1 00:00:13,013 --> 00:00:16,850 Kazuo Yamashita. Geri çekil. 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,436 Beni Niko kurtardı. 3 00:00:20,645 --> 00:00:22,230 Şimdi sıra bende. 4 00:00:22,814 --> 00:00:24,733 SETSUNA KIRYU 5 00:00:27,819 --> 00:00:31,656 Bu dünyada hiçbir seveni olmamış bir çocuk sadece. 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,493 Onu durdurmamızın tek yolu bu mu? 7 00:00:35,577 --> 00:00:39,289 Hadi, bitirelim şu işi Ohma. 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,290 Kiryu. 9 00:00:40,373 --> 00:00:41,374 Setsuna. 10 00:00:46,212 --> 00:00:50,341 Kiryu, bak. Beklediğin dövüş bu. 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,844 Shion. Tomoko. 12 00:00:52,927 --> 00:00:55,221 Setsuna, başarabilirsin. 13 00:00:56,848 --> 00:00:59,184 Gerçek sevgi 14 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 ölümdür. 15 00:01:00,810 --> 00:01:01,770 ÖLÜM 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 Onca arayış sonunda 17 00:01:03,521 --> 00:01:06,232 bu güzel canavar 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,110 nihayet buraya geldi! 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 Tanrım. 20 00:01:11,821 --> 00:01:16,117 Büyük kudretinle öldür beni! 21 00:01:16,201 --> 00:01:20,497 180 santimetre boyunda, 75 kilo ağırlığında. 22 00:01:20,580 --> 00:01:24,417 Kengan maç istatistiği iki galibiyet, bir mağlubiyet. 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,544 Kazandığı toplam miktar 24 00:01:26,628 --> 00:01:30,131 25.072.000.000 yen. 25 00:01:30,215 --> 00:01:34,052 Kouou Eğitim Grubu'nu temsilen 26 00:01:34,135 --> 00:01:36,012 karşınızda Güzel Canavar, 27 00:01:36,096 --> 00:01:40,183 Setsuna Kiryu! 28 00:03:27,999 --> 00:03:32,921 21. BÖLÜM VEDA 29 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 RAKSHASA'NIN AVCU 30 00:03:38,301 --> 00:03:39,385 Rakshasa'nın Avcu. 31 00:03:43,181 --> 00:03:47,852 Ohma, Rakshasa'nın Avcu hareketini zaten biliyordu 32 00:03:47,936 --> 00:03:48,937 ancak… 33 00:03:50,271 --> 00:03:51,272 Aldatmaca mı? 34 00:03:51,856 --> 00:03:56,486 …bir hamleyi bilmek demek karşılayabileceğiniz anlamına gelmez. 35 00:03:59,989 --> 00:04:02,992 Direkt vurdu, sol kolu… 36 00:04:06,162 --> 00:04:08,248 Sol kolu nasıl bükülmez? 37 00:04:10,500 --> 00:04:11,584 Yok Edilmez mi? 38 00:04:13,544 --> 00:04:15,755 O herifin başka bir hamlesi. 39 00:04:15,838 --> 00:04:17,257 Çok sinir bozucu! 40 00:04:18,883 --> 00:04:21,010 Yok Edilmez mutlak güç falan değil. 41 00:04:21,552 --> 00:04:24,430 Buna belli bir süre devam edebilirsin. 42 00:04:25,473 --> 00:04:29,894 O hamleyi bıraktığın an işin biter. 43 00:04:30,895 --> 00:04:33,356 Boşa kürek çekiyorsun Ohma. 44 00:04:33,439 --> 00:04:36,317 Bunu neden bir türlü anlamıyorsun? 45 00:04:45,118 --> 00:04:47,578 AKIŞ KONTROLÜ, SU VE GÖK FORMU SU KIRLANGICI 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,627 SARSILMAZ FORM DEMİR KIRAN 47 00:05:01,467 --> 00:05:03,511 Nasıl benden daha hızlı olabilir? 