1 00:00:11,261 --> 00:00:16,266 Corporația Yamashita se va retrage din turneu. 2 00:02:02,038 --> 00:02:06,960 EPISODUL 9 SUPERIORITATE 3 00:02:07,043 --> 00:02:11,214 - Colț! - Colț! 4 00:02:11,297 --> 00:02:17,470 - Colț! - Colț! 5 00:02:17,554 --> 00:02:21,975 - Colț! - Colț! 6 00:02:23,059 --> 00:02:24,310 KAEDE AKIYAMA LIHITO 7 00:02:24,394 --> 00:02:26,813 Atmosfera s-a schimbat complet. 8 00:02:27,313 --> 00:02:29,691 Doar e favoritul. 9 00:02:30,191 --> 00:02:33,820 Fiindcă toți pariază pe el? 10 00:02:33,903 --> 00:02:37,323 Și asta e adevărat, dar toți se bucură să-l urmărească. 11 00:02:38,241 --> 00:02:42,245 Cine nu vrea să-l vadă pe „cel mai bun”? 12 00:02:43,913 --> 00:02:47,167 Dacă aș fi eu acolo, aș da totul. 13 00:02:51,379 --> 00:02:52,338 Ohkubo… 14 00:02:52,881 --> 00:02:57,677 Da, tipul ăla e puternic. Chiar mai puternic decât Zetton. 15 00:02:58,261 --> 00:03:03,016 Iar nenorocitul a devenit și mai puternic în timpul meciului. 16 00:03:03,641 --> 00:03:05,185 E de neoprit. 17 00:03:07,061 --> 00:03:07,979 SAYAKA KATAHARA 18 00:03:08,062 --> 00:03:11,274 E ultimul meci din runda a doua! 19 00:03:11,357 --> 00:03:15,904 Primul care intră în arenă e acest bărbat! 20 00:03:19,616 --> 00:03:23,828 E o legendă vie în lumea ascunsă a artelor marțiale. 21 00:03:24,746 --> 00:03:28,041 În prima rundă, s-a înfruntat cu legenda MMA, 22 00:03:28,124 --> 00:03:31,586 Naoya Ohkubo, cunoscut drept Regele luptelor. 23 00:03:31,669 --> 00:03:34,964 Cu o putere copleșitoare, l-a învins pe Ohkubo, 24 00:03:35,048 --> 00:03:37,425 punând capăt legendei sale! 25 00:03:38,051 --> 00:03:41,429 E loc pentru o singură legendă în lume! 26 00:03:41,512 --> 00:03:46,017 O nouă legendă e pe cale să se nască! 27 00:03:46,517 --> 00:03:50,188 Având 201 cm și 128 de kilograme, 28 00:03:50,271 --> 00:03:55,026 a câștigat 158 de meciuri Kengan și nu a pierdut niciunul! 29 00:03:55,109 --> 00:03:57,403 A câștigat în total 30 00:03:57,487 --> 00:04:02,450 7.706.083.000.000 de yeni! 31 00:04:02,951 --> 00:04:06,287 Reprezentând Banca Dainippon, 32 00:04:06,871 --> 00:04:09,374 e Colțul lui Metsudo, 33 00:04:09,874 --> 00:04:15,546 Agito Kanoh! 34 00:04:19,634 --> 00:04:24,555 - Colț! - Colț! 35 00:04:24,639 --> 00:04:26,557 AGITO KANOH BANCA DAINIPPON 36 00:04:30,144 --> 00:04:33,273 Următorul luptător care intră este… 37 00:04:48,621 --> 00:04:51,833 KAOLAN WONGSAWAT LUPTĂTOR AL YAZU TRADING 38 00:04:51,916 --> 00:04:55,503 Kaolan, încă nu te-am anunțat… 39 00:04:55,586 --> 00:04:58,548 Sayaka. Nu te apropia! 40 00:04:59,632 --> 00:05:02,927 Noi nu vrem să mai așteptăm! 41 00:05:03,428 --> 00:05:07,974 „Noi”? Agito deja nu mai are răbdare! 42 00:05:11,060 --> 00:05:15,481 Hai să ne distrăm, Kaolan Wongsawat! 43 00:05:16,316 --> 00:05:19,110 N-am venit aici ca să mă distrez. 44 00:05:19,610 --> 00:05:23,323 Am venit ca să te înving, de dragul Maiestății Sale. 45 00:05:25,116 --> 00:05:28,703 CORPUL D, ARENA DOI, MECIUL OPT 46 00:05:28,786 --> 00:05:31,247 E primul său turneu Kengan. 47 00:05:31,748 --> 00:05:35,126 Dar a luptat deja în câteva sute de lupte 48 00:05:35,209 --> 00:05:37,337 și a învins mii de dușmani! 