1 00:00:11,261 --> 00:00:16,683 A Yamashita Vállalat visszalép a tornáról. 2 00:02:02,038 --> 00:02:06,960 KILENCEDIK EPIZÓD – FELSŐBBRENDŰSÉG 3 00:02:07,043 --> 00:02:11,214 - Agyar! - Agyar! 4 00:02:22,058 --> 00:02:23,309 A mindenit! 5 00:02:23,393 --> 00:02:24,561 KAEDE AKIYAMA ÉS LIHITO 6 00:02:24,644 --> 00:02:27,230 Hogy megváltozott a hangulat! 7 00:02:27,313 --> 00:02:30,108 Végül is ő a mérkőzés üdvöskéje. 8 00:02:30,191 --> 00:02:33,820 Ez azért van, mert fogadnak rá? 9 00:02:33,903 --> 00:02:38,158 Részben igen, de már annak is örülnek, hogy láthatják. 10 00:02:38,241 --> 00:02:42,245 Hiszen ki ne akarná harc közben látni a „legjobbat”? 11 00:02:43,913 --> 00:02:46,833 Ha rajtam lenne a sor, apait-anyait beleadnék! 12 00:02:50,420 --> 00:02:51,754 HIMURO, OHKUBO, KANEDA 13 00:02:51,838 --> 00:02:52,797 Ohkubo… 14 00:02:52,881 --> 00:02:57,677 Bivalyerős a fickó, még Zettonnál is erősebb! 15 00:02:58,261 --> 00:03:02,640 És a rohadék a meccs közepére csak még jobban megerősödött! 16 00:03:03,641 --> 00:03:04,767 Megállíthatatlan! 17 00:03:05,685 --> 00:03:07,645 SAYAKA KATAHARA, METSUDO KATAHARA LÁNYA 18 00:03:07,729 --> 00:03:11,274 Ez a második kör utolsó mérkőzése! 19 00:03:11,357 --> 00:03:16,321 Aki először lép az arénába, az ez az ember! 20 00:03:19,616 --> 00:03:23,828 Az alvilági harcművészet élő legendája! 21 00:03:23,912 --> 00:03:28,041 Az első körben egy legendás MMA-harcos, 22 00:03:28,124 --> 00:03:31,586 Naoya Ohkubo, más néven a Harc királya volt az ellenfele. 23 00:03:31,669 --> 00:03:34,964 Elsöprő erővel mért vereséget Ohkubóra, 24 00:03:35,048 --> 00:03:37,425 véget vetve az őt körüllengő legendának! 25 00:03:38,051 --> 00:03:41,429 Ebben a világban csak egy legenda fér meg! 26 00:03:41,512 --> 00:03:46,434 Most új legenda van születőben! 27 00:03:46,517 --> 00:03:50,188 A maga 201 centijével és 128 kilójával 28 00:03:50,271 --> 00:03:55,026 már 158 Kengan-mérkőzést nyert, és mindeddig veretlen! 29 00:03:55,109 --> 00:04:02,116 Összesen 7 706 083 000 000 jent nyert! 30 00:04:02,200 --> 00:04:06,287 A Dainippon Bank képviseletében 31 00:04:06,871 --> 00:04:08,790 Metsudo agyara, 32 00:04:09,874 --> 00:04:15,296 Agito Kanoh érkezik! 33 00:04:19,634 --> 00:04:24,264 - Agyar! - Agyar! 34 00:04:24,347 --> 00:04:26,557 AGITO KANOH, A DAINIPPON BANK HARCOSA 35 00:04:30,186 --> 00:04:33,106 A következő harcos, aki az arénába lép… 36 00:04:48,621 --> 00:04:51,833 KAOLAN WONGSAWAT, A YAZU TRADING HARCOSA 37 00:04:51,916 --> 00:04:55,503 Kaolan, még nem szólítottalak… 38 00:04:55,586 --> 00:04:58,965 Sayaka! Állj félre! 39 00:04:59,632 --> 00:05:03,344 Megelégeltük a várakozást! 40 00:05:03,428 --> 00:05:07,974 „Megelégeltük”? Agito már vágja a centit! 