1 00:00:11,636 --> 00:00:14,055 METSUDO KATAHARA KENGAN-FÖRENINGENS ORDFÖRANDE 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,434 MINORU TAKAYAMA, LIVVAKT 3 00:00:21,980 --> 00:00:23,231 Menar du allvar? 4 00:00:23,314 --> 00:00:26,484 Självklart. Du befinner dig i en farlig situation. 5 00:00:27,068 --> 00:00:31,573 Du besitter enorm styrka, men du är svag i ett trängt läge. 6 00:00:32,073 --> 00:00:36,036 Det märktes under din match mot Kaolan häromdagen. 7 00:00:36,536 --> 00:00:41,875 Bossen vill att vi ska slåss om vem som ska få representera honom. 8 00:00:43,001 --> 00:00:44,544 Några invändningar? 9 00:00:45,545 --> 00:00:48,381 Jag märker att jag har blivit felbedömd. 10 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 Då börjar det. 11 00:00:55,055 --> 00:00:58,975 En strid mellan Metsudos nya och gamla fang. 12 00:02:30,024 --> 00:02:34,946 AVSNITT 17 GATHERING CLOUDS 13 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 HIDEKI NOGI, VD FÖR NOGIGRUPPEN 14 00:02:42,745 --> 00:02:44,789 Vilken utmärkt utsikt. 15 00:02:47,041 --> 00:02:49,669 Man har god uppsikt över matchen härifrån. 16 00:02:50,170 --> 00:02:55,967 Äntligen får vi mötas i strid. Var försiktiga med oss, är ni snälla. 17 00:02:57,802 --> 00:02:59,304 Mycket lustigt. 18 00:03:00,847 --> 00:03:07,604 Jag borde ha sagt det tidigare, men det var en drastisk manöver du gjorde där. 19 00:03:08,188 --> 00:03:14,360 Jag trodde väl aldrig att du skulle offra hela din förmögenhet för att bli min like. 20 00:03:14,444 --> 00:03:20,158 Jag ser det inte som slöseri med pengar. Det enda jag behöver göra är att vinna. 21 00:03:20,241 --> 00:03:26,748 Och det är bara för stunden vi är likar. Snart kommer jag att överglänsa dig. 22 00:03:28,166 --> 00:03:30,793 Där fick du mig. 23 00:03:31,336 --> 00:03:34,839 Du gör det för att uppnå dina förfäders långvariga önskan. 24 00:03:34,923 --> 00:03:38,301 Jag kan förstå varför du lägger så mycket krut på det här. 25 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 Din jävel! 26 00:03:41,012 --> 00:03:47,018 Underskatta inte en gammal mans intuition! Jag har alltid anat att det var nåt skumt. 27 00:03:47,518 --> 00:03:52,357 Ända sen du krävde att vi skulle ha den här turneringen. 28 00:03:53,733 --> 00:03:58,655 Du är ju affärsman, så jag vet att du är en förståndig person. 29 00:03:58,738 --> 00:04:02,575 Det märker jag på hur du sköter dina affärer. 30 00:04:03,243 --> 00:04:08,539 Du är inte typen som gör nåt så riskabelt som detta. 31 00:04:09,040 --> 00:04:14,045 Jag var nyfiken på vad som fick dig att ändra uppfattning. 32 00:04:14,879 --> 00:04:17,215 Enligt mina efterforskningar 33 00:04:17,298 --> 00:04:23,304 verkar du ha fått reda på sanningen om honom 34 00:04:23,388 --> 00:04:29,811 innan du krävde att vi anordnade Kengans liv-eller-död-turnering. 35 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Jag gjorde efterforskningar om honom med. 36 00:04:34,023 --> 00:04:38,778 Nu räcker det! En nykomling som du skulle aldrig förstå. 37 00:04:39,445 --> 00:04:46,452 För att uppfylla mina förfäders önskan måste jag vinna tävlingen till varje pris! 38 00:04:47,036 --> 00:04:50,873 Han har säkert ingen aning om det. 39 00:04:51,791 --> 00:04:58,089 -Men turneringen hölls för hans skull. -Ohma! Överdriv inte nu! 40 00:04:58,172 --> 00:05:00,466 Nej, jag vet. 41 00:05:01,050 --> 00:05:02,969 SEN HATSUMI, KÄMPE FÖR NOGIGRUPPEN 42 00:05:05,555 --> 00:05:08,182 Vad händer här, då? 43 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 De där två verkar komma bra överens. 