1 00:00:11,636 --> 00:00:14,055 METSUDO KATAHARA ASSOCIAÇÃO KENGAN 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,434 MINORU TAKAYAMA GUARDA-COSTAS 3 00:00:21,980 --> 00:00:23,231 Isso é a sério? 4 00:00:23,314 --> 00:00:26,484 Claro. Estás numa situação perigosa. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,987 Tens uma força tremenda, 6 00:00:29,070 --> 00:00:31,573 mas és frágil quando encurralado num canto. 7 00:00:32,073 --> 00:00:36,036 O teu combate contra o Kaolan no outro dia expôs essa fraqueza. 8 00:00:36,536 --> 00:00:42,042 O mestre deseja que lutemos para decidir quem o representa. 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,544 Não tens objeções? 10 00:00:45,503 --> 00:00:48,381 Vejo que fui mal avaliado. 11 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 E assim começa… 12 00:00:55,055 --> 00:00:59,059 Um combate entre o novo Canino de Metsudo e o antigo. 13 00:02:30,024 --> 00:02:34,946 EPISÓDIO 17 CÉU NUBLADO 14 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 HIDEKI NOGI DIRETOR DO GRUPO NOGI 15 00:02:42,745 --> 00:02:44,789 Que bela vista. 16 00:02:47,041 --> 00:02:49,669 Este sítio tem uma boa vista do combate. 17 00:02:50,170 --> 00:02:53,131 Finalmente, chegou a hora de lutarmos um contra o outro. 18 00:02:53,214 --> 00:02:55,884 Por favor, sê brando connosco. 19 00:02:57,802 --> 00:02:59,429 Essa tem piada. 20 00:03:00,847 --> 00:03:03,766 Sei que já vou tarde, 21 00:03:03,850 --> 00:03:07,604 mas tu fizeste uma jogada drástica. 22 00:03:08,188 --> 00:03:11,399 Nunca pensei que gastarias toda a tua fortuna 23 00:03:11,482 --> 00:03:14,360 para estar em pé de igualdade comigo. 24 00:03:14,444 --> 00:03:17,488 Não o vejo como um desperdício de dinheiro. 25 00:03:17,572 --> 00:03:20,158 Só tenho de ganhar. 26 00:03:20,241 --> 00:03:23,578 E, por enquanto, somos iguais. 27 00:03:24,078 --> 00:03:26,748 Em breve, serei superior a ti. 28 00:03:28,166 --> 00:03:30,793 Essa foi uma boa resposta. 29 00:03:31,336 --> 00:03:34,839 Isto é para cumprir o desejo dos teus queridos antepassados. 30 00:03:34,923 --> 00:03:38,218 Percebo porque estás a investir a tua energia nisto. 31 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 Sacana! 32 00:03:41,012 --> 00:03:44,182 Não subestimes a intuição de um velho! 33 00:03:44,265 --> 00:03:47,393 Sempre soube que algo estava errado. 34 00:03:47,477 --> 00:03:52,482 Desde que exigiste que realizássemos este torneio. 35 00:03:53,733 --> 00:03:58,321 Eu sei que, como homem de negócios, és uma pessoa prudente. 36 00:03:58,821 --> 00:04:02,575 Nota-se na forma como trabalhas. 37 00:04:03,243 --> 00:04:08,957 Não és o tipo de pessoa que faz coisas assim arriscadas. 38 00:04:09,040 --> 00:04:14,045 Estava curioso em relação ao que te fez mudar de ideias. 39 00:04:14,879 --> 00:04:17,215 Segundo a minha pesquisa, 40 00:04:17,298 --> 00:04:23,304 pelos vistos, descobriste sobre ele 41 00:04:23,388 --> 00:04:29,811 antes de exigires que organizássemos o Torneio Kengan de Vida ou Morte. 42 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Também o investiguei a ele. 43 00:04:34,023 --> 00:04:35,400 Basta! 