1 00:00:11,177 --> 00:00:13,930 VOR 13 JAHREN 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,726 Sen Hatsumi, 28 Jahre alt. 3 00:00:18,351 --> 00:00:22,522 Wow. Was für eine riesige Villa. 4 00:00:23,023 --> 00:00:27,068 Danke, dass Sie den weiten Weg gekommen sind. 5 00:00:27,694 --> 00:00:33,033 Ich nehme an, Ihr Chef muss verdammt reich sein. 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,869 Hatsumi wurde angeheuert, 7 00:00:35,952 --> 00:00:41,207 um Metsudo Kataharas Privatarmee als einer seiner Bodyguards beizutreten. 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,671 Die Aufgabe eines Bodyguards ist, als Schutzschild zu dienen. 9 00:00:47,672 --> 00:00:52,969 Neue Rekruten durchlaufen ein Grundtraining als Gruppe. 10 00:00:53,636 --> 00:00:56,473 So beginnt der Prozess normalerweise. 11 00:00:58,099 --> 00:01:04,522 Wer die Grundausbildung besteht, erhält ein individuelles Training. 12 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 Aus dieser Rekrutenklasse 13 00:01:07,358 --> 00:01:12,280 werden nur die Besten als Kandidaten in Betracht gezogen, 14 00:01:12,363 --> 00:01:17,368 um der nächste Fang von Metsudo zu werden. 15 00:01:18,369 --> 00:01:24,709 Ich soll also einer dieser sogenannten Kandidaten werden? 16 00:01:24,793 --> 00:01:28,963 Nein, danke. Ich bin fast 30. 17 00:01:29,047 --> 00:01:33,426 Ich bin zu alt, um herumzurennen und "Ha!" mit den Jungen zu brüllen. 18 00:01:33,927 --> 00:01:39,307 Unser Meister ist sehr an Ihnen interessiert. 19 00:01:39,808 --> 00:01:42,352 Er weiß, dass Sie auf der ganzen Welt 20 00:01:42,435 --> 00:01:47,315 in der Untergrund-Kampfsport-Szene involviert sind. 21 00:01:47,816 --> 00:01:51,820 Verstehe. Klingt, als ob er mich mag. 22 00:01:51,903 --> 00:01:57,867 Sie sollen einer seiner Bodyguards sein, um eventuell der nächste Fang zu werden. 23 00:01:58,451 --> 00:02:01,579 Wir haben noch andere Kandidaten. 24 00:02:02,205 --> 00:02:04,916 Wenn der jetzige Fang zurücktritt, 25 00:02:05,500 --> 00:02:09,629 wählen wir den nächsten Fang unter diesen Kandidaten aus. 26 00:02:10,213 --> 00:02:11,965 Na schön. Ich mach's. 27 00:02:12,549 --> 00:02:16,761 Ich wollte mir sowieso einen festen Job suchen. 28 00:02:17,345 --> 00:02:19,472 Ich werde einfach der nächste Fang. 29 00:02:19,973 --> 00:02:23,434 Nach nicht mal einer Woche 30 00:02:23,518 --> 00:02:27,522 gab er auf, weil er sich langweilte. 31 00:02:27,605 --> 00:02:34,028 Ich hätte nie gedacht, dass er am Ende ein Kämpfer wird. 32 00:02:34,612 --> 00:02:39,492 Ich wusste nicht, dass ihr eine Vergangenheit habt. 33 00:02:39,576 --> 00:02:43,621 Es war die richtige Entscheidung, ihn nicht zum Fang zu ernennen. 34 00:02:43,705 --> 00:02:48,835 Seine Unzuverlässigkeit bereitete mir ziemlichen Ärger. 