1 00:00:11,177 --> 00:00:16,391 Setsuna Kiryu urodził się jako magazyn organów dla swojego ojca. 2 00:00:17,517 --> 00:00:21,396 Jego życie było piekłem. 3 00:00:22,981 --> 00:00:26,985 Pewnego dnia z tego piekła wyciągnął go bóg. 4 00:00:28,820 --> 00:00:31,448 Setsuna zabił swojego ojca… 5 00:00:33,658 --> 00:00:35,577 i swojego kochanka. 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,539 Żeby znów spotkać się ze swoim bogiem, 7 00:00:39,622 --> 00:00:42,917 wrócił do Środka, nielegalnie zamieszkałej strefy. 8 00:00:45,128 --> 00:00:49,215 Ale Ohma, bóg, którego szukał Setsuna, 9 00:00:49,299 --> 00:00:52,343 był teraz zupełnie inną osobą. 10 00:00:54,012 --> 00:00:55,972 Setsuna był zdesperowany 11 00:00:56,473 --> 00:00:59,017 i szukał mocy, żeby zabić Niko Tokitę, 12 00:00:59,517 --> 00:01:03,605 demona odpowiedzialnego za zniszczenie jego boga. 13 00:01:04,105 --> 00:01:06,941 Nie pozwolę, żeby ktoś stanął mi na drodze! 14 00:02:49,043 --> 00:02:53,965 ODCINEK 7 PIEKŁO 15 00:02:58,178 --> 00:03:03,683 Nie udało się? Ale zniszczył ramię Nikaido jednym ciosem w pierwszej rundzie. 16 00:03:05,185 --> 00:03:07,061 Spudłował o włos. 17 00:03:07,729 --> 00:03:10,231 Gdyby uderzył kilka milimetrów głębiej, 18 00:03:11,107 --> 00:03:14,027 Kuroki skończyłby jak Nikaido. 19 00:03:14,527 --> 00:03:15,737 Kilka milimetrów? 20 00:03:16,321 --> 00:03:18,198 Tak, kilka milimetrów. 21 00:03:19,365 --> 00:03:25,288 Czyli spodziewał się tego ataku? W takim razie staruszek wygra. 22 00:03:25,371 --> 00:03:29,834 Liczę na to, ale nie będzie to takie łatwe. 23 00:03:40,511 --> 00:03:41,930 Ten ruch! 24 00:03:44,557 --> 00:03:46,643 Zrobił Dłoń Rakszasy stopą. 25 00:03:56,319 --> 00:03:58,947 Zrobił Dłoń Rakszasy stopą, żeby się ruszyć, 26 00:03:59,447 --> 00:04:02,450 i wykorzystał to jako dystrakcję przed Mrugnięciem. 27 00:04:02,533 --> 00:04:05,912 Do tego styl walki podobny do stylu Niko. 28 00:04:06,412 --> 00:04:09,332 Jest bardziej intuicyjny niż Genzan. 29 00:04:12,669 --> 00:04:15,546 Moje ciosy trafiają cię głębiej. 30 00:04:17,131 --> 00:04:21,344 Niko Tokita, zabiję cię 31 00:04:21,427 --> 00:04:24,555 i odzyskam swojego boga! 32 00:04:25,139 --> 00:04:26,641 Ten chłopak… 33 00:04:34,023 --> 00:04:34,941 Silny jest. 34 00:04:35,775 --> 00:04:41,197 Ale już oszalał. 35 00:04:42,657 --> 00:04:45,702 Wątpię, że będzie kiedyś normalnym człowiekiem. 36 00:04:54,127 --> 00:04:55,378 Żal mi go. 37 00:04:55,461 --> 00:04:59,674 Skończę jego nieszczęście. 38 00:05:01,426 --> 00:05:03,928 Kuroki jest żądny zemsty. 39 00:05:04,929 --> 00:05:08,433 Setsuna przybrał jeszcze bardziej barbarzyńską formę. 40 00:05:09,392 --> 00:05:12,437 Zbliża się koniec! 41 00:05:13,146 --> 00:05:15,440 Z jednej strony Diabelska Włócznia. 42 00:05:16,107 --> 00:05:18,026 A z drugiej Dłoń Rakszasy. 43 00:05:19,694 --> 00:05:21,321 Czy wygra włócznia? 44 00:05:21,904 --> 00:05:24,073 Czy dłoń? 45 00:05:26,159 --> 00:05:29,871 Setsuna robi stopami Dłoń Rakszasy, żeby szybciej się poruszać. 