1 00:00:13,013 --> 00:00:16,850 Kazuo Yamashita. Berundur. 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,436 Niko yang selamatkan aku. 3 00:00:20,645 --> 00:00:22,230 Sekarang giliran aku pula. 4 00:00:22,814 --> 00:00:24,733 SETSUNA KIRYU 5 00:00:27,819 --> 00:00:31,656 Dia lahir ke dunia ini tanpa kasih sayang sesiapa. 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,493 Ini saja cara untuk menghalang dia? 7 00:00:35,577 --> 00:00:39,289 Ayuh. Marilah, Ohma! 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,290 Kiryu! 9 00:00:40,373 --> 00:00:41,249 Setsuna! 10 00:00:46,212 --> 00:00:50,717 Kiryu, tengok. Inilah pertarungan yang awak nantikan. 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,844 Shion! Tomoko! 12 00:00:52,927 --> 00:00:55,221 Setsuna! Awak boleh! 13 00:00:56,848 --> 00:00:59,184 Cinta sejati ialah 14 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 kematian! 15 00:01:00,810 --> 00:01:01,770 KEMATIAN 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 Selepas pencarian demi pencarian, 17 00:01:03,521 --> 00:01:06,232 binatang buas yang cantik ini akhirnya 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,110 jumpa jalan ke sini! 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 Dewaku! 20 00:01:11,821 --> 00:01:16,117 Bunuhlah aku dengan kuasamu! 21 00:01:16,201 --> 00:01:20,497 Memiliki ketinggian 180 sentimeter dan berat 75 kilogram, 22 00:01:20,580 --> 00:01:24,417 rekod pertarungan Kengannya ialah dua menang dan satu kalah. 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,544 Jumlah aset yang diperolehnya 24 00:01:26,628 --> 00:01:30,131 ialah 25,072,000,000 yen. 25 00:01:30,215 --> 00:01:34,052 Mewakili Kumpulan Pendidikan Kouou, 26 00:01:34,135 --> 00:01:36,012 inilah Raksasa Cantik, 27 00:01:36,096 --> 00:01:40,183 Setsuna Kiryu! 28 00:03:27,999 --> 00:03:32,921 EPISOD 21 SELAMAT TINGGAL 29 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 TAPAK TANGAN RAKSHASA 30 00:03:38,301 --> 00:03:39,385 Tapak tangan Rakshasa! 31 00:03:43,181 --> 00:03:47,852 Ohma dah tahu tentang gerakan Tapak Tangan Rakshasa. 32 00:03:47,936 --> 00:03:48,937 Namun… 33 00:03:50,271 --> 00:03:51,272 Mengacah? 34 00:03:51,856 --> 00:03:56,694 …walaupun anda tahu tentang gerakan itu tak bermaksud anda boleh melawannya! 35 00:03:59,989 --> 00:04:02,992 Serangan mengena! Tangan kirinya… 36 00:04:06,162 --> 00:04:08,248 Tangan kirinya tak bengkok? 37 00:04:10,500 --> 00:04:11,584 Kebal? 38 00:04:13,544 --> 00:04:15,755 Satu lagi gerakan lelaki itu. 39 00:04:15,838 --> 00:04:17,715 Sakitnya hati! 40 00:04:18,883 --> 00:04:20,969 Kebal tak kuat pun. 41 00:04:21,552 --> 00:04:24,681 Ada hadnya berapa lama kau boleh bertahan. 42 00:04:25,473 --> 00:04:30,311 Sebaik sahaja kau hentikan gerakan itu, kau akan tewas. 43 00:04:30,895 --> 00:04:33,356 Tiada gunanya, Ohma. 44 00:04:33,439 --> 00:04:36,317 Kenapa kau tak nak faham? 