49 00:05:37,420 --> 00:05:40,506 E un războinic care-și apără stăpânul! 50 00:05:41,007 --> 00:05:46,929 E cel mai puternic Nak Muay din Asia… Nu, din lume! 51 00:05:47,013 --> 00:05:51,559 Având 187 de cm înălțime și 91 de kg, 52 00:05:51,642 --> 00:05:55,438 a câștigat un meci Kengan și nu a pierdut niciunul! 53 00:05:55,521 --> 00:05:58,816 Reprezentând Yazu Trading, 54 00:05:58,900 --> 00:06:01,944 e Zeul thai al războiului, 55 00:06:02,028 --> 00:06:06,699 Kaolan Wongsawat! 56 00:06:17,210 --> 00:06:21,381 Lupta e pe cale să înceapă. 57 00:06:22,048 --> 00:06:25,593 Oricine ar câștiga, fără resentimente, da? 58 00:06:25,676 --> 00:06:26,552 Sigur. 59 00:06:26,636 --> 00:06:27,720 RARUMA AL XIII-LEA 60 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 Apropo, Raruma. 61 00:06:31,349 --> 00:06:35,561 Nu vrei să punem un pariu pe rezultatul meciului? 62 00:06:35,645 --> 00:06:39,107 Te las să alegi cât să pariem. 63 00:06:39,690 --> 00:06:41,401 Ce surprinzător! 64 00:06:41,901 --> 00:06:44,862 „Inorogul bătrân nu întrece nici un cal lent.” 65 00:06:45,446 --> 00:06:49,367 Nici marele Metsudo Katahara, Oportunistul din Orientul Îndepărtat, 66 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 nu poate câștiga împotriva timpului. 67 00:06:51,661 --> 00:06:56,207 Ai dreptate! De ceva timp mă doare spatele. 68 00:06:56,791 --> 00:07:03,464 Dar mai am destulă energie cât să mă joc cu puștani aroganți. 69 00:07:04,048 --> 00:07:05,425 Ești un bătrân viclean! 70 00:07:06,634 --> 00:07:10,221 Dar m-ai făcut curios. Accept oferta. 71 00:07:11,431 --> 00:07:13,975 Știam că vei spune asta, Raruma! 72 00:07:14,058 --> 00:07:16,436 Atunci, să decidem suma! 73 00:07:17,186 --> 00:07:20,982 - Tu, verifică-mi contul! - Da, domnule. 74 00:07:24,402 --> 00:07:25,736 Ce zici de asta? 75 00:07:26,237 --> 00:07:28,489 Foarte bine. 76 00:07:29,073 --> 00:07:30,575 MASAMICHI OHMORI BODYGUARD 77 00:07:30,658 --> 00:07:32,243 Așa de mulți bani pariezi? 78 00:07:32,326 --> 00:07:34,328 Ne ia de proști. 79 00:07:34,829 --> 00:07:37,748 E vorba despre Colțul lui Metsudo! 80 00:07:38,249 --> 00:07:39,876 E nebun? 81 00:07:40,835 --> 00:07:45,882 Sau e absolut sigur că vor câștiga? 82 00:07:50,636 --> 00:07:51,804 Sunteți gata? 83 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 Pregătiți-vă! 84 00:07:56,017 --> 00:08:00,897 Kaolan își ia poziția obișnuită din stilul Hitman. 85 00:08:07,862 --> 00:08:08,905 El… 86 00:08:08,988 --> 00:08:11,824 El e gata de o directă aruncată! 87 00:08:11,908 --> 00:08:15,786 Are aceeași poziție precum Kaolan! 88 00:08:15,870 --> 00:08:17,830 E stilul Hitman! 89 00:08:21,751 --> 00:08:23,711 Deci vrei să boxăm? 90 00:08:25,004 --> 00:08:27,131 Gluma ta e jignitoare. 91 00:08:28,341 --> 00:08:31,928 Haideți! 92 00:08:32,011 --> 00:08:34,472 Se pare că va fi o luptă cruntă! 93 00:08:34,555 --> 00:08:38,893 Directă aruncată vs directă aruncată! Stilul Hitman vs stilul Hitman! 94 00:08:38,976 --> 00:08:44,440 E pe cale să înceapă bătălia supremă de la distanță! 95 00:08:44,524 --> 00:08:49,445 Știm că e cunoscut ca cel mai mare boxer al generației noastre. 96 00:08:50,112 --> 00:08:55,451 Vrem să-l învingem în luptă. 