35 00:02:48,918 --> 00:02:52,463 Ich weiß nicht, ob es gut war. 36 00:02:52,547 --> 00:02:55,341 Hätte Hatsumi nicht aufgegeben, 37 00:02:55,425 --> 00:03:00,555 wäre er ganz sicher der fünfte Fang geworden. 38 00:04:33,022 --> 00:04:37,944 DIE SCHWEBENDE WOLKE 39 00:04:42,240 --> 00:04:44,867 Sieh an, sieh an! 40 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 Das Blatt hat sich gewendet! 41 00:04:48,079 --> 00:04:52,041 Kanoh ist in der Klemme! 42 00:04:52,542 --> 00:04:53,960 LIHITO - GENSAI KUROKI 43 00:04:54,043 --> 00:04:55,461 SHION SORYUIN 44 00:04:55,545 --> 00:04:56,963 MINORU TAKAYAMA MASAMICHI OHMORI 45 00:04:57,046 --> 00:04:58,214 OHMA T. - KAZUO Y. 46 00:04:58,298 --> 00:05:02,719 Der Kampf… ist so gut wie aus. 47 00:05:03,219 --> 00:05:07,265 Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor Kanohs Gelenke zerstört werden! 48 00:05:07,765 --> 00:05:12,520 Wenn er sich herauswindet, greift Hatsumi eine Schwachstelle an. 49 00:05:12,603 --> 00:05:16,941 Ohmas Unzerstörbar härtet seine Muskeln ab. 50 00:05:17,025 --> 00:05:19,610 Die Technik des Fangs funktioniert genauso. 51 00:05:19,694 --> 00:05:24,991 Wenn er Hatsumi nicht abwehren kann und ein weicher Körperteil getroffen wird, 52 00:05:25,825 --> 00:05:29,537 bleibt nicht mal der Fang davon unversehrt. 53 00:05:38,880 --> 00:05:42,342 Ein Roundhousekick aus dieser Position? 54 00:05:43,134 --> 00:05:44,802 Er ließ seine rechte Hand los! 55 00:05:46,804 --> 00:05:49,015 Tut mir leid, Kanoh. 56 00:05:49,098 --> 00:05:52,060 Du hast genau das getan, was ich wollte. 57 00:05:53,311 --> 00:05:59,317 Hatsumi schlägt hintereinander auf drei kritische Punkte zu. 58 00:06:00,735 --> 00:06:02,820 HATSUMI-STIL-AIKIDO 59 00:06:05,198 --> 00:06:06,824 AUFZIEHENDE WOLKEN: DREIFACHSCHLAG 60 00:06:20,755 --> 00:06:22,006 Was? 61 00:06:30,181 --> 00:06:35,019 War das etwa die uralte Technik Fingerbruch? 62 00:06:35,103 --> 00:06:37,021 Sein Gegenangriff funktionierte. 63 00:06:38,106 --> 00:06:41,609 Hatsumi muss sich zurückziehen! 64 00:06:41,692 --> 00:06:44,362 Es ist zu gefährlich für ihn, so nah zu sein! 65 00:06:45,613 --> 00:06:50,618 Aber der Fang lässt Hatsumi nicht entkommen! 66 00:06:56,457 --> 00:06:59,377 Sein Ellbogen? 67 00:06:59,460 --> 00:07:04,048 Eine Ellbogentechnik aus dem Muay Thai, die ich auch benutze. 68 00:07:06,384 --> 00:07:10,054 Wow! Diesmal ist es ein Middlekick! 69 00:07:13,599 --> 00:07:16,436 Ein Ellbogenschlag und ein Kick. 70 00:07:16,519 --> 00:07:20,606 Kanoh hätte früher nie diese Technik angewandt. 71 00:07:20,690 --> 00:07:24,360 Aber aus irgendeinem Grund stehen seine Chancen gut… 72 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 Kein Wunder. 73 00:07:28,865 --> 00:07:32,034 Hatsumi war viel besser als Kanoh. 74 00:07:32,118 --> 00:07:34,537 Aber Hatsumi wird von oben getroffen. 