1 00:00:12,012 --> 00:00:17,517 Podczas wykonywania Długu wojownik siłą woli aktywuje swoje serce, 2 00:00:18,018 --> 00:00:22,105 żeby wyzwolić moc większą od mocy zwykłego człowieka. 3 00:00:22,188 --> 00:00:28,778 Ale ten cios powoduje uszkodzenie mózgu i problemy z pamięcią, 4 00:00:28,862 --> 00:00:32,532 więc jest zakazany w Stylu Niko. 5 00:00:34,451 --> 00:00:36,703 Ohma z powrotem zmienił się w boga! 6 00:00:36,786 --> 00:00:40,665 Wygrałem z Niko Tokitą! 7 00:00:40,749 --> 00:00:42,917 DZIESIĘĆ LAT WCZEŚNIEJ 8 00:02:21,015 --> 00:02:25,937 ODCINEK 20 DEMON 9 00:02:26,521 --> 00:02:28,439 OHMA TOKITA 10 00:02:28,523 --> 00:02:30,191 SETSUNA KIRYU 11 00:02:31,359 --> 00:02:33,695 On miał rację! 12 00:02:33,778 --> 00:02:37,115 Prawdziwy ty kryje się w twoim sercu! 13 00:02:38,032 --> 00:02:39,617 Udało się… 14 00:02:39,701 --> 00:02:42,245 Ohma, to niesamowite. 15 00:02:42,328 --> 00:02:46,374 Proszę, zabij mnie w taki sposób… 16 00:02:51,337 --> 00:02:54,382 Ohma! Dlaczego wykonujesz ten cios? 17 00:02:54,966 --> 00:02:56,676 Przestań! 18 00:02:56,759 --> 00:02:57,886 Ohma! 19 00:02:57,969 --> 00:03:02,932 Zamknij się. Kim ty jesteś, do cholery? 20 00:03:04,225 --> 00:03:06,728 Ma już problemy z pamięcią… 21 00:03:07,312 --> 00:03:08,438 Nie mam wyjścia. 22 00:03:08,521 --> 00:03:10,106 Będzie ciężko. 23 00:03:21,659 --> 00:03:23,995 Przestań! Nie przeszkadzaj mi! 24 00:03:33,796 --> 00:03:36,216 Dlaczego wchodzisz mi w drogę? 25 00:03:36,299 --> 00:03:37,175 Ohma! 26 00:03:44,474 --> 00:03:47,727 Nie słyszę, co mówi… 27 00:03:49,812 --> 00:03:52,065 No tak… 28 00:03:53,274 --> 00:03:56,110 Niko został ranny, gdy próbował mnie powstrzymać. 29 00:03:57,195 --> 00:04:01,741 Dlatego z nim przegrał… 30 00:04:03,993 --> 00:04:06,329 Czym do cholery jest „Dług”? 31 00:04:07,080 --> 00:04:09,457 Czy jego mistrz go nie zakazał? 32 00:04:09,540 --> 00:04:12,627 Dlaczego użył takiego niebezpiecznego ciosu? 33 00:04:13,211 --> 00:04:16,005 Dług powoduje problemy z pamięcią. 34 00:04:18,007 --> 00:04:20,760 Dlatego w zasadzie to ja zabiłem Niko. 35 00:04:20,843 --> 00:04:24,973 Rozumiem. Czyli to pamiętasz? 36 00:04:25,598 --> 00:04:28,518 Ale to już bez znaczenia. 37 00:04:28,601 --> 00:04:30,895 Chodzi ci o tego drugiego mnie? 38 00:04:31,562 --> 00:04:35,608 Już tego nie uznaję. 39 00:04:36,734 --> 00:04:37,902 Co? 40 00:04:38,403 --> 00:04:42,865 Autorefleksja? Ona jest dla słabych demonów. 41 00:04:43,449 --> 00:04:48,454 Nie wierzę, że osłabiasz się, tak się więżąc. 42 00:04:48,538 --> 00:04:50,123 W takim razie 43 00:04:50,206 --> 00:04:56,379 pomogę ci przypomnieć sobie kolejny ważny szczegół. 