46 00:05:30,538 --> 00:05:35,501 To pierwszy raz, gdy wykonuje ten ruch podczas walki. 47 00:05:35,585 --> 00:05:38,713 Nieustannie go doskonali. 48 00:05:41,090 --> 00:05:41,924 Ale… 49 00:05:45,219 --> 00:05:47,889 Kuroki zyskuje przewagę. 50 00:05:49,223 --> 00:05:52,643 Włócznia przebiła jego dłoń. 51 00:05:53,227 --> 00:05:56,314 Przebił moją dłoń, zanim ją wykręciłem! 52 00:05:57,065 --> 00:05:59,525 Niesamowite. 53 00:06:01,069 --> 00:06:02,362 Połamał mi palce. 54 00:06:07,241 --> 00:06:10,161 Setsuna niszczy ziemię. 55 00:06:11,371 --> 00:06:13,831 Kuroki traci równowagę! 56 00:06:15,333 --> 00:06:18,378 Klatka piersiowa, a potem splot słoneczny! 57 00:06:18,461 --> 00:06:19,379 Za płytko! 58 00:06:23,091 --> 00:06:27,053 Kuroki wyczuł, że coś nie gra, i przerwał atak. 59 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 Jego zmysły były doskonalone. 60 00:06:32,433 --> 00:06:36,771 Jest tylko jedna rzecz, która utrzymuje Setsunę przy życiu. 61 00:06:37,647 --> 00:06:41,275 Czy to żądza pokonania Kurokiego? Nie. 62 00:06:42,110 --> 00:06:45,405 Czy to iluzja Niko? Nie. 63 00:06:45,988 --> 00:06:50,827 Robi to wszystko przez wyidealizowaną wizję Ohmy! 64 00:06:51,869 --> 00:06:55,331 Kiryu ma ranną prawą rękę! 65 00:06:55,415 --> 00:06:58,042 Wpłynie to na Dłoń Rakszasy! 66 00:06:58,126 --> 00:07:02,422 Wygląda na to, że Kuroki też ma ranną prawą dłoń! 67 00:07:02,505 --> 00:07:08,177 Walka zbliża się do końca. Koniec zabawy! 68 00:07:08,761 --> 00:07:12,432 Wygra ten, który będzie atakował do samego końca! 69 00:07:13,683 --> 00:07:17,353 Kiryu wykonał pierwszy ruch! 70 00:07:17,437 --> 00:07:21,649 Szybko robi stopami Dłoń Rakszasy, żeby zdezorientować Kurokiego! 71 00:07:22,775 --> 00:07:24,986 STYL CIEŃ LISA X STYL NIKO 72 00:07:25,570 --> 00:07:26,988 POŁĄCZENIE OBU STYLÓW 73 00:07:31,451 --> 00:07:35,872 Gensai Kuroki, imponujący jak zawsze. Przejrzał ten ruch. 74 00:07:49,594 --> 00:07:51,179 Zmienił schemat. 75 00:07:52,555 --> 00:07:54,724 Dostał! 76 00:08:09,405 --> 00:08:12,783 Został dźgnięty! 77 00:08:14,160 --> 00:08:18,581 Gensai Kuroki. Wybiegł myślami aż tak daleko. 78 00:08:19,874 --> 00:08:23,711 Setsuna Kiryu zranił prawą rękę Kurokiego. 79 00:08:24,212 --> 00:08:27,798 Dlatego Kuroki atakował go tylko lewą ręką. 80 00:08:28,299 --> 00:08:31,302 Setsuna podświadomie skupił się na jego lewej ręce. 81 00:08:32,428 --> 00:08:36,516 Prawa ręka Kurokiego była ranna, 82 00:08:36,599 --> 00:08:39,143 więc Setsuna nie zwracał na nią uwagi. 83 00:08:39,727 --> 00:08:42,813 Gensai Kuroki to wykorzystał. 84 00:08:43,314 --> 00:08:47,485 Mimo że strategia Kurokiego miała duże szanse na powodzenie, 85 00:08:47,568 --> 00:08:49,237 nic nie było pewne. 86 00:08:50,446 --> 00:08:53,783 Setsuna zmusił do ryzyka doświadczonego gladiatora. 87 00:08:53,866 --> 00:08:58,246 Setsuna Kiryu to też niezwykły gladiator. 