45 00:04:45,118 --> 00:04:47,578 KAWALAN ALIRAN, BENTUK AIR DAN SYURGA TELAN AIR 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,627 BENTUK ADAMANTIN PEMECAH LOGAM 47 00:05:01,426 --> 00:05:03,511 Kenapa dia lebih laju daripada aku? 48 00:05:03,594 --> 00:05:06,264 Sepatutnya aku lebih laju daripada dia. 49 00:05:08,725 --> 00:05:11,102 Aku tahu. 50 00:05:11,185 --> 00:05:13,855 Sumpahan yang Niko Tokita kenakan kepada dia… 51 00:05:14,522 --> 00:05:18,693 Dia mengubah tulang belakangnya sedikit untuk membatasi kuasanya. 52 00:05:19,277 --> 00:05:25,450 Tapi kecacatan itu hilang semasa fizikalnya membesar. 53 00:05:27,744 --> 00:05:29,287 Hebat. 54 00:05:29,787 --> 00:05:33,458 Setsuna lebih kuat sekarang berbanding ketika menentang Kuroki. 55 00:05:33,541 --> 00:05:40,381 Mungkin inilah pertarungan akhir yang dinanti-nantikan. 56 00:05:49,223 --> 00:05:52,435 Ohma bertenang nampaknya! Bagus! 57 00:05:53,269 --> 00:05:57,398 Tapi kenapa aku tak sedap hati… 58 00:05:59,400 --> 00:06:03,029 Kenapa aku tak perasan tadi? 59 00:06:03,112 --> 00:06:05,823 Bukan semua gerakan Gaya Niko! 60 00:06:06,407 --> 00:06:11,079 Mungkin Setsuna pun tahu menggunakan Daya! 61 00:06:17,001 --> 00:06:21,381 Semakin tinggi kemahiran kau, semakin banyak helah kau patut tahu. 62 00:06:21,964 --> 00:06:25,718 Beri perhatian kepada segalanya walaupun di tempat kau letak kaki. 63 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 Contohnya, begini. 64 00:06:29,055 --> 00:06:32,058 Kau boleh guna lutut untuk menolak lutut lawan. 65 00:06:32,558 --> 00:06:35,103 Kalau kaki kau di dalam, tolak keluar. 66 00:06:35,895 --> 00:06:38,689 Sebaik sahaja dia goyah, kau serang. 67 00:06:39,524 --> 00:06:40,525 Itu saja. 68 00:06:41,109 --> 00:06:44,946 Mudah sangat. Apa nama gerakan itu? 69 00:06:45,988 --> 00:06:48,157 Tak ada nama! 70 00:06:48,241 --> 00:06:52,870 Ini bukannya teknik istimewa yang hanya wujud dalam Gaya Niko. 71 00:06:53,371 --> 00:06:56,999 Tapi kalau kau betul-betul nak jadi kuat, 72 00:06:57,083 --> 00:06:59,710 kau perlukan teknik sebegitu. 73 00:07:03,923 --> 00:07:06,717 Aku guna teknik Kebal tapi aku tetap cedera! 74 00:07:08,761 --> 00:07:09,637 Bagus! 75 00:07:15,768 --> 00:07:19,230 Setsuna Kiryu, aku dapat rasa. 76 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 Kau masih belum menguasai teknik Kebal. 77 00:07:22,942 --> 00:07:24,986 BENTUK API SUCI API MEMBARA 78 00:07:34,370 --> 00:07:35,621 Tiada gunanya! 79 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 Lelaki itu… 80 00:07:49,969 --> 00:07:52,305 BENTUK ADAMANTIN PEMECAH LOGAM, TENDANGAN 81 00:07:52,388 --> 00:07:53,556 Ya! 82 00:08:01,898 --> 00:08:03,065 Kau… 83 00:08:03,733 --> 00:08:08,404 Wah! Saat kita terfikir Ohma akan menamatkan riwayat lawannya, 84 00:08:08,488 --> 00:08:13,576 Kiryu berjaya menghalang tendangannya dari kedudukan itu! 85 00:08:13,659 --> 00:08:16,746 Apa yang sedang berlaku? 86 00:08:18,164 --> 00:08:21,459 Dia melaraskan bahunya dan melepaskan diri dari rangkulan aku. 87 00:08:21,959 --> 00:08:23,377 Bukan itu saja. 88 00:08:23,878 --> 00:08:27,006 Sepatutnya agak mustahil untuk dia mengelak tendangan aku. 89 00:08:27,548 --> 00:08:28,508 Tak mungkin… 90 00:08:29,258 --> 00:08:31,636 Sikit lagi. 91 00:08:31,719 --> 00:08:35,264 Tapi aku berjaya halang tepat pada masanya. 