1 00:00:11,177 --> 00:00:13,930 13 TAHUN LALU 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,726 Sen Hatsumi, 28 tahun. 3 00:00:18,351 --> 00:00:22,522 Wah. Besarnya rumah agam ini. 4 00:00:23,023 --> 00:00:27,068 Terima kasih kerana sudi datang ke sini. 5 00:00:27,694 --> 00:00:33,033 Mesti bos kau kaya-raya. 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,869 Hatsumi telah ditawarkan 7 00:00:35,952 --> 00:00:41,207 untuk menyertai tentera persendirian Metsudo sebagai pengawal peribadinya. 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,671 Pengawal peribadi berfungsi sebagai perisai. 9 00:00:47,672 --> 00:00:52,969 Rekrut baharu akan menjalani latihan asas dalam satu kumpulan. 10 00:00:53,636 --> 00:00:56,473 Beginilah proses biasanya bermula. 11 00:00:58,099 --> 00:01:04,522 Mereka yang berjaya melalui latihan asas akan meneruskan latihan individu. 12 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 Daripada golongan rekrut ini, 13 00:01:07,817 --> 00:01:12,280 hanya beberapa yang teratas akan dipertimbangkan 14 00:01:12,363 --> 00:01:17,368 sebagai calon yang layak untuk menjadi Taring Metsudo yang seterusnya. 15 00:01:18,369 --> 00:01:24,709 Jadi, aku terpilih sebagai salah seorang calon? 16 00:01:24,793 --> 00:01:28,963 Tak apalah, terima kasih. Umur aku dah nak masuk 30 tahun. 17 00:01:29,047 --> 00:01:33,426 Aku dah terlalu tua untuk berlatih dengan orang-orang muda. 18 00:01:33,927 --> 00:01:39,307 Tuan kami sangat berminat dengan awak. 19 00:01:39,808 --> 00:01:42,352 Dia tahu awak terlibat 20 00:01:42,435 --> 00:01:47,315 dalam sukan tempur bawah tanah di seluruh dunia. 21 00:01:47,816 --> 00:01:51,820 Begitukah? Nampak macam dia menyukai aku. 22 00:01:51,903 --> 00:01:57,867 Kami mahu awak jadi pengawal peribadinya dan sebagai calon Si Taring seterusnya. 23 00:01:58,451 --> 00:02:01,579 Kami juga ada beberapa calon lain. 24 00:02:02,205 --> 00:02:04,916 Apabila Taring sekarang berundur, 25 00:02:05,500 --> 00:02:09,629 kami akan pilih Taring yang seterusnya daripada calon-calon ini. 26 00:02:10,213 --> 00:02:11,965 Baiklah. Aku setuju. 27 00:02:12,549 --> 00:02:16,761 Aku memang nak cari kerja tetap. 28 00:02:17,262 --> 00:02:19,472 Aku akan jadi Taring yang seterusnya. 29 00:02:19,973 --> 00:02:23,434 Kurang seminggu selepas itu, 30 00:02:23,518 --> 00:02:27,522 dia berhenti sebab bosan. 31 00:02:27,605 --> 00:02:34,028 Aku tak sangka dia akan jadi pejuang. 32 00:02:34,612 --> 00:02:39,492 Aku tak tahu kalian ada sejarah lampau. 33 00:02:39,576 --> 00:02:43,621 Kau buat pilihan yang tepat dengan tak memilihnya sebagai Taring. 34 00:02:43,705 --> 00:02:48,835 Pendiriannya yang sering berubah menyusahkan aku. 35 00:02:48,918 --> 00:02:52,463 Entahlah, susah aku nak tafsirkan. 