97 00:08:56,994 --> 00:08:58,329 Începeți! 98 00:09:05,962 --> 00:09:09,924 Înțeleg. Știe destule cât să fie arogant. 99 00:09:24,689 --> 00:09:27,567 Ăsta a fost primul contact. 100 00:09:27,650 --> 00:09:32,154 Se măsoară din priviri în timp ce se învârt în arenă. 101 00:09:32,738 --> 00:09:34,574 Dacă vor boxa… 102 00:09:34,657 --> 00:09:35,741 TAKESHI WAKATSUKI 103 00:09:35,825 --> 00:09:37,994 …Kaolan e în dezavantaj. 104 00:09:38,077 --> 00:09:40,997 Colțul are brațul mai lung. 105 00:09:41,914 --> 00:09:44,417 Kaolan are șanse mai bune de aproape. 106 00:09:45,084 --> 00:09:49,130 Nu se poate ca el să nu-și fi dat deja seama. 107 00:10:06,647 --> 00:10:08,733 Loviturile lui nu-l ating! 108 00:10:08,816 --> 00:10:12,612 Agito ghicește atacurile lui Kaolan! 109 00:10:14,614 --> 00:10:16,032 Nu se poate! 110 00:10:16,949 --> 00:10:21,495 Ăsta e Kaolan. E cel mai bun boxer din lume! 111 00:10:21,579 --> 00:10:25,207 Cum de boxează Agito cu el fără niciun efort? 112 00:10:31,297 --> 00:10:35,092 Ce serie grozavă de directe! 113 00:10:45,019 --> 00:10:48,147 Diferența de anvergură e prea mare. 114 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 În curând, vor… 115 00:11:03,287 --> 00:11:04,455 L-a prins! 116 00:11:04,538 --> 00:11:08,125 Noi așteptam momentul ăsta! 117 00:11:15,716 --> 00:11:18,511 Eu așteptam momentul ăsta! 118 00:11:33,484 --> 00:11:38,072 A evitat atacul cu umărul și a contracarat cu dreapta! 119 00:11:38,989 --> 00:11:40,157 Funcționează. 120 00:11:42,910 --> 00:11:47,581 Colțul se clatină! N-am mai văzut asta! 121 00:11:47,665 --> 00:11:51,168 Va câștiga cel cotat cu mai puține șanse? 122 00:11:52,211 --> 00:11:54,171 Kaolan atacă iar! 123 00:12:08,227 --> 00:12:09,562 Ce se petrece? 124 00:12:11,188 --> 00:12:13,566 De când 125 00:12:14,191 --> 00:12:17,153 mă lupt cu Wongsawat? 126 00:12:20,865 --> 00:12:23,159 Am leșinat din cauza lui? 127 00:12:23,743 --> 00:12:25,786 Eu? 128 00:12:25,870 --> 00:12:27,872 Minunat! 129 00:12:31,125 --> 00:12:33,836 S-a rotit ca să răspândească impactul! 130 00:12:35,463 --> 00:12:40,176 Bravo ție, Kaolan Wongsawat! 131 00:12:41,469 --> 00:12:47,933 Vom da tot ce avem și te vom distruge! 132 00:12:48,851 --> 00:12:51,145 A fost lovit tare, 133 00:12:51,645 --> 00:12:54,690 dar a revenit la poziția obișnuită. 134 00:12:55,524 --> 00:12:56,776 Ce e? 135 00:12:57,401 --> 00:12:59,653 Te-ai săturat de box? 136 00:13:00,654 --> 00:13:01,989 Recunoaștem. 137 00:13:02,490 --> 00:13:06,076 Încă nu boxăm la fel de bine ca tine. 138 00:13:06,660 --> 00:13:08,412 Ești tare îngâmfat! 139 00:13:08,913 --> 00:13:12,416 Chiar ai crezut că într-o zi vei fi un boxer mai bun? 140 00:13:13,000 --> 00:13:14,627 Desigur! 141 00:13:15,127 --> 00:13:19,298 Colțul lui Metsudo e superior tuturor! 142 00:13:19,965 --> 00:13:24,637 „Lupt, deci exist.” 143 00:13:25,638 --> 00:13:27,139 Lasă prostiile! 144 00:13:58,003 --> 00:14:01,507 Ce rafală de pumni! Poți s-o faci, Colțule! 145 00:14:15,938 --> 00:14:18,190 Publicul începuse să observe. 146 00:14:19,233 --> 00:14:22,862 „Încă boxează!” 147 00:14:23,654 --> 00:14:27,283 Și expresia lui Metsudo Katahara s-a schimbat. 