1 00:00:11,261 --> 00:00:16,683 Yamashita-bolaget kommer att dra sig ur turneringen. 2 00:02:02,038 --> 00:02:06,960 AVSNITT 9 SUPERIORITY 3 00:02:07,043 --> 00:02:11,214 -Fang! -Fang! 4 00:02:11,297 --> 00:02:17,470 -Fang! -Fang! 5 00:02:17,554 --> 00:02:21,975 -Fang! -Fang! 6 00:02:22,058 --> 00:02:23,309 Wow. 7 00:02:24,227 --> 00:02:26,813 Stämningen har förändrats helt. 8 00:02:27,313 --> 00:02:30,108 Han är favoriten i matchen, trots allt. 9 00:02:30,191 --> 00:02:33,820 Är det för att alla satsar på honom? 10 00:02:33,903 --> 00:02:37,740 Det är sant, men de är bara glada att se honom. 11 00:02:38,241 --> 00:02:42,245 Vem vill inte se "den bästa" i aktion? 12 00:02:43,913 --> 00:02:47,417 Om det var jag skulle jag göra motstånd. 13 00:02:51,379 --> 00:02:52,338 Ohkubo… 14 00:02:52,881 --> 00:02:57,677 Ja, han är stark. Till och med starkare än Zetton. 15 00:02:58,261 --> 00:03:03,141 Och den jäveln blev ännu starkare i mitten av matchen. 16 00:03:03,641 --> 00:03:05,185 Han är ostoppbar. 17 00:03:07,729 --> 00:03:11,274 Det är sista matchen i omgång två! 18 00:03:11,357 --> 00:03:16,321 Den första som går in på arenan är den här mannen! 19 00:03:19,616 --> 00:03:23,828 Han är en levande legend i kampsportens undre värld. 20 00:03:24,746 --> 00:03:28,041 I första omgången mötte han MMA-legenden 21 00:03:28,124 --> 00:03:31,586 Naoya Ohkubo, även känd som stridskungen. 22 00:03:31,669 --> 00:03:34,964 Med sin överväldigande styrka besegrade han Ohkubo, 23 00:03:35,048 --> 00:03:37,425 och avslutade legenden om honom! 24 00:03:38,051 --> 00:03:41,429 Det får bara plats med en legend i den här världen! 25 00:03:41,512 --> 00:03:46,434 En ny legend kommer snart att födas! 26 00:03:46,517 --> 00:03:50,188 Han är 201 cm lång och väger 128 kg. 27 00:03:50,271 --> 00:03:55,026 Han har vunnit 158 Kengan-matcher och förlorat inga! 28 00:03:55,109 --> 00:03:57,403 Han har vunnit totalt 29 00:03:57,487 --> 00:04:02,867 7,706,083,000,000 yen! 30 00:04:02,951 --> 00:04:06,287 Han representerar Dainippon bank! 31 00:04:06,871 --> 00:04:09,374 Det är Metsudos fang, 32 00:04:09,874 --> 00:04:15,546 Agito Kanoh! 33 00:04:19,634 --> 00:04:24,555 -Fang! -Fang! 34 00:04:24,639 --> 00:04:27,141 AGITO KANOH DAINIPPON BANK REP. FIGHTER 35 00:04:30,144 --> 00:04:33,606 Nästa fighter som går in på arenan är… 36 00:04:48,621 --> 00:04:51,833 KAOLAN WONGSAWAT YAZU TRADING REP. FIGHTER 37 00:04:51,916 --> 00:04:55,503 Kaolan, jag har inte ropat in dig än… 38 00:04:55,586 --> 00:04:58,548 Sayaka. Håll dig undan. 39 00:04:59,632 --> 00:05:03,344 Vi vill inte vänta längre. 40 00:05:03,428 --> 00:05:07,974 "Vi"? Agito kan inte bärga sig! 41 00:05:11,060 --> 00:05:15,481 Låt oss ha kul, Kaolan Wongsawat! 42 00:05:16,316 --> 00:05:19,527 Jag är inte här för skojs skull. 43 00:05:19,610 --> 00:05:23,656 Jag är här för att besegra dig åt Hans majestät. 44 00:05:25,116 --> 00:05:28,703 BLOCK D, ANDRA SCENEN, MATCH ÅTTA 45 00:05:28,786 --> 00:05:31,664 Det här är hans första Kengan-turnering. 46 00:05:31,748 --> 00:05:35,126 Men han har redan gått några hundra matcher 47 00:05:35,209 --> 00:05:37,337 och besegrat tusentals fiender! 