92 00:08:35,973 --> 00:08:39,769 Tidak! Setsuna ada satu helah lagi. 93 00:08:39,852 --> 00:08:42,438 Bukannya teknik Daya. 94 00:08:43,731 --> 00:08:46,192 Teknik rahsia kedua dalam Gaya Niko, 95 00:08:46,275 --> 00:08:47,944 Syaitan yang Tewas. 96 00:08:48,027 --> 00:08:50,112 Teknik rahsia kedua? 97 00:08:50,196 --> 00:08:51,739 Ohma… 98 00:08:52,240 --> 00:08:55,785 Kalau aku boleh ubah kau kembali menjadi dewa, 99 00:08:56,452 --> 00:08:59,956 aku dengan rela hati melangkah ke neraka. 100 00:09:40,538 --> 00:09:44,458 Celaka! Dia cuma guna tangan kiri. 101 00:09:44,542 --> 00:09:46,502 Apa yang berlaku? 102 00:09:48,588 --> 00:09:51,173 Tachypsychia. 103 00:09:51,882 --> 00:09:57,972 Apabila subjek nampak segalanya di sekeliling mereka bergerak perlahan. 104 00:09:58,556 --> 00:10:00,308 Kononnya keadaan ini berlaku 105 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 disebabkan peningkatan mendadak dalam kelajuan pemprosesan otak. 106 00:10:06,772 --> 00:10:10,776 Syaitan yang Tewas ialah gerakan yang memanfaatkan fenomena ini. 107 00:10:11,694 --> 00:10:14,822 Setiap kali Setsuna dalam bahaya, 108 00:10:15,323 --> 00:10:17,783 otaknya melepaskan batas pada tubuhnya. 109 00:10:19,160 --> 00:10:24,248 Itulah kebenaran di sebalik Ashura di pusingan pertama dan kedua. 110 00:10:24,915 --> 00:10:27,793 Menggunakan Syaitan yang Tewas berturut-turut dalam masa singkat 111 00:10:27,877 --> 00:10:31,547 telah memperhebatkannya lagi. 112 00:10:32,131 --> 00:10:33,049 Namun… 113 00:10:36,719 --> 00:10:42,183 menggunakannya dalam tempoh yang lama boleh merosakkan otak. 114 00:10:42,892 --> 00:10:47,980 Otak Setsuna sudah pun gagal merekodkan kerosakan pada tubuhnya. 115 00:10:48,814 --> 00:10:52,485 Tubuhnya didorong oleh semangat. 116 00:10:58,115 --> 00:11:02,620 Aku tak boleh melawan dia walaupun dengan Syaitan yang Tewas. 117 00:11:03,120 --> 00:11:06,123 Diri kau yang sekarang jika dibandingkan dengan Niko Tokita, 118 00:11:07,083 --> 00:11:09,043 sangat mengagumkan. 119 00:11:18,386 --> 00:11:20,805 Kau dah salah faham. 120 00:11:21,639 --> 00:11:24,725 Bukan kemenangan yang aku cari. 121 00:11:25,851 --> 00:11:28,646 Aku nak tekan suis yang boleh mengubah kau menjadi dewa 122 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 dan musnahkan suis itu. 123 00:11:30,856 --> 00:11:35,695 Kalau aku buat begitu, kau takkan dapat menjadi manusia semula! 124 00:12:02,805 --> 00:12:04,223 Ya! 125 00:12:15,067 --> 00:12:16,652 Hebat! 126 00:12:17,695 --> 00:12:18,904 Ohma… 127 00:12:19,488 --> 00:12:22,158 Aku tahu kau yang terbaik. 128 00:12:22,867 --> 00:12:26,620 Walaupun dengan Syaitan yang Tewas, aku masih tak setanding dengan kau. 129 00:12:27,538 --> 00:12:31,417 Tapi aku dah rosakkan suis itu. 130 00:12:31,500 --> 00:12:34,670 Aku dah capai matlamat aku di dunia ini! 131 00:12:36,297 --> 00:12:37,298 Ayuh! 132 00:12:37,798 --> 00:12:39,925 Bunuh aku! 133 00:12:40,009 --> 00:12:43,137 Tamatkan dosa aku! 134 00:12:54,607 --> 00:12:58,778 Aku dah boleh baca fikiran kau. 135 00:12:59,820 --> 00:13:00,988 Kenapa? 136 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 Kenapa kau tak berubah? 