1 00:00:11,636 --> 00:00:14,055 METSUDO KATAHARA, PDTE. ASOCIACIÓN KENGAN 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,434 MINORU TAKAYAMA, GUARDAESPALDAS 3 00:00:21,980 --> 00:00:23,231 ¿En serio? 4 00:00:23,314 --> 00:00:26,484 Muy en serio. Te arriesgas. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,987 Tienes una fuerza extraordinaria, 6 00:00:29,070 --> 00:00:31,573 pero te falla cuando te acorralan. 7 00:00:32,073 --> 00:00:36,036 Se vio en el combate del otro día contra Kaolan. 8 00:00:36,536 --> 00:00:42,042 El maestro quiere que peleemos para decidir quién saldrá a luchar. 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,544 ¿Algo que objetar? 10 00:00:45,503 --> 00:00:48,381 Veo que se me subestima. 11 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 Así empieza. 12 00:00:55,055 --> 00:00:59,059 El nuevo Colmillo de Metsudo pelea contra el antiguo. 13 00:02:30,024 --> 00:02:34,946 EPISODIO 17: CIELO CUBIERTO 14 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 HIDEKI NOGI, DIRECTOR DEL GRUPO NOGI 15 00:02:42,745 --> 00:02:44,789 Menudas vistas. 16 00:02:47,041 --> 00:02:49,669 Desde aquí se ve bien el combate. 17 00:02:50,170 --> 00:02:53,131 Por fin nos enfrentamos directamente. 18 00:02:53,214 --> 00:02:56,092 Tratadnos con cariño. 19 00:02:57,802 --> 00:02:59,304 Muy gracioso. 20 00:03:00,847 --> 00:03:03,766 Sé que llego tarde a decir esto, 21 00:03:03,850 --> 00:03:07,604 pero qué drástico has sido. 22 00:03:08,188 --> 00:03:11,399 Nunca pensé que desperdiciarías toda tu fortuna 23 00:03:11,482 --> 00:03:14,360 para ponerte a mi nivel. 24 00:03:14,444 --> 00:03:17,488 No lo veo como un desperdicio. 25 00:03:17,572 --> 00:03:20,158 Solo tengo que ganar. 26 00:03:20,241 --> 00:03:23,578 De momento somos iguales, 27 00:03:24,078 --> 00:03:26,748 aunque pronto te superaré. 28 00:03:28,166 --> 00:03:30,793 Ahí tienes razón. 29 00:03:31,336 --> 00:03:34,839 Pretendes lograr lo que siempre quisieron tus antepasados. 30 00:03:34,923 --> 00:03:38,218 Por eso inviertes tanta energía en esto. 31 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 Desgraciado. 32 00:03:41,012 --> 00:03:44,182 No subestimes la intuición de un anciano. 33 00:03:44,265 --> 00:03:47,393 Ya me olía algo 34 00:03:47,477 --> 00:03:52,482 desde que exigiste que se celebrara este torneo. 35 00:03:53,733 --> 00:03:58,321 Sé que, como buen empresario, eres prudente. 36 00:03:58,821 --> 00:04:02,575 Se ve en tu forma de hacer negocios. 37 00:04:03,243 --> 00:04:08,957 No es propio de ti arriesgarte de esta manera. 38 00:04:09,040 --> 00:04:14,045 Tenía curiosidad por saber a qué se debía el cambio. 39 00:04:14,879 --> 00:04:17,215 Según he averiguado, 40 00:04:17,298 --> 00:04:23,304 resulta que lo encontraste a él 41 00:04:23,388 --> 00:04:29,811 antes de exigir la celebración del Torneo de aniquilación Kengan. 