48 00:05:37,420 --> 00:05:40,923 Han är en krigarnäve som skyddar sin mästare! 49 00:05:41,007 --> 00:05:46,929 Han är den starkaste Nak Muay i Asien… Nej, i hela världen! 50 00:05:47,013 --> 00:05:51,559 Han är 187 cm lång och väger 91 kg. 51 00:05:51,642 --> 00:05:55,438 Har han vunnit en Kengan-match och förlorat inga! 52 00:05:55,521 --> 00:05:58,816 Han representerar Yazu trading, 53 00:05:58,900 --> 00:06:01,944 det är Thailändska krigsguden, 54 00:06:02,028 --> 00:06:06,699 Kaolan Wongsawat! 55 00:06:17,210 --> 00:06:21,381 Matchen börjar snart. 56 00:06:22,048 --> 00:06:25,593 Oavsett vem som vinner, inget agg, okej? 57 00:06:25,676 --> 00:06:27,720 Jag vet. 58 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 Förresten, Raruma… 59 00:06:31,349 --> 00:06:35,561 Hur skulle du vilja satsa på resultatet i matchen? 60 00:06:35,645 --> 00:06:39,107 Jag låter dig välja hur mycket vi satsar. 61 00:06:39,690 --> 00:06:41,818 Vad överraskande. 62 00:06:41,901 --> 00:06:45,363 "En gammal enhörning är inte bättre än en långsam häst." 63 00:06:45,446 --> 00:06:49,242 Inte ens den stora Metsudo Katahara, Fjärran Österns opportunist, 64 00:06:49,325 --> 00:06:51,577 kan vinna mot tidens tand. 65 00:06:51,661 --> 00:06:56,207 Du har rätt! Min rygg har plågat mig på sistone. 66 00:06:56,791 --> 00:07:03,464 Men jag har tillräckligt med energi för att leka med snorungar. 67 00:07:04,048 --> 00:07:05,883 Du är en listig gammal man. 68 00:07:06,634 --> 00:07:10,221 Men nu blir jag nyfiken. Jag antar ditt erbjudande. 69 00:07:11,431 --> 00:07:13,975 Jag visste att du skulle säga det, Raruma! 70 00:07:14,058 --> 00:07:16,686 Då bestämmer vi summan. 71 00:07:17,186 --> 00:07:20,982 -Du. Kolla mitt konto. -Ja, herrn. 72 00:07:24,402 --> 00:07:26,154 Vad sägs om det här? 73 00:07:26,237 --> 00:07:28,489 Jättebra. 74 00:07:29,824 --> 00:07:32,243 Satsar du så mycket pengar? 75 00:07:32,326 --> 00:07:34,745 Han tar oss för idioter. 76 00:07:34,829 --> 00:07:38,166 Vi pratar om Metsudos fang! 77 00:07:38,249 --> 00:07:40,334 Är han galen? 78 00:07:40,835 --> 00:07:46,090 Eller är han helt säker på att de vinner? 79 00:07:50,636 --> 00:07:51,804 Klara? 80 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 Färdiga! 81 00:07:56,017 --> 00:08:00,938 Kaolan intar sin vanliga torped-stil. 82 00:08:07,862 --> 00:08:08,905 Han… 83 00:08:08,988 --> 00:08:11,824 Han intar positionen för en flimmerjabb! 84 00:08:11,908 --> 00:08:15,786 Han har intagit exakt samma position som Kaolan! 85 00:08:15,870 --> 00:08:18,414 Det är torped-stilen! 86 00:08:21,751 --> 00:08:24,128 Så du vill boxas? 87 00:08:25,004 --> 00:08:27,632 Jag tycker att ditt skämt är stötande. 88 00:08:28,341 --> 00:08:31,928 Kom igen! 89 00:08:32,011 --> 00:08:34,472 Det blir en tuff kamp! 90 00:08:34,555 --> 00:08:38,893 Det är flimmerjabb mot flimmerjabb! Torped-stil mot torped-stil! 91 00:08:38,976 --> 00:08:44,440 Ultimata krypskyttsstriden börjar snart! 92 00:08:44,524 --> 00:08:49,445 Vi vet att han är känd som vår generations största boxare. 93 00:08:50,112 --> 00:08:55,451 Vi vill besegra den här mannen i strid. 94 00:08:56,994 --> 00:08:58,329 Sätt igång! 