1 00:00:11,636 --> 00:00:14,055 KATAHARA METSUDO KENGAN ASSOCIATION CHAIRMAN 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,434 TAKAYAMA MINORU BODYGUARD 3 00:00:21,479 --> 00:00:22,313 KANOH AGITO 4 00:00:22,397 --> 00:00:23,231 Seryoso ka ba? 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,442 Oo naman. Nanganganib ang buhay mo. 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,484 OHMORI MASAMICHI 7 00:00:26,568 --> 00:00:28,987 Sobrang lakas mo, 8 00:00:29,070 --> 00:00:31,573 pero humihina ka pag nako-corner ka. 9 00:00:32,073 --> 00:00:36,036 Lumabas 'yang kahinaan mo sa laban n'yo ni Kaolan no'ng isang araw. 10 00:00:36,536 --> 00:00:42,042 Gusto ni master na maglaban tayo para piliin ang kakatawan sa kanya. 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,544 Okay lang ba sa 'yo 'yon? 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,381 Gano'n pala, minaliit n'yo 'ko. 13 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 Umpisa na 'to… 14 00:00:55,055 --> 00:00:59,059 Ang laban sa pagitan ng bago at lumang Pangil ni Metsudo. 15 00:02:30,024 --> 00:02:34,946 EPISODE 17 PAPARATING NA UNOS 16 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 NOGI HIDEKI NOGI GROUP DIRECTOR 17 00:02:42,745 --> 00:02:44,789 Ang ganda ng view dito. 18 00:02:47,041 --> 00:02:49,669 Mas maganda kung dito ka manonood ng laban. 19 00:02:50,170 --> 00:02:53,131 Sa wakas, maghaharap na rin tayo sa laban. 20 00:02:53,214 --> 00:02:56,092 Wag n'yo sana kaming masyadong pahirapan. 21 00:02:57,802 --> 00:02:59,304 Nakakatawa ka. 22 00:03:00,847 --> 00:03:03,766 Alam ko na noon ko pa dapat sinabi 'to, 23 00:03:03,850 --> 00:03:07,604 pero nakakabigla 'yong ginawa mo. 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,399 Di ko inakalang isusugal mo ang lahat ng kayamanan mo 25 00:03:11,482 --> 00:03:14,360 para maging magkapantay tayo. 26 00:03:14,444 --> 00:03:17,488 Tingin ko, di naman ako nag-aksaya ng pera. 27 00:03:17,572 --> 00:03:20,158 Kailangan ko lang manalo. 28 00:03:20,241 --> 00:03:23,578 Pantay pa tayo sa ngayon, 29 00:03:24,078 --> 00:03:26,748 pero mauungusan din kita. 30 00:03:28,166 --> 00:03:30,793 Hindi ko alam, malay natin. 31 00:03:31,336 --> 00:03:34,839 Gusto mong abutin ang matagal nang inaasam ng ninuno mo. 32 00:03:34,923 --> 00:03:38,218 Alam ko na kung bakit mo 'to pinaglalaanan ng panahon. 33 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 Gago ka! 34 00:03:41,012 --> 00:03:44,182 Wag mong maliitin ang kaalaman ng matanda! 35 00:03:44,265 --> 00:03:47,393 Noon pa man, masama na ang kutob ko. 36 00:03:47,477 --> 00:03:52,482 Mula pa noong kumbinsihin mo kaming isagawa ang tournament na 'to. 37 00:03:53,733 --> 00:03:58,321 Alam kong maingat na negosyante ka. 38 00:03:58,821 --> 00:04:02,575 Kita ko naman kung paano ka magnegosyo. 