48 00:05:03,594 --> 00:05:06,264 Ondan hızlı olmam gerekiyor. 49 00:05:08,725 --> 00:05:11,102 Anladım. 50 00:05:11,185 --> 00:05:13,855 Niko Tokita'nın ona yaptığı lanet… 51 00:05:14,522 --> 00:05:18,693 Gücünü kısıtlamak için omurgasına küçük bir hasar verdi. 52 00:05:19,277 --> 00:05:25,450 Ancak fiziksel olarak büyüdükçe o hasar ortadan kalktı. 53 00:05:27,785 --> 00:05:29,329 İnanılmaz. 54 00:05:29,829 --> 00:05:33,458 Setsuna, Kuroki'yi yendikten sonra çok daha güçlenmiş. 55 00:05:33,541 --> 00:05:40,381 Bu dövüş finallerde görülebilecek bir karşılaşma olabilir. 56 00:05:49,223 --> 00:05:52,435 Ohma sakinliğini koruyor. Güzel! 57 00:05:53,269 --> 00:05:57,398 Ama neden içimde kötü bir his var? 58 00:05:59,400 --> 00:06:03,029 Nasıl daha önce fark etmem? 59 00:06:03,112 --> 00:06:05,823 Niko Stili hamleleri bu kadar değil. 60 00:06:06,407 --> 00:06:11,079 Setsuna'nın da Yaşam İlerleyişi'ni bilme ihtimali yüksek. 61 00:06:17,001 --> 00:06:21,381 Geliştikçe birkaç numara öğrenmen o kadar önem kazanır. 62 00:06:21,964 --> 00:06:25,718 Her şeye dikkat et. Bacağını koyacağın yere bile. 63 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 Mesela böyle. 64 00:06:29,055 --> 00:06:32,058 Dizinle rakibinin dizini ittirebilirsin. 65 00:06:32,558 --> 00:06:35,103 İçerideysen dışarı doğru ittirirsin. 66 00:06:35,895 --> 00:06:38,689 Rakibinin duruşu bozulduğu an saldırırsın. 67 00:06:39,524 --> 00:06:40,525 Hepsi bu. 68 00:06:41,109 --> 00:06:44,946 Çok basit. Bu hamlenin adı ne? 69 00:06:45,988 --> 00:06:48,157 Bir ismi yok. 70 00:06:48,241 --> 00:06:52,870 Sadece Niko Stili'nde var olan özel bir teknik değil 71 00:06:53,371 --> 00:06:56,999 ama gerçekten güçlenmek istiyorsan 72 00:06:57,083 --> 00:06:59,710 böyle tekniklere ihtiyacın var. 73 00:07:03,923 --> 00:07:06,717 Yıkılmaz hamlesini yapsam da çok hasar aldım! 74 00:07:08,719 --> 00:07:09,637 Süper! 75 00:07:15,768 --> 00:07:19,230 Setsuna Kiryu, hissedebiliyorum. 76 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 Yok Edilmez hamlesinde ustalaşamamışsın. 77 00:07:22,942 --> 00:07:24,986 GÖK ATEŞ FORMU AZGIN YANGIN 78 00:07:34,370 --> 00:07:35,621 Bir faydası yok! 79 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 Bu adam… 80 00:07:49,969 --> 00:07:52,305 SARSILMAZ FORM DEMİRKIRAN TEKME 81 00:07:52,388 --> 00:07:53,556 Evet! 82 00:08:01,898 --> 00:08:03,065 Sen… 83 00:08:03,733 --> 00:08:08,404 Vay canına, tam Ohma, Kiryu'nun işini bitirdi derken 84 00:08:08,488 --> 00:08:13,576 Kiryu o pozisyondan tekmeyi blokladı! 85 00:08:13,659 --> 00:08:16,746 Neler oluyor böyle? 86 00:08:18,164 --> 00:08:21,459 Omzunu çıkarıp kıskacımdan kurtuldu. 87 00:08:21,959 --> 00:08:23,377 Hayır, hepsi bu değil. 88 00:08:23,878 --> 00:08:27,006 Tekmemden o an kurtulması imkânsız olmalıydı. 89 00:08:27,089 --> 00:08:28,508 Olamaz… 90 00:08:29,258 --> 00:08:31,636 Ucuz atlattım. 91 00:08:31,719 --> 00:08:35,264 Ama tam vaktinde bloklamayı başardım. 