36 00:02:52,547 --> 00:02:55,341 Kalau Hatsumi tak tarik diri, 37 00:02:55,425 --> 00:03:00,555 aku tahu dia akan dipilih sebagai Si Taring kelima. 38 00:04:33,022 --> 00:04:37,944 EPISOD 18 AWAN TERAPUNG 39 00:04:42,240 --> 00:04:44,867 Amboi! 40 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 Arus sudah berubah! 41 00:04:48,079 --> 00:04:52,041 Kanoh dalam masalah! 42 00:04:52,542 --> 00:04:53,960 LIHITO, GENSAI KUROKI 43 00:04:54,043 --> 00:04:55,461 SHION SORYUIN 44 00:04:55,545 --> 00:04:56,963 MINORU TAKAYAMA MASAMICHI OHMORI 45 00:04:57,046 --> 00:04:58,214 OHMA KAZUO YAMASHITA 46 00:04:58,298 --> 00:05:02,719 Pertarungan itu hampir tamat. 47 00:05:03,219 --> 00:05:07,265 Tunggu masa saja sebelum sendi Kanoh binasa! 48 00:05:07,765 --> 00:05:12,520 Kalau dia cuba melepaskan diri, Hatsumi akan serang tempat yang lemah. 49 00:05:12,603 --> 00:05:16,941 Teknik Kebal Ohma hanya boleh mengeraskan ototnya. 50 00:05:17,025 --> 00:05:19,610 Gerakan Si Taring mungkin berfungsi dengan cara yang sama. 51 00:05:20,111 --> 00:05:24,991 Jika dia tak dapat elak serangan Hatsumi dan terkena bahagian yang tak mengeras, 52 00:05:25,825 --> 00:05:29,537 Si Taring pun takkan selamat daripada kecederaan. 53 00:05:38,880 --> 00:05:42,342 Tendangan daripada posisi itu? 54 00:05:43,134 --> 00:05:44,802 Dia lepaskan tangan kanan lawannya! 55 00:05:46,804 --> 00:05:49,015 Maaf, Kanoh. 56 00:05:49,098 --> 00:05:52,060 Kau buat apa yang aku mahu. 57 00:05:53,311 --> 00:05:59,317 Dalam gerakan ini, Hatsumi menyerang tiga titik kritikal berturut-turut. 58 00:06:00,735 --> 00:06:02,820 AIKIDO GAYA HATSUMI 59 00:06:05,198 --> 00:06:06,824 HIMPUNAN AWAN: TIGA SERANGAN 60 00:06:20,755 --> 00:06:22,006 Apa? 61 00:06:30,181 --> 00:06:35,019 Itu teknik kuno Patahkan Jari? 62 00:06:35,103 --> 00:06:37,021 Serangan balasnya berhasil. 63 00:06:38,106 --> 00:06:41,609 Hatsumi tiada pilihan selain berundur! 64 00:06:41,692 --> 00:06:44,362 Dia tahu jarak yang dekat mengundang bahaya! 65 00:06:45,613 --> 00:06:50,618 Tapi Si Taring takkan melepaskan Hatsumi! 66 00:06:56,457 --> 00:06:59,377 Siku? 67 00:06:59,460 --> 00:07:04,048 Itu serangan siku daripada Muay Thai, gerakan sama yang aku gunakan. 68 00:07:06,384 --> 00:07:10,054 Wah! Kali ini tendangan tengah! 69 00:07:13,599 --> 00:07:16,436 Gerakan siku untuk menyokongnya, diikuti dengan tendangan. 70 00:07:16,519 --> 00:07:20,606 Kanoh takkan terfikir teknik itu sebelum ini. 71 00:07:20,690 --> 00:07:24,360 Tapi entah kenapa, aku rasa dia ada peluang… 72 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 Patutlah. 73 00:07:28,865 --> 00:07:32,034 Dulu Hatsumi jauh lebih kuat daripada Kanoh. 74 00:07:32,118 --> 00:07:34,537 Tapi Hatsumi asyik dipukul dari atas. 75 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 Hadangannya tak membantu. 