1 00:00:12,470 --> 00:00:15,598 토키타 오우마 대 와카츠키 타케시 2 00:00:16,099 --> 00:00:17,851 두 사람의 시합에선 3 00:00:18,601 --> 00:00:23,565 마지막에 오우마의 니코류 오의 '귀오'가 작렬하며 4 00:00:24,399 --> 00:00:27,444 우승 후보인 와카츠키가 패배했다 5 00:00:28,611 --> 00:00:30,071 "후루미 헤이하치 후루미 제약 대표" 6 00:00:30,155 --> 00:00:33,700 눈치채지 못해서 졌어요 7 00:00:33,783 --> 00:00:34,659 "와카츠키 타케시" 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,538 토키타 기술의 정체는 카운터 9 00:00:39,122 --> 00:00:43,334 그것도 상대의 공격력을 배가해서 날리는 10 00:00:44,127 --> 00:00:45,962 고도로 발달한 기술이다 11 00:00:47,172 --> 00:00:49,340 거기까지밖에 눈치채지 못했어요 12 00:00:50,842 --> 00:00:55,847 아마도 그 기술에는 정해진 형태가 없겠죠 13 00:00:56,723 --> 00:01:01,436 언뜻 봐서는 찌르기가 올 줄 알았어요 14 00:01:03,313 --> 00:01:05,148 그 결과 이 꼴이 됐고요 15 00:01:06,816 --> 00:01:08,860 눈치챘어야 해요 16 00:01:09,569 --> 00:01:12,280 기술의 본질을 간파하지 못한 시점에서 17 00:01:13,073 --> 00:01:14,824 패배는 정해져 있었습니다 18 00:01:15,700 --> 00:01:18,578 와카츠키, 너는 강했어 19 00:01:19,079 --> 00:01:22,082 할 만큼 했으니까 이제는… 20 00:01:22,165 --> 00:01:24,084 솔직히 말하면 21 00:01:24,167 --> 00:01:28,505 당신이 회장이 되길 바랐어요 22 00:01:29,506 --> 00:01:31,883 타고난 특이 체질 때문에 23 00:01:32,550 --> 00:01:34,844 부모님조차 감당 못 한 저를 24 00:01:35,386 --> 00:01:37,639 계속 지켜봐 줬어요 25 00:01:38,681 --> 00:01:41,768 당신이 몸을 바쳐 가르쳐 주지 않았다면 26 00:01:41,851 --> 00:01:46,648 힘을 통제하는 법을 절대 배우지 못했을 겁니다 27 00:01:48,358 --> 00:01:51,903 지금의 제가 있는 건 당신 덕분이에요 28 00:01:52,821 --> 00:01:57,033 그런 당신께 보답하고 싶었습니다 29 00:01:57,534 --> 00:01:59,577 나는 그릇이 안 돼 30 00:02:00,286 --> 00:02:04,165 사업 수완이 전혀 없어 31 00:02:04,249 --> 00:02:08,044 지금처럼 회사가 커진 것도 우수한 사원들과 32 00:02:08,128 --> 00:02:11,047 너라는 강한 투사가 있었던 덕분이지 33 00:02:12,298 --> 00:02:16,636 나 같은 사람에게 권원회 회장직은 안 맞아 34 00:02:19,597 --> 00:02:21,432 그렇게 생각했는데 말이야 35 00:02:22,308 --> 00:02:27,397 이젠 왠지 회장이 되어도 어떻게든 잘 풀릴 것 같아 36 00:02:27,981 --> 00:02:33,069 지금까지처럼 주위에서 도와주면 되지 않을까 싶고 37 00:02:33,153 --> 00:02:37,323 그래요, 남들에게 부탁해도 되죠 38 00:02:37,949 --> 00:02:41,995 윗사람에게 자신감만 있으면 어떻게든 되기 마련이에요 39 00:02:42,078 --> 00:02:45,456 그렇지? 그럼 결정했다 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,376 다음엔 내가 회장이 되겠어 41 00:02:48,459 --> 00:02:52,755 사장님, 마음 써 주셔서 정말 감사합니다 42 00:02:52,839 --> 00:02:55,508 응? 