75 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 Und seine Blocks helfen nicht viel. 76 00:07:43,379 --> 00:07:48,426 Jeder einzelne von Kanohs Angriffen sitzt! 77 00:07:48,509 --> 00:07:51,971 Es entwickelt sich zu einem einseitigen Kampf! 78 00:07:52,054 --> 00:07:57,727 Hatsumi sollte in Bestform sein, aber Kanoh schubst ihn herum wie ein Kind! 79 00:07:57,810 --> 00:07:59,896 Das ist die richtige Antwort. 80 00:08:00,730 --> 00:08:04,859 Bis jetzt war dein Kampfstil immer unvollständig, 81 00:08:06,319 --> 00:08:07,445 noch nicht perfekt. 82 00:08:12,200 --> 00:08:16,579 Jetzt musst du aus deinem Kokon ausbrechen. 83 00:08:21,334 --> 00:08:22,418 Es ist noch Zeit. 84 00:08:23,002 --> 00:08:26,172 Sen hat immer noch den einen Zug! 85 00:08:26,881 --> 00:08:30,009 Jetzt reicht's. Ich habe es satt. 86 00:08:30,510 --> 00:08:32,178 Er brach mir den Finger. 87 00:08:33,012 --> 00:08:37,683 Und er hält eine unangenehme Distanz. 88 00:08:38,434 --> 00:08:42,188 Wie erbärmlich. Ich hasse mich selbst. 89 00:08:43,773 --> 00:08:45,942 Du verreist? 90 00:08:46,025 --> 00:08:47,235 Ja. 91 00:08:47,818 --> 00:08:51,072 Ich werde diesmal eine Weile weg sein. 92 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 Du gehst jetzt? 93 00:08:53,533 --> 00:09:00,540 Du musst doch in den Kengan-Kämpfen fürs Kengan-Vernichtungsturnier gewinnen. 94 00:09:00,623 --> 00:09:02,250 Das verstehst du, oder? 95 00:09:02,333 --> 00:09:05,670 Nehmen Sie einfach Komada, den Deva-König. 96 00:09:05,753 --> 00:09:09,423 Oder warum heuern Sie nicht einen neuen Kämpfer an? 97 00:09:09,924 --> 00:09:10,883 Sen. 98 00:09:11,384 --> 00:09:13,928 Du musst einen guten Grund dafür haben. 99 00:09:14,011 --> 00:09:16,847 Sie kennen mich gut, alter Mann. 100 00:09:17,431 --> 00:09:21,435 Ich bin eben ein sehr rastloser Typ. 101 00:09:22,019 --> 00:09:27,692 Das ist meine Natur. Ich kann nichts dafür. 102 00:09:28,693 --> 00:09:33,322 So wie ich mich jetzt fühle, wird es nur noch schlimmer. 103 00:09:33,906 --> 00:09:39,287 Unter diesen Umständen kann ich das Turnier nicht gewinnen. 104 00:09:40,538 --> 00:09:42,456 Eine "Veränderung"? 105 00:09:42,540 --> 00:09:45,960 Nicht zu viel. 106 00:09:46,460 --> 00:09:48,045 Ich entspanne mich etwas. 107 00:09:49,463 --> 00:09:52,216 Ich dachte daran, in die Berge zu fahren. 108 00:09:52,300 --> 00:09:55,344 Es ist nicht fürs Training. 109 00:09:55,428 --> 00:10:00,391 Drei Mahlzeiten pro Tag, Mittagsschlaf… Ich genieße das ruhige Leben. 110 00:10:02,143 --> 00:10:05,396 Ich hatte diesen Tag schon lange im Visier. 111 00:10:05,980 --> 00:10:09,275 Ich musste hart arbeiten, was ich hasse. 112 00:10:09,775 --> 00:10:11,319 Aber ich hatte keine Wahl. 113 00:10:12,528 --> 00:10:16,282 Ich würde alles tun, um ihn zu schlagen. 114 00:10:17,033 --> 00:10:20,077 Das habe ich damals entschieden. 115 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 Ganz genau. 