76 00:07:43,379 --> 00:07:48,426 Setiap serangan Kanoh penuh dengan kuasa! 77 00:07:48,509 --> 00:07:51,971 Dah jadi pertarungan berat sebelah! 78 00:07:52,054 --> 00:07:57,727 Hatsumi sepatutnya di tahap terbaik, tapi Kanoh menolaknya macam budak-budak! 79 00:07:57,810 --> 00:07:59,896 Kau ada jawapan yang betul. 80 00:08:00,730 --> 00:08:05,193 Sehingga sekarang, gaya bertarung kau masih belum sempurna, 81 00:08:06,319 --> 00:08:07,445 sedang dalam pembikinan. 82 00:08:12,200 --> 00:08:16,579 Masanya dah tiba untuk kau keluar dari kepompong. 83 00:08:21,334 --> 00:08:22,418 Belum berakhir lagi. 84 00:08:23,002 --> 00:08:26,172 Sen masih mampu membuat gerakan itu! 85 00:08:26,881 --> 00:08:30,009 Tolonglah. Aku dah bosan dengan semua ini. 86 00:08:30,510 --> 00:08:32,178 Dia patahkan jari aku. 87 00:08:33,012 --> 00:08:37,683 Dia meletakkan dirinya pada jarak yang tidak selesa. 88 00:08:38,434 --> 00:08:42,188 Menyedihkan. Aku benci diri sendiri. 89 00:08:43,773 --> 00:08:45,942 Kau nak mengembara? 90 00:08:46,025 --> 00:08:47,235 Ya. 91 00:08:47,818 --> 00:08:51,072 Aku akan pergi lama sikit kali ini. 92 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 Kau nak pergi sekarang? 93 00:08:53,533 --> 00:09:00,540 Tapi kau perlu menang pertarungan Kengan untuk Kejohanan Hidup atau Mati Kengan. 94 00:09:00,623 --> 00:09:02,250 Kau faham, bukan? 95 00:09:02,333 --> 00:09:05,670 Gunalah Komada, Raja Deva. 96 00:09:05,753 --> 00:09:09,423 Atau kenapa tak upah pejuang baharu? 97 00:09:09,924 --> 00:09:10,883 Sen. 98 00:09:11,384 --> 00:09:13,928 Tentu ada sebab kau buat begini. 99 00:09:14,011 --> 00:09:16,847 Kau kenal aku, orang tua. 100 00:09:17,431 --> 00:09:21,435 Aku cepat gelisah. 101 00:09:22,019 --> 00:09:27,692 Aku dilahirkan begini. Aku terima seadanya. 102 00:09:28,693 --> 00:09:33,322 Dengan keadaan aku sekarang, aku hanya akan bertambah teruk. 103 00:09:33,906 --> 00:09:39,287 Pada tahap ini, tak mungkin aku boleh menang. 104 00:09:40,538 --> 00:09:42,456 "Penyesuaian"? 105 00:09:42,957 --> 00:09:45,960 Tak ada apa-apa. 106 00:09:46,460 --> 00:09:48,462 Aku cuma nak berehat sekejap. 107 00:09:49,463 --> 00:09:52,216 Aku nak pergi ke gunung. 108 00:09:52,300 --> 00:09:55,344 Dengar sini, ini bukan untuk latihan. 109 00:09:55,428 --> 00:10:00,391 Makan tiga kali sehari, waktu tidur… Aku suka kehidupan seperti itu. 110 00:10:02,143 --> 00:10:05,396 Aku dah lama menantikan hari ini. 111 00:10:05,980 --> 00:10:09,275 Aku tak suka bekerja keras. 112 00:10:09,775 --> 00:10:11,319 Tapi aku tiada pilihan. 113 00:10:12,528 --> 00:10:16,282 Aku sanggup buat apa-apa saja untuk kalahkan dia. 114 00:10:17,033 --> 00:10:20,077 Itulah keputusan aku. 115 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 Betul. 