41 00:05:11,060 --> 00:05:15,481 Jöhet a móka, Kaolan Wongsawat! 42 00:05:16,316 --> 00:05:19,527 Nem mókázni jöttem, 43 00:05:19,610 --> 00:05:22,780 hanem azért, hogy Őfelsége tiszteletére legyőzzelek! 44 00:05:24,574 --> 00:05:28,703 D BLOKK, MÁSODIK SZAKASZ, NYOLCADIK MECCS 45 00:05:28,786 --> 00:05:31,664 Ez az első Kengan-mérkőzése, 46 00:05:31,748 --> 00:05:35,126 de már több száz csatát megélt, 47 00:05:35,209 --> 00:05:37,337 ezernyi ellenféllel elbírt! 48 00:05:37,420 --> 00:05:40,923 Egy harcos ökleként védelmezi gazdáját! 49 00:05:41,007 --> 00:05:46,929 A legerősebb nak muay nem csak Ázsiában, hanem az egész világon! 50 00:05:47,013 --> 00:05:51,559 A maga 187 centijével és 91 kilójával 51 00:05:51,642 --> 00:05:55,438 egy Kengan-mérkőzést nyer, de egyet sem veszített! 52 00:05:55,521 --> 00:05:58,816 A Yazu Trading képviseletében 53 00:05:58,900 --> 00:06:01,944 a Háború thai istene, 54 00:06:02,028 --> 00:06:06,324 Kaolan Wongsawat látható! 55 00:06:17,210 --> 00:06:21,381 Nahát, máris kezdetét veszi a küzdelem! 56 00:06:21,464 --> 00:06:22,423 METSUDO KATAHARA 57 00:06:22,507 --> 00:06:25,593 Bárki is győz, nincs harag! Rendben? 58 00:06:25,676 --> 00:06:27,720 Hát persze. 59 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 Mellesleg, Raruma, 60 00:06:31,349 --> 00:06:35,561 hogyan tennéd meg a téted? 61 00:06:35,645 --> 00:06:39,107 Eldöntheted, milyen összegben fogadjunk! 62 00:06:39,690 --> 00:06:44,862 Hiába, öregember nem gyorsvonat! 63 00:06:45,446 --> 00:06:49,450 Még a nagy Metsudo Katahara, a Távol-Kelet opportunistája sem győzhet 64 00:06:49,534 --> 00:06:51,577 az idő vasfogával szemben! 65 00:06:51,661 --> 00:06:56,207 A hátam valóban borzalmasan fáj mostanság, 66 00:06:56,791 --> 00:07:03,464 de ahhoz azért még van elég erőm, hogy taknyosokkal játszadozzak! 67 00:07:04,048 --> 00:07:05,258 Ravasz, vén róka! 68 00:07:06,634 --> 00:07:10,221 Érdekel a dolog, elfogadom az ajánlatot! 69 00:07:11,431 --> 00:07:13,975 Tudtam, hogy ezt mondod, Raruma! 70 00:07:14,058 --> 00:07:16,102 Akkor döntsünk az összegről! 71 00:07:17,186 --> 00:07:20,982 - Csak tessék, nézzen rá a számlámra! - Igen, uram! 72 00:07:24,402 --> 00:07:26,154 Hogy hangzik? 73 00:07:26,237 --> 00:07:28,489 Ó, remekül! 74 00:07:28,573 --> 00:07:29,782 MASAMICHI OHMORI, ŐR 75 00:07:29,866 --> 00:07:32,243 Ennyi pénzt tesz fel rá? 76 00:07:32,326 --> 00:07:34,745 Hülyének néz minket! 77 00:07:34,829 --> 00:07:38,166 Metsudo agyaráról van szó! 78 00:07:38,249 --> 00:07:39,834 Megkergült? 79 00:07:40,835 --> 00:07:46,090 Vagy ennyire biztos a győzelmében? 80 00:07:50,636 --> 00:07:51,804 Mehet? 81 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 Felkészülni! 