42 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 También lo he investigado a él. 43 00:04:34,023 --> 00:04:35,400 ¡Ya está bien! 44 00:04:35,900 --> 00:04:38,778 Un recién llegado como tú no lo entendería. 45 00:04:39,404 --> 00:04:42,282 Para cumplir los deseos de mis ancestros, 46 00:04:42,365 --> 00:04:46,452 tengo que ganar el torneo sea como sea. 47 00:04:47,036 --> 00:04:51,165 Seguro que no tiene ni idea… 48 00:04:51,791 --> 00:04:58,089 de que este torneo se celebra para él. 49 00:04:58,172 --> 00:05:00,466 Sí. Vale. 50 00:05:01,050 --> 00:05:02,969 SEN HATSUMI, GRUPO NOGI 51 00:05:05,555 --> 00:05:08,182 ¿A qué viene esto? 52 00:05:10,018 --> 00:05:12,186 Parece que se caen bien. 53 00:05:13,813 --> 00:05:15,398 Qué raro. 54 00:05:15,481 --> 00:05:17,692 Ya. Nunca había visto algo así. 55 00:05:18,276 --> 00:05:21,863 Nunca pensé que vería a dos luchadores calentar juntos. 56 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 Pero da igual lo bien que se lleven. 57 00:05:24,198 --> 00:05:27,076 Porque luchan por sus empresas. 58 00:05:28,828 --> 00:05:31,706 Vale. Otra vez, venga. 59 00:05:36,794 --> 00:05:39,589 ¿Están calentando? 60 00:05:39,672 --> 00:05:42,383 ¿Simulan la pelea contra el Colmillo? 61 00:05:42,967 --> 00:05:47,847 No. Ohma Tokita y el Colmillo tienen alturas muy distintas. 62 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 No es una simulación. 63 00:05:50,808 --> 00:05:53,895 O sea, que están calentando sin más. 64 00:05:53,978 --> 00:05:59,025 No. Ese hombre no hace nada sin motivo. 65 00:05:59,817 --> 00:06:04,113 Sen Hatsumi ya nos ha engañado a todos. 66 00:06:06,574 --> 00:06:10,536 Nunca me imaginé esto. 67 00:06:11,662 --> 00:06:14,290 Antes esos dos se odiaban. 68 00:06:15,166 --> 00:06:18,878 Supongo que nunca se sabe. 69 00:06:21,506 --> 00:06:25,343 Los movimientos de Ohma empezaban a ser más rápidos. 70 00:06:26,386 --> 00:06:27,428 ¿Qué? 71 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 Y el público se dio cuenta de que algo no encajaba. 72 00:06:38,064 --> 00:06:39,941 ¡Tenía que haberle dado! 73 00:06:46,656 --> 00:06:50,076 ¡Impresionante! Los esquiva en el último segundo. 74 00:06:50,159 --> 00:06:53,788 Cada vez se desplaza menos. 75 00:06:53,871 --> 00:06:56,290 Cuanto más rápido atacaba Tokita, 76 00:06:57,417 --> 00:07:00,670 más preciso era Sen esquivándolo. 77 00:07:03,172 --> 00:07:07,677 Tanto que parecía que ni se movía. 78 00:07:09,011 --> 00:07:10,596 No le estoy dando. 79 00:07:11,389 --> 00:07:14,058 Casi no puedo ir más rápido, pero… 80 00:07:15,226 --> 00:07:16,102 ¿Cómo lo ves? 81 00:07:16,811 --> 00:07:18,062 ¿Seguimos? 82 00:07:20,106 --> 00:07:22,567 No. Ya es suficiente. 83 00:07:23,234 --> 00:07:24,861 Gracias, Tokita. 84 00:07:25,403 --> 00:07:27,697 Ahora estoy en plena forma. 85 00:07:29,240 --> 00:07:30,450 Ya veo. 86 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 Bien. 87 00:07:32,702 --> 00:07:33,786 Buena suerte. 