1 00:00:36,327 --> 00:00:39,247 Yine açmaza düştüler. 2 00:00:39,330 --> 00:00:43,001 Tokita alttan kaçabilecek mi? 3 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 KAZUO YAMASHITA YAMASHITA ŞİRKETİ 4 00:00:45,587 --> 00:00:47,922 Olabilir mi? Yoksa Cosmo'nun amacı… 5 00:00:48,882 --> 00:00:50,467 Durum kötü Ohma. 6 00:00:51,051 --> 00:00:52,969 Sakın tuzağa düşme! 7 00:02:26,020 --> 00:02:30,942 14. BÖLÜM SUDAKİ YANSIMA 8 00:02:31,901 --> 00:02:32,902 Neler oluyor? 9 00:02:32,986 --> 00:02:35,280 Sakat bir adam böyle hareket edemez! 10 00:02:42,120 --> 00:02:44,289 COSMO IMAI 11 00:02:44,873 --> 00:02:46,207 Soluklandı. 12 00:02:46,291 --> 00:02:48,543 OHMA TOKITA YAMASHITA ŞİRKETİ DÖVÜŞÇÜSÜ 13 00:02:48,626 --> 00:02:51,796 Elbette hâlâ o kadar hareket edebiliyor. 14 00:02:51,880 --> 00:02:54,591 Öyle değil mi Tokita? 15 00:02:55,216 --> 00:02:58,261 Anlıyorsunuz, değil mi? 16 00:02:58,344 --> 00:02:59,721 -Evet! -Evet! 17 00:03:03,808 --> 00:03:05,935 Neler oluyor? 18 00:03:06,019 --> 00:03:08,563 Vahşi bir at gibi! 19 00:03:08,646 --> 00:03:11,482 Tokita bir ileri bir geri gidiyor! 20 00:03:12,525 --> 00:03:17,238 Vay canına! Şimdi etrafında dönüyor! 21 00:03:17,322 --> 00:03:20,700 Yaban atı bile bu kadar tepinmiyordur! 22 00:03:20,783 --> 00:03:25,371 Ama Imai bırakmıyor! 23 00:03:25,455 --> 00:03:30,376 Imai üstte kalmaya devam ediyor! 24 00:03:30,460 --> 00:03:34,214 Ağırlık merkezi değişmiyor. Sanki bir boğayı sürüyor! 25 00:03:41,471 --> 00:03:44,641 Olmazsa başka bir şeyle birleştiririm! 26 00:03:44,724 --> 00:03:47,352 Bu hareketi iyi kullanıyor. 27 00:03:48,228 --> 00:03:52,148 Antrenman dövüşümüzde Bölge hareketine dikkat ettim ama… 28 00:03:52,941 --> 00:03:55,318 Benden nefret etme evlat. 29 00:03:55,401 --> 00:04:00,448 Nishihonji senin yerine dövüşmemi istedi sadece. 30 00:04:02,033 --> 00:04:05,245 Hey Imai, bunu yapma! 31 00:04:05,328 --> 00:04:08,706 Onun yerinde olsam ben de kendimi değiştirirdim. 32 00:04:08,790 --> 00:04:13,253 Dövüşmek istiyorsam kendimi kanıtlamalıyım. 33 00:04:13,336 --> 00:04:14,671 Merak etme. 34 00:04:15,171 --> 00:04:17,382 Amacımız birbirimizi öldürmek değil. 35 00:04:17,465 --> 00:04:19,968 Sadece ısınıyoruz. 36 00:04:20,051 --> 00:04:23,721 Dövüşecek kişiyi seçmek için kısa bir antrenman sadece. 37 00:04:23,805 --> 00:04:25,431 Tek maç, beş dakika. 38 00:04:26,015 --> 00:04:30,270 -Kazanan çıkmazsa hakem karar verir. -Tamam. 39 00:04:30,770 --> 00:04:32,689 AKIRA NISHIHONJI 40 00:04:32,772 --> 00:04:37,318 Sonuçta beni yenmesinin tek yolu Bölge hareketini kullanmaktı. 