1 00:00:13,013 --> 00:00:16,850 Kazuo Yamashita. Dă-te înapoi! 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,436 Eu am fost salvat de Niko. 3 00:00:20,645 --> 00:00:22,230 Acum e rândul meu. 4 00:00:22,814 --> 00:00:24,733 SETSUNA KIRYU 5 00:00:27,819 --> 00:00:31,656 E doar un băiat adus pe lume fără să fie iubit de cineva. 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,493 Doar așa îl putem opri? 7 00:00:35,577 --> 00:00:39,289 Haide! Să începem, Ohma! 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,290 Kiryu! 9 00:00:40,373 --> 00:00:41,249 Setsuna! 10 00:00:46,212 --> 00:00:50,341 Uite, Kiryu! Asta e lupta pe care o așteptai. 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,844 Shion! Tomoko! 12 00:00:52,927 --> 00:00:55,221 Setsuna! Hai că poți! 13 00:00:56,848 --> 00:00:59,184 Dragostea adevărată e 14 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 moarte! 15 00:01:00,810 --> 00:01:01,770 MOARTE 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 După îndelungi căutări, 17 00:01:03,521 --> 00:01:06,232 această bestie frumoasă a ajuns, 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,110 în sfârșit, aici! 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 Doamne! 20 00:01:11,821 --> 00:01:16,117 Omoară-mă cu puterile tale mărețe! 21 00:01:16,201 --> 00:01:20,497 Are 180 cm înălțime și cântărește 75 kg, 22 00:01:20,580 --> 00:01:24,417 recordul lui Kengan fiind de două victorii și o înfrângere. 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,544 Totalul activelor dobândite 24 00:01:26,628 --> 00:01:30,131 este de 25.072.000.000 de yeni. 25 00:01:30,215 --> 00:01:34,052 Reprezentând Grupul Educațional Kouou, 26 00:01:34,135 --> 00:01:36,012 e Bestia Frumoasă, 27 00:01:36,096 --> 00:01:40,183 Setsuna Kiryu! 28 00:03:27,999 --> 00:03:32,921 EPISODUL 21 RĂMAS-BUN 29 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 PALMA LUI RAKSHASA 30 00:03:38,301 --> 00:03:39,385 Palma lui Rakshasa! 31 00:03:43,181 --> 00:03:47,852 Ohma deja cunoștea mișcarea Palma lui Rakshasa. 32 00:03:47,936 --> 00:03:48,937 Totuși… 33 00:03:50,271 --> 00:03:51,272 O fentă? 34 00:03:51,856 --> 00:03:56,486 …dacă deja cunoști o mișcare nu înseamnă neapărat că poți contracara! 35 00:03:59,989 --> 00:04:02,992 O lovitură directă! Brațul lui stâng… 36 00:04:06,162 --> 00:04:08,248 Brațul lui stâng nu e îndoit? 37 00:04:10,500 --> 00:04:11,584 Indestructibil? 38 00:04:13,544 --> 00:04:15,755 Încă o mișcare a tipului ăluia. 39 00:04:15,838 --> 00:04:17,257 Cât de neplăcut! 40 00:04:18,883 --> 00:04:20,969 Indestructibil nu e atotputernică. 41 00:04:21,552 --> 00:04:24,681 Nu poți folosi mișcarea asta la nesfârșit. 42 00:04:25,473 --> 00:04:29,894 Când renunți la ea, s-a zis cu tine. 43 00:04:30,895 --> 00:04:33,356 N-are rost, Ohma. 44 00:04:33,439 --> 00:04:36,317 De ce refuzi să înțelegi? 45 00:04:45,118 --> 00:04:47,578 FORMA APEI ȘI RAIULUI ÎNGHIȚIREA APEI 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,627 FORMA ADAMANT, DISTRUGĂTORUL 47 00:05:01,467 --> 00:05:03,511 Cum de e mai rapid decât mine? 48 00:05:03,594 --> 00:05:06,264 Ar trebui să fiu mai rapid decât el. 49 00:05:08,725 --> 00:05:11,102 Am înțeles. 