1 00:00:12,470 --> 00:00:15,598 Όμα Τόκιτα εναντίον Τάκεσι Γουακατσούκι. 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,018 Ο αγώνας τους έληξε 3 00:00:18,101 --> 00:00:23,606 με τον Δαίμονα Σφαγέα του Όμα, τη μυστική τεχνική του στιλ Νίκο. 4 00:00:24,357 --> 00:00:27,569 Ο κορυφαίος υποψήφιος Γουακατσούκι ηττήθηκε. 5 00:00:28,611 --> 00:00:30,071 ΧΕΪΧΑΤΣΙ ΦΟΥΡΟΥΜΙ 6 00:00:30,155 --> 00:00:33,700 Έχασα γιατί δεν πρόσεξα. 7 00:00:35,785 --> 00:00:38,538 Η κίνηση του Τόκιτα ήταν αντεπίθεση 8 00:00:39,122 --> 00:00:43,543 που αυξάνει τη δύναμη της επίθεσης και τη γυρνάει πίσω στον αντίπαλο. 9 00:00:44,127 --> 00:00:45,962 Είναι πολύ προηγμένη τεχνική. 10 00:00:47,172 --> 00:00:49,632 Μόνο αυτό κατάφερα να προσέξω. 11 00:00:50,842 --> 00:00:55,805 Αυτή η κίνηση μάλλον δεν έχει σταθερή μορφή. 12 00:00:56,681 --> 00:01:01,352 Βάσει της αρχικής μου εντύπωσης, περίμενα γροθιά. 13 00:01:03,313 --> 00:01:05,482 Αλλά να πώς εξελίχθηκαν τα πράγματα. 14 00:01:06,816 --> 00:01:08,860 Έπρεπε να το είχα προσέξει. 15 00:01:09,486 --> 00:01:12,572 Η στιγμή που δεν είδα την αλήθεια πίσω απ' την κίνηση 16 00:01:13,073 --> 00:01:15,075 ήταν η στιγμή που έχασα τον αγώνα. 17 00:01:15,658 --> 00:01:18,578 Γουακατσούκι, πάλεψες καλά. 18 00:01:19,079 --> 00:01:22,082 Έχεις κάνει ήδη αρκετά, οπότε… 19 00:01:22,165 --> 00:01:24,084 Για να είμαι ειλικρινής, 20 00:01:24,167 --> 00:01:28,505 εσείς ήθελα να γίνετε πρόεδρος της Ένωσης Κένγκαν. 21 00:01:29,380 --> 00:01:31,966 Εξαιτίας αυτού του ασυνήθιστου σώματος, 22 00:01:32,467 --> 00:01:35,303 ούτε οι γονείς μου δεν ήξεραν τι να με κάνουν. 23 00:01:35,386 --> 00:01:37,639 Αλλά εσείς με προσέχατε. 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,768 Αν δεν με διδάσκατε και δεν διακινδυνεύατε ο ίδιος, 25 00:01:41,851 --> 00:01:46,648 δεν θα είχα μάθει ποτέ να ελέγχω τη δύναμή μου. 26 00:01:48,358 --> 00:01:51,945 Είμαι εδώ που είμαι μόνο χάρη σ' εσάς. 27 00:01:52,821 --> 00:01:57,033 Ήθελα να σας το ξεπληρώσω. 28 00:01:57,534 --> 00:01:59,786 Δεν έχει να κάνει με φυσικό ταλέντο. 29 00:02:00,286 --> 00:02:04,165 Όσο για μένα, δεν έχω ταλέντο στις επιχειρήσεις. 30 00:02:04,249 --> 00:02:08,044 Η εταιρεία είναι τόσο μεγάλη χάρη στους ταλαντούχους εργαζόμενους 31 00:02:08,128 --> 00:02:11,047 και στη δική σου αγωνιστική ικανότητα. 32 00:02:12,298 --> 00:02:16,803 Κάποιος σαν εμένα δεν θα γινόταν καλός πρόεδρος της Ένωσης Κένγκαν. 33 00:02:19,556 --> 00:02:21,558 Ή έτσι νόμιζα τουλάχιστον. 34 00:02:22,308 --> 00:02:27,397 Τώρα νομίζω ότι αν γινόμουν πρόεδρος, τα πράγματα θα έφτιαχναν μόνα τους. 35 00:02:27,981 --> 00:02:31,067 Αν με βοηθούσαν όλοι, όπως έκαναν ως τώρα, 36 00:02:31,151 --> 00:02:33,069 ίσως τα κατάφερνα. 37 00:02:33,153 --> 00:02:37,282 Ακριβώς. Δεν είναι κακό να ζητάτε βοήθεια. 38 00:02:37,907 --> 00:02:41,995 Αν η κεφαλή έχει αυτοπεποίθηση, όλα θα βρουν τον δρόμο τους. 39 00:02:42,078 --> 00:02:45,456 Έτσι; Οπότε, αποφασίστηκε. 