148 00:14:29,410 --> 00:14:32,830 Ce zici de „sabia” mea, bătrâne? 149 00:14:32,913 --> 00:14:36,417 Haide! Ce face Colțul? 150 00:14:36,917 --> 00:14:39,128 De ce vrea neapărat să boxeze? 151 00:14:40,129 --> 00:14:42,590 Nu, nu e asta. 152 00:14:44,675 --> 00:14:48,721 Toate tehnicile i-au fost anihilate, în afară de box. 153 00:15:10,910 --> 00:15:14,371 Ce zici de „sabia” mea, bătrâne? 154 00:15:20,544 --> 00:15:23,339 Ce zici, Himuro? Ai înțeles? 155 00:15:23,839 --> 00:15:24,715 Da. 156 00:15:24,798 --> 00:15:28,552 Colțul chiar încerca să lovească. 157 00:15:29,303 --> 00:15:31,388 Lovitură cu piciorul prin răsucire. 158 00:15:31,472 --> 00:15:34,892 După centrul de greutate, fie medie, fie înaltă. 159 00:15:35,392 --> 00:15:39,355 Dar Kaolan s-a mutat lângă el imediat 160 00:15:40,022 --> 00:15:41,941 și i-a împiedicat lovitura. 161 00:15:42,775 --> 00:15:45,361 Ce putea să facă Colțul? 162 00:15:46,362 --> 00:15:47,571 Să dea înapoi? 163 00:15:49,073 --> 00:15:50,741 Să lovească cu dosul palmei? 164 00:15:51,951 --> 00:15:53,202 Să lovească cu cotul? 165 00:15:59,333 --> 00:16:01,377 Toate soluțiile erau greșite. 166 00:16:11,553 --> 00:16:16,392 Cea mai bună opțiune a Colțului era o directă de stânga. 167 00:16:17,935 --> 00:16:21,397 Dar Kaolan ghicise și asta. 168 00:16:22,523 --> 00:16:24,191 Nu ești mulțumit? 169 00:16:24,274 --> 00:16:25,317 Normal că nu! 170 00:16:25,859 --> 00:16:28,988 Azi l-a întâlnit prima oară. 171 00:16:29,947 --> 00:16:32,491 Cum a reușit așa ceva? 172 00:16:42,292 --> 00:16:46,213 Sigur e nervos. Nu-l învinovățesc. 173 00:16:47,297 --> 00:16:51,218 N-a mai avut parte de un meci așa de limitativ. 174 00:17:08,986 --> 00:17:12,448 Agito radia de bucurie. 175 00:17:15,409 --> 00:17:19,997 Kaolan. Suntem foarte bucuroși. 176 00:17:20,080 --> 00:17:24,460 E prima dată când suntem constrânși așa. 177 00:17:27,713 --> 00:17:31,216 Deci e dureros să fii atacat. 178 00:17:32,051 --> 00:17:34,386 Îl distruge! 179 00:17:34,470 --> 00:17:36,221 Ce faci, Colțule? 180 00:17:36,305 --> 00:17:38,724 Ar trebui să ți se zică „Țestoasă”! 181 00:17:47,232 --> 00:17:49,193 Ce-a fost asta? 182 00:17:49,276 --> 00:17:51,070 S-a adaptat. 183 00:17:51,570 --> 00:17:55,365 Kaolan a luptat bine până acum, dar asta a fost tot. 184 00:17:56,158 --> 00:17:57,326 Înțelegem. 185 00:17:57,826 --> 00:18:01,205 Deci asta înseamnă să te aperi. 186 00:18:03,415 --> 00:18:04,500 Interesant. 187 00:18:05,250 --> 00:18:07,461 Ești mai bun la asta decât la box. 188 00:18:19,348 --> 00:18:23,435 Dintr-odată, Colțul și-a schimbat stilul! 189 00:18:23,519 --> 00:18:27,731 Mișcarea pare a fi Systema. 190 00:18:29,608 --> 00:18:30,984 Systema. 191 00:18:31,693 --> 00:18:34,113 E o artă marțială militară rusească. 192 00:18:34,655 --> 00:18:38,867 E o artă marțială practică, concepută pentru diferite posibilități 193 00:18:38,951 --> 00:18:41,120 care apar în lupta corp la corp. 194 00:18:42,538 --> 00:18:44,957 Systema nu are mișcări anume. 195 00:18:45,624 --> 00:18:49,753 Luptătorii stau într-o poziție relaxată și folosesc mișcări flexibile 196 00:18:50,295 --> 00:18:53,465 ca să contracareze și să oprească atacurile. 