88 00:08:59,330 --> 00:09:04,168 Kazałeś mi porzucić lewą rękę. Cudem wyszedłem cało. 89 00:09:06,587 --> 00:09:11,801 Dłoń Rakszasy wzmacnia moc barków i ramion 90 00:09:12,301 --> 00:09:15,054 przez obrót przedramienia. 91 00:09:15,596 --> 00:09:19,767 Ten atak zmienia tę moc w potężną siłę skręcającą. 92 00:09:21,018 --> 00:09:24,730 Gdy używa się jej z bliska, obrót ramienia jest niewystarczający 93 00:09:24,814 --> 00:09:27,191 i zmniejsza siłę ataku o połowę. 94 00:09:30,861 --> 00:09:33,072 Właśnie tak. 95 00:09:33,906 --> 00:09:37,076 Może to się uda. 96 00:09:39,704 --> 00:09:42,248 Skupił całą swoją moc w koniuszkach palców. 97 00:09:43,082 --> 00:09:46,627 Postawiony pod ścianą Setsuna Kiryu 98 00:09:46,711 --> 00:09:50,131 stworzył prawdziwą Dłoń Rakszasy! 99 00:09:55,553 --> 00:09:58,180 Dobry ruch! Zablokował jego atak. 100 00:10:05,104 --> 00:10:07,023 Rozumiem. 101 00:10:07,607 --> 00:10:12,069 Testujesz mnie, prawda, 102 00:10:12,153 --> 00:10:14,530 Ohmo Tokito? 103 00:10:18,159 --> 00:10:19,285 Zrozumiałem. 104 00:10:20,286 --> 00:10:22,496 Przetrwam to. 105 00:10:25,875 --> 00:10:27,043 - Kiryu! - Setsuna! 106 00:10:30,004 --> 00:10:31,922 DIABELSKA WŁÓCZNIA 107 00:10:32,506 --> 00:10:34,300 To było głupie. 108 00:10:34,967 --> 00:10:39,263 Takie prowizoryczne ataki na mnie nie zadziałają. 109 00:10:40,640 --> 00:10:42,350 Koniec walki! 110 00:10:42,850 --> 00:10:48,314 Wygrał Gensai Kuroki! 111 00:10:57,031 --> 00:11:00,159 W piekle błagaj Genzana o wybaczenie. 112 00:11:19,011 --> 00:11:20,930 KOSTNICA 113 00:11:24,183 --> 00:11:25,559 Kiryu. 114 00:11:26,227 --> 00:11:28,813 Dlaczego żyjesz? 115 00:11:28,896 --> 00:11:34,318 Shion. Stowarzyszenie Kengan jest trochę nieodpowiedzialne, prawda? 116 00:11:34,985 --> 00:11:39,615 Muszę czekać w kostnicy, bo izba chorych jest pełna. 117 00:11:39,699 --> 00:11:44,286 To idealne miejsce dla osoby dźgniętej w serce. 118 00:11:47,248 --> 00:11:50,918 Matsuda, ile razy będziesz mdleć? 119 00:11:51,001 --> 00:11:53,671 Przybrała dziwną pozę. 120 00:11:54,380 --> 00:11:56,549 Zabawna dziewczyna. 121 00:12:05,099 --> 00:12:08,352 Obudź się, Tomoko. Halo. 122 00:12:08,853 --> 00:12:09,729 Kiryu. 123 00:12:10,604 --> 00:12:13,566 Co planujesz teraz zrobić? 124 00:12:23,075 --> 00:12:24,076 Kiryu. 125 00:12:24,160 --> 00:12:26,787 Przepraszam, Shion. 126 00:12:26,871 --> 00:12:29,206 Przegrałem. 127 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Shion. Tomoko. 128 00:12:35,212 --> 00:12:37,465 Bardzo was kocham. 129 00:12:38,340 --> 00:12:40,134 Myślę, 130 00:12:41,677 --> 00:12:46,348 że tak to jest mieć starszą i młodszą siostrę. 131 00:12:48,184 --> 00:12:50,895 Mężczyzna, który kiedyś mnie kochał. 132 00:12:52,313 --> 00:12:53,689 Mój mistrz. 133 00:12:54,732 --> 00:12:58,944 Nikt nie był dla mnie taki miły jak oni. 134 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 Ale już ich nie ma. 135 00:13:08,704 --> 00:13:10,748 Opiekuj się Tomoko. 