50 00:05:11,185 --> 00:05:13,855 Blestemul aruncat de Niko Tokita asupra lui… 51 00:05:14,522 --> 00:05:18,693 I-a deformat puțin coloana, ca să-i limiteze puterea. 52 00:05:19,277 --> 00:05:25,450 Dar acea deformare a dispărut pe măsură ce a crescut fizic. 53 00:05:27,785 --> 00:05:29,329 Incredibil. 54 00:05:29,829 --> 00:05:33,458 Setsuna e mult mai puternic acum decât în meciul cu Kuroki. 55 00:05:33,541 --> 00:05:40,381 Lupta asta putea să fi avut loc în finală. 56 00:05:49,223 --> 00:05:52,435 Ohma e cel care rămâne calm! Frumos! 57 00:05:53,269 --> 00:05:57,398 Dar de ce am o presimțire rea despre asta… 58 00:05:59,400 --> 00:06:03,029 Cum de n-am observat mai devreme? 59 00:06:03,112 --> 00:06:05,823 Nu sunt toate mișcările stilului Niko! 60 00:06:06,407 --> 00:06:11,079 E foarte probabil ca Setsuna să știe să folosească mișcarea Anticipat! 61 00:06:17,001 --> 00:06:21,381 Cu cât ești mai bun, cu atât mai important e să știi câteva trucuri. 62 00:06:21,964 --> 00:06:25,718 Fii atent la orice! Până și unde îți pui piciorul. 63 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 De exemplu, așa. 64 00:06:29,055 --> 00:06:32,392 Folosești genunchiul ca să-l împingi pe al adversarului. 65 00:06:32,475 --> 00:06:35,103 Dacă ești în interior, împingi spre exterior. 66 00:06:35,895 --> 00:06:38,689 În clipa în care își schimbă poziția, ataci. 67 00:06:39,524 --> 00:06:40,525 Atât. 68 00:06:41,109 --> 00:06:44,946 Ce simplă e! Cum se numește mișcarea? 69 00:06:45,988 --> 00:06:48,157 Nu are nume! 70 00:06:48,241 --> 00:06:52,870 Nu e o tehnică specială care există doar în stilul Niko. 71 00:06:53,371 --> 00:06:56,999 Dar, dacă vrei să devii puternic cu adevărat, 72 00:06:57,083 --> 00:06:59,710 atunci ai nevoie de asemenea tehnici. 73 00:07:03,923 --> 00:07:06,717 Am folosit Indestructibil și tot am multe răni! 74 00:07:08,761 --> 00:07:09,637 Frumos! 75 00:07:15,768 --> 00:07:18,813 Setsuna Kiryu… Îmi dau seama. 76 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 Încă nu stăpânești mișcarea Indestructibil. 77 00:07:22,942 --> 00:07:24,986 FORMA FOCULUI DIVIN, FOC MISTUITOR 78 00:07:34,370 --> 00:07:35,621 Nu are rost! 79 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 Omul ăla… 80 00:07:49,969 --> 00:07:52,305 DISTRUGĂTORUL LOVITURĂ CU PICIORUL 81 00:07:52,388 --> 00:07:53,556 Da! 82 00:08:01,898 --> 00:08:03,065 Tu… 83 00:08:05,485 --> 00:08:08,404 Când credeați că Ohma i-a dat lovitura de grație, 84 00:08:08,488 --> 00:08:13,576 Kiryu a reușit să blocheze lovitura cu piciorul din poziția aia! 85 00:08:13,659 --> 00:08:16,746 Ce naiba se întâmplă? 86 00:08:18,164 --> 00:08:21,459 Și-a dislocat umărul și a scăpat din strânsoare. 87 00:08:21,959 --> 00:08:23,377 Nu, nu e tot. 88 00:08:23,878 --> 00:08:27,006 Ar fi trebuit să-i fie imposibil să se ferească. 