92 00:08:35,973 --> 00:08:39,769 Olamaz, Setsuna'nın başka bir numarası varmış. 93 00:08:39,852 --> 00:08:42,438 Yaşam İlerleyişi değil bu. 94 00:08:43,731 --> 00:08:46,192 Niko Stili'ndeki ikinci gizli teknik 95 00:08:46,275 --> 00:08:47,944 Bitmiş İblis. 96 00:08:48,027 --> 00:08:50,112 İkinci gizli teknik mi? 97 00:08:50,196 --> 00:08:51,739 Ohma, 98 00:08:52,240 --> 00:08:55,785 seni tekrar bir tanrıya dönüştüreyim de 99 00:08:56,452 --> 00:08:59,956 cehennemi boylasam bile gam yemem. 100 00:09:40,538 --> 00:09:44,458 Şerefsiz herif. Sadece sol elini kullanıyor. 101 00:09:44,542 --> 00:09:46,502 Ne oluyor böyle? 102 00:09:48,588 --> 00:09:51,173 Taşipsişi. 103 00:09:51,882 --> 00:09:57,972 İnsanın etrafındaki her şeyi ağır çekimde hissetmesine denir. 104 00:09:58,556 --> 00:10:02,184 Taşipsişinin beyin işleme hızında 105 00:10:02,268 --> 00:10:05,938 ani bir yükseliş olduğunda görüldüğü söylenir. 106 00:10:06,772 --> 00:10:10,776 Bitmiş İblis bu durumu kullanan bir hamle. 107 00:10:11,694 --> 00:10:14,822 Setsuna her tehlikeye düştüğünde 108 00:10:15,323 --> 00:10:17,783 beyni bedenindeki limitleri kaldırır. 109 00:10:19,160 --> 00:10:24,248 Bir ve ikinci rauntlarda gördüğümüz Asura'nın ardında yatan gerçek bu. 110 00:10:24,999 --> 00:10:27,710 Kısa sürede art arda Bitmiş İblis'i kullanmak 111 00:10:27,793 --> 00:10:31,547 taşipsişiyi daha da güçlendirir 112 00:10:32,131 --> 00:10:33,049 ancak… 113 00:10:36,719 --> 00:10:42,183 …taşipsişiyi uzun süre kullanmak beyinde ciddi hasarlara yol açar. 114 00:10:42,892 --> 00:10:47,980 Setsuna'nın beyni bedeninin aldığı hasarı kavrayamıyor. 115 00:10:48,814 --> 00:10:52,485 Bedeni, ruhunu dinliyor. 116 00:10:58,115 --> 00:11:02,620 Bitmiş İblis'le bile ona zor dayanıyorum. 117 00:11:03,120 --> 00:11:06,123 Niko Tokita'ya kıyasla bu hâlin 118 00:11:06,624 --> 00:11:09,043 tek kelimeyle mükemmel. 119 00:11:18,386 --> 00:11:20,805 Yanlış anladın. 120 00:11:21,639 --> 00:11:24,725 Benim istediğim zafer değil. 121 00:11:25,851 --> 00:11:28,646 Ben seni tekrar tanrıya çevirecek o tuşa basmak, 122 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 sonra o tuşu yok etmek istiyorum. 123 00:11:30,856 --> 00:11:35,695 Bunu başarırsam bir daha asla insan olamazsın! 124 00:12:02,805 --> 00:12:04,223 Evet! 125 00:12:15,067 --> 00:12:16,652 Harika. 126 00:12:17,695 --> 00:12:18,904 Ohma, 127 00:12:19,488 --> 00:12:22,158 senin en iyisi olduğunu biliyordum. 128 00:12:22,867 --> 00:12:26,620 Bitik İblis'le bile seninle boy ölçüşemedim. 129 00:12:27,538 --> 00:12:31,417 Ancak o düğmeyi kesinlikle bozdum. 130 00:12:31,500 --> 00:12:34,670 Bu dünyaya gelme amacımı gerçekleştirdim. 131 00:12:36,297 --> 00:12:37,298 Gel! 132 00:12:37,798 --> 00:12:39,925 Hadi bitir işimi! 133 00:12:40,009 --> 00:12:43,137 Günahlarıma bir son ver! 134 00:12:54,607 --> 00:12:58,778 Böyle yapacağını biliyordum. 135 00:12:59,820 --> 00:13:00,988 Neden? 136 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 Neden hâlâ böyle görünüyorsun? 