136 00:13:12,416 --> 00:13:14,210 I mnie nie powstrzymuj. 137 00:13:14,835 --> 00:13:18,756 Nie chcę stracić więcej ukochanych osób. 138 00:13:26,847 --> 00:13:27,848 Czy ja… 139 00:13:29,475 --> 00:13:31,769 Czy ja otworzyłam puszkę Pandory? 140 00:13:39,652 --> 00:13:42,780 Niesamowita walka, prawda? 141 00:13:42,863 --> 00:13:46,283 Nadal się trzęsę! Rety. 142 00:13:46,367 --> 00:13:49,370 Widownia nadal szaleje. 143 00:13:49,870 --> 00:13:51,789 Jasne, że tak. 144 00:13:51,872 --> 00:13:56,252 Facet dźgnięty w serce wstał, jakby nic się nie stało. 145 00:13:57,253 --> 00:14:01,799 Kuroki pięknie wykonał Diabelską Włócznię. Jakim cudem nadal żyje? 146 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 Skończmy ten temat. Co on wyprawia? 147 00:14:05,261 --> 00:14:06,804 Ten idiota. 148 00:14:08,013 --> 00:14:10,808 Jesteś bardzo silny! 149 00:14:10,891 --> 00:14:15,479 Nikt nie zrobił na mnie takiego wrażenia. Jestem w szoku! 150 00:14:17,606 --> 00:14:21,026 Jak stałeś się taki silny? To przez trening? 151 00:14:21,110 --> 00:14:22,695 Ile ci to zajęło? 152 00:14:22,778 --> 00:14:26,657 Twój styl różni się od karate, które znam… 153 00:14:26,740 --> 00:14:27,616 Kuroki. 154 00:14:28,409 --> 00:14:30,536 Nie rozumiem. 155 00:14:31,287 --> 00:14:34,707 Jakim cudem ten dzieciak od Pięści Rakszasy nadal żyje? 156 00:14:36,250 --> 00:14:38,669 Ichiro, wiesz dlaczego? 157 00:14:38,752 --> 00:14:39,753 Tak! 158 00:14:40,337 --> 00:14:42,506 Gdy przebiłeś go włócznią, 159 00:14:42,590 --> 00:14:46,510 Kiryu wykonał Dłoń Rakszasy na swoim sercu. 160 00:14:46,594 --> 00:14:51,515 Zredukował moc, żeby przesunąć serce, zamiast go niszczyć. 161 00:14:51,599 --> 00:14:55,019 W ostatniej chwili uniknął Diabelskiej Włóczni. 162 00:14:55,728 --> 00:14:57,438 Prawda, mistrzu? 163 00:14:57,521 --> 00:14:59,440 Nie przyjmuję uczniów. 164 00:15:00,316 --> 00:15:03,027 Ale raczej masz rację. 165 00:15:03,110 --> 00:15:07,615 No proszę. Jesteś spostrzegawczy, Ichiro. 166 00:15:08,115 --> 00:15:09,950 Przykro mi, Kuroki. 167 00:15:10,910 --> 00:15:14,163 Chciałeś się na nim zemścić za swojego przyjaciela. 168 00:15:15,331 --> 00:15:17,958 Szczerze, to mi ulżyło. 169 00:15:18,042 --> 00:15:22,546 W przeciwieństwie do mnie Genzan interesował się swoimi uczniami. 170 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Mimo że go zabił, 171 00:15:24,882 --> 00:15:29,887 czułbym się winny, gdybym zabił ucznia Genzana. 172 00:15:30,763 --> 00:15:31,805 Rozumiem. 173 00:15:32,306 --> 00:15:33,599 Hej, mistrzu! 174 00:15:34,600 --> 00:15:36,685 Jak twoje obrażenia? 175 00:15:36,769 --> 00:15:39,146 Mówiłem, że nie jestem twoim mistrzem. 176 00:15:39,229 --> 00:15:40,898 Nie przeszkadzaj nam. 177 00:15:42,066 --> 00:15:48,113 W stylu Kaiwan kontynuujemy trening nawet ze złamaną czy oderwaną ręką. 178 00:15:48,197 --> 00:15:52,409 Połamane palce nie są dla mnie problemem. 179 00:15:52,493 --> 00:15:54,244 A ramię? 