82 00:07:56,017 --> 00:08:00,605 Kaolan felveszi a szokásos Hitman-stílusú alapállását! 83 00:08:07,862 --> 00:08:08,905 Ő… 84 00:08:08,988 --> 00:08:11,824 egy ütéssorozat alapállását veszi fel! 85 00:08:11,908 --> 00:08:15,786 Ugyanazt az alapállást vette fel, mint Kaolan! 86 00:08:15,870 --> 00:08:17,830 Hitman-stílus! 87 00:08:21,751 --> 00:08:24,128 Szóval bokszolni akarsz? 88 00:08:24,837 --> 00:08:27,632 Elég sértő vicc! 89 00:08:28,341 --> 00:08:31,928 Gyerünk! 90 00:08:32,011 --> 00:08:34,472 Durva küzdelem elé nézünk! 91 00:08:34,555 --> 00:08:38,893 Ütéssorozat ütéssorozat ellen, Hitman-stílus Hitman-stílus ellen! 92 00:08:38,976 --> 00:08:44,440 A legnagyobb bérgyilkos csata vár ránk! 93 00:08:44,524 --> 00:08:50,029 A nemzedéke legnagyszerűbb ökölvívójaként ismerik. 94 00:08:50,112 --> 00:08:55,451 Küzdelemben akarjuk legyőzni ezt az embert! 95 00:08:56,994 --> 00:08:58,329 Rajta! 96 00:09:05,962 --> 00:09:09,924 Értem már. Épp annyit tud, hogy elszálljon magától. 97 00:09:24,689 --> 00:09:27,567 Lezajlott az első ütközet. 98 00:09:27,650 --> 00:09:32,154 A harcosok felmérik egymást, miközben lassan araszolnak előre az arénában. 99 00:09:32,238 --> 00:09:33,155 TAKESHI WAKATSUKI 100 00:09:33,239 --> 00:09:35,783 Ha továbbra is nagyobb távolságból küzdenek, 101 00:09:35,866 --> 00:09:37,994 Kaolan hátrányba kerül. 102 00:09:38,077 --> 00:09:40,746 Az Agyarnak sokkal hosszabb a karja. 103 00:09:41,914 --> 00:09:44,333 Kaolannak közelről jobbak az esélyei. 104 00:09:45,084 --> 00:09:49,380 Kizárt, hogy Kaolan ezt eddig nem vette észre! 105 00:10:06,647 --> 00:10:08,733 Nem találnak be az ütései! 106 00:10:08,816 --> 00:10:12,570 Agito átlát Kaolan támadásain! 107 00:10:14,614 --> 00:10:15,906 Ez nem lehet igaz! 108 00:10:16,949 --> 00:10:21,495 Erre utalt Kaolan! Ő a világ legjobb ökölvívója! 109 00:10:21,579 --> 00:10:25,207 Hogyan bokszolhatna vele Agito úgy, mintha ez semmiég lenne? 110 00:10:31,297 --> 00:10:35,092 Micsoda óriási ütésroham! 111 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 Nem, túl nagy a kartávolságuk közti különbség! 112 00:10:48,648 --> 00:10:50,232 Nem tart sokáig, hogy… 113 00:11:03,287 --> 00:11:04,455 Elkapta! 114 00:11:04,538 --> 00:11:08,125 Erre a pillanatra vártunk! 115 00:11:15,716 --> 00:11:18,511 Én is erre a pillanatra vártam! 116 00:11:33,484 --> 00:11:38,906 Kifordította a vállát a támadás elől, és jobbegyenessel lendült ellentámadásba! 117 00:11:38,989 --> 00:11:40,157 Ez bejött! 118 00:11:42,910 --> 00:11:47,581 Az Agyar megingott! Ilyet még nem láttam! 119 00:11:47,665 --> 00:11:51,168 Csak nem a Sötét ló győz? 120 00:11:52,211 --> 00:11:54,171 Kaolan ismét támadásba lendül! 121 00:12:08,227 --> 00:12:09,061 Mi folyik itt? 122 00:12:11,230 --> 00:12:13,232 Mégis mióta 123 00:12:14,191 --> 00:12:16,736 harcolok Wongsawattal? 