44 00:04:57,255 --> 00:05:01,634 O osobie, przez którą straciłeś wtedy nad sobą kontrolę. 45 00:05:02,385 --> 00:05:06,639 O Drugim Niko, który nauczył cię Długu. 46 00:05:08,224 --> 00:05:12,854 To dla mnie i dla ciebie bardzo ważna historia. 47 00:05:12,937 --> 00:05:14,147 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ ŚRODEK, OKRĘG TOKITY 48 00:05:14,731 --> 00:05:16,858 DZIESIĄTA ALEJA 49 00:05:16,941 --> 00:05:19,527 Dziesiąta Aleja. Czyli to okręg Tokity. 50 00:05:20,028 --> 00:05:21,487 Czegoś się dowiedziałem. 51 00:05:22,905 --> 00:05:26,242 Tu jest Ohma! 52 00:05:27,702 --> 00:05:30,288 Źle. 53 00:05:30,371 --> 00:05:32,749 Źle to robisz. 54 00:05:32,832 --> 00:05:38,004 Masz stać, jakby grawitacja napierała na ciebie z góry. 55 00:05:38,087 --> 00:05:39,839 Jasne, Ohma? 56 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Przecież to nie ma sensu. 57 00:05:44,969 --> 00:05:47,347 To mój bóg? 58 00:05:48,681 --> 00:05:52,602 Co? Co go zmieniło? 59 00:05:54,979 --> 00:06:00,568 Rozumiem… To on skalał mojego boga. 60 00:06:01,069 --> 00:06:04,238 Zabiję go. 61 00:06:04,322 --> 00:06:05,281 Przestań! 62 00:06:05,907 --> 00:06:07,867 Nie robiłbym tego, mały. 63 00:06:08,826 --> 00:06:12,455 Jesteś teraz za słaby, więc zginiesz. 64 00:06:14,874 --> 00:06:19,754 Niezły refleks. Masz potencjał. 65 00:06:22,757 --> 00:06:29,097 Tak go poznałem. Mojego pierwszego mistrza. 66 00:06:30,390 --> 00:06:33,518 Nauczył mnie prawdy. 67 00:06:34,394 --> 00:06:39,107 Ten mężczyzna i demon, który mówił na siebie „Niko Tokita”, 68 00:06:39,607 --> 00:06:44,028 byli kiedyś kolegami, którzy uczyli się tego samego stylu walki. 69 00:06:45,029 --> 00:06:48,616 Mieliśmy tego samego mistrza. 70 00:06:50,368 --> 00:06:54,831 Było więcej takich jak my, ale teraz zostaliśmy sami. 71 00:06:55,665 --> 00:06:57,333 Chcesz wiedzieć dlaczego? 72 00:06:59,544 --> 00:07:03,172 Bo on ich wszystkich zabił. 73 00:07:03,673 --> 00:07:07,635 Nie obchodzi mnie, że słabi umierają. 74 00:07:08,219 --> 00:07:11,889 Ale nie będzie zabawnie, jeśli ktoś zabije mnie, gdy będę spał. 75 00:07:12,473 --> 00:07:15,101 Było tak, jak myślałem. 76 00:07:15,184 --> 00:07:17,603 Ten facet był demonem. 77 00:07:17,687 --> 00:07:21,732 Mój bóg został opętany przez demona. 78 00:07:22,984 --> 00:07:26,696 Ty i ja mamy ten sam cel. 79 00:07:27,613 --> 00:07:30,491 Dam ci siłę, żebyś mógł go zabić. 80 00:07:31,033 --> 00:07:33,953 Moc, żebyś mógł walczyć z demonem. 81 00:07:38,207 --> 00:07:41,669 Co jest? Chcesz walczyć z demonem, prawda? 82 00:07:44,505 --> 00:07:47,091 Trening był brutalny. 