116 00:10:23,164 --> 00:10:25,082 Darum bin ich beim Turnier, 117 00:10:25,166 --> 00:10:28,919 weil ich dachte, ich könnte ihn schlagen und gewinnen. 118 00:10:29,420 --> 00:10:33,341 Es wäre schon blöd, wenn ich das nicht hinkriegen würde. 119 00:10:33,424 --> 00:10:35,718 -Was? -Er rennt nicht mehr weg? 120 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 Nein. 121 00:10:37,136 --> 00:10:39,597 Auf diesen Moment habe ich gewartet. 122 00:10:40,640 --> 00:10:44,810 Wunderbar! Er hat den Fang ausgetrickst. 123 00:10:44,894 --> 00:10:46,062 Jawohl! 124 00:10:48,147 --> 00:10:50,816 Du wirst deinen Fall nicht stoppen. 125 00:10:51,776 --> 00:10:53,819 HATSUMI-STIL-AIKIDO 126 00:10:54,445 --> 00:10:58,324 STARDROP 127 00:11:05,665 --> 00:11:07,083 Er wurde geblockt! 128 00:11:07,667 --> 00:11:11,796 Aber das war Sen Hatsumis ultimativer Schachzug! 129 00:11:11,879 --> 00:11:14,006 Was hat er getan? 130 00:11:14,590 --> 00:11:18,719 Ein Angriff aus nächster Nähe sollte nicht so viel Schaden anrichten! 131 00:11:19,345 --> 00:11:20,513 Dieser Angriff… 132 00:11:21,806 --> 00:11:22,973 Ist das möglich? 133 00:11:26,352 --> 00:11:29,730 Hatsumi umklammert Kanoh! 134 00:11:30,314 --> 00:11:34,318 Aber ich mache mir Sorgen um all das Blut, das er ausgespuckt hat! 135 00:11:34,402 --> 00:11:37,780 Nein! Was ist gerade passiert? 136 00:11:39,073 --> 00:11:42,243 Das würde ich auch gern wissen. 137 00:11:43,661 --> 00:11:47,665 Es ist, als hätte mich ein Speer durchbohrt. 138 00:11:48,582 --> 00:11:52,002 Was hat er nur mit mir gemacht? 139 00:11:52,503 --> 00:11:53,671 Sen Hatsumi. 140 00:11:54,255 --> 00:11:55,840 Ich muss dir danken. 141 00:11:55,923 --> 00:12:00,010 Dein Opfer half mir, mich weiterzuentwickeln. 142 00:12:09,854 --> 00:12:11,522 Du verstehst es jetzt, oder? 143 00:12:12,732 --> 00:12:18,237 Dein Kampfstil, Formlos, kann mit jedem Gegner umgehen. 144 00:12:18,821 --> 00:12:22,867 Aber er birgt auch Risiken. 145 00:12:23,534 --> 00:12:27,371 Mehr Optionen zu haben, ist nicht immer besser. 146 00:12:27,955 --> 00:12:33,753 Bei so einer langen Liste dauert es, bis man sich entschieden hat. 147 00:12:34,628 --> 00:12:38,382 Diese winzige Verzögerung kann tödlich sein. 148 00:12:38,466 --> 00:12:43,053 Besonders gegen Gegner, die nur eine einzige Technik anwenden. 149 00:12:43,971 --> 00:12:46,724 Du musst einige der Optionen eliminieren, 150 00:12:47,558 --> 00:12:50,436 die Anzahl reduzieren. 151 00:12:50,519 --> 00:12:56,400 Du musst den größten Vorteil von Formlos, die Flexibilität, opfern, 152 00:12:56,484 --> 00:12:58,986 aber du eliminierst dadurch die Verzögerung. 153 00:12:59,904 --> 00:13:04,325 Bei Turnieren häufen sich die Verletzungen immer mehr an. 154 00:13:05,117 --> 00:13:10,331 Man wird immer müder, und die Reaktionszeit wird langsamer. 