116 00:10:23,164 --> 00:10:25,082 Sebab aku sertai kejohanan ini, 117 00:10:25,625 --> 00:10:28,919 aku sangka aku boleh kalahkan dia dan menang! 118 00:10:29,420 --> 00:10:33,341 Kalau begitu, teruklah kalau aku tak habiskan cepat. 119 00:10:33,424 --> 00:10:35,718 - Apa? - Dia berhenti melarikan diri? 120 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 Tidak. 121 00:10:37,136 --> 00:10:39,597 Dia menunggu saat itu. 122 00:10:40,640 --> 00:10:44,810 Hebat! Dia memperdayakan Taring! 123 00:10:44,894 --> 00:10:46,062 Bagus! 124 00:10:48,147 --> 00:10:50,816 Aku takkan lepaskan kau. 125 00:10:51,776 --> 00:10:53,819 AIKIDO GAYA HATSUMI 126 00:10:54,445 --> 00:10:58,324 JATUHAN BINTANG 127 00:11:05,665 --> 00:11:07,083 Dia dihalang! 128 00:11:07,667 --> 00:11:11,796 Tapi itu gerakan terhebat Sen Hatsumi! 129 00:11:11,879 --> 00:11:14,006 Apa dia buat? 130 00:11:14,590 --> 00:11:18,719 Serangan jarak dekat takkan menyebabkan kecederaan separah itu! 131 00:11:19,345 --> 00:11:20,513 Serangan itu… 132 00:11:21,806 --> 00:11:22,973 Mungkinkah? 133 00:11:26,352 --> 00:11:29,730 Hatsumi merangkul Kanoh! 134 00:11:30,314 --> 00:11:34,318 Tapi saya risau melihat darah yang keluar itu! 135 00:11:34,402 --> 00:11:37,780 Tidak! Apa yang berlaku? 136 00:11:39,073 --> 00:11:42,243 Itu yang aku nak tahu! 137 00:11:43,661 --> 00:11:47,665 Rasa macam aku ditikam oleh lembing! 138 00:11:48,582 --> 00:11:52,002 Apa yang dia buat pada aku? 139 00:11:52,503 --> 00:11:53,671 Sen Hatsumi. 140 00:11:54,255 --> 00:11:55,840 Aku perlu berterima kasih. 141 00:11:55,923 --> 00:12:00,010 Pengorbanan kau bantu aku berkembang. 142 00:12:09,854 --> 00:12:11,522 Kau dah faham, bukan? 143 00:12:12,732 --> 00:12:18,237 Gaya bertarung kau, Tak Berbentuk, dapat menangani sebarang lawan. 144 00:12:18,821 --> 00:12:22,867 Namun, ada risikonya sendiri. 145 00:12:23,534 --> 00:12:27,371 Ada pilihan yang banyak tak semestinya lebih baik. 146 00:12:27,955 --> 00:12:33,753 Memilih daripada senarai yang panjang maknanya ambil masa untuk buat keputusan. 147 00:12:34,628 --> 00:12:38,382 Kelewatan kecil itu boleh membawa maut. 148 00:12:38,466 --> 00:12:43,053 Terutamanya menentang lawan yang pakar dalam satu teknik. 149 00:12:43,971 --> 00:12:46,724 Kau perlu singkirkan beberapa pilihan untuk mereka. 150 00:12:47,558 --> 00:12:50,436 Kurangkan pilihan. 151 00:12:50,519 --> 00:12:56,400 Kau mesti korbankan kelebihan terbesar Tak Berbentuk, fleksibiliti, 152 00:12:56,484 --> 00:12:58,986 tapi kau juga hapuskan kelewatan itu. 153 00:12:59,904 --> 00:13:04,325 Dalam kejohanan, tubuh kau menerima banyak kerosakan seiring dengan waktu. 154 00:13:05,117 --> 00:13:10,331 Apabila kau semakin penat, kelewatan reaksi semakin besar. 155 00:13:10,915 --> 00:13:11,791 Maksudnya, 156 00:13:12,583 --> 00:13:16,587 Tak Berbentuk tak sesuai untuk pertarungan berturut-turut. 