41 00:04:38,361 --> 00:04:41,739 Bu yüzden hücum menzillerimizin farkını kullandı 42 00:04:41,823 --> 00:04:45,243 ve Bölge'nin menzilinin dışından saldırmaya devam etti 43 00:04:45,827 --> 00:04:49,122 ama beklentilerimi geçti. 44 00:04:50,331 --> 00:04:51,833 Öngörü bu. 45 00:04:52,458 --> 00:04:57,672 Kaneda gibi 10'larca hamleyi önceden göremiyor ama… 46 00:05:04,429 --> 00:05:07,348 Tabii, daha tamamlamadım. 47 00:05:07,890 --> 00:05:11,311 Benim reflekslerim Akoya'nın refleksleri kadar hızlı değil. 48 00:05:11,853 --> 00:05:14,605 Öngörü hamlemi muhafızlarla dövüşürken öğrendim 49 00:05:14,689 --> 00:05:17,900 ama daha sadece bir veya iki hamleyi öngörebiliyorum. 50 00:05:18,443 --> 00:05:21,738 Kaneda'nın yaptıklarını yapabilmeme daha çok zaman var. 51 00:05:21,821 --> 00:05:23,990 Ancak 52 00:05:24,782 --> 00:05:26,993 bu iki yeteneğimi birleştirirsem… 53 00:05:29,329 --> 00:05:33,708 Rakibimin ne hamle yapacağını görüp hamleyi yapmadan harekete geçebilirim. 54 00:05:33,791 --> 00:05:37,503 Bir başka deyişle, her dövüşçünün hedeflediği isabet oranımı 55 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 üst seviyeye çıkarabilirim. 56 00:05:40,006 --> 00:05:41,716 Böylece refleks hızıma rağmen 57 00:05:41,799 --> 00:05:44,510 rakibimin her saldırısına karşılık verebilirim. 58 00:05:45,094 --> 00:05:50,058 Seishu Akoya, Shunka Hiyama'nın yardımıyla bu yöntemi kullandı. 59 00:05:50,600 --> 00:05:52,352 Kendi yaptığına inanamıyorum. 60 00:05:52,852 --> 00:05:56,981 Cosmo'nun yaptıklarını taklit edecek fiziksel yeteneğim yok. 61 00:05:57,815 --> 00:06:03,279 Cosmo, Öngörü hareketini bana kıyasla bambaşka bir seviyeye taşıdı. 62 00:06:05,365 --> 00:06:09,285 Bir türlü düşmedi! Tokita, Cosmo'yu üzerinden atamıyor! 63 00:06:17,210 --> 00:06:20,421 Tokita, Cosmo'yu nihayet üzerinden attı 64 00:06:20,963 --> 00:06:24,258 ancak Cosmo bir saniye bile durmadan rakibini kavradı! 65 00:06:24,342 --> 00:06:28,888 Bu maçı rakibini kavrayarak kazanmaya çalışıyor gibi! 66 00:06:36,646 --> 00:06:38,189 KAEDE AKIYAMA NOGI GRUBU SEKRETERİ 67 00:06:38,272 --> 00:06:41,025 Henüz kusursuz değil… 68 00:06:41,609 --> 00:06:42,902 Bu kadar yeter. 69 00:06:43,444 --> 00:06:45,530 Onu yeterince yordum. 70 00:06:46,114 --> 00:06:49,534 İkisi de sıkıca kavrıyor! 71 00:06:51,619 --> 00:06:57,625 Altından kurtulmak için çok enerji harcadı! 72 00:06:57,708 --> 00:07:00,920 Tokita için hayati bir andayız! 73 00:07:01,504 --> 00:07:02,755 Yorucu, değil mi? 74 00:07:03,381 --> 00:07:04,799 İşte kavrama böyle olur. 75 00:07:06,050 --> 00:07:08,094 Kavramaya başladım. 