무슨 소리야? 43 00:02:55,592 --> 00:02:58,970 난 그냥 회장이 되기로 마음먹었을 뿐인데 44 00:02:59,846 --> 00:03:01,139 그런 연유로 45 00:03:01,681 --> 00:03:04,267 우리 둘 다 이대로는 끝낼 수 없겠구나 46 00:03:04,809 --> 00:03:05,894 타케시 군 47 00:03:08,980 --> 00:03:10,940 네, 아저씨 48 00:03:26,998 --> 00:03:30,501 "켄간 아슈라" 49 00:04:43,032 --> 00:04:47,954 "지강" 50 00:04:48,037 --> 00:04:52,041 시합 내내 와카츠키가 흐름을 주도했는데 51 00:04:52,125 --> 00:04:54,419 한 방에 뒤집혀 버렸네 52 00:04:54,502 --> 00:04:56,045 니코류 53 00:04:56,129 --> 00:05:00,174 그런 유파가 묻혀 있었다니 무서운 일이에요 54 00:05:00,258 --> 00:05:03,261 대단한 건 그걸 사용하는 오우마야 55 00:05:03,344 --> 00:05:05,305 나는 싸워 봤으니 알아 56 00:05:05,388 --> 00:05:10,143 와카츠키도 그런 기술은 예상 몬 했을 기다 57 00:05:10,226 --> 00:05:14,147 비장의 카드를 숨긴 게 지뿐만이 아닌 걸 알았어야제 58 00:05:14,230 --> 00:05:17,984 내라면 안 당했겠지만 말이다 59 00:05:18,067 --> 00:05:22,280 하지만 오우마 씨도 다음 시합에선 교체되겠죠? 60 00:05:22,864 --> 00:05:25,616 고용주의 판단에 달렸지 61 00:05:25,700 --> 00:05:28,119 상식적으로 생각하면 교대 아이가 62 00:05:28,202 --> 00:05:29,871 그런가 63 00:05:29,954 --> 00:05:32,540 몸 상태를 생각하면 그것밖엔… 64 00:05:35,043 --> 00:05:36,836 서둘러야 해! 65 00:05:36,919 --> 00:05:37,795 - 응? - 뭐야? 66 00:05:37,879 --> 00:05:40,673 너희 이런 곳에서 뭐 해? 67 00:05:40,757 --> 00:05:43,092 다음 시합 곧 시작한다고! 68 00:05:43,176 --> 00:05:45,511 너야말로 어디 가? 69 00:05:45,595 --> 00:05:49,807 그야 당연히 특등석이지 70 00:05:49,891 --> 00:05:53,811 제자로서 스승님을 가까이에서 응원해야 하니까 71 00:05:53,895 --> 00:05:55,146 스승님? 72 00:05:55,229 --> 00:05:57,565 아, 쿠로키 선수 말이군요 73 00:05:59,150 --> 00:06:02,028 패배한 상대를 꽤 잘 따르는구마 74 00:06:02,111 --> 00:06:04,405 응? 문제라도 있냐? 75 00:06:04,489 --> 00:06:06,532 그런 건 아이고 76 00:06:06,616 --> 00:06:11,662 패배를 인정 못 할 놈이라고 생각했을 뿐이다 77 00:06:11,746 --> 00:06:14,749 그야 당연히 분하지! 78 00:06:14,832 --> 00:06:16,793 과하게 밝네 79 00:06:16,876 --> 00:06:20,797 지금의 나로는 못 이긴단 걸 인정할 수밖에 80 00:06:21,339 --> 00:06:24,509 하지만 나는 이대로는 끝나지 않아 81 00:06:25,009 --> 00:06:26,344 잘 보라고 82 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 1, 2년 후에 83 00:06:28,304 --> 00:06:31,099 더 강해진 모습을 보여 주겠어 84 00:06:31,182 --> 00:06:35,561 강해지기 위해서라면 잠깐의 패배는 참아 주지 85 00:06:37,105 --> 00:06:39,399 너희도 토키타도 뼈를 못 추릴 거다 86 00:06:39,482 --> 00:06:42,193 언젠가는 스승도 뛰어넘을 거야 87 00:06:42,276 --> 00:06:45,029 난 초인이니까! 