39 00:04:03,243 --> 00:04:08,957 Hindi ikaw 'yong tipo na susugal nang ganito. 40 00:04:09,040 --> 00:04:14,045 Iniisip ko kung ano ang dahilan kung bakit nagbago ka. 41 00:04:14,879 --> 00:04:17,215 Tapos nadiskubri ko, 42 00:04:17,298 --> 00:04:23,304 mukhang alam mo na pala ang tungkol sa kanya 43 00:04:23,388 --> 00:04:29,811 bago mo pa ipilit na magkaro'n tayo ng Kengan Life-or-Death Tournament. 44 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Nag-alam-alam din ako tungkol sa kanya. 45 00:04:34,023 --> 00:04:35,400 Tumigil ka na! 46 00:04:35,900 --> 00:04:38,778 Hindi 'to maiintindihin ng baguhang tulad mo. 47 00:04:39,404 --> 00:04:42,282 Para matupad ko ang gusto ng mga ninuno ko, 48 00:04:42,365 --> 00:04:46,452 kailangang kong manalo sa tournament kahit ano'ng mangyari! 49 00:04:47,036 --> 00:04:51,165 Wala siguro siyang kaalam-alam 50 00:04:51,791 --> 00:04:58,089 -na siya ang dahilan ng tournament na 'to. -Ohma! Maghinay-hinay ka lang! 51 00:04:58,172 --> 00:05:00,466 Oo. Alam ko. 52 00:05:01,050 --> 00:05:02,969 HATSUMI SEN NOGI GROUP FIGHTER 53 00:05:05,555 --> 00:05:08,182 Uy, ano'ng nangyayari? 54 00:05:08,266 --> 00:05:12,186 Mukha namang magkasundo silang dalawa. 55 00:05:13,813 --> 00:05:15,398 Kakaiba 'yan, ha. 56 00:05:15,481 --> 00:05:17,692 Oo. Ngayon lang ako nakakita nito, 57 00:05:18,276 --> 00:05:21,863 na nagtulungan ang fighters na mag-warm up. 58 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 Pero di na mahalaga kung gaano sila ka-close. 59 00:05:24,198 --> 00:05:27,076 Dahil 'yong mga kompanya nila… 60 00:05:28,828 --> 00:05:31,706 Okay. Isa pa, please. 61 00:05:36,794 --> 00:05:39,589 Warm-up exercises ba 'yan? 62 00:05:39,672 --> 00:05:42,383 Nagsa-simulate ba sila ng laban sa Pangil? 63 00:05:42,967 --> 00:05:47,847 Hindi. Hindi magkasingtangkad sina Tokita Ohma at ang Pangil. 64 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 Hindi 'yan pwedeng maging simulation. 65 00:05:50,808 --> 00:05:53,895 E, ano, nagwa-warm up lang sila? 66 00:05:53,978 --> 00:05:59,025 Hindi rin. Imposibleng gawin 'yan ni Sen nang walang dahilan. 67 00:05:59,817 --> 00:06:04,113 Lahat naman yata tayo, e, naisahan na ni Hatsumi Sen. 68 00:06:06,574 --> 00:06:10,536 Di ko inakalang mangyayari 'to. 69 00:06:11,662 --> 00:06:14,290 Dati, galit sila sa isa't isa. 70 00:06:15,166 --> 00:06:18,878 Hindi mo talaga masasabi kung ano'ng mangyayari. 71 00:06:21,506 --> 00:06:25,343 Habang bumibilis ang mga galaw ni Ohma… 72 00:06:26,386 --> 00:06:27,428 Ha? 73 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 …napansin ng audience na may kakaiba sa mga nangyayari. 74 00:06:37,188 --> 00:06:39,941 Ha? Dapat tumama 'yong atakeng 'yon! 75 00:06:46,656 --> 00:06:50,076 Ang galing! Muntikan na 'yon pero nakaiwas pa rin siya! 76 00:06:50,159 --> 00:06:53,788 Lumiliit na ang espasyong ginagalawan niya para makailag. 