155 00:13:10,915 --> 00:13:11,791 Das bedeutet, 156 00:13:12,583 --> 00:13:16,587 dass Formlos sich nicht für aufeinanderfolgende Kämpfe eignet. 157 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 Mit diesem Kampfstil 158 00:13:20,382 --> 00:13:25,221 solltest du diesen einen Zug effektiver als je zuvor einsetzen können. 159 00:13:26,013 --> 00:13:29,183 Für den Meister und für deinen Sieg 160 00:13:29,683 --> 00:13:31,060 vergiss deinen Stolz. 161 00:13:31,560 --> 00:13:33,062 Dieser eine Zug? 162 00:13:37,358 --> 00:13:38,692 Ich muss dir danken. 163 00:13:39,568 --> 00:13:43,614 Dein Opfer half mir, mich weiterzuentwickeln. 164 00:13:44,198 --> 00:13:47,743 Du hast deine Rolle gut gespielt. 165 00:13:51,330 --> 00:13:54,583 Das ist unmöglich! 166 00:13:55,668 --> 00:13:58,337 Er hat Stardrop abgewehrt? 167 00:13:58,420 --> 00:14:00,422 Das ist unmöglich! 168 00:14:02,466 --> 00:14:05,344 Hat er zur gleichen Zeit wie Hatsumi reagiert? 169 00:14:05,427 --> 00:14:08,472 Nein, er ist nicht schneller geworden. 170 00:14:08,973 --> 00:14:10,891 Das bedeutet… 171 00:14:10,975 --> 00:14:15,479 Oh Mann, wie erbärmlich bin ich nur? 172 00:14:15,980 --> 00:14:19,608 Total verzweifelt. 173 00:14:24,446 --> 00:14:28,576 Oh! Er hat den Ellbogenangriff aufgegeben! 174 00:14:37,877 --> 00:14:42,089 Sen Hatsumi, du bist ziemlich clever. 175 00:14:42,798 --> 00:14:45,217 Ist es sein Rücken? 176 00:14:45,301 --> 00:14:47,303 Genau. Sein Rücken. 177 00:14:47,970 --> 00:14:51,557 Er hält Agito Kanohs Rücken fest. 178 00:14:52,349 --> 00:14:56,020 Es sieht übel für ihn aus, aber so schlimm ist es nicht. 179 00:14:56,937 --> 00:14:58,772 Sein Schwerpunkt ändert sich, 180 00:14:58,856 --> 00:15:03,694 das heißt, wenn Kanoh angreift, kann Hatsumi sofort reagieren. 181 00:15:04,278 --> 00:15:06,196 Der Alte ist beeindruckend. 182 00:15:06,780 --> 00:15:08,824 Er wird sich nicht kampflos ergeben. 183 00:15:09,366 --> 00:15:12,661 Verstehe… 184 00:15:12,745 --> 00:15:15,539 Der Deadlock könnte eine Weile dauern. 185 00:15:16,040 --> 00:15:20,002 Agito Kanoh kann jetzt keine leichtsinnigen Züge machen. 186 00:15:32,848 --> 00:15:34,350 Jetzt! 187 00:15:43,150 --> 00:15:45,486 Verstehe… 188 00:15:46,028 --> 00:15:47,571 Dieser Zug… 189 00:15:48,155 --> 00:15:50,074 Ein-Zoll-Schlag. 190 00:15:50,157 --> 00:15:52,826 EIN-ZOLL-SCHLAG 191 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 Noch ein Angriff? Dann mal los! 192 00:15:58,374 --> 00:16:01,168 Ich werde mit allem fertig, was du zu bieten hast! 193 00:16:07,883 --> 00:16:10,135 Was zum Teufel? 194 00:16:12,763 --> 00:16:13,806 Jetzt hat er… 195 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 Das gefällt mir gar nicht. 196 00:16:25,401 --> 00:16:31,740 Ich werde ihn schlagen, und wenn es das Letzte ist, was ich tue… 197 00:16:36,161 --> 00:16:37,037 Hatsu… 198 00:16:45,629 --> 00:16:48,090 Was für ein Mann. 199 00:16:49,008 --> 00:16:53,053 Unfassbar, dass er "das Level" erreicht hat… 200 00:16:56,598 --> 00:16:59,685 Ich bin angekommen. 