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,376 Θα γίνω πρόεδρος την επόμενη φορά. 41 00:02:48,459 --> 00:02:52,755 Κύριε, θα σας είμαι για πάντα ευγνώμων. 42 00:02:52,839 --> 00:02:55,008 Τι; Τι είναι αυτά που λες; 43 00:02:55,592 --> 00:02:59,053 Το μόνο που έκανα ήταν να αποφασίσω να γίνω πρόεδρος. 44 00:02:59,804 --> 00:03:01,181 Όπως και να 'χει, 45 00:03:01,681 --> 00:03:04,267 αυτό δεν είναι το τέλος για κανέναν μας. 46 00:03:04,767 --> 00:03:05,894 Έτσι, Τάκεσι; 47 00:03:08,980 --> 00:03:11,065 Μάλιστα, κύριε Φούρουμι. 48 00:04:43,032 --> 00:04:47,954 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 ΑΝΩΤΕΡΗ ΔΥΝΑΜΗ 49 00:04:48,037 --> 00:04:52,000 Ο Γουακατσούκι είχε συνέχεια τον έλεγχο του αγώνα, 50 00:04:52,083 --> 00:04:54,377 αλλά αυτό άλλαξε σε μια στιγμή. 51 00:04:54,460 --> 00:04:56,004 Το στιλ Νίκο… 52 00:04:56,087 --> 00:05:00,174 Είναι τρομακτικό που ένα τόσο δυνατό αγωνιστικό στιλ ήταν κρυμμένο. 53 00:05:00,258 --> 00:05:03,219 Ο Όμα είναι φοβερός που το χρησιμοποιεί. 54 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 Πάλεψα μαζί του, ξέρω. 55 00:05:05,388 --> 00:05:10,101 Βάζω στοίχημα ότι ούτε ο Γουακατσούκι δεν περίμενε τέτοια κίνηση. 56 00:05:10,184 --> 00:05:14,105 Πρέπει να μάθει ότι δεν είναι ο μόνος που έχει άσο στο μανίκι. 57 00:05:14,188 --> 00:05:17,567 Αν ήμουν εγώ, δεν θα άφηνα να με χτυπήσει. 58 00:05:18,067 --> 00:05:22,280 Αλλά θα αντικατασταθεί επιτέλους ο Όμα στον επόμενο αγώνα; 59 00:05:22,864 --> 00:05:25,116 Ο εργοδότης του θα αποφασίσει. 60 00:05:25,616 --> 00:05:28,119 Φυσικά και θα αντικατασταθεί. 61 00:05:28,202 --> 00:05:32,540 Με τη φυσική του κατάσταση τώρα, δεν έχουν άλλη επιλογή. 62 00:05:35,043 --> 00:05:36,836 Πρέπει να βιαστώ! 63 00:05:37,879 --> 00:05:40,673 Τι κάνετε εσείς εδώ πέρα; 64 00:05:40,757 --> 00:05:43,051 Ξεκινάει ο επόμενος αγώνας! 65 00:05:43,134 --> 00:05:45,511 Εσύ πού ακριβώς πας; 66 00:05:45,595 --> 00:05:49,807 Στα θεωρεία φυσικά. 67 00:05:49,891 --> 00:05:53,770 Πρέπει να ζητωκραυγάσω για τον δάσκαλό μου. 68 00:05:53,853 --> 00:05:57,690 Τον δάσκαλό σου; Α, τον Κουρόκι εννοείς. 69 00:05:57,774 --> 00:06:01,944 Φαίνεται ότι συμπάθησες πολύ αυτόν που σε κέρδισε. 70 00:06:02,028 --> 00:06:04,405 Και τι έγινε; Έχεις πρόβλημα; 71 00:06:04,489 --> 00:06:06,491 Κανένα πρόβλημα. 72 00:06:06,574 --> 00:06:11,662 Απλώς νόμιζα ότι είσαι απ' αυτούς που δεν ξέρουν να χάνουν. 73 00:06:11,746 --> 00:06:14,749 Φυσικά και με πονάει! 74 00:06:14,832 --> 00:06:16,793 Βεβιασμένα θετικά το είπες. 75 00:06:16,876 --> 00:06:20,797 Απλώς πρέπει να αποδεχτώ πως δεν μπορώ να τον κερδίσω τώρα. 76 00:06:21,297 --> 00:06:24,509 Αλλά η ιστορία μου δεν τελείωσε ακόμα! 77 00:06:25,009 --> 00:06:26,344 Καθίστε και θα δείτε! 78 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 Σε ένα δυο χρόνια, 79 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 θα σας δείξω πόσο θα δυναμώσω! 