44 00:05:13,813 --> 00:05:17,692 -Så ovanligt. -Ja. Jag har aldrig sett det förr. 45 00:05:18,276 --> 00:05:21,863 Tänk att få se en kämpe hjälpa en annan kämpe att värma upp. 46 00:05:21,946 --> 00:05:27,076 Men det kvittar hur tajta de är. De styrs trots allt av sina företag. 47 00:05:28,828 --> 00:05:31,706 Okej. En gång till, tack. 48 00:05:36,794 --> 00:05:39,589 Är det uppvärmningsövningar? 49 00:05:39,672 --> 00:05:42,383 Simulerar de en strid med fang? 50 00:05:42,967 --> 00:05:47,847 Nej, Ohma Tokita och fang har alldeles för olika kroppsbyggnad. 51 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 Det kan inte vara en simulering. 52 00:05:50,808 --> 00:05:53,895 Så de värmer bara upp, alltså? 53 00:05:53,978 --> 00:05:59,025 Nej. Den där mannen skulle aldrig göra nåt utan ett tydligt syfte. 54 00:05:59,776 --> 00:06:04,030 Jag tror att vi alla redan har blivit lurade av Sen Hatsumi. 55 00:06:06,574 --> 00:06:10,536 Det här trodde jag väl aldrig. 56 00:06:11,621 --> 00:06:14,290 De brukade ju hata varandra. 57 00:06:15,166 --> 00:06:18,878 Man kan visst aldrig veta vad som kommer att hända. 58 00:06:21,506 --> 00:06:25,259 Just som Ohmas rörelser ökar i hastighet… 59 00:06:26,594 --> 00:06:27,428 Va? 60 00:06:27,512 --> 00:06:30,681 …märker publiken att det är nåt på tok. 61 00:06:37,188 --> 00:06:39,941 Va?! Det där slaget borde ha träffat! 62 00:06:46,656 --> 00:06:50,076 Otroligt! Han väjer undan i sista sekund! 63 00:06:50,159 --> 00:06:53,788 Han behöver röra sig mindre och mindre för att väja undan. 64 00:06:53,871 --> 00:07:00,378 I takt med Tokitas allt snabbare attacker ökar visst Sens förmåga att undvika dem. 65 00:07:03,172 --> 00:07:07,427 Så pass att det ser ut som om han bara står där. 66 00:07:09,011 --> 00:07:10,596 Mina slag träffar inte. 67 00:07:11,389 --> 00:07:14,058 Jag slår nästan så snabbt jag kan, men… 68 00:07:15,226 --> 00:07:18,062 Vad sägs? Vill du fortsätta? 69 00:07:20,106 --> 00:07:22,608 Nej, det räcker så. 70 00:07:23,276 --> 00:07:27,697 Tack, Tokita. Nu är jag i topptrim. 71 00:07:29,240 --> 00:07:31,909 Jag förstår. Mycket bra. 72 00:07:32,743 --> 00:07:33,870 Lycka till. 73 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 Se till att inte dö nu. 74 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 Ja! 75 00:07:38,458 --> 00:07:43,171 Att veta när det är dags att ge upp är också viktigt. 76 00:07:43,254 --> 00:07:50,178 -Ohma! Hur känns kroppen? -Helt okej. Det där var väl inget. 77 00:07:50,261 --> 00:07:54,515 Men det var så oväntat. 78 00:07:54,599 --> 00:07:58,352 Jag trodde väl aldrig att du skulle hjälpa Sen Hatsumi. 79 00:07:58,936 --> 00:08:01,772 Jag kan förstå att du tänker så. 80 00:08:02,899 --> 00:08:05,818 Jag var bara för överväldigad den gången. 81 00:08:07,528 --> 00:08:11,782 Reflekterar Ohma över sitt tidigare agerande?! 82 00:08:11,866 --> 00:08:15,411 Hördu, jag slår vad om att du tänkte nåt oförskämt nu. 83 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 Nej, inte alls… 84 00:08:20,333 --> 00:08:23,169 -Jag insåg en sak. -Va? 85 00:08:24,921 --> 00:08:28,424 Jag insåg varför jag var så förbannad på honom. 