201 00:17:00,185 --> 00:17:01,770 Der Kampf ist vorbei! 202 00:17:01,854 --> 00:17:07,276 Der Sieger ist Agito Kanoh! 203 00:17:07,776 --> 00:17:09,111 -Fang! -Fang! 204 00:17:09,194 --> 00:17:14,033 Ein überwältigender Sieg! 205 00:17:14,116 --> 00:17:20,122 Die ultimative Waffe des Nogi-Konzerns, Sen Hatsumi, hatte keine Chance! 206 00:17:20,706 --> 00:17:25,627 Wer hätte geahnt, dass es so ein haushoher Sieg wird? 207 00:17:26,128 --> 00:17:29,590 Der Fang von Metsudo, Agito Kanoh, 208 00:17:29,673 --> 00:17:33,969 kommt ins Halbfinale! 209 00:17:34,470 --> 00:17:39,391 Der zweite Ein-Zoll-Schlag sicherte ihm den Sieg. 210 00:17:39,475 --> 00:17:41,894 Fa jin ist keine Zauberei. 211 00:17:42,519 --> 00:17:45,397 So überträgt man Kraft. 212 00:17:45,481 --> 00:17:47,149 Der Ein-Zoll-Schlag wird 213 00:17:47,232 --> 00:17:51,278 aus kurzer Distanz mit der kleinstmöglichen Bewegung eingesetzt. 214 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 Jemand wie Kanoh 215 00:17:54,239 --> 00:17:58,660 kann so einen heftigen Schlag sogar aus geringer Distanz ausführen. 216 00:17:59,244 --> 00:18:03,248 So ein Angriff kann den Gegner mit nur einem Schlag töten. 217 00:18:03,832 --> 00:18:08,295 Sen Hatsumi muss dem Schlag unbewusst ausgewichen sein, 218 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 weil er auch ein Meister ist. 219 00:18:11,256 --> 00:18:15,344 Aber selbst jemand wie er unterlag letztendlich. 220 00:18:15,844 --> 00:18:20,265 Kanoh hat jetzt eine Macht von ganz anderem Umfang erlangt. 221 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 Hatsumi… 222 00:18:23,185 --> 00:18:26,480 Kanoh macht mehr Ärger, als ich dachte. 223 00:18:26,563 --> 00:18:32,778 Ob von Nahem oder Weitem, alle seine Angriffe sind kraftvoll. 224 00:18:33,445 --> 00:18:36,490 Außerdem hat er keine toten Winkel, 225 00:18:36,573 --> 00:18:39,618 und er kann zu jeder anderen Technik übergehen. 226 00:18:40,285 --> 00:18:41,578 Das ist nicht alles. 227 00:18:42,579 --> 00:18:45,707 Er hat noch eine andere Waffe. 228 00:18:47,084 --> 00:18:50,003 Es ist erstaunlich… 229 00:18:50,087 --> 00:18:54,508 Ich kann nicht glauben, dass er diese Technik erlernt hat. 230 00:18:55,092 --> 00:18:58,762 Man kontert seinem Gegner: Nachinitiative. 231 00:18:59,596 --> 00:19:04,893 Man bewegt sich gleichzeitig wie sein Gegner, um zuerst zu treffen: 232 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 Gegeninitiative. 233 00:19:07,104 --> 00:19:11,191 Aber vorauszusehen, wann der Gegner sich bewegt und vorher zuzuschlagen… 234 00:19:11,275 --> 00:19:14,528 Das ist die Präinitiative. 