124 00:12:20,865 --> 00:12:23,242 Elvesztettem volna az eszméletem miatta? 125 00:12:23,743 --> 00:12:25,786 Még hogy én? 126 00:12:25,870 --> 00:12:28,289 Hát ez pompás! 127 00:12:31,125 --> 00:12:34,253 Megpördült, hogy eloszlassa az ütést! 128 00:12:35,463 --> 00:12:40,384 Nagyszerű munka, Kaolan Wongsawat! 129 00:12:41,469 --> 00:12:47,933 De most aztán mindent beleadunk, és végzünk veled! 130 00:12:48,851 --> 00:12:51,562 Kaolan sebzett rajta valamennyit, 131 00:12:51,645 --> 00:12:54,690 de visszatért a szokásos alapállásához. 132 00:12:55,524 --> 00:12:56,484 Mi a gond? 133 00:12:57,401 --> 00:13:00,070 Felhagytál a bokszolgatással? 134 00:13:00,654 --> 00:13:02,406 Elismerem, 135 00:13:02,490 --> 00:13:06,076 még nem bokszolunk olyan jól, mint te. 136 00:13:06,660 --> 00:13:08,829 Túlságosan nagyra tartod magad. 137 00:13:08,913 --> 00:13:12,416 Azt hitted, valaha is jobb bokszoló lehetsz nálam? 138 00:13:13,000 --> 00:13:15,044 Még szép! 139 00:13:15,127 --> 00:13:19,298 Metsudo agyara mindenkihez képest felsőbbrendű! 140 00:13:19,965 --> 00:13:25,054 „Harcolok, tehát vagyok!” 141 00:13:25,638 --> 00:13:27,139 Ne hadoválj össze-vissza! 142 00:13:58,003 --> 00:14:01,924 Micsoda csapásroham! Menni fog, Agyar! 143 00:14:15,938 --> 00:14:18,607 Már a közönség is észrevette. 144 00:14:19,233 --> 00:14:22,194 „Hiszen még mindig bokszolnak!” 145 00:14:23,654 --> 00:14:26,824 Metsudo Katahara arckifejezése is megváltozott. 146 00:14:29,410 --> 00:14:32,830 Mit gondolsz a harcosomról, öreg? 147 00:14:32,913 --> 00:14:36,834 Ne már! Mi járhat Agyar fejében? 148 00:14:36,917 --> 00:14:39,545 Miért ragaszkodik annyira az ökölvíváshoz? 149 00:14:40,129 --> 00:14:43,007 Nem, nem erről van szó! 150 00:14:44,675 --> 00:14:48,220 Az ökölvíváson kívül egyetlen technikáját sem használhatja! 151 00:15:10,910 --> 00:15:14,371 Mit gondolsz a harcosomról, öreg? 152 00:15:20,544 --> 00:15:23,756 Hogy látod, Himuro? Érted már? 153 00:15:23,839 --> 00:15:24,715 Igen. 154 00:15:24,798 --> 00:15:28,552 Az Agyar rúgni próbált, 155 00:15:29,303 --> 00:15:31,388 méghozzá jobb köríves rúgással. 156 00:15:31,472 --> 00:15:35,309 A súlypont alapján ez közepes vagy egy magas rúgás, 157 00:15:35,392 --> 00:15:39,939 de Kaolan azonnal elfordult, 158 00:15:40,022 --> 00:15:41,690 és elkerülte a rúgást. 159 00:15:42,775 --> 00:15:45,069 Mit tehet az Agyar ebben a helyzetben? 160 00:15:46,362 --> 00:15:47,404 Hátralép? 161 00:15:49,073 --> 00:15:50,157 Visszakézből üt? 162 00:15:51,951 --> 00:15:53,702 Könyökütéssel próbálkozik? 163 00:15:59,333 --> 00:16:01,794 Egyik sem jó ötlet! 