157 00:13:18,130 --> 00:13:19,757 Dengan gaya bertarung ini, 158 00:13:20,382 --> 00:13:25,221 sepatutnya kau boleh gunakan gerakan itu dengan lebih efektif daripada sebelum ini. 159 00:13:26,013 --> 00:13:29,183 Demi tuan dan kemenangan kau, 160 00:13:29,683 --> 00:13:31,060 rendahkan ego kau. 161 00:13:31,560 --> 00:13:33,062 Gerakan itu? 162 00:13:37,358 --> 00:13:38,901 Aku perlu berterima kasih. 163 00:13:39,568 --> 00:13:43,614 Pengorbanan kau bantu aku berkembang. 164 00:13:44,198 --> 00:13:47,952 Kau mainkan peranan dengan baik. 165 00:13:51,330 --> 00:13:54,583 Mustahil! 166 00:13:55,668 --> 00:13:58,337 Dia lawan Jatuhan Bintang? 167 00:13:58,420 --> 00:14:00,422 Itu mustahil! 168 00:14:02,466 --> 00:14:05,344 Adakah dia bertindak pada masa yang sama dengan Hatsumi? 169 00:14:05,427 --> 00:14:08,472 Tak, bukannya dia jadi lebih pantas. 170 00:14:08,973 --> 00:14:10,891 Maksudnya… 171 00:14:10,975 --> 00:14:15,479 Aduhai, betapa teruknya aku sekarang. 172 00:14:15,980 --> 00:14:19,608 Aku terdesak begini. 173 00:14:24,446 --> 00:14:28,576 Dia menyerah dengan serangan siku! 174 00:14:37,877 --> 00:14:42,089 Sen Hatsumi, kau memang bijak. 175 00:14:42,798 --> 00:14:45,217 Bahagian belakang dia? 176 00:14:45,301 --> 00:14:47,303 Ya, betul. 177 00:14:47,970 --> 00:14:51,557 Dia memegang belakang Agito Kanoh. 178 00:14:52,349 --> 00:14:56,020 Nampaknya dia dalam posisi yang teruk, tapi sebenarnya taklah teruk sangat. 179 00:14:56,937 --> 00:14:58,772 Pusat gravitinya berubah, 180 00:14:58,856 --> 00:15:03,694 maksudnya apabila Kanoh menyerang, Hatsumi boleh bertindak balas serta-merta. 181 00:15:04,278 --> 00:15:06,196 Orang tua itu hebat. 182 00:15:06,780 --> 00:15:08,824 Dia takkan menyerah begitu sahaja. 183 00:15:09,366 --> 00:15:12,661 Saya faham… 184 00:15:12,745 --> 00:15:15,539 Mungkin mereka kebuntuan sekejap. 185 00:15:16,040 --> 00:15:20,002 Agito Kanoh tak boleh lawan sembarangan sekarang. 186 00:15:32,848 --> 00:15:34,350 Sekarang! 187 00:15:43,150 --> 00:15:45,486 Aku tahu… 188 00:15:46,028 --> 00:15:47,571 Gerakan ini… 189 00:15:48,155 --> 00:15:50,074 Tumbukan Seinci. 190 00:15:50,157 --> 00:15:52,826 TUMBUKAN SEINCI 191 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 Serangan lagi? Ayuh! 192 00:15:58,374 --> 00:16:01,168 Aku akan hadap semua serangan dia! 193 00:16:07,883 --> 00:16:10,135 Apa ini? 194 00:16:12,763 --> 00:16:13,806 Tadi, dia… 195 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 Aku tak suka. 196 00:16:25,401 --> 00:16:32,074 Aku akan kalahkan dia, biarpun itulah usaha terakhir aku… 197 00:16:36,161 --> 00:16:37,037 Hatsu… 198 00:16:45,629 --> 00:16:48,090 Lelaki yang hebat. 199 00:16:49,008 --> 00:16:53,053 Tak percaya dia sampai ke "kawasan itu…" 200 00:16:56,598 --> 00:16:59,685 Aku dah sampai. 