76 00:07:08,845 --> 00:07:12,932 Ustam vuruşlar can yaksa da 77 00:07:13,516 --> 00:07:15,935 kavramak yorar derdi. 78 00:07:16,769 --> 00:07:18,521 Ne kadar yorucu olsa da 79 00:07:18,604 --> 00:07:22,817 kim devam edip acıya göğüs gererse, 80 00:07:22,900 --> 00:07:27,238 az bir farkla bile olsa daha çok dayanan kazanır. 81 00:07:34,662 --> 00:07:38,291 NIKO STİLİ SARSILMAZ FORM DEMİR PARMAKLAR 82 00:07:45,631 --> 00:07:46,883 AKIŞ KONTROL FORMU SÖĞÜDÜ 83 00:07:47,383 --> 00:07:49,719 Bu hamleyi defalarca gördüm! 84 00:07:52,388 --> 00:07:53,848 Arkadan kıskaç mı? 85 00:07:57,393 --> 00:08:00,563 Ucuz atlattı… 86 00:08:01,147 --> 00:08:02,190 LIHITO (ELENDİ) 87 00:08:02,273 --> 00:08:04,984 Imai Boğazlayanların Kralı'dır. 88 00:08:05,693 --> 00:08:10,323 Rakibinin başını kıskaca alırsa maç biter. 89 00:08:13,409 --> 00:08:14,327 Pekâlâ! 90 00:08:14,410 --> 00:08:17,455 Birbirlerini yine kavrıyorlar! 91 00:08:17,538 --> 00:08:19,957 İrade savaşı görüyoruz! 92 00:08:20,041 --> 00:08:23,336 Enerjin tükenmek üzere, değil mi? 93 00:08:23,836 --> 00:08:26,839 Bu andan sonra hiçbir şey yapmana izin vermem. 94 00:08:27,423 --> 00:08:29,217 Cosmo Imai… 95 00:08:29,926 --> 00:08:31,344 Senin sayende 96 00:08:31,969 --> 00:08:34,847 tüm enerjimi tüketmeyi başardım. 97 00:08:47,485 --> 00:08:49,820 Şimdilik birbirlerinden uzaklaşıyorlar! 98 00:08:49,904 --> 00:08:51,322 Ne? 99 00:08:51,405 --> 00:08:54,075 Tuhaf bir hareketti. 100 00:08:54,158 --> 00:08:57,578 Onca ter yüzünden eli mi kaydı? 101 00:08:59,121 --> 00:09:00,456 Kalktılar! 102 00:09:09,257 --> 00:09:12,635 Ben oradayken sadece gizli teknikler öğrenmedim. 103 00:09:13,928 --> 00:09:18,766 Gizli teknikleri öğrenmek için eğitim alırken sınırıma ulaştım. 104 00:09:21,602 --> 00:09:24,730 Yemek bana yeterli besini sağlayamadı. 105 00:09:41,497 --> 00:09:43,874 Bir şey yapmazsam öleceğim… 106 00:09:53,426 --> 00:09:57,638 -Ne oldu? -Vücudun daha hafif geliyor, değil mi? 107 00:09:59,265 --> 00:10:01,517 Bu hissi unutma. 108 00:10:02,393 --> 00:10:06,314 İnsanlar tüm enerjisini tükettiğinde 109 00:10:06,397 --> 00:10:08,816 yedek pilleri devreye girer. 110 00:10:10,860 --> 00:10:15,239 Böyle anlattığımda anlıyorsun, değil mi? 111 00:10:15,906 --> 00:10:18,743 Gücünü yarıya kadar saklamaya çalışmaktansa 112 00:10:18,826 --> 00:10:20,995 hepsini bir seferde kullanmayı dene. 113 00:10:21,829 --> 00:10:24,332 Artık vücudunda tereddüt kalmadı. 114 00:10:24,999 --> 00:10:26,250 Otofaji mi bu? 115 00:10:27,418 --> 00:10:30,046 Onarım proteinleri parçalandı 116 00:10:30,129 --> 00:10:32,632 ve hayati fonksiyonları için kullanılıyor. 