137 00:13:06,577 --> 00:13:10,790 Tekrar tanrı olman gerekiyordu. 138 00:13:13,751 --> 00:13:14,960 Neden? 139 00:13:16,921 --> 00:13:18,714 Neden? 140 00:13:22,384 --> 00:13:25,054 Yaşam İlerleyişi'ni reddetmek istemiyorum 141 00:13:25,638 --> 00:13:30,601 ancak gördüğüm Niko bana bunu kullanmamamı söyledi. 142 00:13:31,393 --> 00:13:35,856 Sanırım Niko'yu ölüme terk ettiğim için 143 00:13:36,357 --> 00:13:40,236 içimde bir yerde, bilinçaltımda 144 00:13:40,903 --> 00:13:43,614 Yaşam İlerleyişi'nin ölümsüz olduğunu düşündüm. 145 00:13:44,198 --> 00:13:48,869 Ama kötü veya iyi bir hamle diye bir şey yoktur. 146 00:13:49,703 --> 00:13:53,123 Her şey hamleyi kullanan kişiye bağlıdır. 147 00:13:56,210 --> 00:13:58,921 Yaşam İlerleyişi'ni kullanmaya devam edeceğim. 148 00:13:59,839 --> 00:14:02,216 Ancak sadece doğru zamanda. 149 00:14:02,842 --> 00:14:05,511 Şu an doğru zaman değil. 150 00:14:06,345 --> 00:14:07,680 Setsuna Kiryu. 151 00:14:08,305 --> 00:14:11,934 Seni sadece Niko Stili teknikleriyle alt etmeye karar verdim. 152 00:14:12,017 --> 00:14:16,438 Nefret ettiğin adam Niko Tokita'nın teknikleriyle. 153 00:14:19,275 --> 00:14:23,195 Niko Stili Gizli Tekniği, İblis Katleden. 154 00:14:24,446 --> 00:14:26,991 Gerçek Niko Stili budur. 155 00:14:27,575 --> 00:14:31,495 İblis Katleden Niko Stili mi? 156 00:14:31,579 --> 00:14:33,998 Bu bir şaka olmalı! 157 00:14:34,582 --> 00:14:38,252 O herifin hamlelerine kaybetmem mümkün değil! 158 00:14:38,335 --> 00:14:43,257 Dostlarımın canını alıp seni yoldan çıkaran adamın hamlelerine! 159 00:14:47,177 --> 00:14:50,764 Setsuna Kiryu, artık bitti. 160 00:14:52,600 --> 00:14:54,310 Beni öldüremezsin. 161 00:14:55,811 --> 00:14:59,732 O herifin hamleleriyle ölmeyi asla kabul edemem! 162 00:14:59,815 --> 00:15:02,943 Beni öldürmek istiyorsan tanrıya dönüş! 163 00:15:03,027 --> 00:15:04,820 Ohma Tokita! 164 00:15:05,404 --> 00:15:09,658 Onun seni kontrol etmesine izin verecek misin? 165 00:15:09,742 --> 00:15:13,746 Beni kimsenin kontrol ettiği falan yok. 166 00:15:14,455 --> 00:15:18,000 Niko Stili'ni devam ettirmeyi ben seçtim. 167 00:15:18,083 --> 00:15:22,796 Niko Tokita düşündüğün gibi aziz biri değil! 168 00:15:22,880 --> 00:15:27,551 O herif aşağılık, iğrenç pisliğin teki! 169 00:15:28,135 --> 00:15:30,471 Ne düşündüğün umurumda değil. 170 00:15:31,055 --> 00:15:33,641 Niko'dan başka ailem yoktu 171 00:15:34,391 --> 00:15:38,187 ama senin deli sanrıların yüzünden öldü! 172 00:15:40,606 --> 00:15:42,775 Niko Tokita öldü mü? 173 00:15:43,984 --> 00:15:45,694 Ciddi misin sen? 174 00:15:46,779 --> 00:15:50,115 Niko Tokita. Ama tam burada. 175 00:15:51,158 --> 00:15:54,495 Bizi kandırıyor. 176 00:15:54,995 --> 00:15:57,414 Buna ayıracak vaktimiz yok. 177 00:15:57,498 --> 00:15:59,625 Yamashita'yı kurtarmak zorundayız! 178 00:15:59,708 --> 00:16:01,627 Ne? Ne dedin? 179 00:16:05,714 --> 00:16:08,175 Artık bunun bir önemi yok. 180 00:16:08,676 --> 00:16:11,470 Tanrı gücünü kullan ve al canımı. 181 00:16:11,553 --> 00:16:14,431 Sonra günahlarımdan arınacağım. 