77 00:06:53,871 --> 00:06:56,290 Habang bumibilis ang atake ni Tokita, 78 00:06:57,417 --> 00:07:00,670 mas gumagaling din si Sen sa pag-iwas sa atake. 79 00:07:03,172 --> 00:07:07,677 Nagmumukha tuloy na nakatayo lang siya dahil sa sobrang bilis niya. 80 00:07:09,011 --> 00:07:10,596 Di tumatama ang mga suntok ko. 81 00:07:11,389 --> 00:07:14,058 Sobrang bilis na ng ginagawa ko, pero… 82 00:07:15,226 --> 00:07:18,062 Ano sa tingin mo? Gusto mo pa bang ituloy 'to? 83 00:07:20,106 --> 00:07:22,567 Hindi na. Tama na. 84 00:07:23,234 --> 00:07:24,902 Salamat, Tokita. 85 00:07:25,403 --> 00:07:27,697 Nasa kondisyon na 'ko. 86 00:07:29,240 --> 00:07:30,450 Sige. 87 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 Buti naman. 88 00:07:32,702 --> 00:07:33,786 Good luck. 89 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 Wag kang mamamatay. 90 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 Oo naman! 91 00:07:38,458 --> 00:07:43,171 Importante na alam mo rin kung kailan ka dapat sumuko. 92 00:07:43,254 --> 00:07:44,422 Ohma! 93 00:07:45,047 --> 00:07:47,216 Kumusta ang katawan mo? 94 00:07:47,300 --> 00:07:50,178 Ayos lang ako. Wala lang 'yon. 95 00:07:50,261 --> 00:07:54,515 Pero kakaiba 'yon, ha. 96 00:07:54,599 --> 00:07:58,352 Di ko akalaing tutulungan mo si Hatsumi Sen. 97 00:07:58,936 --> 00:08:01,772 A, alam ko na kung bakit mo naisip 'yan. 98 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Masyado lang akong nabigla noon. 99 00:08:07,445 --> 00:08:11,782 Pinagninilayan ni Ohma ang mga ginawa niya noon? 100 00:08:11,866 --> 00:08:15,495 Hoy. Ang sama siguro ng iniisip mo ngayon. 101 00:08:16,746 --> 00:08:19,290 Uy, hindi, wala akong… 102 00:08:20,333 --> 00:08:22,251 May naisip ako. 103 00:08:22,335 --> 00:08:23,169 Ha? 104 00:08:24,921 --> 00:08:28,424 Alam ko na kung bakit ako naiinis sa kanya. 105 00:08:30,760 --> 00:08:32,220 Magkapareho kasi sila. 106 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 Pareho sila no'ng kakilala ko. 107 00:08:41,062 --> 00:08:45,900 Pumasok na si Hatsumi sa ring, pero gawin pa rin natin ang nararapat! 108 00:08:46,526 --> 00:08:49,070 Ito na ang huling laban sa pangatlong round. 109 00:08:49,153 --> 00:08:52,031 Fighters, pumasok na sa arena! 110 00:08:54,158 --> 00:08:59,330 Misteryoso ang lahat ng sinasabi, ginagawa, pati ang kakayahan niya! 111 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 Nakasalalay sa mood niya kung magiging dikit ang laban o hindi! 112 00:09:02,792 --> 00:09:05,545 Sino kaya ito? 113 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 Pero malakas siya! 114 00:09:07,255 --> 00:09:10,591 Bukod sa mga default, di pa talaga siya natatalo! 