180 00:15:55,704 --> 00:15:57,498 Musisz lepiej obserwować. 181 00:15:58,415 --> 00:16:01,210 Moja włócznia przebiła mu prawą rękę. 182 00:16:01,710 --> 00:16:06,382 Jego ręka była uszkodzona, przez co siła Dłoni Rakszasy zmalała. 183 00:16:06,465 --> 00:16:10,719 Może jestem ranny, ale mogę walczyć w kolejnej rundzie. 184 00:16:12,012 --> 00:16:14,473 Jak daleko wybiegł myślami? 185 00:16:15,391 --> 00:16:17,184 I co ty na to, Ichiro? 186 00:16:17,267 --> 00:16:19,269 Twój mistrz jest niesamowity. 187 00:16:19,353 --> 00:16:20,187 Tak! 188 00:16:20,270 --> 00:16:22,731 Miałeś nie nazywać mnie mistrzem. 189 00:16:24,191 --> 00:16:25,025 Ichiro. 190 00:16:25,859 --> 00:16:30,489 Masz za małe doświadczenie. Teraz tylko obserwuj. 191 00:16:30,990 --> 00:16:33,534 Jeśli chcesz być silniejszy. 192 00:16:34,702 --> 00:16:36,620 Nie przyjmuję uczniów. 193 00:16:37,746 --> 00:16:42,459 Ale to od ciebie zależy, czyją walkę obejrzysz. 194 00:16:43,043 --> 00:16:43,919 Dobrze! 195 00:16:47,047 --> 00:16:50,718 Ohma Tokita nadal nie odzyskał przytomności. 196 00:16:51,218 --> 00:16:55,305 Nie mogę polegać na kimś, kto ma takie małe szanse. 197 00:16:56,265 --> 00:16:59,601 To znaczy, że Nogi Group ma teraz tylko jedną kartę. 198 00:16:59,685 --> 00:17:03,439 A tą kartą jesteś ty, Sen. 199 00:17:03,939 --> 00:17:06,734 Chyba masz rację. 200 00:17:07,234 --> 00:17:10,738 Wezwałeś mnie tu, żeby mi to powiedzieć? 201 00:17:10,821 --> 00:17:16,785 Nigdy nie przychodzisz do swojego pracodawcy. 202 00:17:17,327 --> 00:17:20,497 Nie bierzesz Igrzysk Śmierci na poważnie. 203 00:17:21,415 --> 00:17:28,380 Wiesz, jak się natrudziliśmy, żeby dostać tę szansę? 204 00:17:30,299 --> 00:17:31,967 Tak, wiem. 205 00:17:32,551 --> 00:17:36,597 Ale poważne zachowanie nie pomoże nam wygrać. 206 00:17:38,182 --> 00:17:42,728 No to z kim się zmierzę? 207 00:17:44,521 --> 00:17:49,735 Juoh Communications nie ogłosiło swojego gladiatora rezerwowego. 208 00:17:51,070 --> 00:17:53,822 Gladiator Juoh Communications, 209 00:17:53,906 --> 00:18:00,287 Yohei Bando, wygrał poprzednią walkę, ale jestem pewny, że nie żyje. 210 00:18:07,669 --> 00:18:12,466 Może chcą nas zaskoczyć, jak było z Cudownym Sekim. 211 00:18:12,549 --> 00:18:15,385 Dopóki gladiatorzy rezerwowi są dopuszczeni, 212 00:18:15,469 --> 00:18:19,681 Juoh Communications będzie korzystać z tego prawa. 213 00:18:19,765 --> 00:18:23,727 Czyli nie wiesz, z kim się zmierzysz. 214 00:18:23,811 --> 00:18:27,731 Nie będziesz mógł obmyślić planu. 215 00:18:28,732 --> 00:18:30,442 Bracie. 216 00:18:31,652 --> 00:18:35,948 Skoro mowa o rezerwowych, to co zrobisz z tym wyrzutkiem? 217 00:18:37,783 --> 00:18:42,621 Używa stylu Niko, więc jest ze Środka. 218 00:18:43,330 --> 00:18:49,336 Skoro i tak miał odpaść, mógł chociaż pokazać więcej ruchów. 219 00:18:49,419 --> 00:18:54,800 To trudne dla Yamashity, ale musi podjąć decyzję. 220 00:18:54,883 --> 00:19:00,597 Nie udawaj głupka. Żal mi dyrektora Yamashity. 