88 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 No te mueras. 89 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 Vale. 90 00:07:38,458 --> 00:07:43,171 También hay que saber cuándo rendirse. 91 00:07:43,254 --> 00:07:44,422 ¡Ohma! 92 00:07:45,047 --> 00:07:47,216 ¿Qué tienes el cuerpo? 93 00:07:47,300 --> 00:07:50,178 Bien. No ha sido nada. 94 00:07:50,261 --> 00:07:54,515 Pero ha sido inesperado. 95 00:07:54,599 --> 00:07:58,352 Nunca pensé que ayudarías a Sen Hatsumi. 96 00:07:58,936 --> 00:08:01,772 Ya, no me extraña. 97 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Estaba muy agobiado en aquel momento. 98 00:08:07,445 --> 00:08:11,782 ¿Ohma está reflexionando sobre su comportamiento? 99 00:08:11,866 --> 00:08:15,495 Seguro que me estás criticando mentalmente. 100 00:08:16,746 --> 00:08:19,290 No, qué va. 101 00:08:20,333 --> 00:08:22,251 Me he dado cuenta de algo. 102 00:08:24,921 --> 00:08:28,424 De por qué estaba cabreado con él. 103 00:08:30,760 --> 00:08:32,220 Porque es igual que él. 104 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 Igual que alguien de mi pasado. 105 00:08:41,062 --> 00:08:45,900 Hatsumi ya ha salido, pero presentémoslo oficialmente. 106 00:08:46,526 --> 00:08:49,070 Es el último partido de la tercera ronda. 107 00:08:49,153 --> 00:08:52,031 ¡Que salgan los luchadores! 108 00:08:54,158 --> 00:08:59,330 ¡Sus palabras, actos y habilidades son un completo misterio! 109 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 ¡De su humor depende que el combate sea fácil o difícil! 110 00:09:02,792 --> 00:09:05,545 ¿Quién leches es este tío? 111 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 ¡Pues es muy fuerte! 112 00:09:07,255 --> 00:09:10,591 ¡Nunca pierde a menos que abandone! 113 00:09:10,675 --> 00:09:15,137 Viene a luchar por su empresa y sus jefes 114 00:09:15,221 --> 00:09:18,599 y a darnos aikido al estilo Hatsumi. 115 00:09:19,183 --> 00:09:22,895 Con 178 centímetros de altura y 84 kilos de peso, 116 00:09:22,979 --> 00:09:27,525 su récord de combates Kengan es de 41 victorias y 15 derrotas. 117 00:09:27,608 --> 00:09:34,865 ¡Ha ganado un total de 1 440 182 800 000 yenes! 118 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 ¡El luchador del Grupo Nogi 119 00:09:38,494 --> 00:09:41,163 es la Nube flotante. 120 00:09:41,247 --> 00:09:45,501 ¡Sen Hatsumi! 121 00:09:54,885 --> 00:09:58,222 Y ahora, el momento que todos esperábamos. 122 00:09:58,306 --> 00:10:02,059 ¡El hombre al que hará frente! 123 00:10:05,313 --> 00:10:08,649 ¡Su estilo de combate cambia sin parar! 124 00:10:08,733 --> 00:10:11,027 ¡Es impredecible! 125 00:10:11,110 --> 00:10:16,365 Acaba con quien se cruza en su camino y se vuelve aún más fuerte. 126 00:10:16,866 --> 00:10:21,829 ¡No hay nadie como él! ¡Es extraordinario! 127 00:10:21,912 --> 00:10:26,959 ¡Que salga el rey de los combates Kengan! 