1 00:00:36,327 --> 00:00:39,247 ¡Vuelven al punto muerto! 2 00:00:39,330 --> 00:00:43,001 ¿Podrá Tokita quitárselo de encima? 3 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 KAZUO YAMASHITA, CORP. YAMASHITA 4 00:00:45,587 --> 00:00:47,922 ¿Será que Cosmo está intentando…? 5 00:00:48,882 --> 00:00:50,467 ¡Mal asunto, Ohma! 6 00:00:51,051 --> 00:00:52,969 ¡Que no te engañe! 7 00:02:26,020 --> 00:02:30,942 EPISODIO 14: AGUA REFLECTANTE 8 00:02:31,901 --> 00:02:35,280 ¿Qué está pasando? No lucha como un hombre herido. 9 00:02:42,120 --> 00:02:44,289 COSMO IMAI, SEGURIDAD NISHIHONJI 10 00:02:44,873 --> 00:02:48,543 Ha recuperado el aliento. 11 00:02:48,626 --> 00:02:51,796 Todavía puede moverse. 12 00:02:51,880 --> 00:02:54,591 ¿Verdad, Tokita? 13 00:02:55,216 --> 00:02:58,261 Bueno. Lo pilláis, ¿no? 14 00:02:58,344 --> 00:02:59,721 - ¡Sí! - ¡Sí! 15 00:03:03,808 --> 00:03:05,935 ¿Qué está pasando? 16 00:03:06,019 --> 00:03:08,563 ¡Parece un caballo desbocado! 17 00:03:08,646 --> 00:03:11,482 ¡Tokita no para de revolverse! 18 00:03:12,525 --> 00:03:17,238 ¡Ahora intenta girar! 19 00:03:17,322 --> 00:03:20,700 ¡Se mueve más que un caballo salvaje! 20 00:03:20,783 --> 00:03:25,371 ¡Pero Cosmo aguanta! 21 00:03:25,455 --> 00:03:30,376 ¡Cosmo se sigue manteniendo encima! 22 00:03:30,460 --> 00:03:34,214 No pierde el centro de gravedad. ¡Esto parece un rodeo! 23 00:03:41,471 --> 00:03:44,641 Si está incompleto, lo combinaré con otro. 24 00:03:44,724 --> 00:03:47,352 Está aprovechando bien ese movimiento. 25 00:03:48,228 --> 00:03:52,148 Me preparé por si usaba Zona durante nuestra pelea, pero… 26 00:03:52,941 --> 00:03:55,318 No lo pagues conmigo, chaval. 27 00:03:55,401 --> 00:04:00,448 Nishihonji me ha pedido que te sustituya. 28 00:04:02,033 --> 00:04:05,245 ¡Imai, no lo hagas! 29 00:04:05,328 --> 00:04:08,706 Yo también me sustituiría si fuera él. 30 00:04:08,790 --> 00:04:13,253 Si quiero luchar, tendré que demostrar lo que valgo. 31 00:04:13,336 --> 00:04:14,671 Tranquilos. 32 00:04:15,171 --> 00:04:17,382 No queremos matarnos. 33 00:04:17,465 --> 00:04:19,968 Esto es un calentamiento. 34 00:04:20,051 --> 00:04:23,721 Solo estamos tonteando para ver quién sale a luchar. 35 00:04:23,805 --> 00:04:25,473 Un combate de cinco minutos. 36 00:04:26,015 --> 00:04:29,310 Si nadie gana, que decida el árbitro. 37 00:04:29,394 --> 00:04:30,270 Vale. 38 00:04:30,770 --> 00:04:32,689 AKIRA NISHIHONJI 39 00:04:32,772 --> 00:04:37,318 Solo pudo conmigo porque usó Zona. 40 00:04:38,361 --> 00:04:41,739 Se aprovechó de la diferencia de nuestro rango de ataque 41 00:04:41,823 --> 00:04:45,243 y siguió atacando desde fuera del alcance de la Zona. 42 00:04:45,827 --> 00:04:49,122 Pero superó mis expectativas. 43 00:04:50,331 --> 00:04:51,833 Es Predicción. 44 00:04:52,458 --> 00:04:57,672 No predice decenas de movimientos como Kaneda, pero, aun así… 45 00:05:04,429 --> 00:05:07,348 No estoy en plenas facultades. 46 00:05:07,890 --> 00:05:11,102 No tengo tan buenos reflejos como Akoya. 