235 00:19:14,611 --> 00:19:17,447 Er tauschte die Flexibilität von Formlos 236 00:19:17,948 --> 00:19:21,076 gegen eine erhöhte Reaktionsgeschwindigkeit ein, 237 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 was seinen Kampfstil praktischer für echte Kämpfe macht. 238 00:19:25,664 --> 00:19:30,252 Verschiedene Kampfstile haben unterschiedliche Interpretationen, 239 00:19:30,836 --> 00:19:33,213 aber eins ist gewiss: 240 00:19:33,964 --> 00:19:39,219 Agito Kanoh hat die ultimative Kraft erlangt. 241 00:19:40,304 --> 00:19:42,848 Sen Hatsumi war gut. 242 00:19:42,931 --> 00:19:48,228 Er hat nur verloren, weil er den falschen Gegner hatte. 243 00:19:51,565 --> 00:19:53,025 Sen! Stirb nicht! 244 00:19:53,108 --> 00:19:57,946 Hatsumi! Halte durch! Dr. Hanafusa wird jeden Moment hier sein! 245 00:20:03,785 --> 00:20:05,370 Ist mir egal. 246 00:20:05,871 --> 00:20:07,664 Gebt mir 'ne Zigarette. 247 00:20:08,790 --> 00:20:11,126 Ich werde nicht sterben. 248 00:20:11,710 --> 00:20:13,837 Ich muss mich nur ausruhen. 249 00:20:13,921 --> 00:20:16,465 Oh! Eine Zigarette! 250 00:20:19,843 --> 00:20:22,888 Ich glaub's nicht! 251 00:20:23,722 --> 00:20:26,892 Er hat keine bleibenden Schäden? 252 00:20:28,769 --> 00:20:31,021 Du hast einen Highkick abgekriegt! 253 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Das hätte dich töten können! 254 00:20:33,982 --> 00:20:37,402 Moment, hat Kanoh etwa… 255 00:20:44,326 --> 00:20:46,161 Wie beleidigend. 256 00:20:46,745 --> 00:20:49,414 Er hat mich verschont. 257 00:20:50,749 --> 00:20:55,462 Er hätte mir mit all seiner Kraft den Schädel spalten können. 258 00:20:56,546 --> 00:21:00,676 Der Kampf war so leicht für ihn, dass er Mitleid mit mir hatte. 259 00:21:02,302 --> 00:21:05,514 Jetzt, wo ich gegen ihn gekämpft habe, 260 00:21:05,597 --> 00:21:08,016 wird mir der Unterschied zwischen uns klar. 261 00:21:11,561 --> 00:21:12,980 Ich gebe auf. 262 00:21:13,730 --> 00:21:18,193 Der Alte tut mir leid, aber es ist unmöglich. 263 00:21:18,694 --> 00:21:22,906 Er muss eine seiner anderen Schachfiguren einsetzen. 264 00:21:30,789 --> 00:21:32,291 Gut gemacht. 265 00:21:32,374 --> 00:21:35,711 Ruh dich bis zum Halbfinale aus. 266 00:21:36,712 --> 00:21:39,923 Endlich kann ich sagen, dass ich meinen Titel verdiene. 267 00:21:40,841 --> 00:21:42,342 Noch zwei. 268 00:21:42,843 --> 00:21:46,305 Ich erledige jeden, der dem Meister in die Quere kommt. 269 00:21:50,559 --> 00:21:54,688 Ich bin der Fang von Metsudo. 270 00:24:02,399 --> 00:24:04,901 Untertitel von: Stefanie Kim 271 00:24:05,485 --> 00:24:08,905 Oh, Setsuna Kiryu, du elender und verfluchter Engel. 272 00:24:08,989 --> 00:24:11,032 Du bist nicht mehr bei Verstand. 273 00:24:11,116 --> 00:24:13,368 Er ist hinter Niko Tokita her. 274 00:24:13,452 --> 00:24:14,911 Aber wer gerät in seine Fänge? 275 00:24:14,995 --> 00:24:17,289 Kazuo Yamashita? 276 00:24:17,372 --> 00:24:19,916 Demnächst: "Dilemma."