83 00:07:47,592 --> 00:07:52,805 Ale jak obiecał, dał mi moc, żebym mógł pokonać tego demona. 84 00:07:53,306 --> 00:07:56,476 Nauczył mnie ciosów Stylu Niko. 85 00:08:00,813 --> 00:08:04,192 Młody. Wszystko już opanowałeś. 86 00:08:04,692 --> 00:08:07,069 Czyli tak to działa? 87 00:08:07,695 --> 00:08:11,949 Jesteś chudy, więc lepiej już nie będzie. 88 00:08:13,993 --> 00:08:18,581 Ale nadal jesteś za słaby, żeby zmierzyć się z tym demonem. 89 00:08:19,207 --> 00:08:22,043 Sam musisz wymyślić, jak się wzmocnić. 90 00:08:25,505 --> 00:08:27,840 Hej. Czekaj. 91 00:08:28,424 --> 00:08:29,634 Żeby to uczcić, 92 00:08:30,134 --> 00:08:36,557 nauczę cię, jak zmienić tego chłopaka z powrotem w boga. 93 00:08:38,100 --> 00:08:41,229 Mogę sprawić, że Ohma będzie jak kiedyś? 94 00:08:41,812 --> 00:08:46,526 Przygotuję ci fundament. Solidny. 95 00:08:47,026 --> 00:08:48,402 Fundament? 96 00:08:48,486 --> 00:08:52,949 To od ciebie zależy, czy dobrze go wykorzystasz. 97 00:08:53,449 --> 00:08:55,409 Nie rozumiem. 98 00:08:55,993 --> 00:08:58,037 Dlaczego nauczyłeś mnie walczyć? 99 00:09:01,332 --> 00:09:04,544 Chcę coś sprawdzić. 100 00:09:05,336 --> 00:09:09,006 Chcę udoskonalić moją wersję Stylu Niko. 101 00:09:09,590 --> 00:09:11,884 Nie szkodzi, jeśli umrzesz. 102 00:09:11,968 --> 00:09:14,053 On też może. 103 00:09:15,304 --> 00:09:20,017 Tak się udoskonala wewnętrzną taktykę. 104 00:09:22,979 --> 00:09:25,314 Drugi Niko? 105 00:09:25,398 --> 00:09:27,858 Wiedziałem, że nie pamiętasz. 106 00:09:27,942 --> 00:09:31,195 Nic dziwnego, że kręcimy się w kółko. 107 00:09:32,196 --> 00:09:37,118 To on powiedział mi o Genzanie Tairze. 108 00:09:37,743 --> 00:09:42,456 Ale Genzan niczego o nim nie wiedział. 109 00:09:43,207 --> 00:09:48,296 Styl, którego mnie nauczył, i styl Cień Lisa Genzana… 110 00:09:48,379 --> 00:09:54,010 Miałem 16 lat, gdy opanowałem oba te style. 111 00:09:55,052 --> 00:09:59,724 Nie sądziłem, że zobaczę cię, zanim pójdę pokonać tego demona… 112 00:10:00,516 --> 00:10:02,351 Kim jesteś? 113 00:10:02,435 --> 00:10:05,313 Może to przeznaczenie. 114 00:10:05,396 --> 00:10:06,230 Co? 115 00:10:07,106 --> 00:10:10,610 Ale stary ty to osoba, którą chcę zobaczyć. 116 00:10:10,693 --> 00:10:13,988 Bóg zniszczenia, który jest ponad wszystkim. 117 00:10:14,697 --> 00:10:19,368 Stary ty bez wahania by mnie zabił. 118 00:10:20,202 --> 00:10:25,666 Techniki, których nauczył cię Niko Tokita, osłabiły cię. 119 00:10:25,750 --> 00:10:27,918 Znasz Niko? 120 00:10:29,712 --> 00:10:31,422 Lepiej niż ty. 121 00:10:34,592 --> 00:10:37,011 Co? Ten chłopak… 122 00:10:37,094 --> 00:10:40,264 Zniknął? Nie, to niemożliwe! 