47 00:05:11,853 --> 00:05:14,605 Aprendí Predicción al enfrentarme a los guardias, 48 00:05:14,689 --> 00:05:17,900 pero solo soy capaz de predecir uno o dos movimientos. 49 00:05:18,443 --> 00:05:21,738 Mis habilidades son muy inferiores a las de Kaneda. 50 00:05:21,821 --> 00:05:23,990 Sin embargo, 51 00:05:24,782 --> 00:05:26,993 si combino mis dos habilidades… 52 00:05:29,329 --> 00:05:31,831 puedo ver el siguiente paso de mi rival 53 00:05:31,914 --> 00:05:33,708 y adelantarme. 54 00:05:33,791 --> 00:05:39,922 Puedo maximizar la precisión a la que aspira todo luchador. 55 00:05:40,006 --> 00:05:44,510 Así contraatacaré aunque mis reflejos no sean tan buenos. 56 00:05:45,094 --> 00:05:50,058 Es el método que usó Seishu Akoya con la ayuda de Shunka Hiyama. 57 00:05:50,600 --> 00:05:52,352 ¡Y lo ha conseguido él solo! 58 00:05:52,852 --> 00:05:56,981 Ni yo sería físicamente capaz de imitar lo que está haciendo Cosmo. 59 00:05:57,815 --> 00:06:03,279 Le ha dado un giro totalmente nuevo a la Predicción. 60 00:06:05,365 --> 00:06:09,285 ¡No se mueve! ¡Tokita no puede quitárselo de encima! 61 00:06:17,210 --> 00:06:20,421 ¡Tokita por fin se ha librado! 62 00:06:20,963 --> 00:06:24,258 Pero Cosmo pasa a un agarre sin pensárselo dos veces. 63 00:06:24,342 --> 00:06:28,888 Parece que se ha propuesto ganar el combate a base de agarres. 64 00:06:36,646 --> 00:06:38,189 KAEDE AKIYAMA 65 00:06:38,272 --> 00:06:41,025 Aún no lo ha perfeccionado. 66 00:06:41,609 --> 00:06:42,902 Suficiente. 67 00:06:43,444 --> 00:06:45,530 Ya lo he cansado bastante. 68 00:06:46,114 --> 00:06:49,534 ¡Ambos le ponen ganas al agarre! 69 00:06:51,619 --> 00:06:57,625 Tokita gastó mucha energía para liberarse antes. 70 00:06:57,708 --> 00:07:00,920 ¡Es un momento crucial para él! 71 00:07:01,504 --> 00:07:02,755 Cansa, ¿eh? 72 00:07:03,423 --> 00:07:04,799 Así es el agarre. 73 00:07:06,050 --> 00:07:08,094 Yo empecé luchando así. 74 00:07:08,845 --> 00:07:12,932 Mi maestro solía decirme que, aunque los golpes duelan, 75 00:07:13,516 --> 00:07:15,935 los agarres desgastan más. 76 00:07:16,769 --> 00:07:18,521 Por agotador que sea, 77 00:07:18,604 --> 00:07:22,817 el que mejor aguante el dolor 78 00:07:22,900 --> 00:07:27,238 y más resistencia tenga será el ganador. 79 00:07:34,662 --> 00:07:38,291 FORMA DE DIAMANTE DEL ESTILO NIKO, DEDOS DE HIERRO 80 00:07:45,631 --> 00:07:46,883 FORMA DE SAUCE 81 00:07:47,383 --> 00:07:49,719 ¡Ha visto ese movimiento muchas veces! 82 00:07:52,388 --> 00:07:53,848 ¿Un sleeper hold? 83 00:07:57,393 --> 00:08:00,563 Ha faltado poco. 84 00:08:01,147 --> 00:08:02,231 LIHITO (ELIMINADO) 85 00:08:02,315 --> 00:08:04,984 Lo llaman "el rey de los estranguladores". 86 00:08:05,693 --> 00:08:10,323 Como consiga estrangularlo, se acabó. 87 00:08:13,451 --> 00:08:14,327 ¡Ya veo! 88 00:08:14,410 --> 00:08:17,455 ¡Vuelta al agarre! 89 00:08:17,538 --> 00:08:19,957 ¡Miden su disciplina! 90 00:08:20,041 --> 00:08:23,336 Te estás quedando sin energía, ¿verdad? 