95 00:09:05,962 --> 00:09:09,924 Jag förstår. Han kan tillräckligt mycket för att vara kaxig. 96 00:09:24,689 --> 00:09:27,567 Den första kontakten är över. 97 00:09:27,650 --> 00:09:32,154 De mäter varandra med blicken när de sakta går runt arenan. 98 00:09:32,738 --> 00:09:35,241 Om de håller sig till avståndsboxning, 99 00:09:35,825 --> 00:09:37,994 då är Kaolan i underläge. 100 00:09:38,077 --> 00:09:41,414 Fang har mycket större räckvidd. 101 00:09:41,914 --> 00:09:44,584 Kaolan har bättre chans i en närstrid. 102 00:09:45,084 --> 00:09:49,380 Inte en chans att Kaolan inte har insett det redan. 103 00:10:06,647 --> 00:10:08,733 Han träffar inte ens! 104 00:10:08,816 --> 00:10:13,070 Agito förutspår Kaolans attacker! 105 00:10:14,614 --> 00:10:16,449 Inte en chans! 106 00:10:16,949 --> 00:10:21,495 Det är Kaolan vi pratar om. Han är världens bästa boxare! 107 00:10:21,579 --> 00:10:25,207 Hur kan Agito boxas med honom som om det vore ingenting? 108 00:10:31,297 --> 00:10:35,092 Vilken otrolig serie flimmerjabbar! 109 00:10:45,019 --> 00:10:48,147 Nej, skillnaden i deras räckvidd är för stor. 110 00:10:48,648 --> 00:10:50,232 Det står inte på förrän… 111 00:11:03,287 --> 00:11:04,455 Han har honom! 112 00:11:04,538 --> 00:11:08,125 Vi har väntat på den här stunden! 113 00:11:15,716 --> 00:11:18,511 Jag har väntat på den här stunden. 114 00:11:33,484 --> 00:11:38,072 Han undvek attacken med sin axel och kontrade med en rak höger! 115 00:11:38,989 --> 00:11:40,157 Det funkar. 116 00:11:42,910 --> 00:11:47,581 Fang vacklar! Jag har aldrig sett det här förut! 117 00:11:47,665 --> 00:11:51,168 Vinner outsidern?! 118 00:11:52,211 --> 00:11:54,171 Kaolan attackerar igen! 119 00:12:08,227 --> 00:12:09,562 Vad händer? 120 00:12:11,188 --> 00:12:17,319 Hur länge har jag slagits mot Wongsawat? 121 00:12:20,865 --> 00:12:23,200 Svimmade jag på grund av honom? 122 00:12:23,743 --> 00:12:25,786 Jag? 123 00:12:25,870 --> 00:12:28,289 Underbart! 124 00:12:31,125 --> 00:12:34,253 Han roterade för att sprida ut stöten! 125 00:12:35,463 --> 00:12:40,301 Otroligt arbete, Kaolan Wongsawat. 126 00:12:41,469 --> 00:12:47,933 Vi ska ge allt vi har och göra slut på dig! 127 00:12:48,851 --> 00:12:54,690 Han har tagit skada, men är tillbaka i sin vanliga position. 128 00:12:55,524 --> 00:12:56,901 Vad är det för fel? 129 00:12:57,401 --> 00:13:00,070 Har du skojboxats färdigt? 130 00:13:00,654 --> 00:13:06,076 Vi erkänner det. Vår boxning är inte lika bra som din än. 131 00:13:06,660 --> 00:13:08,829 Du är så egocentrisk. 132 00:13:08,913 --> 00:13:12,416 Trodde du att du skulle bli en bättre boxare än mig nån dag? 133 00:13:13,000 --> 00:13:19,298 Självklart! Metsudos fang är överlägsen alla! 134 00:13:19,965 --> 00:13:25,054 "Jag slåss, alltså existerar jag." 135 00:13:25,638 --> 00:13:27,139 Skippa struntpratet. 136 00:13:58,003 --> 00:14:01,924 Vilken slagserie! Du klarar det, Fang! 137 00:14:02,007 --> 00:14:02,967 Va? 138 00:14:04,176 --> 00:14:05,177 Va? 139 00:14:15,938 --> 00:14:18,607 Publiken hade börjat se. 140 00:14:19,233 --> 00:14:22,903 "De boxas fortfarande bara!" 141 00:14:23,654 --> 00:14:27,491 Metsudo Kataharas ansiktsuttryck har också förändrats. 