115 00:09:10,675 --> 00:09:15,137 Dahil nakasalalay dito ang kapalaran ng kompanya at amo niya, 116 00:09:15,221 --> 00:09:18,599 panoorin natin ang Aikido ni Hatsumi! 117 00:09:19,183 --> 00:09:22,895 Sa taas na 178 cm at timbang na 84 kg, 118 00:09:22,979 --> 00:09:27,525 nanalo na siya ng 41 labanang Kengan at may 15 talo. 119 00:09:27,608 --> 00:09:29,902 Nanalo na siya ng kabuuang 120 00:09:29,986 --> 00:09:34,865 1,440,182,800,000 yen! 121 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 Ang kinatawan ng Nogi Group, 122 00:09:38,494 --> 00:09:41,163 Ang Floating Cloud, 123 00:09:41,247 --> 00:09:45,501 si Hatsumi Sen! 124 00:09:54,885 --> 00:09:58,222 At ngayon, ang pinakahihintay nating sandali. 125 00:09:58,306 --> 00:10:02,059 Lalabanan niya ang lalaking 'to! 126 00:10:05,313 --> 00:10:08,649 Pabago-bago ang estilo niya sa pakikipaglaban! 127 00:10:08,733 --> 00:10:11,027 Mahirap 'yong hulaan! 128 00:10:11,110 --> 00:10:16,365 Nilalamon niya ang malalakas na fighter at mas lumalakas pa siya! 129 00:10:16,866 --> 00:10:21,829 Siya ang pinakamalakas! Ang walang kaparis! Ang pambihira! 130 00:10:21,912 --> 00:10:26,959 Salubungin natin ang pagdating ng hari ng mga labanang Kengan! 131 00:10:27,460 --> 00:10:31,505 Sa taas na 201 cm at timbang na 128 kg, 132 00:10:31,589 --> 00:10:37,219 Nanalo na siya ng 159 na labanang Kengan at wala pang talo. 133 00:10:37,303 --> 00:10:39,597 Nanalo na siya ng kabuuang 134 00:10:39,680 --> 00:10:44,894 7,706,083,000,000 yen! 135 00:10:44,977 --> 00:10:47,980 Ang kinatawan ng Dainippon Bank, 136 00:10:48,064 --> 00:10:50,816 ang Pangil ni Metsudo, 137 00:10:51,317 --> 00:10:56,656 si Kanoh Agito! 138 00:11:03,454 --> 00:11:07,625 -Pangil! -Pangil! 139 00:11:09,585 --> 00:11:12,380 Sana hindi ka na lang pumunta. 140 00:11:14,799 --> 00:11:16,634 Gano'n. 141 00:11:16,717 --> 00:11:21,180 Nadepensahan ng kasalukuyang Pangil ang trono niya bilang fighter. 142 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 Ano? 143 00:11:22,682 --> 00:11:27,645 Sinasabi mo bang ngayon mo lang nalaman kung sino ang magiging fighter mo? 144 00:11:27,728 --> 00:11:30,648 Oo, tama ka. 145 00:11:30,731 --> 00:11:34,652 Pero hindi na mahalaga pa kung sino ang fighter. 146 00:11:34,735 --> 00:11:38,364 Mananalo pa rin naman ako! 147 00:11:41,075 --> 00:11:43,703 "Dinepensahan ng Pangil ang trono niya bilang fighter"? 148 00:11:43,786 --> 00:11:45,996 'Yan ang sinabi niya. 149 00:11:46,080 --> 00:11:46,914 Posible kaya? 150 00:11:47,540 --> 00:11:50,501 Ang lumaban para makuha ang trono ay… 151 00:11:53,713 --> 00:11:56,173 Ang tigas talaga ng ulo ng Pangil na 'to. 152 00:11:57,341 --> 00:12:02,012 Pero dahil dito, nabawasan na ang mga kinakatakutan ko. 153 00:12:02,555 --> 00:12:04,598 Gaya ng pinlano ng master natin, 154 00:12:04,682 --> 00:12:07,560 mas malakas na ngayon si Kanoh Agito. 