44 00:04:35,900 --> 00:04:38,778 Um recém-chegado como tu nunca compreenderia. 45 00:04:39,404 --> 00:04:42,282 Para realizar o desejo dos meus antepassados, 46 00:04:42,365 --> 00:04:46,452 tenho de ganhar este torneio, aconteça o que acontecer! 47 00:04:47,036 --> 00:04:51,165 Aposto que ele não faz ideia.. 48 00:04:51,791 --> 00:04:56,504 … que este torneio foi feito para ele. 49 00:04:56,587 --> 00:04:58,089 Não exageres, Ohma! 50 00:04:58,172 --> 00:05:00,466 Sim, eu sei. 51 00:05:01,050 --> 00:05:02,969 SEN HATSUMI GRUPO NOGI 52 00:05:05,555 --> 00:05:08,182 O que se passa? 53 00:05:08,266 --> 00:05:09,684 Bom… 54 00:05:09,767 --> 00:05:12,186 Parece que os dois dão-se bem. 55 00:05:13,813 --> 00:05:15,398 Isso é invulgar. 56 00:05:15,481 --> 00:05:17,692 Sim. Nunca vi nada assim. 57 00:05:18,276 --> 00:05:21,863 Nunca pensei ver um lutador a ajudar o outro no aquecimento. 58 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 Mas não importa o quão próximos são. 59 00:05:24,198 --> 00:05:27,076 Por causa das empresas deles… 60 00:05:28,828 --> 00:05:31,706 Está bem. Mais uma vez, por favor. 61 00:05:36,794 --> 00:05:39,589 São exercícios de aquecimento? 62 00:05:39,672 --> 00:05:42,383 Estão a simular uma batalha com o Canino? 63 00:05:42,967 --> 00:05:47,847 Não. A altura do Ohma Tokita e do Canino são muito diferentes. 64 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 É impossível ser uma simulação. 65 00:05:50,808 --> 00:05:53,895 Então, estão só a aquecer? 66 00:05:53,978 --> 00:05:59,025 Não. Aquele homem nunca faria nada sem um objetivo. 67 00:05:59,817 --> 00:06:04,113 Acho que já fomos todos levados pelo Sen Hatsumi. 68 00:06:06,574 --> 00:06:10,536 Nunca pensei que isto acontecesse. 69 00:06:11,662 --> 00:06:14,290 Aqueles dois odiavam-se. 70 00:06:15,166 --> 00:06:18,878 Nunca sabemos o que vai acontecer. 71 00:06:21,506 --> 00:06:25,343 À medida que os movimentos do Ohma se tornam mais rápidos… 72 00:06:26,386 --> 00:06:27,428 O quê? 73 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 … o público repara que algo se passa. 74 00:06:37,188 --> 00:06:39,941 Aquele ataque devia ter-lhe acertado! 75 00:06:46,656 --> 00:06:50,076 Fantástico! Está a esquivar-se no último segundo! 76 00:06:50,159 --> 00:06:53,788 A distância que ele percorre para se esquivar é cada vez mais pequena. 77 00:06:53,871 --> 00:06:56,874 À medida que os ataques do Tokita ficam mais rápidos, 78 00:06:57,375 --> 00:07:00,670 a capacidade do Sen de se esquivar aos ataques melhora. 79 00:07:03,172 --> 00:07:07,427 Até parece que está ali sem fazer nada. 80 00:07:09,011 --> 00:07:10,596 Não estou a atingi-lo. 81 00:07:11,389 --> 00:07:14,058 Estou a atacar o mais rápido possível. 82 00:07:15,226 --> 00:07:18,062 O que achas? Queres continuar? 83 00:07:20,106 --> 00:07:22,567 Não. Já chega. 84 00:07:23,234 --> 00:07:24,819 Obrigado, Tokita. 85 00:07:25,403 --> 00:07:27,697 Já estou no meu melhor. 86 00:07:29,240 --> 00:07:30,450 Estou a ver. 87 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 Ainda bem. 88 00:07:32,702 --> 00:07:33,995 Boa sorte. 