142 00:14:29,410 --> 00:14:32,830 Vad tycker du om mitt "svärd", gamling? 143 00:14:32,913 --> 00:14:36,834 Kom igen! Vad tänker Fang? 144 00:14:36,917 --> 00:14:39,545 Varför har han hakat upp sig på boxning? 145 00:14:40,129 --> 00:14:43,007 Nej, det är inte det. 146 00:14:44,675 --> 00:14:48,971 Alla hans tekniker är avstängda, förutom boxning. 147 00:15:10,910 --> 00:15:14,371 Vad tycker du om mitt "svärd", gamling? 148 00:15:20,544 --> 00:15:23,756 Vad tror du, Himuro? Fattar du? 149 00:15:23,839 --> 00:15:24,715 Ja. 150 00:15:24,798 --> 00:15:28,552 Fang försökte verkligen sparka. 151 00:15:29,303 --> 00:15:31,388 En högerrundspark. 152 00:15:31,472 --> 00:15:35,309 Baserat på tyngdpunkten, antingen en mellan- eller högspark. 153 00:15:35,392 --> 00:15:42,066 Men Kaolan gick omedelbart åt sidan och förhindrade hans spark. 154 00:15:42,775 --> 00:15:45,694 Vad skulle Fang göra i den här situationen? 155 00:15:46,362 --> 00:15:47,947 Backa undan? 156 00:15:49,073 --> 00:15:50,866 Backhand-slag? 157 00:15:51,951 --> 00:15:53,285 Armbåga? 158 00:15:59,333 --> 00:16:01,794 Alla har fel. 159 00:16:11,553 --> 00:16:16,725 Det bästa alternativet som återstod för Fang var en rak vänster. 160 00:16:17,935 --> 00:16:21,522 Men Kaolan hade redan förutspått så långt fram. 161 00:16:22,523 --> 00:16:25,776 -Räcker det inte? -Självklart inte! 162 00:16:25,859 --> 00:16:29,279 Han mötte honom först idag. 163 00:16:29,947 --> 00:16:32,992 Hur klarade han det? 164 00:16:42,292 --> 00:16:46,213 Han är säkert arg. Jag klandrar honom inte. 165 00:16:47,297 --> 00:16:51,218 Han har aldrig gått en mer begränsande match. 166 00:17:08,986 --> 00:17:12,865 Agito strålade av glädje. 167 00:17:15,409 --> 00:17:19,997 Kaolan. Vi är så glada. 168 00:17:20,080 --> 00:17:24,543 Det här är första gången vi har varit så här begränsade. 169 00:17:27,713 --> 00:17:31,550 Så att attackeras är smärtsamt trots allt. 170 00:17:32,051 --> 00:17:34,386 Han blir utplånad! 171 00:17:34,470 --> 00:17:36,221 Vad gör du, Fang?! 172 00:17:36,305 --> 00:17:38,724 Du borde byta namn till "sköldpaddan"! 173 00:17:47,232 --> 00:17:49,193 Vad var det där? 174 00:17:49,276 --> 00:17:51,487 Han anpassade sig. 175 00:17:51,570 --> 00:17:55,365 Kaolan har kämpat bra tills nu, men det är så långt det går. 176 00:17:56,158 --> 00:17:57,743 Vi förstår. 177 00:17:57,826 --> 00:18:01,622 Så det är så här det känns att stå kvar. 178 00:18:03,415 --> 00:18:04,750 Intressant. 179 00:18:05,250 --> 00:18:07,878 Du är bättre på det här än boxning. 180 00:18:19,348 --> 00:18:23,435 Fang bytte stil helt plötsligt! 181 00:18:23,519 --> 00:18:28,107 Den rörelsen ser ut som Systema. 182 00:18:29,608 --> 00:18:30,984 Systema. 183 00:18:31,693 --> 00:18:34,571 Det är en rysk militärkampsport. 184 00:18:34,655 --> 00:18:38,867 En ändamålsenlig kampsport utformad för att hantera olika scenarier 185 00:18:38,951 --> 00:18:41,495 som dyker upp i närstrid. 186 00:18:42,538 --> 00:18:44,957 Systema har inga attacker. 187 00:18:45,624 --> 00:18:49,795 Fighters börjar med avslappnad hållning och använder flexibla rörelser 188 00:18:50,295 --> 00:18:53,465 för att kontra motståndarattacker och undertrycka dem. 189 00:18:54,049 --> 00:18:57,553 Systema jämförs ofta med aikido. 