1 00:00:14,597 --> 00:00:17,726 初見泉,當時28歲 2 00:00:18,351 --> 00:00:22,522 哇,好氣派的豪宅 3 00:00:23,023 --> 00:00:27,068 感謝你大老遠過來 4 00:00:27,694 --> 00:00:33,033 我猜你的老闆一定富到流油 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,869 初見被挖掘 6 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 加入片原滅堂的私人軍隊 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,790 成為他底下一名護衛者 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,671 護衛者的工作就是當盾牌 9 00:00:47,672 --> 00:00:52,969 新人會集體進行基礎訓練 10 00:00:53,636 --> 00:00:56,473 程序通常是這樣開始的 11 00:00:58,099 --> 00:01:00,226 通過基礎訓練的人 12 00:01:00,727 --> 00:01:04,064 接下來會開始進行單獨訓練 13 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 在這班新人中 14 00:01:07,358 --> 00:01:12,280 只有名列前茅的人才會被視為 15 00:01:12,363 --> 00:01:17,368 符合條件,有望成為下一代滅堂之牙 16 00:01:18,369 --> 00:01:24,709 所以我被選上 成為那些候選人的一員? 17 00:01:24,793 --> 00:01:28,963 我心領了,我都快30歲了 18 00:01:29,047 --> 00:01:33,426 我太老了,沒辦法跟年輕人 到處亂跑叫囂了 19 00:01:33,927 --> 00:01:39,307 我們的主人對你非常感興趣 20 00:01:39,808 --> 00:01:42,352 他知道你有參與 21 00:01:42,435 --> 00:01:47,315 世界各地的地下格鬥運動 22 00:01:47,816 --> 00:01:51,820 原來如此,聽起來他欣賞我 23 00:01:51,903 --> 00:01:57,867 我們要你當他的護衛者 成為下一代牙的候選人 24 00:01:58,451 --> 00:02:01,579 我們還有其他幾位候選人 25 00:02:02,205 --> 00:02:04,916 這一代的牙卸任後 26 00:02:05,500 --> 00:02:09,212 我們要從這些候選人當中 選出下一代的牙 27 00:02:10,213 --> 00:02:11,965 好,我去 28 00:02:12,549 --> 00:02:16,761 反正我也一直想找個穩定的工作 29 00:02:17,345 --> 00:02:19,472 我就當下一代牙吧 30 00:02:19,973 --> 00:02:23,434 在那之後不到一星期 31 00:02:23,518 --> 00:02:27,522 他就離開了,說他很無聊 32 00:02:27,605 --> 00:02:34,028 我萬萬想不到他最後會成為鬥技者 33 00:02:34,612 --> 00:02:39,492 我不知道你們兩人有一段過去 34 00:02:39,576 --> 00:02:43,621 你沒有讓他成為牙是正確的選擇 35 00:02:43,705 --> 00:02:48,835 他的反覆無常給我添了很多麻煩 36 00:02:48,918 --> 00:02:52,463 我不知道這樣算不算是好事 37 00:02:52,547 --> 00:02:55,341 如果初見當初沒有退出 38 00:02:55,425 --> 00:03:00,555 我知道他會被選上,成為第五代牙 39 00:03:17,155 --> 00:03:20,575 《拳願阿修羅》 40 00:04:33,022 --> 00:04:37,944 第18集:浮雲 41 00:04:42,240 --> 00:04:44,867 好啊 42 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 局勢轉變了! 43 00:04:48,079 --> 00:04:52,041 咢的大難臨頭! 44 00:04:52,542 --> 00:04:53,960 (理人、黑木玄齋) 45 00:04:54,043 --> 00:04:55,461 (奏流院紫音) 46 00:04:55,545 --> 00:04:56,963 (鷹山實,王森正道) 47 00:04:57,046 --> 00:04:58,214 (王馬,山下一夫) 48 00:04:58,298 --> 00:04:59,465 這場比賽… 49 00:05:00,258 --> 00:05:02,719 等於告終了 50 00:05:03,219 --> 00:05:07,265 咢的關節被毀只是時間問題 51 00:05:07,765 --> 00:05:12,520 如果他想退開,初見會攻擊他的弱點 52 00:05:12,603 --> 00:05:16,941 王馬的不壞只能讓他的肌肉硬化 53 00:05:17,025 --> 00:05:19,610 牙的招式應該也是同樣的道理 54 00:05:19,694 --> 00:05:24,991 如果他無法轉移初見的攻擊 而他無法硬化的身體部位被擊中 55 00:05:25,825 --> 00:05:29,537 就算是牙也不會毫髮無傷 56 00:05:38,880 --> 00:05:42,342 從那個位置使出迴旋踢? 