201 00:17:00,185 --> 00:17:01,770 Pertarungan tamat! 202 00:17:01,854 --> 00:17:07,276 Pemenangnya ialah Agito Kanoh! 203 00:17:07,776 --> 00:17:09,111 - Taring! - Taring! 204 00:17:09,194 --> 00:17:14,033 Kemenangan mutlak! 205 00:17:14,116 --> 00:17:20,122 Senjata utama Kumpulan Nogi, Sen Hatsumi, tiada peluang! 206 00:17:20,706 --> 00:17:25,627 Siapa sangka kemenangan ini begitu mengujakan? 207 00:17:26,128 --> 00:17:29,590 Taring Metsudo, Agito Kanoh, 208 00:17:29,673 --> 00:17:33,969 akan mara ke separuh akhir! 209 00:17:34,470 --> 00:17:39,391 Tumbukan Seinci kedua yang beri dia kemenangan. 210 00:17:39,475 --> 00:17:41,894 Fa jin bukannya magik. 211 00:17:42,519 --> 00:17:45,397 Tapi cara untuk memindahkan kuasa. 212 00:17:45,481 --> 00:17:47,149 Tumbukan Seinci digunakan 213 00:17:47,232 --> 00:17:51,278 daripada jarak dekat dengan pergerakan sekecil mungkin. 214 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 Untuk orang sebagus Kanoh, 215 00:17:54,239 --> 00:17:58,660 mereka boleh lancarkan serangan yang hebat walaupun dari jarak yang sangat dekat. 216 00:17:59,244 --> 00:18:03,248 Biasanya, serangan ini boleh membunuh lawan dengan satu serangan. 217 00:18:03,832 --> 00:18:08,295 Tentu Sen Hatsumi telah bergerak tanpa sedar untuk memesongkan kuasa 218 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 sebab dia pun pakar juga. 219 00:18:11,256 --> 00:18:15,761 Namun, pakar seperti dia pun kalah teruk juga. 220 00:18:15,844 --> 00:18:20,265 Kanoh mendapat kuasa pada dimensi yang berbeza sepenuhnya. 221 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 Hatsumi… 222 00:18:23,185 --> 00:18:26,480 Kanoh lebih menyusahkan daripada jangkaan aku. 223 00:18:26,563 --> 00:18:32,778 Dekat atau jauh, setiap kuasa serangan sama kuat dengan yang seterusnya. 224 00:18:33,445 --> 00:18:36,490 Dia juga tiada titik buta di mana-mana julat 225 00:18:36,573 --> 00:18:39,618 dan dia boleh buat susulan daripada teknik lain. 226 00:18:40,285 --> 00:18:41,578 Bukan itu saja. 227 00:18:42,579 --> 00:18:45,707 Dia ada senjata lain. 228 00:18:47,084 --> 00:18:50,003 Menakjubkan… 229 00:18:50,087 --> 00:18:54,508 Aku tak sangka dia belajar menggunakan teknik itu. 230 00:18:55,092 --> 00:18:58,762 Menyerang balas lawan kau. Selepas Inisiatif. 231 00:18:59,596 --> 00:19:04,893 Meramal bila pihak lawan bergerak dan bergerak sama untuk menyerang dulu. 232 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 Inisiatif Balas. 233 00:19:07,104 --> 00:19:11,191 Tapi meramal bila lawan kau akan bergerak dan menyerang sebelum itu… 234 00:19:11,275 --> 00:19:14,528 Itu PraInisiatif. 235 00:19:15,028 --> 00:19:17,447 Dia menukar kelenturan Tak Berbentuk 236 00:19:17,948 --> 00:19:21,076 untuk meningkatkan kelajuan tindak balas 237 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 dan menjadikan gaya berlawannya lebih praktikal untuk pertarungan sebenar. 