123 00:10:40,348 --> 00:10:42,516 Zsynchronizował ruchy z moimi mrugnięciami! 124 00:10:42,600 --> 00:10:45,102 Nie mam na niego czasu! 125 00:10:45,686 --> 00:10:46,520 ROZSZALAŁY OGIEŃ 126 00:10:50,232 --> 00:10:51,901 Wykonał Rozszalały Ogień. 127 00:10:51,984 --> 00:10:54,820 On też zna Styl Niko? 128 00:10:54,904 --> 00:10:57,698 Strategiczne wycofanie się? 129 00:10:57,782 --> 00:10:59,867 Ty? 130 00:11:00,368 --> 00:11:01,827 Niko, ten demon… 131 00:11:01,911 --> 00:11:04,830 Przez niego tak cierpiałeś… 132 00:11:07,917 --> 00:11:10,086 To pomoże mi cię przywrócić! 133 00:11:11,128 --> 00:11:12,838 DŁOŃ RAKSZASY 134 00:11:19,595 --> 00:11:23,557 Wszyscy mnie wkurzają. 135 00:11:23,641 --> 00:11:26,143 Wkurzają mnie… 136 00:11:28,396 --> 00:11:32,316 To fundament! Miał rację! 137 00:11:32,900 --> 00:11:34,985 Wróciłeś! 138 00:11:35,486 --> 00:11:37,279 Ohma! 139 00:11:41,992 --> 00:11:46,163 Wygrałem z Niko Tokitą! 140 00:11:50,876 --> 00:11:54,046 Zamknij się w końcu. 141 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 Zabiję cię. 142 00:12:07,059 --> 00:12:12,857 Jestem tak blisko wybaczenia… 143 00:12:13,524 --> 00:12:14,358 Ohma! 144 00:12:15,943 --> 00:12:17,862 Kim jesteś, do cholery? 145 00:12:18,904 --> 00:12:22,783 Niko Tokita? Przestań! Nie przeszkadzaj mi! 146 00:12:22,867 --> 00:12:25,995 Ma już problemy z pamięcią… 147 00:12:26,078 --> 00:12:27,538 Nie mam wyjścia. 148 00:12:27,621 --> 00:12:29,415 Będzie ciężko. 149 00:12:30,040 --> 00:12:32,543 Ohma! Nie daj się pochłonąć Opętanemu Przez Boga! 150 00:12:33,169 --> 00:12:37,214 - Odszedłeś od wewnętrznej taktyki! - Nie… Przestań… 151 00:12:37,298 --> 00:12:38,382 Przestań! 152 00:12:44,138 --> 00:12:47,057 Widzę, że wszystko sobie przypomniałeś. 153 00:12:47,141 --> 00:12:52,104 Problemy z pamięcią są takie grzeszne, prawda? 154 00:12:52,730 --> 00:12:53,856 To prawda. 155 00:12:55,191 --> 00:12:56,817 Gdy upadłem, 156 00:12:58,277 --> 00:12:59,820 on się pojawił. 157 00:13:04,033 --> 00:13:05,284 Nie… 158 00:13:07,203 --> 00:13:08,496 Ty draniu. 159 00:13:09,497 --> 00:13:12,958 Zabiłeś boga! 160 00:13:14,335 --> 00:13:15,961 Rety… 161 00:13:16,545 --> 00:13:20,299 Opętany Przez Boga to za mało, żeby cię zabić. 162 00:13:20,382 --> 00:13:22,885 Wiedziałem, że to ty. 163 00:13:24,178 --> 00:13:28,140 To nieważne. Był w stanie cię zranić. 164 00:13:30,017 --> 00:13:34,522 Ustalmy, który z nas jest ostatnim Niko Tokitą! 165 00:13:53,082 --> 00:13:57,002 Co jest? Wyglądasz na nieźle poharatanego. 166 00:14:06,011 --> 00:14:08,556 Ale zacięta walka… 167 00:14:14,311 --> 00:14:17,565 Hej, zaczynało się robić fajnie. 