182 00:16:14,932 --> 00:16:16,725 Kurtulacağım! 183 00:16:38,664 --> 00:16:41,000 Ohma, 184 00:16:41,083 --> 00:16:43,752 Setsuna'ya ne yaptın öyle? 185 00:16:43,836 --> 00:16:48,090 Niko Stili Akış Kontrol Formu, Çi Bloku. 186 00:16:48,173 --> 00:16:51,051 AKIŞ KONTROL FORMU Çİ BLOKU 187 00:16:51,802 --> 00:16:55,431 Yaşam İlerleyişi'yle kontrolden çıkınca Niko beni böyle durdurdu. 188 00:16:56,015 --> 00:16:59,935 O hamle aslen rakibin sinirlerini bozmak için yaratıldı 189 00:17:00,436 --> 00:17:05,816 ama otonom sinir sistemini bastırmak için de kullanabilirsin. 190 00:17:06,316 --> 00:17:08,944 Otonom sinir sistemi mi? 191 00:17:09,028 --> 00:17:10,404 Beklediğim gibi 192 00:17:10,946 --> 00:17:13,657 sinir sisteminde oynandığına dair izler vardı. 193 00:17:14,950 --> 00:17:17,953 Aynı şey benim de başıma geldiğinden biliyorum. 194 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 Gördüğü o sanrılar 195 00:17:21,915 --> 00:17:25,544 çok fazla Bitmiş İblis kullanmanın bir yan etkisi. 196 00:17:26,545 --> 00:17:28,756 Sinir sistemini bastırdığım için 197 00:17:29,256 --> 00:17:32,676 durumu daha da kötüleşmez. 198 00:17:34,344 --> 00:17:36,555 Elimden bu kadarı gelir. 199 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 Bundan sonra olacaklar tamamen ona bağlı. 200 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 Ohma. 201 00:17:45,022 --> 00:17:49,568 Yaptığı her şeye bir kalıp uyduracak değilim. 202 00:17:49,651 --> 00:17:50,944 Evet. 203 00:17:51,528 --> 00:17:52,529 Ama bilirsin, 204 00:17:53,405 --> 00:17:56,617 kolaya kaçmasına da izin vermem. 205 00:17:57,618 --> 00:17:59,912 Niko da aynı şeyi söylerdi. 206 00:18:00,913 --> 00:18:01,997 Ohma. 207 00:18:04,917 --> 00:18:07,669 Setsuna, kıpırdama! 208 00:18:12,549 --> 00:18:14,968 Kaybettim mi? 209 00:18:15,552 --> 00:18:16,428 Evet. 210 00:18:17,721 --> 00:18:19,556 Hâlâ hayattayım. 211 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 Ne? 212 00:18:21,558 --> 00:18:23,477 Yaşamama izin verdi. 213 00:18:24,269 --> 00:18:25,270 Ohma. 214 00:18:25,979 --> 00:18:29,566 Beni öldürmeyeceksin. 215 00:18:31,193 --> 00:18:35,656 Artık benim tanrım değilsin. 216 00:18:38,951 --> 00:18:42,996 Setsuna, bizzat kendin söyledin. 217 00:18:43,956 --> 00:18:48,168 İnsan dediğin aynı kalmaz, olgunlaşır. 218 00:18:49,086 --> 00:18:52,131 İnsanlar her gün değişmeye devam eder. 219 00:18:53,507 --> 00:18:55,217 Senin için de durum böyle. 220 00:18:57,636 --> 00:19:01,181 Örnek aldığım o hâlin 221 00:19:01,265 --> 00:19:03,350 artık tarihe karıştı, değil mi? 222 00:19:03,851 --> 00:19:04,852 Evet. 223 00:19:05,477 --> 00:19:09,314 Eskiden beni öldürsen 224 00:19:09,398 --> 00:19:13,068 bu cehennemden kaçabileceğime inanırdım 225 00:19:13,777 --> 00:19:18,282 ama bunca zaman yaşamama izin veren sensin. 226 00:19:18,907 --> 00:19:22,452 Şimdi bu hayatımda ne yapacağım? 227 00:19:23,453 --> 00:19:24,788 Hayat senin hayatın. 