155 00:12:08,227 --> 00:12:10,646 Masasabi nating mas lumakas pa siya. 156 00:12:11,188 --> 00:12:14,442 Pero masasabi din nating humina siya sa ibang aspeto. 157 00:12:15,025 --> 00:12:19,613 Maganda ba ang kalalabasan nito? O hindi? 158 00:12:20,239 --> 00:12:23,200 Malalaman lang natin pag nagsimula na ang laban. 159 00:12:23,951 --> 00:12:29,206 Kung ako ang tatanungin, ikaw dapat ang lumaban. 160 00:12:29,790 --> 00:12:31,959 Hindi ako sigurado diyan. 161 00:12:32,042 --> 00:12:35,796 Hindi ako magaling makipaglaban sa mga katulad niya. 162 00:12:37,047 --> 00:12:38,090 Hoy. 163 00:12:38,174 --> 00:12:41,051 Magkaharap na ang fighters. 164 00:12:41,135 --> 00:12:43,971 Lampas 20 cm ang agwat ng taas nila, 165 00:12:44,054 --> 00:12:47,391 lampas 40 kg naman ang pagkakaiba sa timbang nila. 166 00:12:47,892 --> 00:12:52,021 Mas malaki si Kaolan kesa kay Hatsumi, 167 00:12:52,104 --> 00:12:55,900 pero mas maliit pa rin si Kaolan kapag katabi niya si Agito. 168 00:12:55,983 --> 00:12:56,817 Si Sen. 169 00:12:56,901 --> 00:12:58,068 SORYUIN SHION 170 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 Sobrang handa na siya ngayon. 171 00:13:01,655 --> 00:13:02,490 Kaya lang… 172 00:13:03,491 --> 00:13:05,493 Ano'ng gagawin mo, Hatsumi Sen? 173 00:13:06,202 --> 00:13:09,121 Malayo ang agwat ng pisikal na kakayahan n'yo. 174 00:13:09,705 --> 00:13:11,874 Kaya 'to ni Hatsumi. O… 175 00:13:12,458 --> 00:13:16,045 Hindi eksperto si Hatsumi Sen pagdating sa strike attacks. 176 00:13:16,545 --> 00:13:19,590 Hindi gagana ang mga strike sa Pangil. 177 00:13:19,673 --> 00:13:23,302 May pag-asang manalo si Hatsumi pag aikido ang naging labanan. 178 00:13:23,928 --> 00:13:28,057 Kung ako ang Pangil, sisiguruhin kong may distansya ako kay Hatsumi. 179 00:13:28,641 --> 00:13:32,353 Minsan ko nang nakaharap si Hatsumi. 180 00:13:32,853 --> 00:13:34,855 Naglaban na kayo? 181 00:13:35,356 --> 00:13:36,982 Hindi naman, mas away lang. 182 00:13:37,566 --> 00:13:41,195 Walang katuturan 'yong pinag-awayan namin, di ko na nga tanda. 183 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 Sobrang tagal na no'n. 184 00:13:45,074 --> 00:13:49,036 'Yon 'yong unang beses na nahirapan akong kalabanin 185 00:13:49,119 --> 00:13:51,997 'yong mas maliit sa 'kin. 186 00:13:53,165 --> 00:13:56,418 Di mahalaga ang lakas ng suntok o pagkakaiba sa timbang. 187 00:13:56,919 --> 00:14:01,340 Hindi lang sa aikido magaling si Hatsumi. 188 00:14:01,423 --> 00:14:07,179 Kapag nasa kondisyon siya, walang makakahula sa gagawin niya. 189 00:14:11,976 --> 00:14:17,982 Mukhang magaling na ang mga pinsalang nakuha niya sa pangalawang round. 190 00:14:19,149 --> 00:14:22,486 Ano ka ba naman, world boxing champion. 