128 00:10:27,460 --> 00:10:31,505 Con 201 centímetros de altura y 128 kilos de peso, 129 00:10:31,589 --> 00:10:37,219 su récord de combates Kengan es de 159 victorias y ninguna derrota. 130 00:10:37,803 --> 00:10:44,477 ¡Ha ganado un total de 7 706 083 000 000 yenes! 131 00:10:44,977 --> 00:10:47,980 ¡El luchador del Banco Dainippon 132 00:10:48,064 --> 00:10:50,816 es el Colmillo de Metsudo, 133 00:10:51,317 --> 00:10:56,656 Agito Kanoh! 134 00:11:03,454 --> 00:11:07,625 - ¡Colmillo! - ¡Colmillo! 135 00:11:09,585 --> 00:11:12,380 Ya podía no haber venido. 136 00:11:14,799 --> 00:11:16,634 Ya veo. 137 00:11:16,717 --> 00:11:21,180 El Colmillo no ha dejado que lo destronen. 138 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 ¿Qué? 139 00:11:22,682 --> 00:11:27,645 ¿Insinúas que no sabías quién iba a ser tu luchador hasta ahora? 140 00:11:27,728 --> 00:11:30,648 Sí, eso es. 141 00:11:30,731 --> 00:11:34,652 Porque no importa quién sea. 142 00:11:34,735 --> 00:11:38,364 ¡Ganaré de todas formas! 143 00:11:41,075 --> 00:11:43,703 "El Colmillo no ha dejado que lo destronen". 144 00:11:43,786 --> 00:11:45,538 Eso ha dicho. 145 00:11:46,080 --> 00:11:46,914 ¿Será posible 146 00:11:47,540 --> 00:11:50,501 que quien intentara quitarle el trono fuera… 147 00:11:53,713 --> 00:11:56,173 Este Colmillo es un coñazo. 148 00:11:57,341 --> 00:12:02,012 Pero con esto he aplacado muchos miedos. 149 00:12:02,555 --> 00:12:04,598 Tal y como planeó el maestro, 150 00:12:04,682 --> 00:12:07,560 Agito Kanoh es más fuerte que nunca. 151 00:12:08,227 --> 00:12:10,646 Sí, se ha vuelto más fuerte. 152 00:12:11,188 --> 00:12:14,442 Pero también más débil en algunos aspectos. 153 00:12:15,025 --> 00:12:19,613 ¿Saldrá bien o mal? 154 00:12:20,239 --> 00:12:23,200 No lo sabremos hasta que empiece el combate. 155 00:12:23,951 --> 00:12:29,206 En mi opinión, deberías salir tú a luchar. 156 00:12:29,790 --> 00:12:31,959 No estoy tan seguro. 157 00:12:32,042 --> 00:12:35,796 No se me dan bien los tíos como él. 158 00:12:37,047 --> 00:12:38,090 ¿Qué pasa? 159 00:12:38,174 --> 00:12:41,051 Los luchadores están frente a frente. 160 00:12:41,135 --> 00:12:47,391 Hay más de 20 centímetros y de 40 kilos de diferencia. 161 00:12:47,892 --> 00:12:52,021 Kaolan es más alto que Hatsumi, 162 00:12:52,104 --> 00:12:55,900 pero hasta él parece un tapón junto a Agito. 163 00:12:55,983 --> 00:12:57,526 Sen. 164 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 Está más preparado que nunca. 165 00:13:01,655 --> 00:13:02,490 Pero… 166 00:13:03,491 --> 00:13:05,493 ¿Qué vas a hacer, Sen Hatsumi? 167 00:13:06,202 --> 00:13:09,121 La diferencia física es enorme. 168 00:13:09,705 --> 00:13:11,874 Hatsumi podrá con él. A no ser… 169 00:13:12,458 --> 00:13:16,045 Las series de ataques no son el fuerte de Hatsumi. 170 00:13:16,545 --> 00:13:19,590 Sus golpes no podrán contra el Colmillo. 171 00:13:19,673 --> 00:13:23,302 Su mejor opción es convertir esto en un combate de aikido. 