89 00:08:27,089 --> 00:08:28,508 Nu se poate… 90 00:08:29,258 --> 00:08:31,636 A fost cât pe ce! 91 00:08:31,719 --> 00:08:35,264 Dar am reușit s-o blochez la timp. 92 00:08:35,973 --> 00:08:39,769 Nu! Setsuna avea încă un as în mânecă. 93 00:08:39,852 --> 00:08:42,438 Nu era mișcarea Anticipat. 94 00:08:43,731 --> 00:08:46,192 A doua tehnică secretă din stilul Niko: 95 00:08:46,275 --> 00:08:47,944 Demon Căzut. 96 00:08:48,027 --> 00:08:50,112 A doua tehnică secretă? 97 00:08:50,196 --> 00:08:51,739 Ohma… 98 00:08:52,240 --> 00:08:55,785 Ca să te transform din nou în zeu, 99 00:08:56,452 --> 00:08:59,956 aș cădea bucuros în iad. 100 00:09:40,538 --> 00:09:44,458 Ticălosul! Își folosește doar mâna stângă. 101 00:09:44,542 --> 00:09:46,502 Ce se întâmplă? 102 00:09:48,588 --> 00:09:51,173 Tahipsihie. 103 00:09:51,882 --> 00:09:57,972 Atunci când persoana percepe totul în jurul său cu încetinitorul. 104 00:09:58,556 --> 00:10:00,308 Se spune că se întâmplă asta 105 00:10:00,391 --> 00:10:05,938 din cauza unei creșteri explozive a vitezei de procesare a creierului. 106 00:10:06,772 --> 00:10:10,776 Demonul Căzut e o mișcare care profită de acest fenomen. 107 00:10:11,694 --> 00:10:14,822 Când Setsuna e în pericol, 108 00:10:15,323 --> 00:10:17,783 creierul îi anulează limitele corpului. 109 00:10:19,160 --> 00:10:24,248 Ăsta e adevărul din spatele lui Asura pe care l-am văzut în rundele unu și doi. 110 00:10:24,999 --> 00:10:27,710 Folosirea Demonului Căzut în mod repetat 111 00:10:27,793 --> 00:10:31,547 intensificase această stare. 112 00:10:32,131 --> 00:10:33,049 Totuși… 113 00:10:36,719 --> 00:10:42,183 folosirea ei pe o perioadă lungă de timp afectează grav creierul. 114 00:10:42,892 --> 00:10:47,980 Creierul lui Setsuna nu mai conștientiza leziunile suferite. 115 00:10:48,814 --> 00:10:52,485 Corpul lui era condus de spirit. 116 00:10:58,115 --> 00:11:02,620 Abia îi fac față, deși folosesc Demon Căzut. 117 00:11:03,120 --> 00:11:06,123 Tu de acum, în comparație cu Niko Tokita, 118 00:11:06,624 --> 00:11:09,043 ești absolut minunat. 119 00:11:18,386 --> 00:11:20,805 Ți-ai făcut o impresie greșită. 120 00:11:21,639 --> 00:11:24,725 Nu vreau victoria. 121 00:11:25,851 --> 00:11:28,646 Ci să apăs butonul care să te transforme în zeu, 122 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 apoi să-l distrug. 123 00:11:30,856 --> 00:11:35,695 Dacă fac asta, nu vei mai putea redeveni om! 124 00:12:02,805 --> 00:12:04,223 Da! 125 00:12:15,067 --> 00:12:16,652 Uimitor! 126 00:12:17,695 --> 00:12:18,904 Ohma… 127 00:12:19,488 --> 00:12:22,158 Știam că ești cel mai bun. 128 00:12:22,867 --> 00:12:26,620 Deși am folosit Demon Căzut, tot nu ți-am putut face față. 129 00:12:27,538 --> 00:12:31,417 Dar am stricat butonul. 130 00:12:31,500 --> 00:12:34,670 Mi-am atins scopul pe lumea asta! 131 00:12:36,297 --> 00:12:37,298 Vino! 132 00:12:37,798 --> 00:12:39,925 Dă-mi lovitura de grație! 