91 00:08:23,836 --> 00:08:26,839 A partir de ahora, no pienso dejarte hacer nada. 92 00:08:27,423 --> 00:08:29,217 Cosmo Imai. 93 00:08:29,926 --> 00:08:31,344 Gracias a ti, 94 00:08:31,969 --> 00:08:34,847 he podido agotar mi energía. 95 00:08:47,527 --> 00:08:49,820 ¡Se han separado! 96 00:08:49,904 --> 00:08:51,322 ¿Qué? 97 00:08:51,405 --> 00:08:54,075 Qué movimiento tan raro. 98 00:08:54,158 --> 00:08:57,578 ¿Se le habrá resbalado el agarre por el sudor? 99 00:08:59,121 --> 00:09:00,456 ¡Se han levantado! 100 00:09:09,257 --> 00:09:12,635 Aprendí algo más que técnicas secretas. 101 00:09:13,928 --> 00:09:16,264 Durante el entrenamiento, 102 00:09:16,847 --> 00:09:18,766 llegué al límite. 103 00:09:21,602 --> 00:09:24,730 La comida no me proporcionaba suficientes nutrientes. 104 00:09:41,497 --> 00:09:43,874 Si no hago algo, me voy a morir. 105 00:09:53,426 --> 00:09:55,553 ¿Qué ha pasado? 106 00:09:55,636 --> 00:09:57,638 ¿A que notas el cuerpo más ligero? 107 00:09:59,265 --> 00:10:01,517 Recuerda esa sensación. 108 00:10:02,393 --> 00:10:06,314 Cuando los humanos agotamos toda nuestra energía, 109 00:10:06,397 --> 00:10:08,816 se activa la batería de reserva. 110 00:10:10,860 --> 00:10:15,239 Si lo digo con esas palabras se entiende, ¿verdad? 111 00:10:15,906 --> 00:10:18,743 En vez de aguantar a medio gas, 112 00:10:18,826 --> 00:10:20,995 prueba a agotarte del todo. 113 00:10:21,829 --> 00:10:24,332 Ahora su cuerpo ya no duda. 114 00:10:24,999 --> 00:10:26,250 ¿Será autofagia? 115 00:10:27,418 --> 00:10:30,087 Sus proteínas estructurales se han degradado 116 00:10:30,171 --> 00:10:32,632 y mantienen la actividad vital básica. 117 00:10:33,299 --> 00:10:35,509 ¿Estás con un pie en la tumba 118 00:10:35,593 --> 00:10:37,470 y quieres seguir luchando? 119 00:10:38,346 --> 00:10:40,723 Será el samurái que llevas dentro. 120 00:10:47,438 --> 00:10:50,858 FORMA DE FUEGO CELESTIAL, INCENDIO REPENTINO 121 00:10:51,609 --> 00:10:52,568 Qué fuerte. 122 00:10:53,319 --> 00:10:55,613 Es el movimiento que usó contra mí. 123 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 MOMENTO DE HIERRO 124 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 FORMA DE AGUA Y CELESTIAL, GOLONDRINA DE AGUA 125 00:11:08,167 --> 00:11:10,294 ¡Esto ya lo he visto antes! 126 00:11:30,731 --> 00:11:33,317 ¡Sus ataques no son efectivos! 127 00:11:43,661 --> 00:11:49,083 FORMA DE AGUA Y CELESTIAL, AGARRE MEDUSA 128 00:11:49,166 --> 00:11:50,084 ¡Mi espalda! 129 00:11:52,169 --> 00:11:56,090 FORMA DE AGUA Y CELESTIAL, PULSO DEL DRAGÓN DE AGUA 130 00:11:58,175 --> 00:11:59,260 ¡Cos! 131 00:11:59,343 --> 00:12:01,220 Ha picado. 132 00:12:02,221 --> 00:12:04,557 La Predicción no lo hace invencible. 133 00:12:04,640 --> 00:12:08,561 Si se enfrenta a un ataque nuevo, claro que su reacción será lenta. 134 00:12:08,644 --> 00:12:13,232 Se tardan siete segundos en perder el conocimiento. 135 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 Se te acaba el tiempo, Cosmo. 136 00:12:16,652 --> 00:12:20,823 Tiempo hasta que Cosmo Imai pierda el conocimiento: 137 00:12:20,906 --> 00:12:22,158 ¡siete segundos! 