168 00:14:18,065 --> 00:14:21,610 Nie psuj zabawy, bracie. 169 00:14:21,694 --> 00:14:27,032 To ty nauczyłeś Ohmę Opętanego Przez Boga, gdy mnie nie było? 170 00:14:27,116 --> 00:14:31,704 Nauczyłem twojego ucznia prawdziwej wewnętrznej taktyki. 171 00:14:32,288 --> 00:14:35,583 Ty zawsze byłeś zbyt łagodny. 172 00:14:35,666 --> 00:14:37,376 On to… 173 00:14:38,669 --> 00:14:39,712 No tak. 174 00:14:40,629 --> 00:14:43,674 Gdy to się stało, on też tam był. 175 00:14:44,550 --> 00:14:47,887 Facet, który nauczył mnie Długu. 176 00:14:48,762 --> 00:14:51,390 Zgadza się. Problemy z pamięcią. 177 00:14:51,974 --> 00:14:57,563 Ohma nie pamiętał mężczyzny, który nauczył go zakazanego ciosu. 178 00:14:58,063 --> 00:15:04,278 Jego mózg zrobił to instynktownie w ramach instynktu samozachowawczego. 179 00:15:04,904 --> 00:15:10,492 Wspomnienia powiązane ze stratą jego mistrza Niko 180 00:15:10,576 --> 00:15:15,331 zostały zablokowane 181 00:15:15,414 --> 00:15:20,502 głęboko w sercu Ohmy. 182 00:15:21,003 --> 00:15:22,171 No tak. 183 00:15:22,755 --> 00:15:27,176 Stało się to kilka dni po tym, jak nauczyłem się tej techniki. 184 00:15:32,723 --> 00:15:36,143 Dobra. Odzyskałem prawie całą siłę. 185 00:15:36,226 --> 00:15:37,102 Hej. 186 00:15:37,853 --> 00:15:39,438 Ty jesteś Ohma? 187 00:15:41,398 --> 00:15:42,524 Co się dzieje? 188 00:15:43,400 --> 00:15:46,946 Był tak cicho, że nie zauważyłem, że podszedł tak blisko. 189 00:15:48,822 --> 00:15:51,367 Nie musisz się bronić. 190 00:15:51,450 --> 00:15:53,702 Ale wiesz, 191 00:15:54,286 --> 00:15:59,208 prawdę mówiąc, to od dawna cię obserwuję. 192 00:15:59,708 --> 00:16:04,713 Pomyślałem, że będziesz spokojniejszy, jeśli udam, że się nie znamy. 193 00:16:05,214 --> 00:16:06,715 Ale to nie pomogło. 194 00:16:07,967 --> 00:16:09,760 Poszedłeś do lasu, prawda? 195 00:16:10,344 --> 00:16:15,265 To znaczy, że przekazał ci całą wiedzę. 196 00:16:16,350 --> 00:16:18,811 Skąd o tym wiesz? 197 00:16:18,894 --> 00:16:22,106 Zapomnij o gównianej technice tamtego faceta. 198 00:16:23,148 --> 00:16:25,693 Ja jestem prawdziwym Niko. 199 00:16:25,776 --> 00:16:29,780 Co? Przestań gadać bzdury! 200 00:16:37,746 --> 00:16:41,417 Czy to był Styl Niko? 201 00:16:41,500 --> 00:16:44,128 Tak, jesteś słaby. 202 00:16:44,628 --> 00:16:45,921 Zbyt słaby. 203 00:16:46,505 --> 00:16:51,719 Ten idiota nie potrafił nawet porządnie wyszkolić swojego ucznia. 204 00:16:52,511 --> 00:16:54,596 To ja uczynię cię silnym. 205 00:16:54,680 --> 00:16:58,142 Ty draniu. Skąd znasz Niko? 206 00:16:58,225 --> 00:17:01,895 Przestań. Nie słuchałeś, co mówiłem? 