86 00:08:30,760 --> 00:08:32,094 Han är precis som han. 87 00:08:34,847 --> 00:08:36,516 Som nån jag kände förr. 88 00:08:41,062 --> 00:08:45,900 Hatsumi har redan äntrat ringen, men nu gör vi det officiellt! 89 00:08:46,526 --> 00:08:49,070 Det är den sista matchen i rond tre. 90 00:08:49,153 --> 00:08:52,031 Kämpar, träd in på arenan! 91 00:08:54,158 --> 00:08:59,330 Hans ord, handlingar och förmågor… Alltihop ett enda stort mysterium! 92 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 Hans humör avgör om det blir en lätt seger eller en jämn match! 93 00:09:02,792 --> 00:09:05,545 Vem i hela världen är du?! 94 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 Men han är stark! 95 00:09:07,255 --> 00:09:10,591 Han har aldrig förlorat en match, förutom på walkover. 96 00:09:10,675 --> 00:09:15,137 Ödet för hans företag och arbetsgivare står nu på spel, 97 00:09:15,221 --> 00:09:18,599 så nu vill vi se lite klassisk Hatsumi-aikido! 98 00:09:19,183 --> 00:09:22,895 Han är 178 cm lång och väger 84 kg. 99 00:09:22,979 --> 00:09:27,525 Hans Kengan-matchresultat är 41 vinster och 15 förluster. 100 00:09:27,608 --> 00:09:29,902 Hans totala förvärvade tillgångar är 101 00:09:29,986 --> 00:09:34,865 1 440 182 800 000 yen! 102 00:09:35,366 --> 00:09:41,163 Han representerar Nogigruppen, det är Svävande molnet, 103 00:09:41,247 --> 00:09:45,501 Sen Hatsumi! 104 00:09:54,885 --> 00:09:58,222 Och nu, ögonblicket vi har väntat på. 105 00:09:58,306 --> 00:10:02,059 Det här är mannen han kommer att möta! 106 00:10:05,313 --> 00:10:11,027 Hans stridsteknik är i ständig förändring! Den är helt omöjlig att förutse! 107 00:10:11,110 --> 00:10:16,157 Han fullkomligen slukar alla starka kämpar han möter, vilket gör honom ännu starkare! 108 00:10:16,824 --> 00:10:21,787 Han är starkast! Han är oöverträffad! Han är enastående! 109 00:10:21,871 --> 00:10:26,876 Låt kungen av Kengan-matcher slå ner på oss! 110 00:10:27,460 --> 00:10:31,505 Han är 201 cm lång och väger 128 kg. 111 00:10:31,589 --> 00:10:37,219 Hans Kengan-matchresultat är 159 vinster och noll förluster. 112 00:10:37,303 --> 00:10:39,597 Hans totala förvärvade tillgångar är 113 00:10:39,680 --> 00:10:44,477 7 706 083 000 000 yen! 114 00:10:44,977 --> 00:10:50,816 Han representerar Dainippon bank, det är Metsudos fang, 115 00:10:51,317 --> 00:10:56,656 Agito Kanoh! 116 00:11:03,454 --> 00:11:07,625 -Fang! -Fang! 117 00:11:09,585 --> 00:11:12,380 Du hade väl inte behövt komma. 118 00:11:14,799 --> 00:11:21,180 Då förstår jag. Min nuvarande fang lyckades alltså försvara sin position. 119 00:11:21,263 --> 00:11:27,645 Vad då? Menar du att du inte visste vem som skulle slåss för dig förrän nu? 120 00:11:27,728 --> 00:11:30,648 Ja, det stämmer. 121 00:11:30,731 --> 00:11:34,652 För det spelar ingen roll vem kämpen är. 122 00:11:34,735 --> 00:11:38,280 Jag kommer att vinna oavsett! 123 00:11:41,075 --> 00:11:43,703 "Min nuvarande fang försvarade sin position"? 124 00:11:43,786 --> 00:11:46,914 Så sa han. Kan det verkligen stämma? 125 00:11:47,498 --> 00:11:50,334 Den som utmanade honom om hans plats är… 126 00:11:53,713 --> 00:11:56,048 Det är verkligen en besvärlig fang. 127 00:11:57,258 --> 00:12:01,804 Men i och med allt detta har jag lyckats kuva många rädslor. 128 00:12:02,555 --> 00:12:07,560 Precis som bossen planerade är Agito Kanoh nu ännu starkare. 