133 00:12:40,009 --> 00:12:43,137 Pune capăt păcatelor mele! 134 00:12:54,607 --> 00:12:58,778 Știam că așa vei face. 135 00:12:59,820 --> 00:13:00,780 De ce? 136 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 De ce încă arăți așa? 137 00:13:06,577 --> 00:13:10,790 Trebuia să redevii zeu. 138 00:13:13,751 --> 00:13:14,835 De ce… 139 00:13:16,921 --> 00:13:18,714 De ce? 140 00:13:22,384 --> 00:13:25,054 Nu vreau să resping mișcarea Anticipat. 141 00:13:25,638 --> 00:13:30,601 Dar Niko din viziune mi-a spus să n-o folosesc. 142 00:13:31,393 --> 00:13:35,856 Fiindcă l-am lăsat pe Niko să moară, 143 00:13:36,357 --> 00:13:40,236 undeva, în sufletul meu, 144 00:13:40,986 --> 00:13:43,614 am crezut că Anticipat e o mișcare imorală. 145 00:13:44,198 --> 00:13:48,869 Dar… nu există mișcare bună sau rea. 146 00:13:49,703 --> 00:13:53,123 Totul depinde de cel care o folosește. 147 00:13:56,210 --> 00:13:58,921 Voi folosi mișcarea Anticipat în continuare. 148 00:13:59,839 --> 00:14:02,216 Dar numai la momentul potrivit. 149 00:14:02,842 --> 00:14:05,302 Acum nu e momentul. 150 00:14:06,345 --> 00:14:07,680 Setsuna Kiryu… 151 00:14:08,305 --> 00:14:11,934 am decis să te înving folosind doar tehnici din stilul Niko. 152 00:14:12,017 --> 00:14:16,438 Tehnicile omului pe care l-ai urât, Niko Tokita! 153 00:14:19,275 --> 00:14:22,862 Tehnica secretă a stilului Niko: Ucigașul de demoni. 154 00:14:24,446 --> 00:14:26,991 Ăsta e adevăratul stil Niko. 155 00:14:27,575 --> 00:14:31,495 Ucigașul de demoni… Stilul Niko? 156 00:14:31,579 --> 00:14:33,998 Nu se poate așa ceva! 157 00:14:34,582 --> 00:14:38,252 Nu am cum să pierd din cauza unei mișcări de-ale acelui om! 158 00:14:38,335 --> 00:14:43,257 Mișcările celui care mi-a ucis camarazii și te-a dus pe calea greșită! 159 00:14:47,177 --> 00:14:50,764 Setsuna Kiryu, s-a terminat. 160 00:14:52,600 --> 00:14:53,976 Nu mă poți ucide. 161 00:14:55,811 --> 00:14:59,732 Nu voi permite să fiu ucis de mișcările acelui om! 162 00:14:59,815 --> 00:15:02,943 Dacă vrei să mă ucizi, transformă-te în zeu! 163 00:15:03,027 --> 00:15:04,820 Ohma Tokita! 164 00:15:05,404 --> 00:15:09,658 Ai de gând să te lași controlat de el? 165 00:15:09,742 --> 00:15:13,746 Nu sunt controlat de nimeni. 166 00:15:14,455 --> 00:15:18,000 Eu am ales să duc mai departe stilul Niko. 167 00:15:18,083 --> 00:15:22,796 Niko Tokita nu e vreun sfânt, cum crezi tu! 168 00:15:22,880 --> 00:15:27,551 Omul ăla e un gunoi amărât! 169 00:15:28,135 --> 00:15:30,471 Nu-mi pasă ce crezi. 170 00:15:31,055 --> 00:15:33,641 Niko a fost singura mea familie. 171 00:15:34,391 --> 00:15:38,187 Dar a murit din cauza halucinațiilor tale nebunești! 172 00:15:40,606 --> 00:15:42,775 Niko Tokita a murit? 173 00:15:43,984 --> 00:15:45,694 Vorbești serios? 174 00:15:46,779 --> 00:15:50,115 Niko Tokita? Dar e acolo. 175 00:15:51,158 --> 00:15:54,495 Ne-a păcălit. 176 00:15:54,995 --> 00:15:56,997 N-avem timp de asta. 177 00:15:57,498 --> 00:15:59,625 Trebuie să-l salvăm pe Yamashita! 178 00:15:59,708 --> 00:16:01,627 Ce? Poftim? 179 00:16:05,714 --> 00:16:08,175 Asta nu mai contează. 180 00:16:08,676 --> 00:16:11,470 Folosește-ți puterea divină ca să mă omori! 181 00:16:11,553 --> 00:16:14,431 Atunci voi fi spălat de păcate. 182 00:16:14,932 --> 00:16:16,725 Voi fi salvat! 