117 00:10:33,299 --> 00:10:35,092 Bir ayağın çukurda olsa bile 118 00:10:35,593 --> 00:10:37,553 dövüşe devam etmek mi istiyorsun? 119 00:10:38,346 --> 00:10:40,723 Bushido gücü işte budur. 120 00:10:47,438 --> 00:10:50,858 GÖK ATEŞ FORMU ANİ YANGIN 121 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 Ne? 122 00:10:53,319 --> 00:10:55,613 Dövüşte bana karşı kullandığı hareket. 123 00:11:01,327 --> 00:11:02,411 DEMİR AN, PARÇALAMA 124 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 AKIŞ KONTROLÜ, SU VE GÖK FORMU SU KIRLANGICI 125 00:11:08,167 --> 00:11:10,294 Bu hareketi de daha önce gördüm! 126 00:11:30,731 --> 00:11:33,317 Saldırıları etkili değil! 127 00:11:43,661 --> 00:11:49,083 SU VE GÖK FORMU DENİZANASI KISKACI 128 00:11:49,166 --> 00:11:50,084 Belim! 129 00:11:52,169 --> 00:11:56,090 SU VE GÖK FORMU SU NERGİSİ VURUŞU 130 00:11:58,175 --> 00:11:59,260 Cos! 131 00:11:59,343 --> 00:12:01,220 Tuzağa düştü. 132 00:12:02,221 --> 00:12:04,056 Öngörü onu yenilmez yapmaz. 133 00:12:04,640 --> 00:12:08,477 Yeni bir saldırıyla karşılaştığında tepki süresi elbette düşer. 134 00:12:08,561 --> 00:12:13,232 Karotis sinüs refleksi yüzünden bilincin kapanması yedi saniye sürer. 135 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 Zamanın tükeniyor Cosmo. 136 00:12:16,652 --> 00:12:20,823 Cosmo Imai'nin bayılmasına kalan süre, 137 00:12:20,906 --> 00:12:22,158 yedi saniye! 138 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 Altı! 139 00:12:23,451 --> 00:12:24,910 Beş! 140 00:12:33,002 --> 00:12:34,712 Dayan Cos! 141 00:12:34,795 --> 00:12:36,630 Onlara Japon gücünü göster! 142 00:12:41,093 --> 00:12:43,971 Kırık kaburgası organlarını deldi! 143 00:12:44,054 --> 00:12:46,932 Zamanın tükeniyor Imai! 144 00:13:03,699 --> 00:13:06,202 Bu hamle aslında kıskanç olmayacaktı. 145 00:13:06,744 --> 00:13:09,663 Hemen sonrasında boynunu kırması gerekiyordu. 146 00:13:10,581 --> 00:13:11,791 Geri zekâlı. 147 00:13:12,416 --> 00:13:14,877 Ya yeterli gücü kalmadı 148 00:13:14,960 --> 00:13:17,296 ya da fazla iyi davranıyor. 149 00:13:17,922 --> 00:13:20,090 Sonunda ne olduğuna bakın. 150 00:13:27,890 --> 00:13:28,933 Üstesinden geldi. 151 00:13:40,277 --> 00:13:41,654 Bu ikinci denemem. 152 00:13:42,154 --> 00:13:46,325 İkinci turda Akoya'nın kolunu kırmaya çalıştım 153 00:13:46,951 --> 00:13:50,496 ama ilk kez birinin kemiğini kırıyorum. 154 00:13:52,248 --> 00:13:54,542 Hiç önemli değildi! 155 00:13:59,880 --> 00:14:03,175 Değişmişsin Cosmo Imai. 156 00:14:03,926 --> 00:14:07,429 Bu yeni hâlini sevdim. 157 00:14:08,138 --> 00:14:10,599 Nasıl bitecek? 158 00:14:11,100 --> 00:14:12,351 Şey, 159 00:14:13,018 --> 00:14:16,438 öncelikle gerçekten kuvvetli. 