88 00:06:46,614 --> 00:06:47,698 말은 번지르르하군 89 00:06:49,033 --> 00:06:51,202 내 앞에서 잘도 떠드네 90 00:06:51,285 --> 00:06:53,538 분수를 모르는 거제 91 00:06:53,621 --> 00:06:55,123 자, 다들… 92 00:06:55,206 --> 00:06:58,418 이런! 느긋하게 있을 때가 아닌데 93 00:06:58,501 --> 00:07:00,962 보는 것도 스승님의 가르침이야 94 00:07:01,045 --> 00:07:04,215 한순간도 놓칠 수 없지, 이만! 95 00:07:05,216 --> 00:07:06,884 뭐고, 쟈는? 96 00:07:06,968 --> 00:07:09,137 입만 놀리다 갔네 97 00:07:09,220 --> 00:07:10,555 그래 98 00:07:11,055 --> 00:07:15,476 우리 같은 사람들은 결국 강하다는 걸 증명하고 싶어 해 99 00:07:15,560 --> 00:07:16,561 - 응? - 뭐? 100 00:07:16,644 --> 00:07:18,604 오우마는 물러서지 않을 거야 101 00:07:19,522 --> 00:07:22,733 지금까지 봐 왔으니까 알 텐데 102 00:07:24,360 --> 00:07:25,278 그렇네요 103 00:07:25,361 --> 00:07:26,404 맞아 104 00:07:26,487 --> 00:07:30,116 젠장, 빨리 팔을 회복해서 싸우고 싶군 105 00:07:30,199 --> 00:07:33,911 손익 계산도 못 하는 바보들뿐이구마 106 00:07:33,995 --> 00:07:35,746 내도 그렇지만서도 107 00:07:36,330 --> 00:07:38,416 우리도 객석으로 가자 108 00:07:38,499 --> 00:07:42,378 네, 이 싸움을 끝까지 지켜봅시다 109 00:07:44,464 --> 00:07:47,383 "야마시타 카즈오 야마시타 상사 사장" 110 00:07:47,925 --> 00:07:50,261 괜찮으시겠어요, 회장님? 111 00:07:50,344 --> 00:07:54,390 정말 다음 시합에도 오우마 군을 출전시킬 생각이세요? 112 00:07:54,474 --> 00:07:57,185 야마시타 군의 결정이야 113 00:07:57,268 --> 00:07:59,979 결승전에도 오우마를 내보낸다더군 114 00:08:02,064 --> 00:08:03,816 무슨 일이 있었던 거야? 115 00:08:03,900 --> 00:08:08,488 야마시타 씨와 대화한 후부터 회장님의 행동이… 116 00:08:12,074 --> 00:08:13,242 오우마 군 117 00:08:13,326 --> 00:08:15,995 결승전 전까진 누워 있는 게 좋아 118 00:08:16,621 --> 00:08:19,707 됐어, 이대로도 괜찮아 119 00:08:20,500 --> 00:08:22,710 무시무시하네 120 00:08:22,793 --> 00:08:26,047 마지막에 맞은 기술의 영향인지 121 00:08:26,130 --> 00:08:28,174 내부의 대미지가 상당해 122 00:08:28,799 --> 00:08:32,053 예상하기로는 자기 몸을 통로로 이용해 123 00:08:32,136 --> 00:08:35,389 상대의 힘을 되돌려주는 기술인 듯한데 124 00:08:36,057 --> 00:08:40,353 지금의 오우마 군에게는 자살행위나 다름없는 기술이야 125 00:08:40,436 --> 00:08:45,316 결승전을 치른다면 기다리고 있는 것은 확실한 패배 126 00:08:45,399 --> 00:08:46,734 그리고 죽음 127 00:08:47,527 --> 00:08:49,904 그 정도는 알고 있을 텐데 128 00:08:50,571 --> 00:08:52,281 그런데도… 129 00:08:53,658 --> 00:08:55,660 앞으로 한 번 130 00:08:57,245 --> 00:08:59,121 이해가 안 돼 131 00:08:59,205 --> 00:09:01,541 어떻게 이런 상황에서 웃음이 나오지? 132 00:09:02,208 --> 00:09:04,377 승산이 있다고 생각하나? 133 00:09:07,755 --> 00:09:10,967 아이고, 손 많이 가는 환자네 134 00:09:11,634 --> 00:09:16,097 요시자와 군 결승까지 최선의 조치를 하자 135 00:09:16,180 --> 00:09:17,181 네! 136 00:09:18,516 --> 00:09:21,561 열광하는 소리를 들어 보십시오 137 00:09:21,644 --> 00:09:25,022 이 열정을 보십시오! 138 00:09:25,106 --> 00:09:29,110 당연한 반응입니다! 