137 00:13:06,577 --> 00:13:10,790 Sepatutnya kau menjadi dewa semula. 138 00:13:13,751 --> 00:13:14,960 Kenapa… 139 00:13:16,921 --> 00:13:18,714 Kenapa? 140 00:13:22,384 --> 00:13:25,054 Aku tak berniat untuk menolak Daya, 141 00:13:25,638 --> 00:13:30,601 tapi bayangan Niko yang aku nampak melarang aku menggunakannya. 142 00:13:31,393 --> 00:13:35,856 Aku rasa sebab aku biarkan Niko mati, 143 00:13:36,357 --> 00:13:40,236 jauh di sudut hati aku, 144 00:13:40,986 --> 00:13:43,614 secara tidak sedar aku menganggap Daya gerakan yang teruk. 145 00:13:44,198 --> 00:13:48,869 Tapi gerakan yang baik atau buruk tidak wujud. 146 00:13:49,703 --> 00:13:53,123 Semuanya bergantung pada orang yang menggunakannya. 147 00:13:56,210 --> 00:13:58,921 Aku akan terus menggunakan Daya. 148 00:13:59,839 --> 00:14:02,216 Tapi hanya pada masa yang tepat. 149 00:14:02,842 --> 00:14:05,511 Sekarang bukan masanya. 150 00:14:06,345 --> 00:14:07,680 Setsuna Kiryu… 151 00:14:08,305 --> 00:14:11,934 Aku mahu menewaskan kau dengan hanya menggunakan teknik Gaya Niko. 152 00:14:12,017 --> 00:14:16,438 Teknik lelaki yang kau benci, Niko Tokita! 153 00:14:19,275 --> 00:14:23,195 Teknik Rahsia Gaya Niko, Penyembelih Syaitan. 154 00:14:24,446 --> 00:14:26,991 Inilah Gaya Niko yang sebenar. 155 00:14:27,575 --> 00:14:31,495 Penyembelih Syaitan ialah Gaya Niko? 156 00:14:31,579 --> 00:14:33,998 Jangan merepek! 157 00:14:34,540 --> 00:14:38,252 Tak mungkin aku akan kalah kepada salah satu gerakan lelaki itu! 158 00:14:38,335 --> 00:14:43,257 Gerakan lelaki yang membunuh rakan seperjuangan aku dan sesatkan kau. 159 00:14:47,177 --> 00:14:50,764 Setsuna Kiryu, semuanya dah berakhir. 160 00:14:52,600 --> 00:14:54,310 Kau tak boleh membunuh aku. 161 00:14:55,811 --> 00:14:59,732 Aku takkan biarkan diri aku dibunuh oleh gerakan lelaki itu! 162 00:14:59,815 --> 00:15:03,027 Kalau kau nak bunuh aku, ubahlah diri kau menjadi dewa! 163 00:15:03,110 --> 00:15:04,820 Ohma Tokita! 164 00:15:05,404 --> 00:15:09,658 Kau nak biarkan diri kau dikawal oleh lelaki itu? 165 00:15:09,742 --> 00:15:13,746 Tiada siapa mengawal aku. 166 00:15:14,455 --> 00:15:18,000 Aku yang pilih untuk meneruskan Gaya Niko. 167 00:15:18,083 --> 00:15:22,796 Niko Tokita tidak sesuci yang kau sangka! 168 00:15:22,880 --> 00:15:27,551 Lelaki itu memang tak guna! 169 00:15:28,135 --> 00:15:30,471 Aku tak peduli apa yang kau fikir. 170 00:15:31,055 --> 00:15:33,641 Niko satu-satunya keluarga aku. 171 00:15:34,391 --> 00:15:38,395 Tapi dia terkorban kerana halusinasi gila kau! 172 00:15:40,606 --> 00:15:42,775 Niko Tokita dah mati? 173 00:15:43,984 --> 00:15:45,694 Kau serius? 174 00:15:46,779 --> 00:15:50,115 Niko Tokita? Tapi dia ada di sana. 175 00:15:51,158 --> 00:15:54,495 Kita telah diperdaya. 176 00:15:54,995 --> 00:15:57,414 Masa kita singkat. 177 00:15:57,498 --> 00:15:59,625 Kita perlu selamatkan Yamashita! 178 00:16:00,793 --> 00:16:01,627 Apa? 179 00:16:05,714 --> 00:16:08,175 Dah tak penting pun. 180 00:16:08,676 --> 00:16:11,470 Bunuhlah aku dengan kuasa dewa kau. 181 00:16:11,553 --> 00:16:14,431 Dosa-dosa aku akan terhapus. 