160 00:14:17,189 --> 00:14:20,025 Tekniği ve kuvveti üst düzeyde. 161 00:14:20,109 --> 00:14:22,486 Dövüş motivasyonuna gelirsek 162 00:14:22,570 --> 00:14:24,989 gerçeğin peşinden koşan biri diyebiliriz. 163 00:14:25,656 --> 00:14:27,825 Ne para ne de şöhret umurunda. 164 00:14:28,409 --> 00:14:31,704 Sırf dövüş sanatında ustalaşmak için dövüşen birisi. 165 00:14:33,539 --> 00:14:38,586 Bunlara rağmen bile Cosmo'nun kazanma ihtimali epey yüksek. 166 00:14:39,128 --> 00:14:40,588 Neden öyle düşünüyorsun? 167 00:14:41,088 --> 00:14:42,882 Ya yapacak ya batacak. 168 00:14:44,508 --> 00:14:47,720 Cosmo da yapmaya karar verdi. 169 00:14:48,470 --> 00:14:51,765 Azmi sadece kazanma isteğinin ötesinde. 170 00:14:52,433 --> 00:14:55,853 Kaybetme korkusu kazanma arzusuna baskın geliyor. 171 00:14:57,146 --> 00:15:00,774 Demir Parmaklarla yumruk yapacağım. 172 00:15:02,985 --> 00:15:04,111 DEMİR ANI, PATLAMA 173 00:15:04,194 --> 00:15:05,362 Kaçtı. 174 00:15:06,488 --> 00:15:08,657 Bu hamleyi yapacağını biliyordum! 175 00:15:35,476 --> 00:15:36,852 O an… 176 00:15:38,520 --> 00:15:40,606 DEMİR KIRAN, BURKMA 177 00:15:40,689 --> 00:15:44,860 …her şey Cosmo'nun planına göre ilerliyordu. 178 00:15:45,903 --> 00:15:48,447 Bölge hareketi etkinleştirildi. 179 00:15:50,407 --> 00:15:53,035 Bunu yapacağını biliyordum. 180 00:15:53,118 --> 00:15:54,912 Fark etmedin, değil mi? 181 00:15:54,995 --> 00:15:59,291 Beni bu konuma soktuğundan beri her şey planıma göre ilerliyordu! 182 00:15:59,375 --> 00:16:02,503 Beni kıskaca almak için sol elini kullanman lazımdı. 183 00:16:02,586 --> 00:16:06,882 Sağ serçe parmağın kırıldığı için yeterince sıkı kavrayamazsın. 184 00:16:06,966 --> 00:16:10,678 Bana sağ elinde vuracağını biliyordum. 185 00:16:14,098 --> 00:16:15,808 Sağ kolunu kıracağım. 186 00:16:15,891 --> 00:16:19,687 Sağ elimi bastırdın ama sol elim ve iki bacağım yeter. 187 00:16:21,188 --> 00:16:23,190 Ben kazanacağım! 188 00:16:28,195 --> 00:16:29,238 Ne? 189 00:16:29,738 --> 00:16:33,409 Ne… Ne oldu öyle? 190 00:16:33,909 --> 00:16:35,160 Neler oluyor? 191 00:16:35,244 --> 00:16:38,539 Bunu yapacağını biliyordum Cosmo Imai! 192 00:16:39,164 --> 00:16:42,584 Yemi yutacağını biliyordum! 193 00:16:43,293 --> 00:16:48,882 Hareketlerimi okuduktan sonra böyle yapacağını biliyordum. 194 00:16:50,634 --> 00:16:53,345 Düştüğü an yumruğunu durdurdu. 195 00:16:55,097 --> 00:16:58,809 Cosmo'nun Alan ve Öngörü hareketleri kendine karşı kullanıldı. 196 00:17:03,689 --> 00:17:07,026 Cosmo'nun işini bitiren hareket buydu. 