57 00:05:43,134 --> 00:05:44,802 他放開右手了 58 00:05:46,804 --> 00:05:49,015 抱歉了,咢 59 00:05:49,098 --> 00:05:52,060 你正中下懷了 60 00:05:53,311 --> 00:05:59,317 初見以這一招連攻三個大穴 61 00:06:00,735 --> 00:06:02,820 (初見流合氣道) 62 00:06:05,198 --> 00:06:06,824 (叢雲:三連) 63 00:06:20,755 --> 00:06:22,006 什麼? 64 00:06:30,181 --> 00:06:34,519 那個動作是古老的斷指術嗎? 65 00:06:35,103 --> 00:06:37,021 他的反擊奏效了 66 00:06:38,106 --> 00:06:41,609 初見別無選擇,只能退開! 67 00:06:41,692 --> 00:06:44,362 他認為近距離接觸太危險了 68 00:06:45,613 --> 00:06:50,618 不過,牙不會放過初見! 69 00:06:56,457 --> 00:06:59,377 他的手肘? 70 00:06:59,460 --> 00:07:04,048 這是泰拳的肘擊,和我用的招式一樣 71 00:07:06,384 --> 00:07:10,054 哇!這次是中掃踢! 72 00:07:13,599 --> 00:07:16,436 以手肘動作來支撐,接著一踢 73 00:07:16,519 --> 00:07:20,606 咢以前絕對不會想到這一招 74 00:07:20,690 --> 00:07:24,360 但不知為何,我覺得他很有勝算… 75 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 難怪了 76 00:07:28,865 --> 00:07:32,034 初見以前比咢的段數高很多 77 00:07:32,118 --> 00:07:34,537 但初見的頂部老是被擊中 78 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 而他的阻擋沒什麼用 79 00:07:43,379 --> 00:07:48,426 咢的每一擊都充滿力量! 80 00:07:48,509 --> 00:07:51,971 這場打鬥變成一邊倒了 81 00:07:52,054 --> 00:07:57,727 初見理應處於最好的狀態 但咢卻把他當小孩耍 82 00:07:57,810 --> 00:07:59,896 你這招對了 83 00:08:00,730 --> 00:08:04,859 在這之前,你一直打得不完全 84 00:08:06,319 --> 00:08:07,445 還在進展中 85 00:08:12,200 --> 00:08:16,579 你破繭而出的時候到了 86 00:08:21,334 --> 00:08:22,418 事情還沒完 87 00:08:23,002 --> 00:08:26,172 泉還藏了一招! 88 00:08:26,881 --> 00:08:30,009 拜託,我受夠了 89 00:08:30,510 --> 00:08:32,178 他打斷我的手指 90 00:08:33,012 --> 00:08:37,683 他一直保持在讓人不舒服的距離 91 00:08:38,434 --> 00:08:42,188 真可悲,我討厭自己 92 00:08:43,773 --> 00:08:45,942 你要遠遊? 93 00:08:46,025 --> 00:08:47,235 對 94 00:08:47,818 --> 00:08:51,072 這次,我要離開一陣子 95 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 你現在就要走? 96 00:08:53,533 --> 00:09:00,540 但你得先拿下拳願大賽的拳願絕命賽 97 00:09:00,623 --> 00:09:02,250 你理解吧? 98 00:09:02,333 --> 00:09:05,670 用仁王駒田就行了 99 00:09:05,753 --> 00:09:09,423 或者為什麼不僱用新的鬥技者呢? 100 00:09:09,924 --> 00:09:10,883 泉 101 00:09:11,384 --> 00:09:13,928 你這麼做一定有你的理由 102 00:09:14,011 --> 00:09:16,847 你很了解我,老人家 103 00:09:17,431 --> 00:09:21,435 我是很容易焦躁不安的人 104 00:09:22,019 --> 00:09:27,692 我天生就是這樣,不由自主 105 00:09:28,693 --> 00:09:33,322 以我現在的感覺,我只會愈來愈糟 106 00:09:33,906 --> 00:09:39,287 再這樣下去,我不可能贏得比賽 107 00:09:40,538 --> 00:09:42,456 “調整”嗎? 108 00:09:42,540 --> 00:09:45,960 不用太多 109 00:09:46,460 --> 00:09:48,045 我只是要去放鬆一下 110 00:09:49,463 --> 00:09:52,216 我想去山裡待一下 111 00:09:52,300 --> 00:09:55,344 我現在就告訴你,我不是去訓練的 112 00:09:55,428 --> 00:10:00,057 一天三餐、睡午覺,我要享受慢活 113 00:10:02,143 --> 