183 00:16:38,664 --> 00:16:41,000 Ohma… 184 00:16:41,083 --> 00:16:43,752 Ce i-ai făcut lui Setsuna? 185 00:16:43,836 --> 00:16:48,090 Stilul Niko, forma Controlul Fluxului, Blocarea Chi-ului. 186 00:16:48,173 --> 00:16:51,051 FORMA CONTROLUL FLUXULUI BLOCAREA CHI-ULUI 187 00:16:51,885 --> 00:16:55,431 Niko a folosit-o ca să mă oprească când am luat-o razna. 188 00:16:56,015 --> 00:16:59,935 Mișcarea a fost creată pentru a distruge nervii adversarului. 189 00:17:00,436 --> 00:17:05,816 Dar o poți folosi și pentru a-i suprima sistemul nervos autonom. 190 00:17:06,316 --> 00:17:08,944 Sistemul nervos autonom? 191 00:17:09,028 --> 00:17:10,404 După cum bănuiam, 192 00:17:10,946 --> 00:17:14,033 am găsit urme că sistemul nervos i-a fost modificat. 193 00:17:14,950 --> 00:17:17,953 Știu pentru că la fel am pățit și eu. 194 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 Halucinațiile pe care le vede 195 00:17:21,915 --> 00:17:25,627 sunt un efect secundar al folosirii excesive a Demonului Căzut. 196 00:17:26,545 --> 00:17:28,797 Acum că i-am suprimat sistemul nervos, 197 00:17:29,298 --> 00:17:32,676 n-ar trebui să fie mai rău de atât. 198 00:17:34,344 --> 00:17:36,555 Doar atât pot să fac. 199 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 Cât despre ce urmează, totul depinde de el. 200 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 Ohma… 201 00:17:45,022 --> 00:17:49,151 Nu voi justifica toate lucrurile pe care le-a făcut. 202 00:17:49,860 --> 00:17:50,944 Da… 203 00:17:51,528 --> 00:17:52,446 Dar, știi, 204 00:17:53,405 --> 00:17:56,283 nu-l las să scape așa de ușor. 205 00:17:57,618 --> 00:17:59,912 Niko ar fi spus același lucru. 206 00:18:00,913 --> 00:18:01,997 Ohma… 207 00:18:04,917 --> 00:18:07,544 Setsuna! Nu te mișca! 208 00:18:12,549 --> 00:18:14,718 Am pierdut? 209 00:18:15,594 --> 00:18:16,428 Da. 210 00:18:17,721 --> 00:18:19,264 Încă sunt în viață. 211 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 Ce? 212 00:18:21,558 --> 00:18:23,310 M-a lăsat să trăiesc… 213 00:18:24,269 --> 00:18:25,479 Ohma… 214 00:18:25,979 --> 00:18:29,316 N-ai de gând să mă omori… 215 00:18:31,193 --> 00:18:35,322 Nu mai ești zeul meu… 216 00:18:38,951 --> 00:18:42,746 Setsuna. Chiar tu ai spus-o. 217 00:18:43,956 --> 00:18:47,918 Oamenii nu rămân la fel. Evoluează. 218 00:18:49,086 --> 00:18:52,131 Oamenii se schimbă în fiecare zi. 219 00:18:53,507 --> 00:18:55,008 E la fel și în cazul tău. 220 00:18:57,636 --> 00:19:01,181 Ohma pe care-l admiram eu 221 00:19:01,265 --> 00:19:03,183 nu mai există, nu? 222 00:19:03,851 --> 00:19:04,768 Într-adevăr. 223 00:19:05,477 --> 00:19:08,897 Pe atunci, credeam că, dacă m-ai ucide, 224 00:19:09,398 --> 00:19:13,068 aș scăpa din iadul ăsta. 225 00:19:13,777 --> 00:19:18,282 Dar tu m-ai lăsat să trăiesc până acum. 226 00:19:18,907 --> 00:19:22,452 Ce să fac cu viața mea acum? 227 00:19:23,453 --> 00:19:24,705 E viața ta. 228 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 Fă ce vrei! 229 00:19:29,710 --> 00:19:32,880 Voi deveni mai puternic. 