129 00:12:08,227 --> 00:12:10,646 Man kan säga att han har blivit starkare. 130 00:12:11,230 --> 00:12:14,024 Men på vissa sätt har han också blivit svagare. 131 00:12:15,025 --> 00:12:19,363 Kommer det här att sluta bra eller dåligt? 132 00:12:20,239 --> 00:12:23,200 Det vet vi inte förrän matchen är i gång. 133 00:12:23,951 --> 00:12:29,206 Personligen tycker jag att du borde ha fått slåss. 134 00:12:29,790 --> 00:12:31,542 Jag är inte så säker. 135 00:12:32,042 --> 00:12:35,796 Jag är dålig på att handskas med såna som han. 136 00:12:37,047 --> 00:12:38,090 Tjena. 137 00:12:38,174 --> 00:12:41,051 Kämparna står vända mot varandra. 138 00:12:41,135 --> 00:12:47,808 Det skiljer över 20 cm i längd mellan dem, och drygt 40 kilo i vikt. 139 00:12:47,892 --> 00:12:52,021 Kaolan är större än Hatsumi, 140 00:12:52,104 --> 00:12:55,900 men till och med Kaolan ser liten ut när han står bredvid Agito. 141 00:12:55,983 --> 00:13:00,738 Sen… Han är mer redo än nånsin. 142 00:13:01,655 --> 00:13:02,490 Ändå… 143 00:13:03,491 --> 00:13:05,409 Vad tänker du göra, Sen Hatsumi? 144 00:13:06,202 --> 00:13:09,121 Det är enorm skillnad i era fysiska förmågor. 145 00:13:09,705 --> 00:13:11,874 Hatsumi klarar det. Annars… 146 00:13:12,458 --> 00:13:16,045 Sen Hatsumi är ingen expert på slag. 147 00:13:16,545 --> 00:13:19,590 Så det kommer inte att bita på fang. 148 00:13:19,673 --> 00:13:23,469 Hatsumi har bäst chans att vinna om han får till en aikido-match. 149 00:13:23,969 --> 00:13:28,057 Om jag vore fang skulle jag se till att hålla lite avstånd. 150 00:13:28,140 --> 00:13:32,353 Jag har slagits mot Hatsumi en gång. 151 00:13:32,853 --> 00:13:37,024 -Har du gått en match mot honom? -Det var bara ett slagsmål. 152 00:13:37,525 --> 00:13:41,195 Det var så dumt att jag inte ens minns vad bråket handlade om. 153 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 Det var länge sen. 154 00:13:45,074 --> 00:13:51,997 Det var första gången jag blivit så hunsad av nån som var mindre än jag. 155 00:13:53,165 --> 00:13:56,794 Det berodde inte på armstyrka eller att vi vägde olika mycket. 156 00:13:56,877 --> 00:14:00,923 Aikidon är bara en sida av Hatsumi. 157 00:14:01,423 --> 00:14:07,054 När han är i toppform kan ingen förutse vad han tänker göra. 158 00:14:11,976 --> 00:14:17,815 Han ser ut att ha läkt från sina skador i rond två. 159 00:14:19,149 --> 00:14:25,489 Kom igen, världsmästaren i boxning. Du kunde väl åtminstone ha skadat honom. 160 00:14:25,573 --> 00:14:28,826 De är mästare båda två, men av olika slag. 161 00:14:28,909 --> 00:14:35,499 Jag är övertygad om att den här matchen kommer att bli turneringens bästa! 162 00:14:37,084 --> 00:14:41,005 Nu drog han verkligen upp förväntningarna. 163 00:14:41,589 --> 00:14:43,924 Domaren, det är dags. 164 00:14:44,425 --> 00:14:50,848 Kommer Kengan-föreningens kejsare, Metsudos fang, gå vidare till semifinal? 165 00:14:51,348 --> 00:14:56,604 Eller kommer Svävande molnet otippat att skriva historia? 166 00:14:56,687 --> 00:14:58,480 Nu börjar det! 167 00:14:58,564 --> 00:15:01,859 Vilken kämpe blir den sista att ta sig igenom rond tre? 168 00:15:02,943 --> 00:15:04,653 Är ni redo? 169 00:15:08,741 --> 00:15:10,492 Sätt i gång! 170 00:15:18,000 --> 00:15:19,293 Sätt i gång! 171 00:15:25,466 --> 00:15:28,761 Han intar inte position. Då är han i toppform. 