00:10:05,396 我想這麼做很久了 114 00:10:05,980 --> 00:10:09,275 我得努力工作,我討厭這樣 115 00:10:09,775 --> 00:10:11,319 但我沒有選擇 116 00:10:12,528 --> 00:10:16,282 我會不擇手段打敗那傢伙 117 00:10:17,033 --> 00:10:20,077 那天,我做了這個決定 118 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 沒錯 119 00:10:23,164 --> 00:10:25,082 我參加這次比賽的原因 120 00:10:25,166 --> 00:10:28,919 是因為我以為 我可以打敗這傢伙,並且獲勝 121 00:10:29,420 --> 00:10:33,341 那樣的話 我再不快點解決這件事就遜掉了 122 00:10:33,424 --> 00:10:35,718 -什麼? -他不跑了? 123 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 不是 124 00:10:37,136 --> 00:10:39,597 他等的就是這一刻 125 00:10:40,640 --> 00:10:44,810 了不起!他智取牙了! 126 00:10:44,894 --> 00:10:46,062 好樣的! 127 00:10:48,147 --> 00:10:50,816 我要讓你慘摔 128 00:10:51,776 --> 00:10:53,819 (初見流合氣道) 129 00:10:54,445 --> 00:10:58,324 (星落) 130 00:11:05,665 --> 00:11:07,083 他被擋住了! 131 00:11:07,667 --> 00:11:11,796 但那是初見泉的終極絕招 132 00:11:11,879 --> 00:11:14,006 他做了什麼? 133 00:11:14,590 --> 00:11:18,719 近距離攻擊 應該不至於造成那麼大的傷害 134 00:11:19,345 --> 00:11:20,513 那一擊… 135 00:11:21,806 --> 00:11:22,973 有可能嗎? 136 00:11:26,352 --> 00:11:29,730 初見抱住咢了! 137 00:11:30,314 --> 00:11:34,318 但他咳了那麼多血讓我擔心 138 00:11:34,402 --> 00:11:37,780 不!剛剛發生什麼事了? 139 00:11:39,073 --> 00:11:42,243 這就是我想知道的 140 00:11:43,661 --> 00:11:47,665 我就像被長矛刺傷一樣 141 00:11:48,582 --> 00:11:52,002 他到底對我做了什麼? 142 00:11:52,503 --> 00:11:53,671 初見泉 143 00:11:54,255 --> 00:11:55,840 我要謝謝你 144 00:11:55,923 --> 00:12:00,010 你的犧牲幫助我進化了 145 00:12:09,854 --> 00:12:11,522 你現在明白了吧? 146 00:12:12,732 --> 00:12:18,237 你的格鬥風格無形可以對付任何對手 147 00:12:18,821 --> 00:12:22,867 但這也有風險 148 00:12:23,534 --> 00:12:27,371 有更多選擇不見得更好 149 00:12:27,955 --> 00:12:33,753 從這麼多招式中挑選 意味著要花時間決定要使用什麼 150 00:12:34,628 --> 00:12:38,382 那小小的延遲甚至可能會致命 151 00:12:38,466 --> 00:12:43,053 尤其是面對專精單一技巧的對手 152 00:12:43,971 --> 00:12:46,724 為了他們,你必須拿掉一些選擇 153 00:12:47,558 --> 00:12:50,436 減少選項的數量 154 00:12:50,519 --> 00:12:56,400 你必須犧牲無形的最大優勢 也就是靈活性 155 00:12:56,484 --> 00:12:58,986 但你同時能不再延遲 156 00:12:59,904 --> 00:13:04,325 在比賽中,隨著時間的推移 身體的損傷會愈來愈大 157 00:13:05,117 --> 00:13:06,952 你愈是疲憊 158 00:13:07,453 --> 00:13:10,331 你的反應就會愈來愈延遲 159 00:13:10,915 --> 00:13:11,791 意思是 160 00:13:12,583 --> 00:13:16,587 無形不適合連打 161 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 以這種打鬥方式 162 00:13:20,382 --> 00:13:25,221 你應該能比以往更有效使出那一招 163 00:13:26,013 --> 00:13:29,183 為了主人和你的勝利 164 00:13:29,683 --> 00:13:31,060 吞下你的驕傲 165 00:13:31,560 --> 00:13:33,062 那一招? 166 00:13:37,358 --> 00:13:38,692 我要謝謝你 167 00:13:39,568 --> 00:13:43,614 你的犧牲幫助我進化了 168 00:13:44,198 --> 00:13:47,952 你將角色扮演得很好 169 00:13:51,330 --> 00:13:52,998 不可能! 170 00:13:53,499 --> 00:13:54,583 不可能! 171 00:13:55,668 --> 00:13:58,337 他反擊了星落? 