228 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 Ne istersen onu yap. 229 00:19:29,710 --> 00:19:32,880 Güçleneceğim. 230 00:19:34,006 --> 00:19:37,634 Sonra belki bir gün senin eski hâlini geride bırakırım. 231 00:19:37,718 --> 00:19:40,053 Bir tanrıyı geride bırakırım. 232 00:19:40,554 --> 00:19:42,890 Onu bir daha göremeyecek olsam bile. 233 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Anladım. 234 00:20:11,293 --> 00:20:16,298 Umarım Setsuna bundan sonraki hayatında doğru yolda ilerleyebilir. 235 00:20:16,798 --> 00:20:18,508 Hepsi ona bağlı. 236 00:20:19,718 --> 00:20:20,636 Evet. 237 00:20:21,136 --> 00:20:23,096 Yamashita. Ohma. 238 00:20:24,056 --> 00:20:25,307 Akiyama. 239 00:20:25,807 --> 00:20:28,310 Kaede Akiyama. Neler oluyor? 240 00:20:28,393 --> 00:20:30,687 "Neler oluyor?" lafını bırak şimdi. 241 00:20:30,771 --> 00:20:35,234 Yamashita, ne dönüyor böyle? Hemen açıkla! 242 00:20:35,317 --> 00:20:38,237 Şey işte… 243 00:20:38,320 --> 00:20:41,615 Yarı finallerden hemen önce ona ne yapıyorsun? 244 00:20:41,698 --> 00:20:47,955 Kaçınılmaz bir dövüştü. Daha doğrusu kendini savundu… 245 00:20:48,038 --> 00:20:52,000 Sen de Ohma! Vücudunun hâlini bilmiyor musun? 246 00:20:52,084 --> 00:20:54,586 Neden yardım çağırmadın? 247 00:20:55,087 --> 00:20:59,132 Kimseyi ilgilendirmez. Bu mesele onunla benim aramda. 248 00:20:59,216 --> 00:21:01,843 Hep başının dikine gidiyorsun. 249 00:21:07,516 --> 00:21:08,517 Ohma! 250 00:21:10,644 --> 00:21:13,063 İyi misin Ohma? 251 00:21:13,563 --> 00:21:14,773 Lanet olsun. 252 00:21:15,524 --> 00:21:16,566 O herif… 253 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 Son saldırısı iyiydi. 254 00:21:21,154 --> 00:21:24,283 Hepsini bloklayamadım. 255 00:21:24,366 --> 00:21:26,785 Sağlık ekibini hemen buraya getirin! 256 00:21:28,912 --> 00:21:30,372 Bu kadar yeter! 257 00:21:31,206 --> 00:21:33,292 Öylece oturup seyredemem. 258 00:21:34,960 --> 00:21:37,504 Yapacağını yaptın Ohma. 259 00:21:38,005 --> 00:21:40,215 İsteklerine saygı duymak istiyorum 260 00:21:40,716 --> 00:21:44,261 ama bunu artık yapamam. 261 00:21:44,344 --> 00:21:47,055 Turnuvadan çekilelim hadi. Bu durumunda… 262 00:21:47,139 --> 00:21:48,140 Üzgünüm. 263 00:21:50,726 --> 00:21:52,311 Bu benim hayatım. 264 00:21:56,857 --> 00:22:01,737 Sadece bir gün daha istediğimi yapmama izin ver. 265 00:22:05,240 --> 00:22:07,784 Niko Stili'nin gücünü, 266 00:22:08,285 --> 00:22:11,997 bizim gücümüzü kanıtlamak istiyorum. 267 00:22:22,174 --> 00:22:23,592 Hadi gidelim 268 00:22:24,509 --> 00:22:26,053 Kazuo Yamashita. 269 00:24:02,357 --> 00:24:04,860 Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer 270 00:24:04,943 --> 00:24:07,487 Yarı finaller geldi çattı 271 00:24:07,571 --> 00:24:09,739 ama dövüş şikeli mi? 272 00:24:09,823 --> 00:24:11,366 Ne yapacaksın Yamashita? 273 00:24:11,450 --> 00:24:13,118 Ne olacak Yamashita? 274 00:24:13,201 --> 00:24:16,746 Adamın çığlıklarını dinle Kazuo Yamashita! 275 00:24:17,372 --> 00:24:19,875 Gelecek bölüm: "Wakatsuki".