197 00:18:54,049 --> 00:18:55,008 SEN HATSUMI 198 00:18:55,092 --> 00:18:57,553 Systema e deseori comparat cu aikido. 199 00:18:58,470 --> 00:19:01,723 Mișcările lui Agito par a fi Systema, 200 00:19:02,808 --> 00:19:05,561 dar sunt din altceva. 201 00:19:08,480 --> 00:19:12,151 Colțul nu folosea Systema. 202 00:19:13,026 --> 00:19:15,571 Răspunsul: ceva personalizat. 203 00:19:16,613 --> 00:19:20,742 Colțul e singurul care folosește această tehnică! 204 00:19:21,618 --> 00:19:23,996 Prin urmare, un stil personalizat. 205 00:19:24,079 --> 00:19:30,002 E o tehnică de luptă creată special pentru a-l învinge pe Kaolan Wongsawat! 206 00:19:31,587 --> 00:19:32,546 Cu alte cuvinte, 207 00:19:33,046 --> 00:19:38,510 Colțul a inventat pe loc un stil de luptă pentru Kaolan. 208 00:19:38,594 --> 00:19:40,470 În așa de puțin timp? 209 00:19:40,971 --> 00:19:44,600 Exact. Abilitatea specială a Colțului e Evoluția. 210 00:19:45,100 --> 00:19:48,604 Să evoluezi înseamnă să te adaptezi. 211 00:19:49,104 --> 00:19:52,441 Să te adaptezi înseamnă să faci strategii. 212 00:19:52,524 --> 00:19:57,279 Prin mișcarea aceea, el face strategii. 213 00:20:00,365 --> 00:20:02,201 A intrat în raza lui? 214 00:20:21,303 --> 00:20:24,598 Suntem loviți fiindcă încercăm să-l oprim. 215 00:20:27,768 --> 00:20:28,852 În cazul ăsta… 216 00:20:30,729 --> 00:20:33,690 îi ținem pumnii. 217 00:20:36,276 --> 00:20:37,402 Sau… 218 00:20:40,364 --> 00:20:43,242 îl imobilizăm înainte să lovească! 219 00:20:55,504 --> 00:20:57,798 Bună idee! 220 00:20:57,881 --> 00:21:02,219 Dar nu cumva nu face parte din regulile de box? 221 00:21:02,302 --> 00:21:05,639 Nu-ți face griji! Capul meu te-a lovit întâmplător. 222 00:21:06,640 --> 00:21:07,933 Kaolan e la ananghie! 223 00:21:08,433 --> 00:21:10,894 E rău. E foarte rău. 224 00:21:10,978 --> 00:21:13,146 Nici la box nu-l poate învinge pe Colț? 225 00:21:13,230 --> 00:21:15,649 Colțul chiar e deosebit. 226 00:21:16,233 --> 00:21:18,902 Cât ai de gând s-o ții așa? 227 00:21:19,486 --> 00:21:20,320 Cum adică? 228 00:21:20,988 --> 00:21:23,991 Vrem să folosești Muay Thai. 229 00:21:24,491 --> 00:21:30,914 Pumnii, picioarele, coatele, genunchii, clinciurile. 230 00:21:31,415 --> 00:21:34,251 Arată-mi tot ce poți! 231 00:21:34,751 --> 00:21:37,671 Iar eu îți voi arăta tot ce pot! 232 00:21:38,255 --> 00:21:40,299 Se pare că ai înțeles greșit. 233 00:21:44,386 --> 00:21:47,889 Vei vedea ceva mai mult de-atât. 234 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 Ce? 235 00:22:12,414 --> 00:22:14,583 Toți au văzut. 236 00:22:14,666 --> 00:22:18,337 „Kaolan a renunțat la box!” 237 00:22:18,420 --> 00:22:21,173 Ce? Ce e asta? 238 00:22:22,049 --> 00:22:24,384 Acele mișcări… 239 00:22:28,555 --> 00:22:30,349 Nu-s din Muay Thai! 240 00:24:02,732 --> 00:24:04,943 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă 241 00:24:05,527 --> 00:24:07,446 Pumn! 242 00:24:08,155 --> 00:24:11,074 Mai mult decât arte marțiale. Decât arta războiului. 243 00:24:11,158 --> 00:24:13,201 Decât un meci de „care pe care”. 244 00:24:13,285 --> 00:24:16,329 Zeul Războiului și Colțul își reglează conturile! 245 00:24:17,038 --> 00:24:19,166 Episodul următor: „Viață și moarte”.