197 00:17:09,278 --> 00:17:10,738 Onu yere sabitliyor! 198 00:17:11,447 --> 00:17:16,493 Ohma, Cosmo'nun sol koluyla üst vücudunu ve omzunu yere sabitliyor. 199 00:17:17,077 --> 00:17:19,455 Kendi sol kolu onu boğuyor. 200 00:17:24,334 --> 00:17:25,502 Cos! 201 00:17:40,893 --> 00:17:43,812 SU VE GÖK FORMU SUDAKİ EN BÜYÜK YANSIMA 202 00:17:46,899 --> 00:17:48,442 Ohma! 203 00:17:52,029 --> 00:17:53,280 Kurtul oradan Cos! 204 00:17:53,363 --> 00:17:55,324 Ne yapıyorsun Cosmo? 205 00:17:55,407 --> 00:17:57,910 Yerde savaşta ustasın sanıyordum! 206 00:17:57,993 --> 00:18:00,662 Gebert onu! Ohma! 207 00:18:00,746 --> 00:18:03,916 Imai, dayan! 208 00:18:03,999 --> 00:18:06,251 Ohma, hadi! 209 00:18:06,335 --> 00:18:09,630 Karşılık ver! 210 00:18:09,713 --> 00:18:11,799 At üstünden! 211 00:18:12,841 --> 00:18:15,427 Söylemesi kolay tabii! 212 00:18:15,511 --> 00:18:19,681 Harikasın Cosmo Imai. 213 00:18:20,849 --> 00:18:24,228 Buraya kadar geldin, üstelik bu hâlde. 214 00:18:24,978 --> 00:18:27,314 Bir de benden gençsin. 215 00:18:29,233 --> 00:18:32,319 Ne oluyor? Bu nasıl olur? 216 00:18:32,402 --> 00:18:34,905 İç organlarım eziliyor! 217 00:18:34,988 --> 00:18:38,325 Nasıl köşeye sıkıştım ben? 218 00:18:38,408 --> 00:18:41,203 Beni boğazlamayı nasıl başardı? 219 00:18:41,912 --> 00:18:43,413 Nerede hata ettim? 220 00:18:43,497 --> 00:18:45,874 Kendimi gözümde fazla mı büyüttüm? 221 00:18:45,958 --> 00:18:49,586 Ohma'yı mı küçümsedim? 222 00:18:49,670 --> 00:18:52,422 Hayır, durumu hâlâ tersine çevirebilirim. 223 00:18:52,506 --> 00:18:55,717 Sağ kolumu kurtarabilirsem hâlâ kazanabilirim. 224 00:19:02,558 --> 00:19:06,728 Kusura bakma, ben de kemik kırabilirim. 225 00:19:08,230 --> 00:19:11,358 Hayır! Daha bitmedi! 226 00:19:11,441 --> 00:19:14,736 Düşün! Ne yapabilirim? Düşün! 227 00:19:14,820 --> 00:19:18,490 Şu an kaybedemem! Kaybetmek istemiyorum! 228 00:19:19,074 --> 00:19:22,870 Kazanmak zorundayım! 229 00:19:38,302 --> 00:19:41,096 Daha da güçlenebilirsin. 230 00:19:45,809 --> 00:19:47,186 Sıkı çalış. 231 00:19:50,189 --> 00:19:52,316 Dövüş bitti! 232 00:19:52,816 --> 00:19:53,984 Kazanan 233 00:19:54,067 --> 00:19:58,822 Ohma Tokita! 234 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 Cos! 235 00:20:11,460 --> 00:20:14,421 Tamam, ilk yardımı yaptım. 236 00:20:14,963 --> 00:20:18,634 Nasıl hissediyorsun? Ağrının dinmiş olması gerekiyor. 237 00:20:18,717 --> 00:20:20,844 Harikasın. 238 00:20:21,637 --> 00:20:24,139 Şu an tekrar savaşabilir gibi hissediyorum. 239 00:20:24,223 --> 00:20:26,767 Asıl sen harikasın. 240 00:20:27,351 --> 00:20:30,187 Kırık parmağını bir şey yokmuş gibi oynatıyorsun. 