172 00:13:58,420 --> 00:14:00,422 不可能! 173 00:14:02,466 --> 00:14:05,344 他有跟初見同時出招嗎? 174 00:14:05,427 --> 00:14:08,472 不,他沒有變快 175 00:14:08,973 --> 00:14:10,891 那一定表示… 176 00:14:10,975 --> 00:14:12,226 唉 177 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 我現在也太遜了吧? 178 00:14:15,563 --> 00:14:19,191 如此地狗急跳牆 179 00:14:24,446 --> 00:14:28,576 喔!他放棄了肘擊! 180 00:14:37,877 --> 00:14:42,089 初見泉,你算是聰明人 181 00:14:42,798 --> 00:14:45,217 是他的背嗎? 182 00:14:45,301 --> 00:14:47,303 沒錯,是他的背 183 00:14:47,970 --> 00:14:51,557 他抱住加納咢的背 184 00:14:52,349 --> 00:14:56,020 他看似處境很糟,但其實沒那麼糟 185 00:14:56,937 --> 00:14:58,772 他的重心改變了 186 00:14:58,856 --> 00:15:03,694 這表示在咢出手時 初見可以在瞬間做出反應 187 00:15:04,278 --> 00:15:06,196 那個老頭真厲害 188 00:15:06,780 --> 00:15:08,824 他不會乖乖就範的 189 00:15:09,366 --> 00:15:12,661 原來如此 190 00:15:12,745 --> 00:15:15,539 打鬥可能會再僵持一下 191 00:15:16,040 --> 00:15:20,002 加納咢現在不能隨便打了 192 00:15:32,848 --> 00:15:34,350 就是現在! 193 00:15:43,150 --> 00:15:45,486 原來如此 194 00:15:46,028 --> 00:15:47,571 這一招… 195 00:15:48,155 --> 00:15:50,074 寸勁 196 00:15:50,157 --> 00:15:52,826 (寸勁) 197 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 又打?放馬過來吧 198 00:15:57,873 --> 00:16:01,168 我會對他見招拆招! 199 00:16:07,883 --> 00:16:10,135 搞什麼? 200 00:16:12,763 --> 00:16:13,806 就在剛才,他… 201 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 我不喜歡這樣 202 00:16:25,401 --> 00:16:31,740 我無論如何都要打敗這傢伙… 203 00:16:36,161 --> 00:16:37,037 初見… 204 00:16:45,629 --> 00:16:48,090 了不起的男人 205 00:16:49,008 --> 00:16:53,053 我不敢相信他達到新境界了 206 00:16:56,598 --> 00:16:59,685 我到了 207 00:17:00,185 --> 00:17:01,770 比賽結束! 208 00:17:01,854 --> 00:17:07,276 加納咢勝出! 209 00:17:07,776 --> 00:17:09,111 -牙! -牙! 210 00:17:09,194 --> 00:17:14,033 壓倒性的勝利! 211 00:17:14,116 --> 00:17:20,372 乃木集團的終極武器初見泉毫無機會 212 00:17:20,456 --> 00:17:25,627 誰料得到會是這種明確的勝利? 213 00:17:26,128 --> 00:17:29,590 滅堂之牙加納咢 214 00:17:29,673 --> 00:17:33,969 將晉級準決賽! 215 00:17:34,470 --> 00:17:36,346 那第二記寸勁 216 00:17:37,014 --> 00:17:39,391 讓他獲勝了 217 00:17:39,475 --> 00:17:41,894 發勁不是魔法 218 00:17:42,519 --> 00:17:44,980 這是轉移力量的一種方式 219 00:17:45,481 --> 00:17:51,278 寸勁採取近距離 盡可能使用最小的動作 220 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 像咢這種優秀的人 221 00:17:54,239 --> 00:17:58,660 即使距離趨近於零 也能發動強大的攻擊 222 00:17:59,244 --> 00:18:03,248 通常,你的對手會被一擊斃命 223 00:18:03,832 --> 00:18:08,295 初見泉一定是下意識移動 移轉其力道了 224 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 因為他也是高手 225 00:18:11,256 --> 00:18:15,344 不過,就算是他這種高手 也是這種下場 226 00:18:15,844 --> 00:18:20,265 咢現在的功力不可同日而語了 227 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 