80 00:06:31,057 --> 00:06:35,561 Ας χάσω λίγο χρόνο, αν είναι να γίνω πιο δυνατός. 81 00:06:36,979 --> 00:06:39,399 Ούτε εσείς ούτε ο Τόκιτα θα 'χετε ελπίδα. 82 00:06:39,482 --> 00:06:42,151 Θα ξεπεράσω σε δύναμη και τον δάσκαλο. 83 00:06:42,235 --> 00:06:45,029 Άλλωστε, είμαι υπεράνθρωπος! 84 00:06:46,489 --> 00:06:47,698 Λες μεγάλα λόγια. 85 00:06:47,782 --> 00:06:51,160 Τολμηρός είσαι που λες τόσες μεγαλοστομίες μπροστά μου. 86 00:06:51,244 --> 00:06:53,454 Δεν ξέρει τη θέση του. 87 00:06:53,538 --> 00:06:55,081 Ελάτε. 88 00:06:55,164 --> 00:06:58,376 Να πάρει. Δεν έχω χρόνο για τέτοια. 89 00:06:58,459 --> 00:07:00,837 Ο δάσκαλος μου έμαθε να παρατηρώ. 90 00:07:00,920 --> 00:07:04,215 Δεν πρέπει να χάσω δευτερόλεπτο! Τα λέμε αργότερα! 91 00:07:05,174 --> 00:07:06,843 Τι τον έπιασε; 92 00:07:06,926 --> 00:07:09,137 Ήθελε να τα πει. 93 00:07:09,220 --> 00:07:10,513 Ακριβώς. 94 00:07:11,013 --> 00:07:15,476 Άνθρωποι σαν εμάς θέλουν να αποδεικνύουν ότι είναι δυνατοί. 95 00:07:16,477 --> 00:07:18,729 Ο Όμα δεν θα κάνει πίσω. 96 00:07:19,480 --> 00:07:22,733 Το ξέρω, γιατί τον παρακολουθώ. 97 00:07:24,318 --> 00:07:25,278 Έχεις δίκιο. 98 00:07:25,361 --> 00:07:26,362 Ναι. 99 00:07:26,446 --> 00:07:30,074 Μακάρι να γινόταν καλά το χέρι μου για να αγωνιστώ. 100 00:07:30,158 --> 00:07:33,911 Είστε ηλίθιοι, δεν ξέρετε να ξεχωρίζετε το καλό σας. 101 00:07:33,995 --> 00:07:35,746 Μάλλον είμαι κι εγώ. 102 00:07:36,330 --> 00:07:38,416 Πάμε κι εμείς στις θέσεις μας. 103 00:07:38,499 --> 00:07:42,545 Ναι. Ας δούμε τον αγώνα μέχρι τέλους. 104 00:07:44,464 --> 00:07:47,383 ΚΑΖΟΥΟ ΓΙΑΜΑΣΙΤΑ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΓΙΑΜΑΣΙΤΑ 105 00:07:47,925 --> 00:07:50,261 Είστε σίγουρος, πρόεδρε Νόγκι; 106 00:07:50,344 --> 00:07:54,390 Θα στείλετε τον Όμα και στον επόμενο αγώνα; 107 00:07:54,474 --> 00:07:57,143 Ήταν απόφαση του Γιαμάσιτα. 108 00:07:57,226 --> 00:07:59,979 Είπε ότι θα στείλει τον Όμα στον τελικό. 109 00:08:02,023 --> 00:08:03,816 Συνέβη κάτι; 110 00:08:03,900 --> 00:08:08,571 Ο πρόεδρος φέρεται περίεργα απ' όταν μίλησε με τον Γιαμάσιτα. 111 00:08:11,991 --> 00:08:12,825 Όμα. 112 00:08:13,326 --> 00:08:16,037 Πρέπει να ξαπλώσεις μέχρι τον τελικό. 113 00:08:16,621 --> 00:08:19,707 Μια χαρά είμαι κι έτσι. 114 00:08:20,458 --> 00:08:22,710 Είναι φρικτό! 115 00:08:22,793 --> 00:08:26,047 Ίσως φταίει η τελευταία κίνηση που χρησιμοποίησε, 116 00:08:26,130 --> 00:08:28,174 αλλά έχει σοβαρή ζημιά στα όργανα. 117 00:08:28,716 --> 00:08:31,928 Θα είναι κίνηση όπου ο μαχητής χρησιμοποιεί το σώμα του 118 00:08:32,011 --> 00:08:35,389 ως αγωγό για να γυρίσει πίσω στον αντίπαλο τη δύναμή του. 119 00:08:35,890 --> 00:08:40,353 Αν ο Όμα το έκανε αυτό τώρα, θα ήταν, ουσιαστικά, αυτοκτονία. 