138 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 Seis. 139 00:12:23,451 --> 00:12:24,910 Cinco. 140 00:12:33,002 --> 00:12:34,712 ¡Aguanta, Cos! 141 00:12:34,795 --> 00:12:36,630 ¡A ver esa esencia japonesa! 142 00:12:41,093 --> 00:12:43,971 ¡La costilla rota le ha perforado un órgano! 143 00:12:44,054 --> 00:12:46,932 ¡Se te acaba el tiempo, Imai! 144 00:13:03,699 --> 00:13:06,202 Ese movimiento no debería ser un agarre. 145 00:13:06,744 --> 00:13:09,663 Tendría que haberle roto el cuello. 146 00:13:10,581 --> 00:13:11,791 Será imbécil. 147 00:13:12,416 --> 00:13:14,877 O no le queda suficiente fuerza, 148 00:13:14,960 --> 00:13:17,296 o está siendo bueno. 149 00:13:17,922 --> 00:13:20,090 Y mira de qué le ha servido. 150 00:13:27,890 --> 00:13:28,933 Lo ha superado. 151 00:13:40,277 --> 00:13:41,654 Es mi segundo intento. 152 00:13:42,154 --> 00:13:46,325 Intenté romperle el brazo a Akoya en el segundo asalto, 153 00:13:46,951 --> 00:13:50,496 pero esta es la primera vez que le rompo un hueso a alguien. 154 00:13:52,248 --> 00:13:54,542 ¡No ha sido para tanto! 155 00:13:59,880 --> 00:14:03,175 Has cambiado, Cosmo Imai. 156 00:14:03,926 --> 00:14:07,429 Me gusta tu nueva versión. 157 00:14:08,138 --> 00:14:10,599 ¿Cómo acabará esto? 158 00:14:11,100 --> 00:14:12,351 Bueno… 159 00:14:13,018 --> 00:14:16,438 Para empezar, Tokita es muy fuerte. 160 00:14:17,189 --> 00:14:20,025 Tiene una técnica y un físico de primera. 161 00:14:20,109 --> 00:14:22,486 En cuanto a su actitud de combate, 162 00:14:22,570 --> 00:14:25,155 podría decirse que es auténtico. 163 00:14:25,656 --> 00:14:27,825 Le dan igual el dinero y la fama. 164 00:14:28,409 --> 00:14:32,371 Solo le interesa pelear para dominar el arte de la lucha. 165 00:14:33,539 --> 00:14:38,586 No obstante, Cosmo también tiene muchas posibilidades. 166 00:14:39,128 --> 00:14:40,588 ¿Por qué lo dices? 167 00:14:41,088 --> 00:14:42,882 El que nada no se ahoga. 168 00:14:44,508 --> 00:14:47,720 Y Cosmo ha decidido nadar. 169 00:14:48,470 --> 00:14:51,765 Su obstinación va más allá de las ganas de victoria. 170 00:14:52,433 --> 00:14:55,853 No es que quiera ganar, sino que se niega a perder. 171 00:14:57,146 --> 00:15:01,191 Usaré Dedos de hierro para el puñetazo. 172 00:15:02,985 --> 00:15:04,111 EXPLOSIÓN 173 00:15:04,194 --> 00:15:05,362 ¡Lo ha esquivado! 174 00:15:06,488 --> 00:15:08,657 ¡Sabía que harías eso! 175 00:15:35,476 --> 00:15:36,852 En aquel momento… 176 00:15:38,520 --> 00:15:40,606 ROMPEHIERRO, GIRO 177 00:15:40,689 --> 00:15:44,860 …todo iba tal y como Cosmo había previsto. 178 00:15:45,903 --> 00:15:48,447 ¡Zona activada! 179 00:15:50,407 --> 00:15:53,035 ¡Lo sabía! 180 00:15:53,118 --> 00:15:54,912 No te has dado cuenta, ¿no? 181 00:15:54,995 --> 00:15:59,291 Desde que me has puesto así, todo ha salido como yo pensaba. 182 00:15:59,375 --> 00:16:02,503 Tendrás que usar la mano izquierda para el agarre. 