164 00:16:11,553 --> 00:16:16,100 Az Agyar számára a bal egyenes a legjobb választás, 165 00:16:17,935 --> 00:16:20,980 csakhogy Kaolan ezt már jó előre tudja. 166 00:16:22,523 --> 00:16:24,316 Nem vagy elégedett? 167 00:16:24,400 --> 00:16:25,317 Dehogy vagyok! 168 00:16:25,401 --> 00:16:28,737 Hiszen ma találkoztak először! 169 00:16:30,155 --> 00:16:32,992 Hogyan sikerülhetett ez neki? 170 00:16:42,292 --> 00:16:46,213 Lefogadom, hogy dühös! Meg tudom érteni. 171 00:16:47,297 --> 00:16:51,218 Egy mérkőzésen sem voltak még ilyen szűkösek a lehetőségei. 172 00:17:08,986 --> 00:17:12,865 Agito arca sugárzott az örömtől. 173 00:17:15,409 --> 00:17:19,997 Kaolan! Olyan boldogok vagyunk! 174 00:17:20,080 --> 00:17:23,751 Először erőltetjük meg ennyire magunk! 175 00:17:27,713 --> 00:17:31,216 Szóval mégiscsak fájnak a sebzések! 176 00:17:32,051 --> 00:17:34,428 Megsemmisítő erejű csapásokat mérnek rá! 177 00:17:34,511 --> 00:17:36,221 Mit csinálsz, Agyar? 178 00:17:36,305 --> 00:17:38,223 Változtasd a ringneved Teknősre! 179 00:17:47,232 --> 00:17:49,193 Ez meg mi volt? 180 00:17:49,276 --> 00:17:51,487 Alkalmazkodott! 181 00:17:51,570 --> 00:17:55,365 Kaolan eddig jól küzdött, de ezzel csak ennyit érhet el! 182 00:17:56,158 --> 00:17:57,743 Á, értjük már! 183 00:17:57,826 --> 00:18:01,622 Tehát ilyen érzés állni a sarat! 184 00:18:03,290 --> 00:18:04,124 Érdekes. 185 00:18:05,250 --> 00:18:07,878 Ebben jobb vagy, mint az ökölvívásban. 186 00:18:19,348 --> 00:18:23,435 Az Agyar hirtelen harcmodort váltott! 187 00:18:23,519 --> 00:18:27,231 Az a technika a systemára emlékeztet! 188 00:18:29,608 --> 00:18:30,984 A systema 189 00:18:31,693 --> 00:18:34,571 egy orosz katonai harcművészeti rendszer, 190 00:18:34,655 --> 00:18:38,867 gyakorlati harcművészeti ág. Olyan helyzeteket céloz meg, 191 00:18:38,951 --> 00:18:41,453 amelyek közelharcban adódhatnak. 192 00:18:42,538 --> 00:18:44,957 A systemának nincsenek katái. 193 00:18:45,624 --> 00:18:49,461 A harcosok nyugodt testhelyzetből kezdenek, rugalmas mozdulatokkal 194 00:18:49,545 --> 00:18:53,465 hárítják el az ellenfél támadásait, majd letiporják az ellenfelet. 195 00:18:53,549 --> 00:18:54,383 SEN HATSUMI 196 00:18:54,466 --> 00:18:57,136 A systemát gyakran az aikidóhoz hasonlítják. 197 00:18:58,470 --> 00:19:01,723 Agito technikái tényleg a systemára emlékeztetnek, 198 00:19:02,808 --> 00:19:05,978 ám valójában teljesen mások. 199 00:19:08,480 --> 00:19:11,859 Ám az Agyar nem a systemát vetette be. 200 00:19:13,026 --> 00:19:15,404 A megoldás: egyedi technika. 201 00:19:16,613 --> 00:19:20,742 Az Agyar az egyetlen, aki ezt a technikát használja! 202 00:19:21,618 --> 00:19:23,996 Így hát egyedi stílusról beszélhetünk. 