172 00:13:23,928 --> 00:13:28,057 Si yo fuera el Colmillo, mantendría las distancias. 173 00:13:28,641 --> 00:13:32,353 Yo una vez peleé contra Hatsumi. 174 00:13:32,853 --> 00:13:34,855 ¿En un combate? 175 00:13:35,356 --> 00:13:36,982 No, nos pegamos. 176 00:13:37,566 --> 00:13:41,195 Por una chorrada de la que ya ni me acuerdo. 177 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 Fue hace mucho tiempo. 178 00:13:45,074 --> 00:13:49,036 Nunca alguien más pequeño que yo 179 00:13:49,119 --> 00:13:51,997 me había dado tanta caña. 180 00:13:53,165 --> 00:13:56,377 No importaron mis bíceps ni la diferencia de peso. 181 00:13:56,877 --> 00:14:01,340 El aikido es solo una de sus habilidades. 182 00:14:01,423 --> 00:14:07,179 Cuando está en plena forma, es capaz de cualquier cosa. 183 00:14:11,976 --> 00:14:17,982 Parece que ya se ha recuperado del segundo asalto. 184 00:14:19,149 --> 00:14:22,486 Vaya con el campeón mundial de boxeo. 185 00:14:22,987 --> 00:14:25,489 Al menos podrías haberle lesionado. 186 00:14:25,573 --> 00:14:28,826 Ambos son expertos en distintos estilos. 187 00:14:28,909 --> 00:14:35,499 ¡La intuición me dice que este será el mejor combate del torneo! 188 00:14:37,084 --> 00:14:41,005 Ha subido mucho el listón. 189 00:14:41,589 --> 00:14:43,924 Árbitro. Ya va siendo hora. 190 00:14:44,425 --> 00:14:47,970 ¿Será el Emperador Kengan, el Colmillo de Metsudo, 191 00:14:48,053 --> 00:14:51,223 quien pase a las semifinales? 192 00:14:51,307 --> 00:14:56,604 ¿Cambiará la desconocida Nube flotante el curso de la historia? 193 00:14:56,687 --> 00:14:58,480 ¡Esto está a punto de empezar! 194 00:14:58,564 --> 00:15:02,276 ¿Quién será el último luchador que supere la tercera ronda? 195 00:15:02,985 --> 00:15:04,653 Listos… 196 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 ¡Ya! 197 00:15:18,000 --> 00:15:19,293 ¡Ya! 198 00:15:25,466 --> 00:15:28,761 No se pone en posición. Eso es que está en plena forma. 199 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 ¿Y eso? 200 00:15:30,179 --> 00:15:32,348 La postura del Colmillo… 201 00:15:32,431 --> 00:15:37,478 ¡Qué raro! ¡Kanoh se ha puesto en posición de guardia! 202 00:15:37,561 --> 00:15:42,858 Cuando se convirtió en el quinto Colmillo y empezó a pelear en Kengan, 203 00:15:42,942 --> 00:15:46,403 Kanoh usaba la posición de guardia a menudo. 204 00:15:46,904 --> 00:15:52,284 ¿Por qué vuelve a hacerlo ahora? 205 00:15:52,785 --> 00:15:54,828 ¿Qué estará tramando? 206 00:15:54,912 --> 00:15:59,833 Hatsumi avanza tranquilamente, como si se paseara. 207 00:16:00,417 --> 00:16:06,173 Kanoh ha cambiado su estilo habitual por una guardia. 208 00:16:06,674 --> 00:16:08,676 ¡El impacto es inminente! 209 00:16:09,176 --> 00:16:11,345 Eso es. 210 00:16:11,428 --> 00:16:13,305 Así me gusta. 211 00:16:13,806 --> 00:16:17,059 Esta es la forma perfecta de empezar. 