183 00:16:02,586 --> 00:16:06,882 No podrás hacer fuerza con la derecha con el meñique roto. 184 00:16:06,966 --> 00:16:10,678 Sabía que me pegarías con la derecha. 185 00:16:14,098 --> 00:16:15,808 Te romperé el brazo 186 00:16:15,891 --> 00:16:19,687 aunque me hayas inmovilizado la derecha. 187 00:16:21,188 --> 00:16:23,190 ¡Voy a ganar! 188 00:16:28,195 --> 00:16:29,238 ¿Qué? 189 00:16:29,738 --> 00:16:33,409 ¿Qué acaba de pasar? 190 00:16:33,909 --> 00:16:35,160 ¿Qué es esto? 191 00:16:35,244 --> 00:16:38,539 ¡Lo sabía, Cosmo Imai! 192 00:16:39,164 --> 00:16:42,584 ¡Sabía que morderías el anzuelo! 193 00:16:43,293 --> 00:16:48,882 Sabía que analizarías mis movimientos y reaccionarías así. 194 00:16:50,634 --> 00:16:53,345 Detuvo el puño al caer. 195 00:16:55,097 --> 00:16:58,809 Tokita ha usado a su favor la Predicción y la Zona de Cosmo. 196 00:17:03,689 --> 00:17:07,026 Ese ha sido el movimiento que ha acabado con él. 197 00:17:09,278 --> 00:17:10,738 ¡Lo está inmovilizando! 198 00:17:11,447 --> 00:17:16,493 Cosmo está inmovilizado por su propio brazo izquierdo. 199 00:17:17,077 --> 00:17:19,496 Tokita lo estrangula con su propio brazo. 200 00:17:24,334 --> 00:17:25,502 ¡Cos! 201 00:17:40,893 --> 00:17:43,812 FORMA DE AGUA Y CELESTIAL, AGUA REFLECTANTE 202 00:17:46,899 --> 00:17:48,442 ¡Ohma! 203 00:17:52,029 --> 00:17:53,280 ¡Sal de ahí, Cos! 204 00:17:53,363 --> 00:17:55,324 ¿Qué estás haciendo, Cosmo? 205 00:17:55,407 --> 00:17:57,910 ¡Creía que lo tuyo era el suelo! 206 00:17:57,993 --> 00:18:00,662 ¡Mátalo, Ohma! 207 00:18:00,746 --> 00:18:03,916 ¡Imai, aguanta! 208 00:18:03,999 --> 00:18:06,251 ¡Ohma, tú puedes! 209 00:18:06,335 --> 00:18:09,630 ¡Contraataca! 210 00:18:09,713 --> 00:18:11,799 ¡Túmbalo! 211 00:18:12,841 --> 00:18:15,427 Es muy fácil decirlo. 212 00:18:15,511 --> 00:18:19,681 Qué bueno eres, Cosmo Imai. 213 00:18:20,849 --> 00:18:24,228 Has aguantado mucho para lo mal que estás. 214 00:18:24,978 --> 00:18:27,314 Y eres más joven que yo. 215 00:18:29,233 --> 00:18:32,319 ¿Cómo ha podido pasar esto? 216 00:18:32,402 --> 00:18:34,905 ¡Me está destrozando por dentro! 217 00:18:34,988 --> 00:18:38,325 ¿Cómo me ha acorralado así? 218 00:18:38,408 --> 00:18:41,829 ¿Cómo han acabado estrangulado al estrangulador? 219 00:18:41,912 --> 00:18:43,413 ¿Qué he hecho mal? 220 00:18:43,497 --> 00:18:45,874 ¿Me sobrestimé? 221 00:18:45,958 --> 00:18:49,586 ¿O subestimé a Ohma? 222 00:18:49,670 --> 00:18:52,422 ¡No, esto aún no ha terminado! 223 00:18:52,506 --> 00:18:55,717 Si consigo liberar la derecha, todavía puedo ganar. 224 00:19:02,558 --> 00:19:06,728 Lo siento. Yo también sé romper huesos. 225 00:19:08,230 --> 00:19:11,358 ¡No! ¡Esto no ha terminado! 226 00:19:11,441 --> 00:19:14,736 ¡Piensa! ¿Qué hago? ¡Piensa! 227 00:19:14,820 --> 00:19:18,490 ¡No puedo perder! ¡No quiero perder! 228 00:19:19,074 --> 00:19:22,870 ¡Tengo que ganar! 229 00:19:38,302 --> 00:19:41,096 Puedes hacerte aún más fuerte. 230 00:19:45,809 --> 00:19:47,269 Ánimo. 231 00:19:50,189 --> 00:19:52,316 ¡Fin del combate! 