203 00:19:24,079 --> 00:19:30,002 Olyan harctechnikáról, amelyet Kaolan Wongsawat legyőzésére talált ki! 204 00:19:31,587 --> 00:19:32,963 Más szóval 205 00:19:33,046 --> 00:19:38,510 az Agyar külön harcmodorral állt elő Kaolan ellen a helyszínen. 206 00:19:38,594 --> 00:19:40,888 Ilyen rövid idő alatt? 207 00:19:40,971 --> 00:19:45,017 Így van. Az Agyar különleges képessége a felfejlődés. 208 00:19:45,100 --> 00:19:49,021 A felfejlődés annyit tesz, mint alkalmazkodni. 209 00:19:49,104 --> 00:19:52,608 Az alkalmazkodás pedig annyit tesz, mint stratégiát váltani. 210 00:19:52,691 --> 00:19:57,279 Ő ezzel a technikával vált stratégiát. 211 00:20:00,365 --> 00:20:02,201 Hatótávolságon belülre lépett? 212 00:20:21,303 --> 00:20:24,598 Azért talált be az ütés, mert megpróbáltuk megállítani! 213 00:20:27,726 --> 00:20:28,852 Ha így áll a dolog… 214 00:20:30,729 --> 00:20:33,482 Visszafogjuk az ütéseit! 215 00:20:36,276 --> 00:20:37,277 Vagy… 216 00:20:40,364 --> 00:20:42,658 lefogjuk őt, mielőtt még ütne! 217 00:20:55,504 --> 00:20:57,798 Ez szép volt! 218 00:20:57,881 --> 00:21:02,219 De a fejelés nem ellenkezik az ökölvívás szabályaival? 219 00:21:02,302 --> 00:21:06,056 Ne is törődj vele! Csak véletlenül ütődött hozzád a fejem! 220 00:21:06,640 --> 00:21:08,350 Kaolan kutyaszorítóba került! 221 00:21:08,433 --> 00:21:10,894 Ez rossz hír! Szörnyű hír! 222 00:21:10,978 --> 00:21:13,146 Ökölvívásban sem győzi le az Agyart? 223 00:21:13,230 --> 00:21:15,649 Akkor az Agyar tényleg nem semmi! 224 00:21:16,233 --> 00:21:18,902 Meddig bírod még? 225 00:21:19,486 --> 00:21:20,904 Hogy érted? 226 00:21:20,988 --> 00:21:24,408 Úgy értjük, hogy muay thai-ozz! 227 00:21:24,491 --> 00:21:31,331 Kérjük az öklözésed, a rúgásod, a könyöklésed, a térdelésed, a lefogásod! 228 00:21:31,415 --> 00:21:34,668 Vesd be, amit csak tudsz! 229 00:21:34,751 --> 00:21:37,671 Cserébe én is bevetem, amit lehet! 230 00:21:38,255 --> 00:21:40,799 Úgy tűnik, félreértettél. 231 00:21:44,386 --> 00:21:48,307 Sokkal többet fogsz látni azoknál! 232 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 Micsodát? 233 00:22:12,414 --> 00:22:14,583 Mindenki azt gondolta, 234 00:22:14,666 --> 00:22:18,337 hogy Kaolan lemondott az ökölvívásról. 235 00:22:18,420 --> 00:22:20,881 Micsoda? Ez meg mi? 236 00:22:22,049 --> 00:22:24,384 Azok a technikák…! 237 00:22:28,555 --> 00:22:30,015 Ez nem muay thai! 238 00:24:05,527 --> 00:24:07,446 Ütés! 239 00:24:08,155 --> 00:24:09,448 A harcművészeten túl, 240 00:24:09,531 --> 00:24:11,074 a hadművészeten is túl, 241 00:24:11,158 --> 00:24:13,285 de még a totális mérkőzésen is túl! 242 00:24:13,368 --> 00:24:16,329 A Háború istene és az Agyar egyenlít! 243 00:24:17,038 --> 00:24:18,999 Következő epizód: Élet és halál 244 00:24:19,708 --> 00:24:24,713 A feliratot fordította: Poór Anikó