172 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 Vad är det där? 173 00:15:30,179 --> 00:15:32,348 Fangs position… 174 00:15:32,431 --> 00:15:37,478 Mycket ovanligt! Kanoh intar en upprätt position! 175 00:15:37,561 --> 00:15:42,858 När han tog över som Metsudos femte fang och började ställa upp i Kengan-matcher 176 00:15:42,942 --> 00:15:46,362 intog Kanoh ofta upprätt position. 177 00:15:46,904 --> 00:15:52,034 Finns det ett skäl till att han återgår till sin ursprungliga position? 178 00:15:52,785 --> 00:15:54,828 Hur tänker han? 179 00:15:54,912 --> 00:15:59,833 Under tiden fortsätter Hatsumi framåt, som om han var ute på promenad. 180 00:16:00,417 --> 00:16:06,173 Samtidigt har Kanoh övergett sin vanliga stil och intagit position! 181 00:16:06,674 --> 00:16:08,676 Det närmar sig sammandrabbning! 182 00:16:09,176 --> 00:16:13,180 Det är bra. Så här ska det vara. 183 00:16:13,806 --> 00:16:17,059 Det är så här jag föredrar att det börjar. 184 00:16:17,893 --> 00:16:24,191 Jag gillar inte snabba attacker, som dem i rond två. Det är inte min stil. 185 00:16:26,235 --> 00:16:32,574 Alla dessa dårar med sina snabba attacker. Som om det vore deras enda trick. 186 00:16:33,701 --> 00:16:38,122 Jag fattar inte. Varför har alla så bråttom? 187 00:16:40,708 --> 00:16:45,004 Jag tycks ha kommit fram medan jag var försjunken i tankar. 188 00:16:47,589 --> 00:16:50,759 Åh! Det är fangs… 189 00:17:01,645 --> 00:17:04,023 Läskigt. 190 00:17:04,606 --> 00:17:08,027 Det känns som att jag ska slåss mot en naginata. 191 00:17:08,110 --> 00:17:10,279 Vad var det där? 192 00:17:10,362 --> 00:17:13,615 Det är en stor fåra i marken, som från en lie! 193 00:17:15,284 --> 00:17:16,952 Det var ett rakt lågt slag. 194 00:17:24,209 --> 00:17:27,921 Då så. Dags att sätta i gång. 195 00:17:32,176 --> 00:17:34,219 En sidospark från vänster! 196 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 Det där kändes. 197 00:17:46,940 --> 00:17:51,820 Kämparna som mötte fang i rond ett och två 198 00:17:51,904 --> 00:17:54,156 lade märke till nåt annorlunda. 199 00:17:55,157 --> 00:17:58,535 Fangs stridsteknik hade förändrats! 200 00:18:01,163 --> 00:18:03,999 Ihärdiga låga och mittenattacker 201 00:18:05,209 --> 00:18:08,253 tvingar Hatsumi att sänka garden… 202 00:18:09,838 --> 00:18:10,923 Nej! 203 00:18:17,012 --> 00:18:18,764 Blev han inte träffad? 204 00:18:18,847 --> 00:18:20,474 När väjde han för den? 205 00:18:22,309 --> 00:18:23,685 Okej! 206 00:18:27,147 --> 00:18:32,444 Ska du inte låta mig slå tillbaka? Sånt gillar jag inte. 207 00:18:35,364 --> 00:18:40,119 Det spelar ingen roll. Jag tar hand om dig med mitt nästa drag. 208 00:18:44,748 --> 00:18:47,668 Han gled igenom igen! 209 00:18:50,254 --> 00:18:53,590 Vad tusan är det som pågår här? 210 00:18:53,674 --> 00:18:55,759 Otroligt! 211 00:18:56,343 --> 00:18:57,386 Hans knä. 212 00:18:57,970 --> 00:19:02,975 Han rör sitt knä för att undgå attacken, med minsta möjliga rörelse. 213 00:19:03,600 --> 00:19:08,105 Eftersom han inte har vridit på kroppen ser han inte ut att ha rört sig alls. 214 00:19:08,730 --> 00:19:13,777 Jag förstår. Det var därför det såg ut som om sparken gick rakt igenom honom. 215 00:19:13,861 --> 00:19:18,282 Tänker Hatsumi locka honom till närstrid? 216 00:19:18,991 --> 00:19:22,995 Var uppvärmningen med Tokita egentligen för att provocera fang? 217 00:19:23,620 --> 00:19:26,957 Wakatsukis observation var helt korrekt. 