207 00:17:02,396 --> 00:17:06,150 Mówiłem ci, że ja jestem prawdziwym Niko. 208 00:17:06,233 --> 00:17:09,319 Gadasz bzdury! 209 00:17:23,417 --> 00:17:27,296 Ty draniu! Co mi zrobiłeś? 210 00:17:27,379 --> 00:17:29,214 To fundament. 211 00:17:29,298 --> 00:17:30,215 Co? 212 00:17:30,299 --> 00:17:32,968 Teraz żyje w tobie bóg. 213 00:17:33,635 --> 00:17:36,722 To co innego niż te bzdury, których on cię nauczył. 214 00:17:38,307 --> 00:17:40,559 O czym ty mówisz? 215 00:17:44,730 --> 00:17:47,941 Tak, zgadza się! 216 00:17:48,025 --> 00:17:51,612 W końcu sobie wszystko przypomniałeś! 217 00:17:52,613 --> 00:17:55,282 To chwila, na którą czekał. 218 00:17:55,365 --> 00:17:59,369 Demon Niko jest osłabiony i nie może się bronić! 219 00:18:01,371 --> 00:18:03,665 KATA OGNIA, KATA WODY TOTALNE ZNISZCZENIE 220 00:18:16,095 --> 00:18:20,099 Zgadza się. Tak było. 221 00:18:20,682 --> 00:18:23,352 Widzę, że w końcu wróciła ci pamięć. 222 00:18:23,435 --> 00:18:27,648 Zgadza się. To nie twoja wina, że Niko umarł. 223 00:18:28,315 --> 00:18:34,154 Ktoś kazał ci w to wierzyć, żebyś cierpiał. 224 00:18:35,739 --> 00:18:38,909 To prawda o klątwie Niko. 225 00:18:39,409 --> 00:18:45,666 Ten demon rzucił na ciebie klątwę, żeby cię skrzywdzić. 226 00:18:47,126 --> 00:18:49,795 Przestań! 227 00:18:50,379 --> 00:18:52,339 Wystarczy! 228 00:18:52,840 --> 00:18:56,260 Ohma przypomniał sobie swoją bolesną przeszłość. 229 00:18:57,010 --> 00:19:01,348 Rozumiem, że cierpisz, odkąd się urodziłeś. 230 00:19:01,431 --> 00:19:03,684 Teraz też cierpisz. 231 00:19:03,767 --> 00:19:06,645 Ale teraz to ty musisz się ocknąć! 232 00:19:07,187 --> 00:19:11,191 Yamashita. O czym ty mówisz? 233 00:19:11,275 --> 00:19:16,488 Osoba, o której mówisz… Ten demon Niko nie istnieje. 234 00:19:16,989 --> 00:19:20,409 Jest tak, jak mówił Ohma. Zmarł podczas walki. 235 00:19:20,993 --> 00:19:22,244 On nie istnieje? 236 00:19:22,327 --> 00:19:23,704 Tak. Nie istnieje. 237 00:19:24,496 --> 00:19:25,539 Słuchaj, Setsuna. 238 00:19:26,415 --> 00:19:27,958 Ocknij się, proszę. 239 00:19:29,376 --> 00:19:32,337 Nie sprawię, że od razu wszystko będzie lepiej, 240 00:19:32,421 --> 00:19:35,382 ale zrobię wszystko, żeby ci pomóc! 241 00:19:36,091 --> 00:19:36,925 Więc… 242 00:19:37,009 --> 00:19:40,053 Yamashita… 243 00:19:55,277 --> 00:19:57,029 Setsuna! 244 00:19:58,780 --> 00:20:01,158 Tu jesteś! 245 00:20:01,241 --> 00:20:06,205 Tym razem cię zabiję, Niko Tokita! 246 00:20:06,288 --> 00:20:08,582 Co takiego? 247 00:20:09,082 --> 00:20:11,501 Daj już spokój. 248 00:20:12,044 --> 00:20:15,130 Od dawna cię obserwuję. 