120 00:08:40,436 --> 00:08:45,316 Το μόνο που τον περιμένει στον τελικό είναι η αναπόφευκτη ήττα 121 00:08:45,399 --> 00:08:46,734 κι ο θάνατος. 122 00:08:47,527 --> 00:08:49,695 Σίγουρα θα το έχει καταλάβει. 123 00:08:50,571 --> 00:08:52,198 Αλλά και πάλι… 124 00:08:53,574 --> 00:08:55,576 Ένας ακόμα. 125 00:08:57,245 --> 00:08:59,080 Δεν καταλαβαίνω. 126 00:08:59,163 --> 00:09:01,457 Πώς μπορεί να χαμογελά; 127 00:09:02,208 --> 00:09:04,502 Πιστεύει ότι έχει ελπίδες να κερδίσει; 128 00:09:07,755 --> 00:09:11,050 Έλεος, είσαι μεγάλος μπελάς. 129 00:09:11,551 --> 00:09:16,097 Γιοσιζάουα, ας κάνουμε ό,τι μπορούμε μέχρι τον τελικό. 130 00:09:16,180 --> 00:09:17,181 Εντάξει! 131 00:09:18,516 --> 00:09:21,561 Ακούστε τον ενθουσιασμό! 132 00:09:21,644 --> 00:09:24,855 Δείτε το πάθος! 133 00:09:24,939 --> 00:09:28,693 Λογικό δεν είναι; 134 00:09:29,193 --> 00:09:31,779 Επιτέλους! 135 00:09:31,862 --> 00:09:36,576 Αυτοί οι δυο θα αγωνιστούν! 136 00:09:36,659 --> 00:09:38,953 Ημιτελικοί, έτσι; 137 00:09:39,036 --> 00:09:42,665 Συγγνώμη για την αγένεια, αλλά αυτό ήταν αναπάντεχο. 138 00:09:42,748 --> 00:09:45,960 Δεν περίμενα να φτάσει ως εδώ ο δικός σου. 139 00:09:46,460 --> 00:09:48,462 Δεν σε αδικώ. 140 00:09:48,546 --> 00:09:51,340 Ούτε εγώ το περίμενα. 141 00:09:51,424 --> 00:09:55,261 Δεν περίμενα ότι θα λάβεις μέρος στο τουρνουά. 142 00:09:55,344 --> 00:09:58,472 Νόμιζα ότι αδιαφορείς για την εξουσία. 143 00:09:58,556 --> 00:10:00,349 Έχεις δίκιο. 144 00:10:00,933 --> 00:10:06,814 Έτυχε να έχω πλούσια οικογένεια και να κληρονομήσω την εταιρεία, 145 00:10:06,897 --> 00:10:10,818 οπότε δεν το 'χω με την εξουσία. 146 00:10:11,527 --> 00:10:15,489 Ούτε σκόπευα να πάρω μέρος στο τουρνουά. 147 00:10:16,240 --> 00:10:19,118 Αλλά με επισκέφτηκε ένας παλιός φίλος 148 00:10:19,201 --> 00:10:22,330 και μου ζήτησε να γίνω σπόνσοράς του για το τουρνουά. 149 00:10:22,830 --> 00:10:26,250 Δεν μπορώ να πω όχι σε έναν φίλο, έτσι; 150 00:10:27,585 --> 00:10:28,961 Παρεμπιπτόντως… 151 00:10:29,754 --> 00:10:32,923 Πιστεύω ότι τα όνειρα προβλέπουν το μέλλον. 152 00:10:34,759 --> 00:10:38,137 Χθες βράδυ είδα ένα όνειρο που αφορούσε το τουρνουά. 153 00:10:40,139 --> 00:10:45,227 Στο όνειρό μου, ο Κουρόκι κέρδισε τον Κάνο. 154 00:10:46,270 --> 00:10:47,730 Πολύ ενδιαφέρον. 155 00:10:49,106 --> 00:10:51,984 Είναι ο δεύτερος αγώνας των ημιτελικών. 156 00:10:52,068 --> 00:10:55,029 Μαχητές, μπείτε στην αρένα! 157 00:10:56,947 --> 00:11:00,076 Στοιχημάτισε τα πάντα στα δυο του χέρια. 158 00:11:00,159 --> 00:11:03,412 Απ' τους μυς του φαίνεται πόσο σκληρά προπονήθηκε. 159 00:11:03,496 --> 00:11:07,208 Τα μπράτσα του είναι απόδειξη των πολλών ετών προπόνησης. 