212 00:16:17,893 --> 00:16:21,063 Nada de ataques repentinos como en la segunda ronda. 213 00:16:21,146 --> 00:16:24,191 Sí, eso no me va. 214 00:16:26,235 --> 00:16:32,700 Se empeñan en lanzar golpes rápidos como si no supieran hacer otra cosa. 215 00:16:33,701 --> 00:16:35,577 No lo entiendo. 216 00:16:35,661 --> 00:16:38,122 ¿A qué viene tanta prisa? 217 00:16:40,708 --> 00:16:45,004 Se me ha ido el santo al cielo y ya he llegado. 218 00:16:48,841 --> 00:16:50,759 El Colmillo va a… 219 00:17:01,645 --> 00:17:04,023 Qué susto. 220 00:17:04,606 --> 00:17:08,027 Es como pelear contra una naginata. 221 00:17:08,110 --> 00:17:10,279 ¿Qué ha sido eso? 222 00:17:10,362 --> 00:17:13,615 ¡Ha aparecido un surco enorme en el suelo! 223 00:17:15,284 --> 00:17:16,452 Ha sido un golpe. 224 00:17:24,168 --> 00:17:25,919 Muy bien. 225 00:17:26,003 --> 00:17:27,921 Manos a la obra. 226 00:17:31,675 --> 00:17:34,219 ¡Patada semicircular! 227 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 Qué fuerza. 228 00:17:46,940 --> 00:17:51,820 Quienes pelearon contra el Colmillo en rondas anteriores 229 00:17:51,904 --> 00:17:54,573 notaron la diferencia. 230 00:17:55,157 --> 00:17:58,535 ¡El estilo del Colmillo había cambiado! 231 00:18:01,163 --> 00:18:04,124 Los golpes medios y bajos 232 00:18:05,250 --> 00:18:08,420 consiguieron que Hatsumi bajara la guardia… 233 00:18:09,838 --> 00:18:10,923 ¡No! 234 00:18:17,012 --> 00:18:18,764 ¿No le ha dado? 235 00:18:18,847 --> 00:18:20,474 ¿Cómo lo ha esquivado? 236 00:18:21,809 --> 00:18:23,102 ¡Epa! 237 00:18:27,147 --> 00:18:30,192 ¿No me dejas devolvértela? 238 00:18:30,275 --> 00:18:32,444 Eso no me gusta. 239 00:18:35,364 --> 00:18:36,865 No importa. 240 00:18:37,366 --> 00:18:40,369 Ya te daré a la próxima. 241 00:18:44,748 --> 00:18:47,668 ¡Se ha vuelto a librar! 242 00:18:50,254 --> 00:18:53,590 ¿Pero qué pasa aquí? 243 00:18:54,466 --> 00:18:55,759 Amazing. 244 00:18:56,343 --> 00:18:57,386 La rodilla. 245 00:18:57,970 --> 00:19:03,100 La usa para esquivar el ataque moviéndose lo menos posible. 246 00:19:03,600 --> 00:19:05,811 Como el eje del cuerpo se mantiene, 247 00:19:05,894 --> 00:19:08,230 parece que no se mueve. 248 00:19:08,730 --> 00:19:10,399 Ya veo. 249 00:19:10,482 --> 00:19:13,777 Por eso parece que los golpes le atraviesan. 250 00:19:13,861 --> 00:19:18,282 ¿Está Hatsumi intentando llevarlo al combate cuerpo a cuerpo? 251 00:19:18,991 --> 00:19:23,120 ¿Calentó con Tokita para provocar al Colmillo? 252 00:19:23,620 --> 00:19:27,082 Wakatsuki estaba en lo cierto. 253 00:19:28,417 --> 00:19:29,793 Sin embargo, 254 00:19:29,877 --> 00:19:33,046 no todo salió como Hatsumi había planeado, 255 00:19:33,630 --> 00:19:38,177 porque el Colmillo había cambiado de estilo. 256 00:19:40,470 --> 00:19:42,306 No muerde el anzuelo. 257 00:19:42,890 --> 00:19:45,851 Intentó darme en la cabeza 258 00:19:46,435 --> 00:19:49,146 y romperme la guardia de una patada. 