232 00:19:52,816 --> 00:19:58,822 ¡El ganador es Ohma Tokita! 233 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 ¡Cos! 234 00:20:11,460 --> 00:20:14,421 Ya he terminado de administrar primeros auxilios. 235 00:20:14,963 --> 00:20:15,923 ¿Cómo estás? 236 00:20:16,006 --> 00:20:18,634 Ya debería de dolerte menos. 237 00:20:18,717 --> 00:20:20,844 Qué bueno eres. 238 00:20:21,720 --> 00:20:24,139 Podría volver a luchar ahora mismo. 239 00:20:24,223 --> 00:20:26,767 Tú sí que eres bueno. 240 00:20:27,351 --> 00:20:30,145 Mueves un dedo roto como si nada. 241 00:20:30,229 --> 00:20:33,398 ¿Eres capaz de controlar los músculos del dedo? 242 00:20:33,941 --> 00:20:35,859 Menuda habilidad. 243 00:20:36,401 --> 00:20:38,111 Gracias, Kureishi. 244 00:20:38,612 --> 00:20:41,281 Gracias por ayudarnos aunque seamos rivales. 245 00:20:41,365 --> 00:20:43,367 No hay de qué. 246 00:20:43,450 --> 00:20:47,663 Cuando acaba el combate, ya no hay rivales. 247 00:20:47,746 --> 00:20:51,708 Es mi forma de agradeceros que hayáis entrenado a mi alumno. 248 00:20:51,792 --> 00:20:52,918 ¿Qué? 249 00:20:59,007 --> 00:21:02,803 ¿Sabes por qué te elegí para luchar por mi empresa? 250 00:21:03,887 --> 00:21:06,265 Hay muchos luchadores fuertes. 251 00:21:06,890 --> 00:21:08,934 ¿Por qué crees que te elegí a ti? 252 00:21:10,811 --> 00:21:12,312 ¿Por su potencial? 253 00:21:12,396 --> 00:21:13,689 Aposté por ti. 254 00:21:14,439 --> 00:21:18,151 Sabía que no tenías posibilidades desde el principio. 255 00:21:18,735 --> 00:21:24,283 Pero también sabía que luchar contra los mejores te ayudaría a mejorar. 256 00:21:25,450 --> 00:21:27,661 Si sobrevivías, podrías seguir. 257 00:21:29,496 --> 00:21:31,415 Si morías, se acabó. 258 00:21:31,915 --> 00:21:33,792 Eso fue lo que pensé. 259 00:21:34,543 --> 00:21:35,877 ¡Oye! 260 00:21:35,961 --> 00:21:38,088 ¿Así tratas a tus luchadores? 261 00:21:38,171 --> 00:21:41,174 Es lo que hay. No hacemos esto por diversión. 262 00:21:42,592 --> 00:21:47,931 Pero has superado mis expectativas. 263 00:21:49,182 --> 00:21:51,852 Tanto que hasta creí que podíamos ganar. 264 00:21:53,979 --> 00:21:56,565 Te había subestimado. 265 00:21:57,357 --> 00:22:00,986 Y me había sobrestimado a mí mismo. 266 00:22:02,571 --> 00:22:04,781 Ya no puedo hacer más. 267 00:22:05,699 --> 00:22:06,575 Pero tú… 268 00:22:07,784 --> 00:22:08,994 debes apuntar alto. 269 00:22:18,337 --> 00:22:19,671 No puede acabar aquí. 270 00:22:21,340 --> 00:22:24,551 No puedo dejar que acabe. 271 00:22:27,012 --> 00:22:30,015 COSMO IMAI, EL REY DE LOS ESTRANGULADORES 272 00:22:30,098 --> 00:22:32,934 ELIMINADO EN EL TERCER ASALTO 273 00:24:05,485 --> 00:24:06,987 ¡Un luchador inigualable! 274 00:24:07,487 --> 00:24:08,655 ¿Qué planea? 275 00:24:09,239 --> 00:24:12,033 ¡Un mercenario legendario con un as en la manga! 276 00:24:12,534 --> 00:24:15,412 ¡Entretenimiento explosivo con giros inesperados! 277 00:24:15,495 --> 00:24:17,164 ¡Acabaré contigo! 278 00:24:17,247 --> 00:24:19,916 Próximo episodio: Un as en la manga.