160 00:11:07,291 --> 00:11:10,961 Η σωματική του διάπλαση δείχνει ότι τελειοποίησε το πνεύμα του. 161 00:11:11,462 --> 00:11:16,217 Ακόμα και στα 50 του χρόνια, αναζητά τον δρόμο του. 162 00:11:16,300 --> 00:11:18,636 Πόσο δυνατός μπορεί να γίνει; 163 00:11:18,719 --> 00:11:21,514 Τι τον περιμένει στο τέλος του δρόμου; 164 00:11:22,181 --> 00:11:26,644 Με ύψος 1,85 μέτρα και βάρος 96 κιλά, 165 00:11:26,727 --> 00:11:30,690 το ρεκόρ του στους αγώνες Κένγκαν είναι τρεις νίκες, καμία ήττα. 166 00:11:30,773 --> 00:11:34,485 Εκπροσωπεί τις Μηχανές Μηχανοκέφαλος. 167 00:11:34,568 --> 00:11:36,821 Είναι η "Διαβολική Λόγχη", 168 00:11:36,904 --> 00:11:41,659 ο Γκενσάι Κουρόκι! 169 00:11:49,291 --> 00:11:52,211 ΓΚΕΝΣΑΪ ΚΟΥΡΟΚΙ ΜΗΧΑΝΕΣ ΜΗΧΑΝΟΚΕΦΑΛΟΣ 170 00:11:53,754 --> 00:11:55,381 Τα έχουμε δει όλα. 171 00:11:55,965 --> 00:12:00,803 Την αξιοπρέπεια, τον θρύλο, την εξέλιξή του! 172 00:12:01,303 --> 00:12:04,390 Δεν χρειάζεται συστάσεις. 173 00:12:04,473 --> 00:12:10,730 Σύντομα θα γίνουμε μάρτυρες ενός νέου κεφαλαίου του θρύλου του! 174 00:12:10,813 --> 00:12:17,778 Είναι σημαντική στιγμή για τον αυτοκράτορα των αγώνων Κένγκαν! 175 00:12:18,529 --> 00:12:22,867 Με ύψος 2,01 μέτρα και βάρος 128 κιλά, 176 00:12:22,950 --> 00:12:27,705 το ρεκόρ του στους αγώνες Κένγκαν είναι 160 νίκες και καμία ήττα. 177 00:12:27,788 --> 00:12:30,166 Το ποσό που έχει συγκεντρώσει 178 00:12:30,249 --> 00:12:34,920 είναι 7.706.083.000.000 γεν! 179 00:12:35,421 --> 00:12:38,758 Εκπροσωπεί την Τράπεζα Dainippon. 180 00:12:38,841 --> 00:12:41,927 Είναι ο "Κυνόδοντας του Μετσούντο", 181 00:12:42,011 --> 00:12:48,017 ο Αγκίτο Κάνο! 182 00:12:55,858 --> 00:12:58,778 ΑΓΚΙΤΟ ΚΑΝΟ ΤΡΑΠΕΖΑ DAINIPPON 183 00:13:02,782 --> 00:13:05,451 Το κοινό ζητωκραυγάζει αλλιώς. 184 00:13:05,534 --> 00:13:08,412 Ναι, δεν φωνάζουν πια "Κυνόδοντα". 185 00:13:08,996 --> 00:13:13,250 Το κοινό ξέρει ότι αυτοί οι δύο έχουν κόντρα. 186 00:13:14,335 --> 00:13:17,171 Για να δούμε ποια θα είναι η κατάληξη. 187 00:13:17,671 --> 00:13:20,633 Ο διαιτητής μπήκε στο ρινγκ. 188 00:13:21,300 --> 00:13:25,387 Η ενέργεια στην αρένα ανέβηκε επίπεδο! 189 00:13:26,138 --> 00:13:28,849 Σε λίγο ξεκινάει. 190 00:13:29,475 --> 00:13:32,853 Ανυπομονώ να ξεκινήσει ο αγώνας. 191 00:13:32,937 --> 00:13:38,651 Αυτή είναι η μονομαχία του 21ου αιώνα του Νησιού Γκανριού! 192 00:13:40,611 --> 00:13:43,405 Μαχητές, λάβετε θέσεις. 193 00:13:51,997 --> 00:13:54,083 Είστε έτοιμοι; 194 00:13:54,750 --> 00:13:56,252 Ανόητη ερώτηση. 195 00:13:56,335 --> 00:13:58,128 Συμφωνώ. 196 00:13:58,712 --> 00:14:01,882 Ο Γκενσάι Κουρόκι ξεκινάει. 197 00:14:02,466 --> 00:14:06,846 Ως βασιλιάς των αγώνων Κένγκαν, αποδέχομαι την πρόκλησή σου. 198 00:14:08,514 --> 00:14:09,932 Ξεκινήστε! 199 00:14:10,015 --> 00:14:11,559 Ο αγώνας άρχισε! 200 00:14:16,480 --> 00:14:18,774 Τζέρι, δεν κουνιούνται. 201 00:14:18,858 --> 00:14:19,692 Ναι. 202 00:14:19,775 --> 00:14:23,195 Ο αγώνας έχει αρχίσει, 203 00:14:23,279 --> 00:14:27,199 αλλά κανένας απ' τους μαχητές δεν κουνιέται. 