259 00:19:49,897 --> 00:19:51,857 Aunque no acertó, 260 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 lo hizo para preparar el terreno para la patada giratoria. 261 00:19:57,571 --> 00:20:00,449 Esto no es propio del Colmillo. 262 00:20:01,074 --> 00:20:04,244 Siempre ha atacado de forma directa. 263 00:20:04,870 --> 00:20:10,334 Le seguía el juego al rival aunque estuviera en desventaja. 264 00:20:11,710 --> 00:20:17,216 Esperaba que viera mis intenciones y viniera a por mí. 265 00:20:18,175 --> 00:20:20,052 Pero parece que no. 266 00:20:20,677 --> 00:20:24,097 Pues cambiaré de estrategia e iré yo a por él. 267 00:20:25,182 --> 00:20:27,226 ¡Se acerca demasiado! 268 00:20:27,309 --> 00:20:28,852 ¿Qué pretende? 269 00:20:33,440 --> 00:20:36,360 Eso es lo que te esperabas, ¿eh? 270 00:20:36,443 --> 00:20:39,780 ¡Pues va a ser que no! 271 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 ¿Qué ha pasado? 272 00:20:41,782 --> 00:20:43,408 ¿Cómo se ha librado? 273 00:20:43,992 --> 00:20:46,203 ¡Pero si he visto como le daba! 274 00:20:46,286 --> 00:20:49,373 Se está pasando. 275 00:20:49,873 --> 00:20:54,544 Al esquivar un ataque, se espera hasta el último momento 276 00:20:54,628 --> 00:20:56,964 y se esquiva moviéndose lo mínimo. 277 00:20:57,464 --> 00:21:02,261 Para eso hay que juzgar el alcance del ataque 278 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 con precisión milimétrica. 279 00:21:07,641 --> 00:21:09,518 ¡Le ha dado! 280 00:21:09,601 --> 00:21:13,563 ¡Hatsumi golpea a su oponente por primera vez! 281 00:21:13,647 --> 00:21:16,024 ¡Continúa su ofensiva! 282 00:21:17,109 --> 00:21:19,736 A esta distancia no puedes darme una patada. 283 00:21:19,820 --> 00:21:21,780 ¿Qué vas a hacer ahora? 284 00:21:24,032 --> 00:21:28,453 Venga. Esto es lo que quería. 285 00:21:36,336 --> 00:21:38,755 ¡Palanca! 286 00:21:41,341 --> 00:21:45,095 Es más sencillo hacer palanca 287 00:21:45,637 --> 00:21:48,348 desde un derechazo. 288 00:21:48,849 --> 00:21:51,268 ¡Uy! Qué susto. 289 00:21:51,768 --> 00:21:54,229 Casi me da. 290 00:21:54,855 --> 00:21:59,318 Está claro quién va a ganar. 291 00:21:59,818 --> 00:22:01,069 ¡Eso es! 292 00:22:03,697 --> 00:22:10,662 Cómo se las gasta la Nube Flotante cuando se propone ganar… 293 00:22:11,580 --> 00:22:13,832 Este es Sen Hatsumi. 294 00:22:14,833 --> 00:22:18,670 El hombre que debía convertirse en Colmillo. 295 00:22:19,338 --> 00:22:22,257 ¡Vamos! 296 00:22:22,841 --> 00:22:25,802 ¡Han cambiado las tornas! 297 00:22:25,886 --> 00:22:31,058 ¡Kanoh está con el agua al cuello! 298 00:24:05,527 --> 00:24:06,945 ¡El combate continúa! 299 00:24:07,028 --> 00:24:10,198 ¡El enfrentamiento llega a su punto álgido! 300 00:24:10,282 --> 00:24:13,577 ¡Atención! El hombre que iba a convertirse Colmillo, 301 00:24:13,660 --> 00:24:17,581 Sen Hatsumi, se pone manos a la obra! 302 00:24:17,664 --> 00:24:19,916 Próximamente: La nube que sobrevuela.