182 00:16:14,932 --> 00:16:16,725 Aku akan diselamatkan! 183 00:16:38,664 --> 00:16:41,000 Ohma… 184 00:16:41,083 --> 00:16:43,752 Apa awak buat kepada Setsuna tadi? 185 00:16:43,836 --> 00:16:48,090 Bentuk Kawalan Aliran Gaya Niko, Sekatan Chi. 186 00:16:48,173 --> 00:16:51,051 BENTUK KAWALAN ALIRAN SEKATAN CHI 187 00:16:51,885 --> 00:16:55,431 Niko menggunakannya apabila aku hilang kawalan akibat teknik Daya. 188 00:16:56,015 --> 00:16:59,935 Gerakan itu pada asalnya dicipta untuk musnahkan saraf pihak lawan. 189 00:17:00,436 --> 00:17:05,816 Tapi kita juga boleh menggunakannya untuk sekat sistem saraf autonomi mereka. 190 00:17:06,316 --> 00:17:08,944 Sistem saraf autonomi? 191 00:17:09,028 --> 00:17:10,404 Seperti yang saya syak, 192 00:17:10,946 --> 00:17:14,033 ada kesan yang sistem sarafnya telah diusik. 193 00:17:14,950 --> 00:17:17,953 Saya tahu sebab saya pernah mengalaminya. 194 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 Halusinasi yang dia nampak 195 00:17:21,915 --> 00:17:25,544 merupakan kesan sampingan penggunaan Syaitan yang Tewas secara berlebihan. 196 00:17:26,545 --> 00:17:28,756 Sekarang saya dah sekat sistem sarafnya, 197 00:17:29,256 --> 00:17:32,676 sepatutnya keadaan dia takkan jadi lebih teruk. 198 00:17:34,344 --> 00:17:36,555 Itu saja yang saya boleh buat. 199 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 Apa yang berlaku seterusnya, terpulang kepada dia. 200 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 Ohma… 201 00:17:45,022 --> 00:17:49,568 Saya tak suka segala perbuatannya. 202 00:17:50,069 --> 00:17:50,944 Saya tahu. 203 00:17:51,528 --> 00:17:52,821 Tapi untuk pengetahuan awak, 204 00:17:53,405 --> 00:17:56,617 saya takkan benarkan dia mengambil jalan mudah. 205 00:17:57,618 --> 00:17:59,912 Niko akan cakap perkara yang sama. 206 00:18:00,913 --> 00:18:01,997 Ohma… 207 00:18:04,917 --> 00:18:07,920 Setsuna! Jangan bergerak! 208 00:18:12,549 --> 00:18:14,968 Aku dah kalah? 209 00:18:15,594 --> 00:18:16,428 Ya. 210 00:18:17,721 --> 00:18:19,556 Aku masih hidup. 211 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 Apa? 212 00:18:21,558 --> 00:18:23,477 Dia benarkan aku hidup. 213 00:18:24,269 --> 00:18:25,896 Ohma… 214 00:18:25,979 --> 00:18:29,566 Kau takkan bunuh aku. 215 00:18:31,193 --> 00:18:35,656 Kau bukan dewa aku lagi. 216 00:18:38,951 --> 00:18:42,996 Setsuna. Awak sendiri yang cakap. 217 00:18:43,956 --> 00:18:48,168 Manusia takkan kekal sama. Mereka berubah. 218 00:18:49,086 --> 00:18:52,131 Manusia berubah setiap hari. 219 00:18:53,507 --> 00:18:55,259 Awak pun sama. 220 00:18:57,636 --> 00:19:01,181 Diri kau yang aku kagumi 221 00:19:01,265 --> 00:19:03,350 dah tak wujud lagi, bukan? 222 00:19:03,851 --> 00:19:04,768 Ya. 223 00:19:05,477 --> 00:19:09,314 Dulu, aku percaya kalau kau membunuh aku, 224 00:19:09,398 --> 00:19:13,068 aku boleh lari daripada neraka ini. 225 00:19:13,777 --> 00:19:18,282 Tapi kaulah semangat untuk aku meneruskan hidup selama ini. 226 00:19:18,907 --> 00:19:22,452 Macam mana aku nak hidup sekarang? 