89 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 Não morras. 90 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 Sim. 91 00:07:38,458 --> 00:07:43,171 Saber quando desistir também é importante. 92 00:07:43,254 --> 00:07:44,422 Ohma! 93 00:07:45,047 --> 00:07:47,216 Como está o teu corpo? 94 00:07:47,300 --> 00:07:50,178 Estou bem. Aquilo não foi nada. 95 00:07:50,261 --> 00:07:54,515 Mas foi tão inesperado. 96 00:07:54,599 --> 00:07:58,352 Nunca pensei que ajudasses o Sen Hatsumi. 97 00:07:58,936 --> 00:08:01,772 Sim, entendo porque pensas isso. 98 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Na altura, estava assoberbado demais. 99 00:08:07,445 --> 00:08:11,782 O Ohma está a refletir sobre o que fez? 100 00:08:11,866 --> 00:08:15,495 Aposto que estavas a pensar algo indelicado. 101 00:08:16,746 --> 00:08:19,290 Não, nada disso. 102 00:08:20,333 --> 00:08:22,251 Percebi uma coisa. 103 00:08:22,335 --> 00:08:23,169 O quê? 104 00:08:24,921 --> 00:08:28,424 Percebi porque estava chateado com ele. 105 00:08:30,760 --> 00:08:32,220 Ele é igual a ele. 106 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 Alguém que conheci. 107 00:08:41,062 --> 00:08:45,900 O Hatsumi já entrou no ringue, mas vamos fazer o anúncio oficial. 108 00:08:46,526 --> 00:08:49,070 É o último combate da terceira ronda. 109 00:08:49,153 --> 00:08:52,031 Lutadores, entrem na arena! 110 00:08:54,158 --> 00:08:59,330 As suas palavras, as suas ações e as suas capacidades são um mistério! 111 00:08:59,413 --> 00:09:02,792 Dependendo do seu estado de espírito, isto pode ser fácil ou renhido. 112 00:09:02,875 --> 00:09:05,545 Quem diabo és tu? 113 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 Mas ele é forte! 114 00:09:07,255 --> 00:09:10,591 Nunca perdeu um combate, exceto por falta de comparência! 115 00:09:10,675 --> 00:09:15,137 Com o destino da sua empresa e do seu empregador em jogo, 116 00:09:15,221 --> 00:09:18,599 vamos ver um pouco de aikido ao estilo Hatsumi! 117 00:09:19,183 --> 00:09:22,895 Com 1,78 m de altura e 84 kg, 118 00:09:22,979 --> 00:09:27,525 o seu histórico nos combates Kengan é de 41 vitórias e 15 derrotas. 119 00:09:27,608 --> 00:09:29,902 Angariou um total 120 00:09:29,986 --> 00:09:34,865 de 1 440 182 800 000 ienes! 121 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 O representante do Grupo Nogi, 122 00:09:38,494 --> 00:09:41,163 A Nuvem Flutuante, 123 00:09:41,247 --> 00:09:45,501 Sen Hatsumi! 124 00:09:54,885 --> 00:09:58,222 E, agora, o momento pelo qual esperávamos. 125 00:09:58,306 --> 00:10:02,059 Ele vai lutar contra este homem! 126 00:10:05,313 --> 00:10:08,649 O estilo de luta dele está sempre a mudar! 127 00:10:08,733 --> 00:10:11,027 É impossível de prever! 128 00:10:11,110 --> 00:10:16,365 Ele devora todos os adversários e torna-se ainda mais forte. 129 00:10:16,866 --> 00:10:21,829 Ele é o mais forte! Ele é incomparável! Ele é extraordinário! 130 00:10:21,912 --> 00:10:26,959 Que o rei dos combates Kengan se apresente diante de nós! 131 00:10:27,460 --> 00:10:31,505 Com 2,01 m de altura e 128 kg, 132 00:10:31,589 --> 00:10:37,219 o seu histórico nos combates Kengan é de 159 vitórias e zero derrotas. 