204 00:14:27,283 --> 00:14:29,618 Τι αίσθηση είναι αυτή; 205 00:14:29,702 --> 00:14:32,204 Είναι ακίνητοι, 206 00:14:32,288 --> 00:14:36,208 αλλά υπάρχει μια ένταση στον αέρα. 207 00:14:36,292 --> 00:14:37,668 Μήπως… 208 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 Τι; 209 00:14:38,669 --> 00:14:42,172 Ίσως στοχεύουν στο ίδιο πράγμα. 210 00:14:42,256 --> 00:14:46,760 Κατά τη γνώμη μου, θέλουν κι οι δύο να αντεπιτεθούν, 211 00:14:47,344 --> 00:14:52,141 οπότε ο ένας περιμένει να κάνει ο άλλος την πρώτη κίνηση. 212 00:14:52,224 --> 00:14:55,728 Όχι. Ο αγώνας έχει ξεκινήσει ήδη. 213 00:14:56,729 --> 00:15:00,274 Αντιλαμβάνονται την αλλαγή στην ενέργεια του αντιπάλου 214 00:15:00,357 --> 00:15:03,569 και χτυπάνε τη στιγμή που εκείνος προσπαθεί να κινηθεί. 215 00:15:04,153 --> 00:15:06,864 Αλλά τι γίνεται όταν κι οι δύο 216 00:15:06,947 --> 00:15:09,658 χρησιμοποιούν την Προ-Πρωτοβουλία; 217 00:15:10,367 --> 00:15:15,164 Καταλήγει μια μάχη για το ποιος θα ανιχνεύσει βαθύτερη αλλαγή ενέργειας. 218 00:15:16,248 --> 00:15:18,500 Αλλά τώρα τελείωσε. 219 00:15:19,752 --> 00:15:20,669 Κουνιούνται. 220 00:15:22,087 --> 00:15:23,881 Ο Κουρόκι κινείται πρώτος! 221 00:15:27,301 --> 00:15:31,597 Το ήξερα! Τον διαπέρασε η επίθεση; 222 00:15:32,181 --> 00:15:34,141 Τον διαπερνούν όλες οι επιθέσεις! 223 00:15:34,224 --> 00:15:37,353 Ούτε από τόσο κοντά δεν έχουν αποτέλεσμα οι επιθέσεις. 224 00:15:37,436 --> 00:15:40,773 Αν είναι δυνατόν! Φαντάσματα είναι; 225 00:15:40,856 --> 00:15:43,233 Κάνε μου τη χάρη! 226 00:15:43,317 --> 00:15:46,028 Είναι ανάγκη να κάνουν τόση επίδειξη; 227 00:15:46,111 --> 00:15:49,823 Εντοπίζουν κι οι δύο τις αλλαγές στην ενέργεια του άλλου 228 00:15:49,907 --> 00:15:53,118 αποφεύγοντας τις επιθέσεις του αντιπάλου. 229 00:15:53,619 --> 00:15:58,290 Το αποτέλεσμα είναι να φαίνεται ότι διαπερνάει ο ένας τον άλλον. 230 00:15:58,916 --> 00:16:01,877 Δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν πόδια. 231 00:16:02,836 --> 00:16:05,506 Αυτός με το καλύτερο ένστικτο θα τα καταφέρει. 232 00:16:06,423 --> 00:16:10,636 Όλα εξαρτώνται απ' το ποιος είναι καλύτερος στην Προ-Πρωτοβουλία. 233 00:16:17,351 --> 00:16:19,937 Η ισορροπία αρχίζει να ανατρέπεται. 234 00:16:20,562 --> 00:16:24,817 Οι επιθέσεις του Κάνο αρχίζουν να πετυχαίνουν τον Κουρόκι. 235 00:16:27,444 --> 00:16:30,990 Αυτός δεν έχασε την ευκαιρία. 236 00:16:34,535 --> 00:16:37,079 Όταν λέω "αυτός", εννοώ 237 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 ο Γκενσάι Κουρόκι! 238 00:16:46,463 --> 00:16:49,508 Όρος Λευκού Ρόδου, ναός Νταϊσέντζι. 239 00:16:50,843 --> 00:16:52,928 Απ' την περίοδο Καμακούρα, 240 00:16:53,012 --> 00:16:59,268 πολλοί δάσκαλοι πολεμικών τεχνών έρχονταν εδώ για να προπονηθούν. 241 00:17:00,144 --> 00:17:02,438 Αρχιερέα, ευχαριστώ για τη φροντίδα. 242 00:17:03,522 --> 00:17:05,941 Χάρη σ' εσένα, προπονήθηκα καλά. 243 00:17:08,777 --> 00:17:10,487 Ντάιεϊ, Χόκουεϊ. 244 00:17:11,155 --> 00:17:12,781 Προπονηθείτε σκληρά. 