230 00:19:34,006 --> 00:19:37,217 Poate, într-o zi, voi fi mai puternic decât erai tu. 231 00:19:37,718 --> 00:19:39,845 Voi fi mai puternic decât un zeu. 232 00:19:40,554 --> 00:19:42,931 Chiar dacă nu-l voi mai vedea niciodată. 233 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Am înțeles. 234 00:20:11,293 --> 00:20:16,298 Sper că Setsuna va putea trăi o viață cinstită de acum înainte. 235 00:20:16,798 --> 00:20:18,508 Depinde de el. 236 00:20:19,718 --> 00:20:20,552 Da. 237 00:20:21,136 --> 00:20:23,055 Yamashita! Ohma! 238 00:20:23,138 --> 00:20:23,972 - Ce? - Ce? 239 00:20:24,056 --> 00:20:25,307 Akiyama! 240 00:20:25,807 --> 00:20:28,310 Kaede Akiyama. Ce se întâmplă? 241 00:20:28,393 --> 00:20:30,687 Nu mă lua cu „ce se întâmplă”! 242 00:20:30,771 --> 00:20:35,234 Yamashita, ce naiba se întâmplă? Explică! 243 00:20:35,317 --> 00:20:38,237 Vezi tu… 244 00:20:38,320 --> 00:20:41,615 Ce faci cu el chiar înainte de semifinale? 245 00:20:41,698 --> 00:20:47,955 Era inevitabil, a fost doar legitimă apărare… 246 00:20:48,038 --> 00:20:52,000 Și tu, Ohma! Nu înțelegi în ce stare e corpul tău? 247 00:20:52,084 --> 00:20:54,586 De ce nu ai cerut ajutor? 248 00:20:55,087 --> 00:20:59,132 Nu era treaba altcuiva. Era doar între noi doi. 249 00:20:59,216 --> 00:21:01,843 Tu faci doar ce vrei tu… 250 00:21:01,927 --> 00:21:02,761 Ce? 251 00:21:07,557 --> 00:21:08,517 Ohma! 252 00:21:10,644 --> 00:21:12,938 Ești bine, Ohma? 253 00:21:13,563 --> 00:21:14,606 Fir-ar! 254 00:21:15,524 --> 00:21:16,566 Tipul ăla… 255 00:21:17,401 --> 00:21:19,778 Ultimul lui atac a fost strașnic. 256 00:21:21,238 --> 00:21:24,283 Nu le-am putut bloca pe toate. 257 00:21:24,366 --> 00:21:26,618 Aduceți personalul medical aici! 258 00:21:28,912 --> 00:21:30,372 Ajunge! 259 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 Nu pot doar să stau și să privesc. 260 00:21:34,960 --> 00:21:37,504 Ai făcut destule, Ohma. 261 00:21:38,005 --> 00:21:40,048 Vreau să-ți respect dorințele, 262 00:21:40,716 --> 00:21:44,261 dar… nu mai pot. 263 00:21:44,344 --> 00:21:47,055 Să ne retragem din turneu! În starea asta… 264 00:21:47,139 --> 00:21:48,015 Scuze. 265 00:21:48,598 --> 00:21:49,474 Ce? 266 00:21:50,726 --> 00:21:52,311 Asta e viața mea. 267 00:21:53,312 --> 00:21:54,354 Ce? 268 00:21:56,857 --> 00:22:01,737 Încă o zi… lasă-mă să fac ce vreau! 269 00:22:05,240 --> 00:22:07,326 Vreau să dovedesc puterea 270 00:22:08,285 --> 00:22:11,997 stilului Niko… și a noastră. 271 00:22:22,174 --> 00:22:23,592 Haide, 272 00:22:24,509 --> 00:22:26,053 Kazuo Yamashita! 273 00:24:02,357 --> 00:24:04,860 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă 274 00:24:04,943 --> 00:24:07,487 În sfârșit, încep semifinalele! 275 00:24:07,571 --> 00:24:09,739 Dar e un meci aranjat? 276 00:24:09,823 --> 00:24:11,366 Ce vei face, Yamashita? 277 00:24:11,450 --> 00:24:13,118 Ce se va-ntâmpla, Yamashita? 278 00:24:13,201 --> 00:24:16,746 Ascultați țipetele lui Kazuo Yamashita! 279 00:24:17,372 --> 00:24:19,875 Următorul episod: „Wakatsuki”.