221 00:19:00,681 --> 00:19:04,434 Wciągnąłeś go w to, zmuszając go do tego długu. 222 00:19:05,644 --> 00:19:07,312 No cóż. 223 00:19:08,230 --> 00:19:11,150 Wiem, co chcesz powiedzieć. 224 00:19:11,650 --> 00:19:13,360 Mówiłem ci, 225 00:19:13,443 --> 00:19:16,989 że będziesz następnym przewodniczącym Stowarzyszenia Kengan. 226 00:19:18,407 --> 00:19:21,368 Tak, jeśli wszystko dobrze pójdzie. 227 00:19:22,661 --> 00:19:28,208 Ale wszystko zależy od ciebie, więc się stresuję. 228 00:19:28,292 --> 00:19:31,295 Przestań. Nie zaczynaj! 229 00:19:32,254 --> 00:19:35,757 Nie przegram, dopóki nie będę z nim walczył. 230 00:19:36,675 --> 00:19:38,719 Z Kłem Metsudo? 231 00:19:53,692 --> 00:19:58,113 Ohma ma jutro odbyć pierwszą walkę. 232 00:19:59,656 --> 00:20:03,619 Do tego czasu muszę podjąć decyzję. 233 00:20:06,747 --> 00:20:07,581 Nie. 234 00:20:08,081 --> 00:20:11,126 Dlaczego się waham? 235 00:20:11,919 --> 00:20:15,130 W przeciwieństwie do mnie ma przed sobą przyszłość. 236 00:20:15,714 --> 00:20:19,051 Nie mogę ryzykować jego życia. 237 00:20:19,551 --> 00:20:20,677 Ale… 238 00:20:21,178 --> 00:20:24,932 dlaczego się waham? 239 00:20:30,354 --> 00:20:35,442 Jeśli dyrektor Nogi wygra, to osiągniemy swój cel. 240 00:20:36,401 --> 00:20:39,321 Jeśli wygra Hatsumi. 241 00:20:41,031 --> 00:20:42,241 Wtedy… 242 00:20:44,993 --> 00:20:49,039 Runda siódma! Gladiatorzy, wyjdźcie na arenę! 243 00:20:49,748 --> 00:20:52,376 Rozliczmy jego poprzednie przegrane. 244 00:20:52,459 --> 00:20:56,922 Zaspał dziewięć razy, pominął cztery razy i zapomniał dwa razy! 245 00:20:57,005 --> 00:21:02,010 To najbardziej nieodpowiedzialny facet w historii Stowarzyszenia Kengan! 246 00:21:02,094 --> 00:21:08,976 Ale chwila! Jego aikido w stylu Hatsumi to coś niezwykłego! 247 00:21:09,059 --> 00:21:12,604 Mierzy 178 centymetrów i waży 84 kilogramy. 248 00:21:12,688 --> 00:21:17,150 Wygrał 40 walk kengan i przegrał 15. 249 00:21:17,234 --> 00:21:24,116 Wygrał w sumie 1 440 182 800 000 jenów! 250 00:21:24,616 --> 00:21:26,827 Reprezentant Nogi Group, 251 00:21:27,869 --> 00:21:34,584 Pływająca Chmura, Sen Hatsumi! 252 00:21:43,969 --> 00:21:45,470 Hatsumi! 253 00:21:46,096 --> 00:21:48,473 Nadal nie znamy jego przeciwnika. 254 00:21:48,974 --> 00:21:52,185 Co planuje Juoh Communications? 255 00:21:57,107 --> 00:21:58,900 Hej, czy to… 256 00:21:59,401 --> 00:22:00,777 To niemożliwe. 257 00:22:15,334 --> 00:22:17,419 Spóźniłeś się. 258 00:22:24,259 --> 00:22:29,473 To Yohei Bando! 259 00:22:30,390 --> 00:22:34,936 YOHEI BANDO REPREZENTANT JUOH COMMUNICATIONS 260 00:24:02,357 --> 00:24:04,901 Napisy: Kamila Krupiński 261 00:24:04,985 --> 00:24:08,405 Jak? Powinien nie żyć! 262 00:24:08,488 --> 00:24:10,907 Skazany na śmierć wrócił do życia! 263 00:24:11,491 --> 00:24:14,161 Nieuchwytny, nieprzystępny, nieunikniony. 264 00:24:14,870 --> 00:24:17,164 Co zrobi Pływająca Chmura? 265 00:24:17,247 --> 00:24:19,916 Kolejny odcinek: „Zmartwychwstanie”.