133 00:10:37,303 --> 00:10:39,597 Angariou um total 134 00:10:39,680 --> 00:10:44,894 de 7 706 083 000 000 ienes! 135 00:10:44,977 --> 00:10:47,980 O representante do Banco Dainippon, 136 00:10:48,064 --> 00:10:50,816 o Canino de Metsudo, 137 00:10:51,317 --> 00:10:56,656 Agito Kanoh! 138 00:11:03,454 --> 00:11:07,625 - Canino! - Canino! 139 00:11:09,585 --> 00:11:12,380 Não precisavas de vir. 140 00:11:14,799 --> 00:11:16,634 Estou a ver. 141 00:11:16,717 --> 00:11:21,180 O Canino atual conseguiu defender o seu trono como lutador. 142 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 O quê? 143 00:11:22,682 --> 00:11:27,645 Estás a dizer que não sabias com quem o teu lutador ia combater? 144 00:11:27,728 --> 00:11:30,314 Exatamente. 145 00:11:30,815 --> 00:11:34,652 Porque não importa quem é o lutador. 146 00:11:34,735 --> 00:11:38,364 Vou ganhar de qualquer forma! 147 00:11:41,075 --> 00:11:43,703 "O Canino atual defendeu o seu trono como lutador?" 148 00:11:43,786 --> 00:11:45,538 Foi o que ele disse. 149 00:11:46,080 --> 00:11:46,914 Será possível? 150 00:11:47,540 --> 00:11:50,501 A pessoa que lutou para tomar o seu trono foi… 151 00:11:53,713 --> 00:11:56,173 Este Canino é chato. 152 00:11:57,341 --> 00:12:02,012 Mas, com isto, consegui para aliviar muitos medos. 153 00:12:02,555 --> 00:12:04,598 Tal como o nosso mestre planeou, 154 00:12:04,682 --> 00:12:07,560 o Agito Kanoh tornou-se mais forte. 155 00:12:08,227 --> 00:12:10,646 Podemos dizer que está mais forte, 156 00:12:11,188 --> 00:12:14,442 mas também podemos dizer que ficou mais fraco em alguns aspetos. 157 00:12:15,025 --> 00:12:19,613 Isto vai correr bem ou mal? 158 00:12:20,239 --> 00:12:23,200 Só saberemos quando a luta começar. 159 00:12:23,951 --> 00:12:29,206 Quanto a mim, acho que devias ter sido o lutador. 160 00:12:29,790 --> 00:12:31,959 Não tenho tanta certeza disso. 161 00:12:32,042 --> 00:12:35,796 Não sou bom a lidar com homens como ele. 162 00:12:37,047 --> 00:12:38,090 Então? 163 00:12:38,174 --> 00:12:41,051 Os lutadores enfrentam-se. 164 00:12:41,135 --> 00:12:43,971 A diferença entre alturas é de mais de 20 cm 165 00:12:44,054 --> 00:12:47,391 e a diferença entre pesos é superior a 40 kg. 166 00:12:47,892 --> 00:12:52,021 O Kaolan é maior do que o Hatsumi, 167 00:12:52,104 --> 00:12:55,900 mas até o Kaolan parece minúsculo quando está ao lado do Agito. 168 00:12:55,983 --> 00:12:57,526 Sen… 169 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 Está mais preparado do que nunca. 170 00:13:01,655 --> 00:13:02,490 No entanto… 171 00:13:03,491 --> 00:13:05,493 O que vais fazer, Sen Hatsumi? 172 00:13:06,076 --> 00:13:09,121 A diferença física entre vocês é enorme. 173 00:13:09,705 --> 00:13:11,874 O Hatsumi é capaz. Ou… 174 00:13:12,458 --> 00:13:16,045 O Sen Hatsumi não é especialista em ataques. 175 00:13:16,545 --> 00:13:19,590 Atacar não vai resultar contra o Canino. 176 00:13:19,673 --> 00:13:23,427 A melhor hipótese de vitória do Hatsumi é tornar isto um combate de aikido. 