249 00:20:15,672 --> 00:20:21,011 Co ty do cholery wyprawiasz, gdy walczysz na poważnie? 250 00:20:21,094 --> 00:20:26,642 Według mnie po prostu naśladujesz Ohmę. 251 00:20:27,976 --> 00:20:29,269 Co powiedziałeś? 252 00:20:29,353 --> 00:20:33,065 Nawet nie wiesz, co robiłeś. 253 00:20:33,148 --> 00:20:35,525 Jesteś beznadziejny. 254 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 Chcesz zostać bogiem, prawda? 255 00:20:39,529 --> 00:20:42,658 Ale chcesz zostać zabity przez boga? 256 00:20:42,741 --> 00:20:44,785 Jesteś oszustem. 257 00:20:52,209 --> 00:20:54,795 Niedobrze. 258 00:20:54,878 --> 00:20:58,090 Prowokowanie mnie się nie uda. 259 00:20:58,590 --> 00:21:01,093 Myślisz, że chcę zostać bogiem? 260 00:21:01,176 --> 00:21:02,511 Co? 261 00:21:02,594 --> 00:21:04,638 To śmieszne. 262 00:21:04,721 --> 00:21:08,350 Człowiek nie może zostać bogiem. 263 00:21:08,934 --> 00:21:11,937 Prawda, Ohma? 264 00:21:12,020 --> 00:21:13,939 Czyli o to chodzi. 265 00:21:14,523 --> 00:21:18,235 Nie widzisz ducha Niko. 266 00:21:18,735 --> 00:21:22,072 Nie możesz pogodzić się z tym, że nie panujesz nad pewnymi rzeczami. 267 00:21:22,155 --> 00:21:24,825 Boisz się siebie. 268 00:21:26,952 --> 00:21:29,663 Wydziela tak dużo mocy! 269 00:21:30,163 --> 00:21:33,333 To, co mówi, nie ma sensu, 270 00:21:33,834 --> 00:21:37,337 ale umiejętności Setsuny są ogromne! 271 00:21:41,842 --> 00:21:43,760 Czekałem na to! 272 00:21:43,844 --> 00:21:47,222 Na dzień, w którym ty i ja będziemy się pragnąć! 273 00:21:47,306 --> 00:21:51,268 Gdy będziemy od siebie czerpać! Gdy się zabijemy! 274 00:21:51,351 --> 00:21:54,730 Na dzień, w którym będziemy walczyć do śmierci! 275 00:21:54,813 --> 00:21:57,482 Żal mi go. 276 00:21:58,066 --> 00:22:01,361 Jego życie wywróciło się do góry nogami, 277 00:22:01,445 --> 00:22:04,197 gdy spotkał samozwańczego „Prawdziwego Niko”. 278 00:22:04,865 --> 00:22:09,953 Setsuna Kiryu został przez niego wykorzystany. 279 00:22:12,873 --> 00:22:16,793 Kazuo Yamashita. Odsuń się. 280 00:22:17,294 --> 00:22:18,128 Dobrze. 281 00:22:18,211 --> 00:22:20,505 Uratował mnie Niko. 282 00:22:21,506 --> 00:22:24,426 Teraz moja kolej. 283 00:24:02,441 --> 00:24:04,901 Napisy: Kamila Krupiński 284 00:24:05,485 --> 00:24:08,655 Ohma Tokita jest silniejszy niż dziesięć lat temu. 285 00:24:08,738 --> 00:24:11,533 Ale miłość Setsuny jest silniejsza! 286 00:24:11,616 --> 00:24:15,537 Setsuna został demonem, który chce zrobić z Ohmy boga! 287 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 Załatwmy to! 288 00:24:17,497 --> 00:24:19,916 Następny odcinek: „Pożegnanie”.