初見… 228 00:18:23,185 --> 00:18:26,480 咢比我想像的更棘手 229 00:18:26,563 --> 00:18:32,778 無論遠近,他的每一擊 力道都和下一擊一樣強 230 00:18:33,445 --> 00:18:36,490 他在任何距離也都沒有盲點 231 00:18:36,573 --> 00:18:39,618 他還可以從任何其他技巧接上 232 00:18:40,285 --> 00:18:41,578 不只如此 233 00:18:42,579 --> 00:18:45,707 他有另一個武器 234 00:18:47,084 --> 00:18:49,586 太驚人了 235 00:18:50,087 --> 00:18:54,508 我不敢相信 他竟然學會如何使用那一招了 236 00:18:55,092 --> 00:18:58,762 反擊對手,後之先 237 00:18:59,596 --> 00:19:04,893 預測對手何時移動 並同時移動,先發制人 238 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 對之先 239 00:19:07,104 --> 00:19:11,191 但預測你的對手何時會移動 並在那之前出手… 240 00:19:11,275 --> 00:19:14,528 那是先之先 241 00:19:14,611 --> 00:19:17,447 他以無形的靈活性交換 242 00:19:17,948 --> 00:19:20,576 提高反應的速度 243 00:19:20,659 --> 00:19:24,496 使得他的打法在實戰時更加實際 244 00:19:25,664 --> 00:19:30,252 我知道不同的格鬥風格有不同的釋義 245 00:19:30,836 --> 00:19:33,213 但我可以肯定一件事 246 00:19:33,964 --> 00:19:39,219 加納咢取得終極力量了 247 00:19:40,304 --> 00:19:42,848 初見泉很強 248 00:19:42,931 --> 00:19:48,228 他會輸只是因為找錯對手 249 00:19:51,315 --> 00:19:53,025 泉!別死! 250 00:19:53,108 --> 00:19:57,946 初見,撐住!英醫生隨時要到了 251 00:20:03,785 --> 00:20:05,370 我不在乎 252 00:20:05,871 --> 00:20:07,664 給我一根菸 253 00:20:08,790 --> 00:20:11,126 我死不了的 254 00:20:11,710 --> 00:20:13,837 我只是需要休息一下 255 00:20:13,921 --> 00:20:16,465 喔!一根菸! 256 00:20:19,843 --> 00:20:22,888 我不敢相信 257 00:20:23,722 --> 00:20:26,892 他沒事,沒有任何永久性損傷? 258 00:20:28,769 --> 00:20:31,021 你被高掃踢擊中! 259 00:20:31,521 --> 00:20:33,899 力道足以讓你沒命 260 00:20:33,982 --> 00:20:34,816 等等 261 00:20:35,400 --> 00:20:37,402 咢是不是… 262 00:20:44,326 --> 00:20:46,161 太侮辱人了 263 00:20:46,745 --> 00:20:49,414 他對我放水 264 00:20:50,749 --> 00:20:55,462 以他的全力,他大可以將我的頭 像西瓜一樣劈成兩半 265 00:20:56,546 --> 00:21:00,676 這表示這一戰對他來說太輕鬆了 他可憐我 266 00:21:02,302 --> 00:21:05,514 現在我跟他打過了 267 00:21:05,597 --> 00:21:08,016 我看得出我們功力的程度差異 268 00:21:11,561 --> 00:21:12,980 我放棄 269 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 我對不起那老人家 270 00:21:15,983 --> 00:21:17,985 但我打不過他 271 00:21:18,694 --> 00:21:22,906 他得改找他的其他手下去做了 272 00:21:30,789 --> 00:21:32,291 幹得好 273 00:21:32,374 --> 00:21:35,711 休息到準決賽吧 274 00:21:36,712 --> 00:21:39,923 我終於可以說,我配得上我的頭銜了 275 00:21:40,841 --> 00:21:42,342 還剩兩場 276 00:21:42,843 --> 00:21:46,305 我會打倒任何對不起主人的人 277 00:21:50,559 --> 00:21:54,396 我是滅堂之牙 278 00:24:02,399 --> 00:24:04,901 字幕翻譯:張倩茜 279 00:24:05,485 --> 00:24:08,989 桐生刹那 你這個可憐並遭詛咒的天使 280 00:24:09,072 --> 00:24:11,032 你喪失神智了 281 00:24:11,116 --> 00:24:13,368 他在追他痛恨的十鬼蛇二虎 282 00:24:13,452 --> 00:24:14,911 但落入他魔掌的卻是 283 00:24:14,995 --> 00:24:17,289 山下一夫? 284 00:24:17,372 --> 00:24:19,916 下一集:困境