191 00:14:22,987 --> 00:14:25,489 Mas pinalala mo pa sana ang pinsala niya. 192 00:14:25,573 --> 00:14:28,826 Kahit pareho silang master, malaki ang pagkakaiba nila. 193 00:14:28,909 --> 00:14:35,499 Ito ang magiging pinakamagandang laban sa buong tournament! Sigurado ako diyan! 194 00:14:37,084 --> 00:14:41,005 Malaki na ang inaasahan nila sa laban natin. 195 00:14:41,589 --> 00:14:43,924 Referee. Oras na. 196 00:14:44,425 --> 00:14:48,053 Ang Emperador ba ng Kengan Association, ang Pangil ni Metsudo, 197 00:14:48,137 --> 00:14:51,223 ang aabante sa semifinals? 198 00:14:51,307 --> 00:14:56,604 O babaguhin ba ng Floating Cloud ang kasaysayan at siya ang mananalo? 199 00:14:56,687 --> 00:14:58,480 Mag-uumpisa na ang laban! 200 00:14:58,564 --> 00:15:02,276 Sino kaya ang huling fighter na aabante sa susunod na round? 201 00:15:02,985 --> 00:15:04,653 Maghanda na… 202 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 Simulan na! 203 00:15:17,875 --> 00:15:19,293 Simulan na! 204 00:15:25,466 --> 00:15:28,761 Hindi pa siya pumupuwesto. Nasa mabuting kondisyon siya. 205 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 Ano 'yan? 206 00:15:30,179 --> 00:15:32,348 Ang tindig ng Pangil… 207 00:15:32,431 --> 00:15:37,478 Kakaiba 'to! Naka-upright stance si Kanoh! 208 00:15:37,561 --> 00:15:42,858 Mula nang sumali siya sa labanang Kengan bilang panlimang Pangil, 209 00:15:42,942 --> 00:15:46,403 madalas niyang gamitin ang upright stance noon. 210 00:15:46,904 --> 00:15:52,284 Bakit kaya nagbalik-loob siya sa tindig na 'yon? 211 00:15:52,785 --> 00:15:54,828 Ano kaya ang iniisip niya? 212 00:15:54,912 --> 00:15:59,833 Si Hatsumi naman ay naglalakad pasulong. Para siyang namamasyal. 213 00:16:00,417 --> 00:16:06,173 Pero si Kanoh, kanina pa siya nakapuwesto! Binago niya 'yong karaniwang estilo niya! 214 00:16:06,674 --> 00:16:08,676 Malapit na ang salpukan nila! 215 00:16:09,176 --> 00:16:13,305 Tama 'yan. Ganito dapat. 216 00:16:13,806 --> 00:16:17,059 Ganito dapat ang umpisa ng mga laban. 217 00:16:17,893 --> 00:16:21,063 Ayoko ng umaatake agad gaya ng nangyari sa pangalawang round. 218 00:16:21,146 --> 00:16:24,191 Tama. Hindi ako gano'n. 219 00:16:26,235 --> 00:16:32,700 Puro mabibilis ang atake ng mga tanga na parang 'yon lang ang alas nila. 220 00:16:33,701 --> 00:16:35,577 Hindi ko maintindihan. 221 00:16:35,661 --> 00:16:38,122 Bakit ba nagmamadali silang lahat? 222 00:16:40,708 --> 00:16:45,004 Nakarating na pala ako sa puwesto ko habang nag-iisip-isip ako. 223 00:16:47,589 --> 00:16:50,759 Aba! 'Yan 'yong Pangil… 224 00:17:01,645 --> 00:17:04,023 Nakakatakot naman 'yon. 225 00:17:04,606 --> 00:17:08,027 Para tuloy akong lumalaban sa naginata. 226 00:17:08,110 --> 00:17:10,279 Ano 'yon? 227 00:17:10,362 --> 00:17:13,615 May malaking hiwa sa lupa na parang hiniwa ng karit! 