Djevelspydet stakk ham, 159 00:14:42,590 --> 00:14:46,510 så brukte Kiryu Rakhasas håndflate på sitt eget hjerte. 160 00:14:46,594 --> 00:14:51,515 Han reduserte kraften for å flytte på hjertet sitt i stedet for å knuse det. 161 00:14:51,599 --> 00:14:55,019 Dermed unngikk han Djevelspydet akkurat i tide. 162 00:14:55,728 --> 00:14:57,438 Ikke sant, mester? 163 00:14:57,521 --> 00:14:59,440 Jeg har ikke elever. 164 00:15:00,316 --> 00:15:03,027 Men du har stort sett rett. 165 00:15:03,110 --> 00:15:07,615 Du er ganske observant, Ichiro. 166 00:15:08,115 --> 00:15:10,200 Det var synd, Kuroki. 167 00:15:10,910 --> 00:15:14,163 Du ville hevne deg på ham for vennen din. 168 00:15:15,331 --> 00:15:17,958 Helt ærlig er jeg lettet. 169 00:15:18,042 --> 00:15:22,546 Genzan brydde seg faktisk om elevene sine. 170 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Selv om han drepte ham, 171 00:15:24,882 --> 00:15:29,887 så ville jeg følt skyld for å ha drept en av Genzans elever. 172 00:15:30,763 --> 00:15:31,805 Jeg skjønner. 173 00:15:32,306 --> 00:15:33,599 Mester! 174 00:15:34,600 --> 00:15:36,685 Hvordan går det med skadene dine? 175 00:15:36,769 --> 00:15:39,146 Jeg sa at jeg ikke er mesteren din. 176 00:15:39,229 --> 00:15:40,898 Ikke avbryt oss. 177 00:15:42,066 --> 00:15:48,113 I Kaiwan-stilen så trener vi selv om armen er brukket eller revet av. 178 00:15:48,197 --> 00:15:52,409 Brukne fingre er ikke noe problem. 179 00:15:52,493 --> 00:15:54,787 Hva med skulderen din? 180 00:15:55,704 --> 00:15:57,498 Du må følge bedre med. 181 00:15:58,415 --> 00:16:01,210 Djevelspydet mitt spiddet høyrehånda hans. 182 00:16:01,710 --> 00:16:06,382 Siden hånda hans var skadet, ble Rakhasas håndflate-kraften halvert. 183 00:16:06,465 --> 00:16:10,719 Jeg er kanskje skadet, men jeg kan kjempe i neste runde. 184 00:16:12,012 --> 00:16:14,473 Hvor langt frem tenkte han? 185 00:16:15,391 --> 00:16:17,184 Ser man det, Ichiro. 186 00:16:17,267 --> 00:16:19,269 Mesteren din er fantastisk. 187 00:16:19,353 --> 00:16:20,187 Ja! 188 00:16:20,270 --> 00:16:22,731 Jeg sa du ikke skulle kalle meg mester. 189 00:16:24,191 --> 00:16:25,025 Ichiro. 190 00:16:25,859 --> 00:16:30,489 Du har ikke nok erfaring. Foreløpig kan du bare se på. 191 00:16:30,990 --> 00:16:33,534 Om du vil bli sterkere, altså. 192 00:16:34,702 --> 00:16:36,620 Jeg har ikke elever. 193 00:16:37,746 --> 00:16:42,960 Men det er opp til deg hvilke kamper du ser på. 194 00:16:43,043 --> 00:16:43,919 Greit! 195 00:16:47,047 --> 00:16:50,718 Ohma Tokita har ikke våknet ennå. 196 00:16:51,218 --> 00:16:55,305 Jeg kan ikke regne med noen som har så liten sjanse. 197 00:16:56,265 --> 00:16:59,601 Det betyr at Nogi-gruppen har ett kort igjen å spille. 198 00:16:59,685 --> 00:17:03,856 Og det kortet er deg, Sen. 199 00:17:03,939 --> 00:17:06,734 Du har vel rett, fattern. 200 00:17:07,234 --> 00:17:10,738 Ba du meg komme bare for å si det? 201 00:17:10,821 --> 00:17:16,785 Det er fordi du aldri kommer for å se sjefen din. 202 00:17:17,327 --> 00:17:20,789 Du tar ikke Liv eller død-turneringen på alvor. 203 00:17:21,415 --> 00:17:28,380 Aner du hva vi måtte gjøre for å få denne muligheten? 204 00:17:30,299 --> 00:17:31,967 Jeg vet det. 205 00:17:32,551 --> 00:17:36,597 Men å spille alvorlig vil ikke hjelpe oss å vinne, hva? 206 00:17:38,182 --> 00:17:42,728 Nå? Hvem skal jeg slåss mot? 207 00:17:44,521 --> 00:17:49,735 Juoh Communications har ikke kunngjort krigeren sin ennå. 208 00:17:51,070 --> 00:17:53,822 Krigeren til Juoh Communications, 209 00:17:53,906 --> 00:18:00,287 Yohei Bando, vant sin forrige kamp, men jeg tror han er død. 210 00:18:07,669 --> 00:18:12,466 Jeg lurer på om de vil overraske oss, som med Den vidunderlige Seki. 211 00:18:12,549 --> 00:18:15,385 Så lenge reservekrigere er lov, 212 00:18:15,469 --> 00:18:19,681 så vil ikke Juoh Communications forspille sin rett til å bruke det. 213 00:18:19,765 --> 00:18:23,727 Det betyr at du ikke vet hvem du skal slåss mot, 214 00:18:23,811 --> 00:18:28,107 og du vil ikke kunne planlegge et motangrep på forhånd. 