245 00:17:13,282 --> 00:17:14,199 -Αμήν. -Αμήν. 246 00:17:14,992 --> 00:17:17,286 Να έχετε όλοι υγεία. 247 00:17:19,496 --> 00:17:20,539 Αντίο. 248 00:17:21,874 --> 00:17:24,001 Εκπληκτικός άνθρωπος. 249 00:17:25,044 --> 00:17:28,005 Κάποιοι πεθαίνουν σ' αυτό το κολαστήριο προπόνησης, 250 00:17:28,505 --> 00:17:33,844 αλλά αυτός προσευχόταν μέσα σε φλόγες που καίνε τρεις μέρες. 251 00:17:34,553 --> 00:17:37,848 Το έκανε να φαίνεται κι εύκολο. 252 00:17:38,891 --> 00:17:40,392 Θα νιώθει μοναξιά. 253 00:17:41,894 --> 00:17:42,811 Ιερέα. 254 00:17:43,395 --> 00:17:45,314 Τι εννοείς λέγοντας "μοναξιά"; 255 00:17:45,397 --> 00:17:48,400 Είναι η ενσάρκωση του Βασιλιά της Σοφίας. 256 00:17:48,901 --> 00:17:51,653 Στα 105 χρόνια μου στη Γη, 257 00:17:51,737 --> 00:17:55,199 δεν έχω συναντήσει άλλον άντρα με τόση ανδρεία. 258 00:17:56,116 --> 00:17:59,328 Έχει γίνει πολύ δυνατός. 259 00:17:59,995 --> 00:18:03,957 Τόσο δυνατός, που μόνο με τον εαυτό του μπορεί να παλέψει. 260 00:18:04,666 --> 00:18:06,710 Εξού κι η μοναξιά. 261 00:18:06,794 --> 00:18:07,711 ΜΟΝΑΞΙΑ 262 00:18:09,088 --> 00:18:12,466 Αναρωτιέμαι αν ο Κουρόκι θα συναντήσει κάποια στιγμή 263 00:18:13,050 --> 00:18:16,637 κάποιον που να γεμίσει το κενό της μοναξιάς του. 264 00:18:19,056 --> 00:18:20,808 Να το! 265 00:18:21,308 --> 00:18:25,771 Εξαπέλυσε τη Διαβολική Λόγχη! 266 00:18:27,731 --> 00:18:30,025 Ο Κάνο απέφυγε τη Διαβολική Λόγχη 267 00:18:30,526 --> 00:18:32,611 κι έχασε την ισορροπία του. 268 00:18:33,278 --> 00:18:35,114 Συνεχίζει με χτύπημα στο μάτι. 269 00:18:35,197 --> 00:18:36,532 Κανένα πρόβλημα. 270 00:18:37,491 --> 00:18:39,576 Συνεχίζει και με άλλη επίθεση. 271 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 Διάβασε τις κινήσεις του Κουρόκι. 272 00:18:44,248 --> 00:18:48,585 Περιορίζοντας τα σημεία στα οποία εύκολα μπορεί να γίνει επίθεση, 273 00:18:49,086 --> 00:18:51,964 αυτός οδήγησε την επίθεση του Κουρόκι. 274 00:18:52,047 --> 00:18:55,551 Ο Κάνο δεν θα άφηνε ανεκμετάλλευτη αυτήν την ευκαιρία. 275 00:18:56,051 --> 00:18:58,846 Αμάν! Κατάφερε να τον χτυπήσει; 276 00:19:01,598 --> 00:19:02,474 Σαντσίν… 277 00:19:03,475 --> 00:19:06,019 Τεχνική μπλοκαρίσματος του καράτε Ριούκιου. 278 00:19:06,103 --> 00:19:10,732 Πρόκειται για απλή μα δυνατή τεχνική. 279 00:19:11,233 --> 00:19:16,029 Όποιος την τελειοποιήσει αντέχει κάθε είδους επίθεση. 280 00:19:16,613 --> 00:19:19,741 Όταν τη χρησιμοποιεί κάποιος τόσο καλός όσο ο Κουρόκι, 281 00:19:19,825 --> 00:19:22,369 ο αντίπαλος θα τα βρει σκούρα. 282 00:19:22,870 --> 00:19:26,999 Είναι σκληρός. Νιώθω λες και χτυπάω βράχο. 283 00:19:27,082 --> 00:19:28,250 Κανένα πρόβλημα. 284 00:19:28,834 --> 00:19:31,086 Θα του ρίχνω μέχρι να καταρρεύσει! 285 00:19:32,754 --> 00:19:34,923 Κακή κίνηση, Γκενσάι Κουρόκι. 