228 00:17:15,284 --> 00:17:16,452 Straight low 'yon. 229 00:17:24,168 --> 00:17:25,919 Eto na. 230 00:17:26,003 --> 00:17:27,921 Magtatrabaho na ako. 231 00:17:31,675 --> 00:17:34,219 Left hook kick! 232 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 Ang tindi no'n. 233 00:17:46,940 --> 00:17:51,820 May napansing kakaiba ang dalawang fighter na lumaban sa Pangil 234 00:17:51,904 --> 00:17:54,573 sa una at pangalawang round. 235 00:17:55,157 --> 00:17:58,535 Nagbago na ang estilo sa pakikipaglaban ng Pangil! 236 00:18:01,163 --> 00:18:04,124 Tuloy-tuloy ang mga atake ni Kanoh sa gitna at baba 237 00:18:05,250 --> 00:18:08,420 kaya naoobliga si Hatsumi na bumaba para dumepensa. 238 00:18:09,838 --> 00:18:10,923 Wag! 239 00:18:17,012 --> 00:18:18,764 Hindi 'yon tumama sa kanya? 240 00:18:18,847 --> 00:18:20,474 Paano niya naiwasan 'yon? 241 00:18:21,809 --> 00:18:23,102 Sige. 242 00:18:27,147 --> 00:18:30,192 Di mo hahayaan na makaatake ako, 'no? 243 00:18:30,275 --> 00:18:32,444 Hindi ko gusto 'yan. 244 00:18:35,364 --> 00:18:36,865 Hindi na importante 'yon. 245 00:18:37,366 --> 00:18:40,369 Mahuhuli din kita sa susunod na gagawin ko. 246 00:18:44,748 --> 00:18:47,668 Nakalusot na naman siya! 247 00:18:50,254 --> 00:18:53,590 Ano na ba ang nangyayari? 248 00:18:53,674 --> 00:18:55,759 Ang galing! 249 00:18:56,343 --> 00:18:57,386 'Yong tuhod niya. 250 00:18:57,970 --> 00:19:03,100 Ginagamit niya ang tuhod niya para umilag para konti lang ang galaw niya. 251 00:19:03,600 --> 00:19:05,811 Dahil di nagbabago ang axis ng katawan niya, 252 00:19:05,894 --> 00:19:08,230 nagmumukhang hindi siya gumagalaw. 253 00:19:08,730 --> 00:19:10,399 Gano'n pala 'yon. 254 00:19:10,482 --> 00:19:13,777 Parang tumatagos tuloy 'yong mga atake sa kanya. 255 00:19:13,861 --> 00:19:18,282 Inuudyukan ba siya ni Hatsumi para sa close-range na labanan? 256 00:19:18,991 --> 00:19:23,120 Sinadya ba niya 'yong warm-up kay Tokita para galitin ang Pangil? 257 00:19:23,620 --> 00:19:27,082 Tama ang obserbasyon ni Wakatsuki. 258 00:19:28,417 --> 00:19:29,793 Pero, 259 00:19:29,877 --> 00:19:33,046 hindi umaayon sa plano ni Hatsumi ang lahat. 260 00:19:33,630 --> 00:19:38,177 Kasi, binago din ng Pangil ang estilo niya sa pakikipaglaban. 261 00:19:38,886 --> 00:19:42,306 Ayaw niyang kumagat sa patibong. 262 00:19:42,890 --> 00:19:45,851 Aatake siya sa taas para bumaba ako. 263 00:19:46,435 --> 00:19:49,271 Sumipa siya sa kaliwa para maging bulnerable ako. 264 00:19:49,897 --> 00:19:51,857 Kahit na hindi 'yon tumama, 265 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 nakatulong 'yon para masigurong tatama ang roundhouse kick sa taas. 266 00:19:57,571 --> 00:20:00,449 Hindi ganito lumaban ang Pangil. 267 00:20:01,074 --> 00:20:04,244 Noon, tinatapatan niya ang mga atake ng kalaban. 