190 00:18:58,470 --> 00:19:01,723 Agitos rörelser liknar Systema, 191 00:19:02,808 --> 00:19:05,978 men är faktiskt annorlunda. 192 00:19:08,480 --> 00:19:12,359 Fang använde inte Systema. 193 00:19:13,026 --> 00:19:15,988 Svar: de är specialgjorda. 194 00:19:16,613 --> 00:19:20,742 Fang är den enda som använder den här tekniken! 195 00:19:21,618 --> 00:19:23,996 Därför är det en skräddarsydd stil. 196 00:19:24,079 --> 00:19:30,127 Det är en stridsteknik som han skapade för att besegra Kaolan Wongsawat! 197 00:19:31,587 --> 00:19:32,963 Med andra ord, 198 00:19:33,046 --> 00:19:38,510 uppfann Fang en fightingstil på plats bara för Kaolans skull. 199 00:19:38,594 --> 00:19:40,888 På så kort tid? 200 00:19:40,971 --> 00:19:45,017 Det stämmer. Fangs speciella förmåga är Evolution. 201 00:19:45,100 --> 00:19:49,021 Att utvecklas innebär att anpassa sig. 202 00:19:49,104 --> 00:19:52,441 Att anpassa sig är att vara strategisk. 203 00:19:52,524 --> 00:19:57,279 Den rörelsen är hur han är strategisk. 204 00:20:00,365 --> 00:20:02,201 Gick han inom räckhåll? 205 00:20:21,303 --> 00:20:24,598 Vi blir träffade för att vi försöker stoppa honom. 206 00:20:27,768 --> 00:20:28,852 I så fall… 207 00:20:30,729 --> 00:20:34,191 …håller vi bara i slutet av hans slag. 208 00:20:36,276 --> 00:20:37,402 Eller… 209 00:20:40,364 --> 00:20:43,242 …håll ner honom innan han träffar! 210 00:20:55,504 --> 00:20:57,798 Smart tänkt. 211 00:20:57,881 --> 00:21:02,219 Men är inte skallning mot boxningsregler? 212 00:21:02,302 --> 00:21:06,056 Strunt i det. Mitt huvud råkade bara träffa dig. 213 00:21:06,640 --> 00:21:08,350 Kaolan är illa ute! 214 00:21:08,433 --> 00:21:10,894 Det här är illa. Det är riktigt illa. 215 00:21:10,978 --> 00:21:13,146 Kan han inte slå Fang ens i boxning? 216 00:21:13,230 --> 00:21:15,649 Fang är verkligen nåt extra. 217 00:21:16,233 --> 00:21:18,902 Hur länge ska du fortsätta? 218 00:21:19,486 --> 00:21:20,487 Vad menar du? 219 00:21:20,988 --> 00:21:24,408 Vi säger åt dig att använda Muay Thai. 220 00:21:24,491 --> 00:21:31,331 Dina knytnävar, ben, armbågar, knän, blockeringar. 221 00:21:31,415 --> 00:21:34,668 Kom emot mig med allt du har. 222 00:21:34,751 --> 00:21:37,671 Och jag ska slå tillbaka med allt jag har! 223 00:21:38,255 --> 00:21:40,799 Du verkar ha missförstått. 224 00:21:44,386 --> 00:21:48,307 Du kommer att se saker utöver det. 225 00:21:48,890 --> 00:21:49,891 Va? 226 00:22:12,414 --> 00:22:14,583 Alla såg det. 227 00:22:14,666 --> 00:22:18,337 "Kaolan gav upp boxning!" 228 00:22:18,420 --> 00:22:21,381 Va?! Vad är detta? 229 00:22:22,049 --> 00:22:24,384 De där rörelserna…! 230 00:22:28,555 --> 00:22:30,640 Det är inte Muay Thai! 231 00:24:02,732 --> 00:24:04,943 Undertexter: Anna Gäredal 232 00:24:05,527 --> 00:24:07,446 Pang! 233 00:24:08,155 --> 00:24:09,448 Bortom kampsport. 234 00:24:09,531 --> 00:24:11,074 Bortom krigskonst. 235 00:24:11,158 --> 00:24:13,201 Utöver att satsa allt. 236 00:24:13,285 --> 00:24:16,329 Krigsguden och Fang avgör! 237 00:24:17,038 --> 00:24:19,332 Nästa avsnitt: "Life and Death."