238 00:19:25,664 --> 00:19:30,252 Aku tahu gaya berlawan yang berbeza mempunyai tafsiran yang berbeza, 239 00:19:30,836 --> 00:19:33,213 tapi satu perkara yang aku pasti. 240 00:19:33,964 --> 00:19:39,219 Agito Kanoh telah mencapai kekuatan tertinggi. 241 00:19:40,304 --> 00:19:42,848 Sen Hatsumi agak hebat. 242 00:19:42,931 --> 00:19:48,228 Dia kalah kerana bertarung dengan lawan yang salah. 243 00:19:51,315 --> 00:19:53,025 Sen! Jangan mati! 244 00:19:53,108 --> 00:19:57,946 Hatsumi! Bertahanlah! Dr. Hanafusa akan sampai sekejap lagi! 245 00:20:03,785 --> 00:20:05,370 Aku tak peduli. 246 00:20:05,871 --> 00:20:07,664 Bagi aku sebatang rokok. 247 00:20:08,790 --> 00:20:11,126 Aku takkan mati. 248 00:20:11,710 --> 00:20:13,837 Aku cuma perlu berehat. 249 00:20:13,921 --> 00:20:16,465 Rokok! 250 00:20:19,843 --> 00:20:22,888 Aku tak percaya! 251 00:20:23,722 --> 00:20:26,892 Dia tak ada kecederaan kekal? 252 00:20:28,769 --> 00:20:31,021 Kau terkena tendangan tinggi! 253 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Tendangan itu cukup kuat untuk membunuh kau! 254 00:20:33,982 --> 00:20:37,402 Tunggu, Kanoh… 255 00:20:44,326 --> 00:20:46,161 Berani dia. 256 00:20:46,745 --> 00:20:49,414 Dia menahan diri sebab aku. 257 00:20:50,749 --> 00:20:55,462 Dengan kekuatan penuh, dia boleh pecahkan kepala aku macam tembikai. 258 00:20:56,546 --> 00:21:00,676 Maknanya pertarungan itu mudah baginya, dia kasihankan aku. 259 00:21:02,302 --> 00:21:05,514 Memandangkan aku dah bertarung dengannya, 260 00:21:05,597 --> 00:21:08,016 aku nampak perbezaan tahap kemahiran kita. 261 00:21:11,561 --> 00:21:12,980 Aku mengalah. 262 00:21:13,730 --> 00:21:18,193 Aku simpati dengan orang tua itu, tapi memang mustahil. 263 00:21:18,694 --> 00:21:22,906 Dia perlu menggunakan bidaknya yang lain nampaknya. 264 00:21:30,789 --> 00:21:32,291 Syabas. 265 00:21:32,374 --> 00:21:35,711 Berehatlah sehingga separuh akhir. 266 00:21:36,712 --> 00:21:39,923 Akhirnya aku rasa layak untuk memegang gelaran itu. 267 00:21:40,841 --> 00:21:42,342 Dua lagi. 268 00:21:42,843 --> 00:21:46,305 Aku akan tumpaskan sesiapa saja yang menganiaya tuan aku. 269 00:21:50,559 --> 00:21:54,688 Akulah Taring Metsudo. 270 00:24:02,399 --> 00:24:04,901 Terjemahan sari kata oleh GG 271 00:24:05,485 --> 00:24:08,905 Setsuna Kiryu, kau malaikat keji dan disumpah. 272 00:24:08,989 --> 00:24:11,032 Kau dah tak waras. 273 00:24:11,116 --> 00:24:13,368 Dia memburu Niko Tokita, orang yang dia benci. 274 00:24:13,452 --> 00:24:14,911 Tapi jatuh dalam cengkamannya, 275 00:24:14,995 --> 00:24:17,289 Kazuo Yamashita? 276 00:24:17,372 --> 00:24:19,916 Episod seterusnya: "Kesusahan."