177 00:13:23,928 --> 00:13:28,057 Se eu fosse o Canino, manteria distância. 178 00:13:28,641 --> 00:13:32,353 Eu lutei contra o Hatsumi uma vez. 179 00:13:32,853 --> 00:13:34,855 Lutaste contra ele? 180 00:13:35,356 --> 00:13:36,982 Foi só uma briga. 181 00:13:37,566 --> 00:13:41,195 Foi por uma razão tão estúpida que já nem me lembro. 182 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 Foi há muito tempo. 183 00:13:45,074 --> 00:13:49,036 Foi a primeira vez que alguém mais pequeno do que eu 184 00:13:49,119 --> 00:13:51,997 me bateu tanto. 185 00:13:53,165 --> 00:13:56,794 Não teve com ver com a força nem com a diferença de altura. 186 00:13:56,877 --> 00:14:01,340 O aikido é apenas um lado do Hatsumi. 187 00:14:01,423 --> 00:14:07,179 Quando está no seu melhor, ninguém pode prever o que ele vai fazer. 188 00:14:11,976 --> 00:14:17,982 Parece que recuperou dos ferimentos da segunda ronda. 189 00:14:19,149 --> 00:14:22,486 Por favor, campeão mundial de boxe. 190 00:14:22,987 --> 00:14:25,489 Podias, no mínimo, tê-lo lesionado. 191 00:14:25,573 --> 00:14:28,826 São ambos mestres, mas dominam coisas diferentes. 192 00:14:28,909 --> 00:14:35,499 De certeza de que esta luta vai ser a melhor luta de todo o torneio! 193 00:14:37,084 --> 00:14:41,005 Ele elevou ainda mais a fasquia. 194 00:14:41,589 --> 00:14:43,924 Árbitro. Está na hora. 195 00:14:44,425 --> 00:14:47,970 Irá o Rei da Associação Kengan, o Canino de Metsudo, 196 00:14:48,053 --> 00:14:51,223 conseguir avançar para as meias-finais? 197 00:14:51,307 --> 00:14:56,604 Ou irá o menos favorito, a Nuvem Flutuante, mudar a história? 198 00:14:56,687 --> 00:14:58,480 Vai começar! 199 00:14:58,564 --> 00:15:02,276 Quem vai ser o último lutador a chegar à terceira ronda? 200 00:15:02,985 --> 00:15:04,653 Preparem-se. 201 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 Comecem! 202 00:15:18,000 --> 00:15:19,293 Comecem! 203 00:15:25,466 --> 00:15:28,761 Ele não está a posicionar-se. Quer dizer que está no seu melhor. 204 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 O que é aquilo? 205 00:15:30,179 --> 00:15:32,348 A posição do Canino… 206 00:15:32,431 --> 00:15:37,478 Isto é muito invulgar! O Kanoh adota uma postura de pé. 207 00:15:37,561 --> 00:15:42,858 Quando se tornou no quinto Canino e começou a lutar nos combates Kengan, 208 00:15:42,942 --> 00:15:46,403 o Kanoh usava muito esta postura. 209 00:15:46,904 --> 00:15:52,284 Há alguma razão para ele voltar à sua postura original? 210 00:15:52,785 --> 00:15:54,828 Em que está ele a pensar? 211 00:15:54,912 --> 00:15:59,833 Entretanto, a Hatsumi avança como se estivesse a dar um passeio. 212 00:16:00,417 --> 00:16:06,173 Entretanto, o Kanoh abandonou o estilo habitual e assumiu esta postura! 213 00:16:06,674 --> 00:16:08,676 Estão a aproximar-se! 214 00:16:09,176 --> 00:16:13,305 Isso mesmo. Assim. 215 00:16:13,806 --> 00:16:17,059 Esta é a minha forma ideal de começar. 216 00:16:17,893 --> 00:16:21,063 Não gosto de ataques rápidos, como aconteceu na segunda ronda. 217 00:16:21,146 --> 00:16:24,191 Sim. Não é o meu estilo. 