227 00:19:23,453 --> 00:19:24,788 Ini hidup kau. 228 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 Buatlah sesuka hati kau. 229 00:19:29,710 --> 00:19:32,880 Aku nak jadi lebih kuat. 230 00:19:33,922 --> 00:19:37,634 Mungkin suatu hari nanti aku dapat mengatasi diri kau yang lama. 231 00:19:37,718 --> 00:19:40,053 Aku akan mengatasi dewa. 232 00:19:40,554 --> 00:19:43,348 Walaupun aku takkan dapat berjumpa dengannya lagi. 233 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Aku faham. 234 00:20:11,293 --> 00:20:16,298 Saya harap Setsuna dapat memperbaiki hidupnya mulai sekarang. 235 00:20:16,798 --> 00:20:18,508 Itu terpulang kepada dia. 236 00:20:19,718 --> 00:20:20,552 Ya. 237 00:20:21,136 --> 00:20:23,055 Yamashita! Ohma! 238 00:20:24,056 --> 00:20:25,307 Akiyama! 239 00:20:25,807 --> 00:20:28,310 Kaede Akiyama. Apa yang berlaku? 240 00:20:28,393 --> 00:20:30,687 Jangan buat-buat tak tahu! 241 00:20:30,771 --> 00:20:35,234 Yamashita, apa yang sedang berlaku? Jelaskan! 242 00:20:35,317 --> 00:20:38,237 Begini… 243 00:20:38,320 --> 00:20:41,615 Apa awak buat dengan dia sebelum pusingan separuh akhir? 244 00:20:41,698 --> 00:20:47,955 Tak dapat dielakkan atau patut saya kata, saya mempertahankan diri… 245 00:20:48,038 --> 00:20:52,000 Awak juga, Ohma! Awak tak faham keadaan tubuh awak? 246 00:20:52,084 --> 00:20:54,586 Kenapa awak tak minta bantuan? 247 00:20:55,087 --> 00:20:59,132 Ini bukan urusan orang lain, tapi antara saya dan dia. 248 00:20:59,216 --> 00:21:01,927 Awak asyik buat sesuka hati awak… 249 00:21:07,557 --> 00:21:08,517 Ohma! 250 00:21:10,644 --> 00:21:13,063 Awak okey, Ohma? 251 00:21:13,563 --> 00:21:14,773 Tak guna. 252 00:21:15,524 --> 00:21:16,566 Lelaki itu… 253 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 Serangan terakhirnya agak bagus. 254 00:21:21,154 --> 00:21:24,283 Saya tak boleh halang semua. 255 00:21:24,366 --> 00:21:26,785 Panggil kakitangan perubatan ke sini sekarang! 256 00:21:28,912 --> 00:21:30,372 Cukup! 257 00:21:31,206 --> 00:21:33,292 Saya tak boleh berdiam diri. 258 00:21:34,960 --> 00:21:37,504 Cukuplah, Ohma. 259 00:21:38,005 --> 00:21:40,215 Saya mahu hormati hasrat awak, 260 00:21:40,716 --> 00:21:44,261 tapi saya dah tak tahan. 261 00:21:44,344 --> 00:21:47,347 Mari kita tarik diri daripada kejohanan. Keadaan awak… 262 00:21:47,431 --> 00:21:48,432 Maaf. 263 00:21:50,726 --> 00:21:52,728 Ini hidup saya. 264 00:21:56,857 --> 00:22:01,737 Untuk sehari sahaja lagi, biarkan saya buat apa yang saya mahu. 265 00:22:05,240 --> 00:22:07,784 Saya nak buktikan kekuatan 266 00:22:08,285 --> 00:22:11,997 Gaya Niko dan kita. 267 00:22:22,174 --> 00:22:23,592 Ayuh, 268 00:22:24,509 --> 00:22:26,053 Kazuo Yamashita. 269 00:24:02,357 --> 00:24:04,860 Terjemahan sari kata oleh GG 270 00:24:05,360 --> 00:24:07,487 Pertarungan separuh akhir sudah tiba! 271 00:24:07,571 --> 00:24:09,739 Tapi pertarungan ini sudah ditetapkan? 272 00:24:09,823 --> 00:24:11,366 Apa tindakan awak, Yamashita? 273 00:24:11,450 --> 00:24:13,118 Apa yang akan berlaku, Yamashita? 274 00:24:13,201 --> 00:24:16,746 Dengarlah rintihan lelaki itu, Kazuo Yamashita! 275 00:24:17,372 --> 00:24:19,875 Episod Seterusnya: "Wakatsuki."