215 00:18:28,732 --> 00:18:30,442 Uff da. 216 00:18:31,652 --> 00:18:36,365 Apropos reservekrigere, hva skal du gjøre med den utstøtte? 217 00:18:37,783 --> 00:18:42,621 Det at han bruker Niko-stil betyr at han er fra Innsiden, vel? 218 00:18:43,330 --> 00:18:49,336 Om han skulle gi seg, så skulle jeg ønske han viste oss flere manøvre. 219 00:18:49,419 --> 00:18:54,800 Jeg vet det må være vanskelig for Yamashita, men han måtte ta en avgjørelse. 220 00:18:54,883 --> 00:19:00,597 Ikke spill dum. Jeg synes synd på sjef Yamashita. 221 00:19:00,681 --> 00:19:04,434 Du dro ham inn i dette ved å tvinge den gjelda på ham. 222 00:19:05,644 --> 00:19:07,312 Ja, ja. 223 00:19:08,230 --> 00:19:11,150 Jeg vet hva du vil si. 224 00:19:11,650 --> 00:19:13,360 Jeg har sagt det før 225 00:19:13,443 --> 00:19:17,114 at du vil bli den neste styreformannen i Kengan-foreningen. 226 00:19:18,407 --> 00:19:21,368 Ja. Om alt går som det skal. 227 00:19:22,661 --> 00:19:28,208 Men det faktum at det er opp til deg, gjør meg nervøs. 228 00:19:28,292 --> 00:19:31,503 Kom igjen. Ikke begynn med det der nå. 229 00:19:32,254 --> 00:19:36,049 Jeg skal ikke tape før jeg kan gå imot ham. 230 00:19:36,675 --> 00:19:38,719 Metsudos hoggtann? 231 00:19:53,692 --> 00:19:58,113 Ohma skal kjempe i den første kampen i morgen. 232 00:19:59,656 --> 00:20:03,619 Jeg må ta en avgjørelse før den tid. 233 00:20:06,747 --> 00:20:07,581 Nei. 234 00:20:08,081 --> 00:20:11,126 Hvorfor nøler jeg? 235 00:20:11,919 --> 00:20:15,130 Han har en fremtid foran seg, til forskjell fra meg. 236 00:20:15,714 --> 00:20:19,051 Jeg kan ikke risikere livet hans. 237 00:20:19,551 --> 00:20:24,932 Men hvorfor nøler jeg ennå da? 238 00:20:30,354 --> 00:20:35,442 Om sjef Nogi vinner, så vil vi oppnå målet vårt. 239 00:20:36,401 --> 00:20:39,321 Så lenge Hatsumi vinner. 240 00:20:41,031 --> 00:20:42,241 Så… 241 00:20:44,993 --> 00:20:49,039 Sjuende runde! Krigere, kom inn i arenaen! 242 00:20:49,748 --> 00:20:52,376 La oss ta for oss tapene hans. 243 00:20:52,459 --> 00:20:56,922 Forsov seg ni ganger, skulket fire ganger og glemte seg to ganger. 244 00:20:57,005 --> 00:21:02,010 Den mest uansvarlige mannen i Kengan-foreningens historie! 245 00:21:02,094 --> 00:21:08,976 Men vent! Hans Hatsumi aikido-stil er ekte vare. 246 00:21:09,059 --> 00:21:12,604 Han er 178 cm høy og veier 84 kilo. 247 00:21:12,688 --> 00:21:17,150 Han har vunnet 40 Kengan-kamper og tapt 15. 248 00:21:17,234 --> 00:21:24,116 Han har vunnet totalt 1 440 182 800 000 yen! 249 00:21:24,616 --> 00:21:26,827 Han representerer Nogi-gruppen. 250 00:21:27,869 --> 00:21:34,584 Det er Den flytende skyen, Sen Hatsumi! 251 00:21:43,969 --> 00:21:45,470 Hatsumi! 252 00:21:46,096 --> 00:21:48,473 Men vi kjenner ikke motstanderen hans. 253 00:21:48,974 --> 00:21:52,185 Hva er det Juoh Communications planlegger? 254 00:21:57,107 --> 00:21:58,900 Hei, er det…? 255 00:21:59,401 --> 00:22:00,777 Det kan ikke være. 256 00:22:15,334 --> 00:22:17,419 Du er sen. 257 00:22:24,259 --> 00:22:29,473 Det er Yohei Bando! 258 00:22:30,390 --> 00:22:34,936 YOHEI BANDO REP. JUOH COMMUNICATIONS 259 00:24:02,357 --> 00:24:04,901 Tekst: Ekaterina Pliassova 260 00:24:04,985 --> 00:24:08,405 Hvordan? Han burde vært død. 261 00:24:08,488 --> 00:24:10,907 En dødsdømt forbryter våkner til liv! 262 00:24:11,491 --> 00:24:14,161 Uoppnåelig, utilnærmelig og uunngåelig. 263 00:24:14,870 --> 00:24:17,164 Hva vil Den flytende skyen gjøre? 264 00:24:17,247 --> 00:24:19,916 Neste episode: "Oppstandelse."