218 00:19:28,417 --> 00:19:33,130 Men…allt gick inte enligt Hatsumis plan. 219 00:19:33,630 --> 00:19:38,135 För fangs stridsteknik var drastiskt förändrad. 220 00:19:40,429 --> 00:19:42,306 Han tar inte lockbetet. 221 00:19:42,890 --> 00:19:45,851 En hög attack, så att jag ska sjunka ner. 222 00:19:46,476 --> 00:19:49,146 En sidospark, så att jag ska släppa garden. 223 00:19:50,105 --> 00:19:51,899 Ingen av dem gjorde sitt jobb, 224 00:19:51,982 --> 00:19:56,153 men de var bara förberedande, inför den höga rundhussparken. 225 00:19:57,571 --> 00:20:00,449 Det är inte likt fang att slåss så här. 226 00:20:01,074 --> 00:20:04,328 Tidigare har han alltid mött sin motståndare mer direkt. 227 00:20:04,828 --> 00:20:10,042 Även i underläge följde han med i motståndarens rörelser. 228 00:20:11,710 --> 00:20:17,132 Jag trodde att han skulle känna av mina avsikter och försöka närma sig. 229 00:20:18,175 --> 00:20:19,968 Jag antar att det inte funkar. 230 00:20:20,677 --> 00:20:24,097 Dags att byta strategi och tvinga in honom i ringen! 231 00:20:25,182 --> 00:20:27,226 Han kommer för nära! 232 00:20:27,309 --> 00:20:28,852 Vad tänker han göra? 233 00:20:33,440 --> 00:20:35,776 Det var vad du trodde skulle hända, va? 234 00:20:36,443 --> 00:20:39,780 Men inte om jag får bestämma! 235 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 Vad var det där?! 236 00:20:41,782 --> 00:20:43,408 Hur kan han vara oskadd? 237 00:20:43,992 --> 00:20:46,203 Men jag såg hans huvud flyga bakåt! 238 00:20:46,286 --> 00:20:49,373 Han överskrider gränsen. 239 00:20:49,873 --> 00:20:54,544 När man viker undan för en attack ska man vänta in i det sista 240 00:20:54,628 --> 00:20:56,964 och väja med minsta möjliga rörelse. 241 00:20:57,464 --> 00:20:59,675 Men det är bara möjligt 242 00:20:59,758 --> 00:21:04,388 om man kan bedöma attackens räckvidd mycket exakt, ända ner på millimetern. 243 00:21:07,641 --> 00:21:13,563 Han får in en träff! Det är första gången Hatsumi lyckas idag! 244 00:21:13,647 --> 00:21:16,024 Hatsumi närmar sig! 245 00:21:17,109 --> 00:21:21,780 Jag är för nära för att du ska kunna sparka mig. Vad tänker du göra nu? 246 00:21:24,032 --> 00:21:28,453 Så där ja. Precis vad jag ville att du skulle göra. 247 00:21:36,336 --> 00:21:38,755 Armlås! 248 00:21:41,341 --> 00:21:48,348 Den enklaste attacken för övergång till armlås är ett diagonalt rakt slag! 249 00:21:49,891 --> 00:21:54,104 Läskigt värre. Det där var alldeles för nära ögat. 250 00:21:54,855 --> 00:21:59,318 Matchen…är så gott som avgjord. 251 00:21:59,818 --> 00:22:00,902 Utmärkt! 252 00:22:03,697 --> 00:22:10,537 Så här stark är alltså Svävande molnet när han verkligen vill vinna. 253 00:22:11,663 --> 00:22:13,749 Detta är Sen Hatsumi. 254 00:22:14,833 --> 00:22:18,462 Mannen som var påtänkt som fang. 255 00:22:19,338 --> 00:22:22,257 Okej! 256 00:22:22,841 --> 00:22:25,802 Nu är det ombytta roller! 257 00:22:25,886 --> 00:22:30,891 Kanoh har verkligen hamnat i kläm! 258 00:24:05,527 --> 00:24:10,198 Matchen fortsätter! Striden mellan Svävande molnet och fang når nya höjder! 259 00:24:10,282 --> 00:24:15,203 Titta bara! Här är mannen som var påtänkt som fang: Sen Hatsumi! 260 00:24:15,287 --> 00:24:19,791 Här är Sen Hatsumi när han menar allvar! Nästa avsnitt: "The Floating Cloud".