218 00:16:26,235 --> 00:16:32,700 Todos os tolos atacam rapidamente como se não soubessem fazer mais nada. 219 00:16:33,701 --> 00:16:35,577 Não entendo. 220 00:16:35,661 --> 00:16:38,122 Porque estão todos com tanta pressa? 221 00:16:40,708 --> 00:16:45,004 Enquanto pensava, cheguei ao destino. 222 00:16:48,757 --> 00:16:50,759 O Canino vai… 223 00:17:01,645 --> 00:17:04,023 Que assustador! 224 00:17:04,606 --> 00:17:08,027 Parece que estou a lutar contra um naginata. 225 00:17:08,110 --> 00:17:10,279 O que foi aquilo? 226 00:17:10,362 --> 00:17:14,033 Há um grande corte no chão como se tivessem usado um foice! 227 00:17:15,284 --> 00:17:16,535 Um golpe baixo. 228 00:17:24,168 --> 00:17:25,919 Muito bem. 229 00:17:26,003 --> 00:17:27,921 Está na hora de trabalhar. 230 00:17:31,675 --> 00:17:34,219 Pontapé de esquerda! 231 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 Que forte. 232 00:17:46,940 --> 00:17:51,820 Os dois lutadores que lutaram contra o Canino na primeira e segunda rondas 233 00:17:51,904 --> 00:17:54,573 repararam em algo diferente. 234 00:17:55,157 --> 00:17:58,535 O estilo de luta do Canino mudou! 235 00:18:01,163 --> 00:18:04,124 Ataques persistentes no centro e em baixo 236 00:18:05,250 --> 00:18:08,420 fazem com que o Hatsumi baixe a guarda… 237 00:18:09,838 --> 00:18:10,923 Não! 238 00:18:17,012 --> 00:18:18,764 Não o atingiu? 239 00:18:18,847 --> 00:18:20,474 Quando é que se desviou? 240 00:18:21,809 --> 00:18:23,102 Muito bem. 241 00:18:27,147 --> 00:18:30,192 Não me deixas ripostar? 242 00:18:30,275 --> 00:18:32,444 Não gosto disso. 243 00:18:35,364 --> 00:18:36,865 Não importa. 244 00:18:37,366 --> 00:18:40,369 Vou apanhar-te com o meu próximo ataque. 245 00:18:44,748 --> 00:18:47,668 Ele escapou de novo! 246 00:18:50,254 --> 00:18:53,590 O que se passa? 247 00:18:54,383 --> 00:18:55,759 Fantástico. 248 00:18:56,343 --> 00:18:57,386 O joelho. 249 00:18:57,970 --> 00:19:03,100 Está a mover o joelho para evitar o ataque com o mínimo de movimento. 250 00:19:03,600 --> 00:19:05,811 Como o eixo do corpo dele não mudou, 251 00:19:05,894 --> 00:19:08,230 parece que não se moveu. 252 00:19:08,730 --> 00:19:10,399 Estou a ver. 253 00:19:10,482 --> 00:19:13,777 É por isso que parece que o ataque deslizou através dele. 254 00:19:13,861 --> 00:19:18,282 O Hatsumi está a tentar atraí-lo para um combate corpo a corpo? 255 00:19:18,991 --> 00:19:23,120 O aquecimento com o Tokita foi para provocar o Canino? 256 00:19:23,620 --> 00:19:27,082 A observação do Wakatsuki está certa. 257 00:19:28,417 --> 00:19:29,793 No entanto, 258 00:19:29,877 --> 00:19:33,213 nem tudo correu segundo o plano do Hatsumi. 259 00:19:33,714 --> 00:19:38,177 Porque o estilo de luta do Canino mudou drasticamente. 260 00:19:40,345 --> 00:19:42,306 Ele não está a morder o isco. 261 00:19:42,890 --> 00:19:45,851 Um ataque no tronco para me fazer baixar a cabeça. 262 00:19:46,393 --> 00:19:49,396 Um gancho de esquerda para me fazer baixar a guarda. 263 00:19:49,897 --> 00:19:51,857 Apesar de nenhum me ter atingido, 264 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 ambos serviram para garantir que o pontapé me acertava. 