268 00:20:04,870 --> 00:20:10,334 Kahit na dehado siya, nakikipagsabayan siya sa kalaban niya. 269 00:20:11,710 --> 00:20:17,216 Akala ko, sasakyan niya ang gusto ko at susubukan niyang makalapit sa 'kin. 270 00:20:18,175 --> 00:20:20,052 Mukhang hindi gumana 'yon. 271 00:20:20,677 --> 00:20:24,097 Babaguhin ko ang diskarte ko. Pupuwersahin ko siyang makipagsabayan! 272 00:20:25,182 --> 00:20:27,226 Lumalapit na siya! 273 00:20:27,309 --> 00:20:28,852 Ano ang target niya? 274 00:20:33,440 --> 00:20:36,360 Ganyan ang inisip mong mangyayari, di ba? 275 00:20:36,443 --> 00:20:39,780 Puwes, nagkakamali ka! 276 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 Ano 'yon? 277 00:20:41,782 --> 00:20:43,408 Bakit di siya napinsala? 278 00:20:43,992 --> 00:20:46,203 Nakita kong napaatras ang ulo niya! 279 00:20:46,286 --> 00:20:48,789 Lumalampas na siya sa limitasyon. 280 00:20:48,872 --> 00:20:49,790 KUROKI GENSAI 281 00:20:49,873 --> 00:20:54,544 Para makailag sa atake, hinihintay ng lahat ang huling sandali 282 00:20:54,628 --> 00:20:57,422 para konting galaw lang ang kailanganin sa pag-iwas. 283 00:20:57,506 --> 00:21:02,261 Posible lang ito kung kaya nilang hulaan ang distansyang maaabot ng atake 284 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 hanggang sa huling milimetro. 285 00:21:07,641 --> 00:21:09,518 Tumama ang atake niya! 286 00:21:09,601 --> 00:21:13,563 Ito ang unang beses na tumama ang atake ni Hatsumi! 287 00:21:13,647 --> 00:21:16,024 Papalapit nang papalapit si Hatsumi! 288 00:21:17,109 --> 00:21:19,736 Di mo ako masisipa pag ganito ako kalapit. 289 00:21:19,820 --> 00:21:21,780 Ano'ng gagawin mo ngayon? 290 00:21:24,032 --> 00:21:28,453 Ayan na. 'Yan ang gusto kong gawin mo. 291 00:21:36,336 --> 00:21:38,755 Elbow lock! 292 00:21:41,341 --> 00:21:45,095 Madali mong magagawa ang elbow lock 293 00:21:45,637 --> 00:21:48,348 pag inatake ka ng diagonal straight! 294 00:21:48,849 --> 00:21:51,268 Naku po! Nakakatakot. 295 00:21:51,768 --> 00:21:54,229 Muntik na 'yon. 296 00:21:54,855 --> 00:21:59,318 Tapos na ang labang 'to. 297 00:21:59,818 --> 00:22:01,069 Ayos! 298 00:22:03,697 --> 00:22:10,662 Ganito pala kalakas ang Floating Cloud kapag gusto niya talagang manalo. 299 00:22:11,580 --> 00:22:13,832 Siya si Hatsumi Sen. 300 00:22:14,833 --> 00:22:18,670 Siya dapat ang Pangil. 301 00:22:19,338 --> 00:22:22,257 Pambihira! 302 00:22:22,841 --> 00:22:25,802 Nagbago na ang sitwasyon! 303 00:22:25,886 --> 00:22:31,058 Hindi na maganda ang lagay ni Kanoh! 304 00:24:02,482 --> 00:24:04,943 Nagsalin ng Subtitle: Zen Pormento 305 00:24:05,527 --> 00:24:06,945 Nagpapatuloy ang laban! 306 00:24:07,028 --> 00:24:10,198 Patindi nang patindi ang laban ng Floating Cloud at Pangil! 307 00:24:10,282 --> 00:24:15,203 Panoorin mo siya! Siya dapat ang Pangil: si Hatsumi Sen! 308 00:24:15,287 --> 00:24:17,581 Ganito siya kapag seryoso siya! 309 00:24:17,664 --> 00:24:19,916 Susunod na Episode: "Ang Floating Cloud."