241 00:20:30,270 --> 00:20:33,398 Parmağını oynatan kaslarını kontrol ediyor musun? 242 00:20:33,941 --> 00:20:35,859 Çok yeteneklisin. 243 00:20:36,401 --> 00:20:38,111 Teşekkürler Kureishi. 244 00:20:38,612 --> 00:20:41,323 Rakip olsak da bize yardım ettiğin için sağ ol. 245 00:20:41,406 --> 00:20:43,367 Hiç önemli değil. 246 00:20:43,450 --> 00:20:47,663 Maç bittiğinde rakip diye bir şey kalmaz. 247 00:20:47,746 --> 00:20:51,708 Öğrencimi eğittiğin için böyle teşekkür ediyorum. 248 00:20:51,792 --> 00:20:52,918 Ne? 249 00:20:59,007 --> 00:21:02,678 Şirketimin dövüşçüsü olarak neden seni seçtiğimi biliyor musun? 250 00:21:03,887 --> 00:21:06,056 Birçok başka güçlü dövüşçümüz var. 251 00:21:06,890 --> 00:21:08,892 Sence neden seni seçtim? 252 00:21:10,769 --> 00:21:12,312 Potansiyelinden dolayı mı? 253 00:21:12,396 --> 00:21:13,647 Bir kumar oynadım. 254 00:21:14,439 --> 00:21:18,151 Kazanma şansının olmadığını en başından biliyordum. 255 00:21:18,735 --> 00:21:24,283 Ancak üst düzey dövüşçülerle dövüşmenin seni geliştireceğini de biliyordum. 256 00:21:25,325 --> 00:21:27,661 Ölmediğin sürece tekrar deneyebilirsin. 257 00:21:29,496 --> 00:21:31,415 Ölseydin sonun gelirdi. 258 00:21:31,915 --> 00:21:33,792 En azından ben böyle düşündüm. 259 00:21:34,543 --> 00:21:35,877 Hey, bana bak. 260 00:21:35,961 --> 00:21:38,171 Dövüşçülerine böyle mi davranıyorsun? 261 00:21:38,255 --> 00:21:41,258 Yapacak bir şey yok. Bunu eğlencesine yapmıyoruz ya. 262 00:21:42,592 --> 00:21:47,931 Ancak kendini beklediğimden daha çok geliştirdin. 263 00:21:49,182 --> 00:21:51,727 O kadar geliştin ki kazanacağımızı düşündüm. 264 00:21:53,979 --> 00:21:56,398 Seni küçümsemişim. 265 00:21:57,357 --> 00:22:00,986 Aynı zamanda kendimi gözümde büyütmüşüm. 266 00:22:02,571 --> 00:22:04,781 Elimden bundan fazlası gelmez. 267 00:22:05,699 --> 00:22:06,700 Sana gelirsek, 268 00:22:07,784 --> 00:22:08,994 en yukarıyı hedefle. 269 00:22:18,337 --> 00:22:19,671 Bitemez… 270 00:22:21,340 --> 00:22:24,343 Bitmesine izin veremem. 271 00:22:27,012 --> 00:22:30,015 COSMO IMAI BOĞAZLAYANLARIN KRALI 272 00:22:30,098 --> 00:22:32,934 ÜÇÜNCÜ TURDA ELENDİ 273 00:24:02,441 --> 00:24:04,901 Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer 274 00:24:05,485 --> 00:24:08,655 Kuvvet açısından rakipsiz bir dövüşçü! Gizli planı ne? 275 00:24:08,738 --> 00:24:12,033 Efsanevi bir paralı asker! Ne gibi kozları var? 276 00:24:12,117 --> 00:24:15,412 Son anda patlayan bir eğlence! 277 00:24:15,495 --> 00:24:17,164 Seni yeneceğim! 278 00:24:17,247 --> 00:24:19,916 Gelecek bölüm, "Gizli Koz".