265 00:19:57,571 --> 00:20:00,449 O Canino não costuma lutar assim. 266 00:20:01,074 --> 00:20:04,661 Até agora, o Canino enfrentava os adversários diretamente. 267 00:20:04,745 --> 00:20:09,917 Mesmo em desvantagem, ele envolvia-se na luta do adversário. 268 00:20:11,710 --> 00:20:17,049 Esperava que ele lesse as minhas intenções e que tentasse aproximar-se de mim. 269 00:20:18,175 --> 00:20:19,885 Não está a resultar. 270 00:20:20,677 --> 00:20:24,097 Está na hora de mudar de estratégia e aproximá-lo à força. 271 00:20:25,182 --> 00:20:27,226 Ele está a aproximar-se! 272 00:20:27,309 --> 00:20:28,852 Qual é o objetivo dele? 273 00:20:33,440 --> 00:20:36,360 Foi isso que pensaste que aconteceria, certo? 274 00:20:36,443 --> 00:20:39,780 Mas não aconteceu! 275 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 O que foi aquilo? 276 00:20:41,782 --> 00:20:43,408 Como se esquivou? 277 00:20:43,492 --> 00:20:46,203 Mas eu vi a cabeça dele a voar para trás! 278 00:20:46,286 --> 00:20:49,373 Está a ultrapassar o limite. 279 00:20:49,873 --> 00:20:54,461 Quando nos desviamos de um ataque, todos esperam até ao último momento 280 00:20:54,544 --> 00:20:57,089 e desviam-se com o menor movimento possível. 281 00:20:57,589 --> 00:21:02,261 Isto só é possível se conseguirem avaliar com precisão o alcance do ataque 282 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 até ao último milímetro. 283 00:21:07,641 --> 00:21:09,518 Atingiu-o! 284 00:21:09,601 --> 00:21:13,563 É a primeira vez hoje que o Hatsumi atinge o adversário! 285 00:21:13,647 --> 00:21:16,024 O Hatsumi aproxima-se! 286 00:21:17,109 --> 00:21:19,820 Estou demasiado perto para me dares um pontapé. 287 00:21:19,903 --> 00:21:21,780 O que vais fazer agora? 288 00:21:24,032 --> 00:21:28,453 Aqui vamos nós. Era isto que eu queria. 289 00:21:36,336 --> 00:21:38,755 Bloqueio de cotovelo! 290 00:21:41,341 --> 00:21:45,095 O ataque mais fácil para fazer a transição para um bloqueio de cotovelo 291 00:21:45,637 --> 00:21:48,348 é uma diagonal direta. 292 00:21:48,849 --> 00:21:51,268 Que assustador! 293 00:21:51,768 --> 00:21:54,229 Foi por pouco. 294 00:21:54,855 --> 00:21:59,318 Este combate está quase no fim. 295 00:21:59,818 --> 00:22:01,069 Muito bem! 296 00:22:03,697 --> 00:22:10,662 Então, é assim que a Nuvem Flutuante é quando quer muito ganhar. 297 00:22:11,580 --> 00:22:13,832 É este o Sen Hatsumi. 298 00:22:14,833 --> 00:22:18,670 O homem que devia ter-se tornado o Canino. 299 00:22:19,338 --> 00:22:22,257 Muito bem! 300 00:22:22,841 --> 00:22:25,802 A maré mudou! 301 00:22:25,886 --> 00:22:31,058 O Kanoh está em apuros! 302 00:24:02,482 --> 00:24:04,943 Legendas: Ruben Oliveira 303 00:24:05,527 --> 00:24:06,945 O combate continua! 304 00:24:07,028 --> 00:24:10,198 A luta entre a Nuvem Flutuante e o Canino atinge outro nível! 305 00:24:10,282 --> 00:24:15,203 Este é o homem que era suposto tornar-se o Canino: Sen Hatsumi! 306 00:24:15,287 --> 00:24:17,581 Este é o Sen quando está focado. 307 00:24:17,664 --> 00:24:19,916 No próximo episódio: "Nuvem Flutuante".