286 00:19:35,007 --> 00:19:37,885 Όταν κι οι δύο προβλέπουν τις κινήσεις του άλλου, 287 00:19:37,968 --> 00:19:40,804 δύσκολο ανακάμπτει κάποιος αν μείνει πίσω. 288 00:19:51,940 --> 00:19:55,777 Ο Κουρόκι έχασε την ισορροπία του! 289 00:19:56,278 --> 00:19:58,071 -Το ήξερα! -Ο Κάνο θα κερδίσει! 290 00:19:58,155 --> 00:20:00,240 Ο Κουρόκι έγινε σάκος του μποξ. 291 00:20:00,824 --> 00:20:03,619 Αυτή είναι η δύναμη του Κυνόδοντα του Μετσούντο, 292 00:20:03,702 --> 00:20:06,246 του Αγκίτο Κάνο! 293 00:20:06,330 --> 00:20:07,748 Τώρα σ' έχω. 294 00:20:12,211 --> 00:20:14,254 Κι αυτή 295 00:20:14,338 --> 00:20:17,090 είναι η δύναμη του Γκενσάι Κουρόκι. 296 00:20:20,844 --> 00:20:22,304 Καρατιά; 297 00:20:24,389 --> 00:20:26,308 Καλή επιλογή. 298 00:20:29,102 --> 00:20:32,314 Ο Κουρόκι ήταν σίγουρος πως ήξερε την επόμενη κίνηση. 299 00:20:32,397 --> 00:20:37,277 Αλλά ο Κάνο ξεπέρασε ακόμα και τις προσδοκίες του Κουρόκι. 300 00:20:39,363 --> 00:20:41,031 Τι είναι αυτό; 301 00:20:41,615 --> 00:20:42,908 Φαίνεται… 302 00:20:42,991 --> 00:20:45,744 Δεν θα βασιστούμε μόνο στην Εσωτερική Τακτική 303 00:20:45,827 --> 00:20:48,205 για να κερδίσουμε κάποιον σαν εσένα. 304 00:20:48,997 --> 00:20:53,293 Θα χρησιμοποιήσουμε ό,τι έχουμε! 305 00:20:53,877 --> 00:20:57,214 Αυτήν την έκφραση είχε κι όταν πάλευε μ' εμένα. 306 00:21:04,054 --> 00:21:06,306 Άλλαξε πάλι το στιλ του. 307 00:21:06,390 --> 00:21:10,269 Όχι, έγινε εντελώς άλλος άνθρωπος μέσα σε μια στιγμή. 308 00:21:10,352 --> 00:21:13,563 Ο ηλίθιος! Χρησιμοποιεί το στιλ Άμορφος! 309 00:21:14,231 --> 00:21:15,899 Όχι κι άσχημα. 310 00:21:16,483 --> 00:21:21,530 Ο Γκενσάι Κουρόκι είναι η ενσάρκωση των αρχών της Εσωτερικής Τακτικής. 311 00:21:21,613 --> 00:21:26,410 Ο Κάνο θα ήταν σε μειονεκτική θέση αν χρησιμοποιούσε Εσωτερική Τακτική. 312 00:21:26,493 --> 00:21:31,415 Για να κερδίσεις κάποιον σαν τον Κουρόκι, καλύτερα να χρησιμοποιήσεις 313 00:21:31,498 --> 00:21:34,918 μια τεχνική όπως ο Άμορφος, που είναι εκτός Εσωτερικής Τακτικής. 314 00:21:35,836 --> 00:21:38,338 Στο ίδιο συμπέρασμα θα κατέληξε κι ο Κάνο, 315 00:21:38,422 --> 00:21:42,551 και γι' αυτό χρησιμοποίησε την τεχνική Άμορφος που είχε σφραγίσει. 316 00:21:46,221 --> 00:21:47,848 Χτύπημα! 317 00:21:48,974 --> 00:21:50,434 Ωστόσο, 318 00:21:51,768 --> 00:21:54,521 ο Γκενσάι Κουρόκι μένει στη θέση του. 319 00:21:55,480 --> 00:21:59,401 Δεν παλεύεις εύκολα με το στιλ χωρίς μορφή. 320 00:21:59,484 --> 00:22:02,279 Ωστόσο, βρήκα ένα άνοιγμα. 321 00:22:06,742 --> 00:22:07,909 Τώρα! 322 00:22:23,717 --> 00:22:25,344 Σ' το είχα πει. 323 00:22:30,640 --> 00:22:33,602 Θα χρησιμοποιήσω ό,τι διαθέτω. 324 00:24:05,485 --> 00:24:08,405 Εξέλιξη, εξέλιξη κι άλλη εξέλιξη! 325 00:24:08,488 --> 00:24:11,408 Ο μόνος που γλίτωσε απ' το Κουντόκου 326 00:24:11,491 --> 00:24:14,035 κι ο άντρας που έμεινε μόνος λόγω δύναμης. 327 00:24:14,119 --> 00:24:17,664 Ποιος θα περάσει στον τελικό; 328 00:24:17,747 --> 00:24:19,958 Επόμενο επεισόδιο: "Τεράστιο Αστέρι".