139 00:09:29,193 --> 00:09:31,779 드디어! 140 00:09:31,862 --> 00:09:36,576 그 두 사람이 격돌하는 순간이 찾아왔습니다! 141 00:09:36,659 --> 00:09:38,995 준결승이라… 142 00:09:39,078 --> 00:09:42,707 무례한 말인 건 아네만 의외구먼 143 00:09:42,790 --> 00:09:45,960 자네가 여기까지 올라올 줄이야 144 00:09:46,502 --> 00:09:48,462 그렇겠죠 145 00:09:48,546 --> 00:09:51,382 저도 의외였으니까요 146 00:09:51,465 --> 00:09:55,303 자네가 토너먼트에 참가할 줄이야 147 00:09:55,386 --> 00:09:58,472 권력에는 관심 없다고 생각했는데 148 00:09:58,556 --> 00:10:00,391 맞습니다 149 00:10:00,975 --> 00:10:06,856 우연히 부잣집에서 태어나 우연히 회사를 물려받았을 뿐이라 150 00:10:06,939 --> 00:10:10,818 권력이나 권위랑은 거리가 멀죠 151 00:10:11,569 --> 00:10:15,489 이번 토너먼트도 나갈 생각이 없었는데 152 00:10:16,240 --> 00:10:19,118 오랜 친구가 찾아와서는 153 00:10:19,201 --> 00:10:21,996 토너먼트에 내보내 달라고 하더군요 154 00:10:22,872 --> 00:10:26,250 친구의 부탁을 거절할 순 없죠 155 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 - 그나저나… - 응? 156 00:10:29,754 --> 00:10:33,090 저는 예지몽을 믿습니다 157 00:10:33,174 --> 00:10:34,008 그래? 158 00:10:34,800 --> 00:10:38,137 어제 토너먼트 꿈을 꿨는데요 159 00:10:40,222 --> 00:10:45,645 꿈에서는 카노가 쿠로키한테 졌습니다 160 00:10:46,354 --> 00:10:47,772 재밌구먼 161 00:10:49,106 --> 00:10:52,068 준결승 제2시합 162 00:10:52,151 --> 00:10:55,446 투사 입장! 163 00:10:56,947 --> 00:10:59,659 자신의 팔에 모든 것을 걸었다 164 00:11:00,284 --> 00:11:03,621 그 단단함은 단련의 증거 165 00:11:03,704 --> 00:11:07,208 그 굵기는 세월의 두께 166 00:11:07,291 --> 00:11:11,379 그 무게는 정신의 극치 167 00:11:11,462 --> 00:11:16,217 나이 50세에도 길을 찾는 자 168 00:11:16,300 --> 00:11:18,636 도대체 어디까지 강해지는 것인가? 169 00:11:18,719 --> 00:11:22,098 그 끝에는 무엇이 있는가? 170 00:11:22,181 --> 00:11:26,769 185cm, 96kg 171 00:11:26,852 --> 00:11:30,690 권원 시합 전적 3승 0패 172 00:11:30,773 --> 00:11:34,485 모터 헤드 모터스 소속 173 00:11:34,568 --> 00:11:36,821 '마창' 174 00:11:36,904 --> 00:11:41,659 쿠로키 겐사이! 175 00:11:49,291 --> 00:11:52,211 "쿠로키 겐사이 모터 헤드 모터스 대표 투사" 176 00:11:53,754 --> 00:11:55,381 우리는 봐 왔다 177 00:11:55,965 --> 00:12:00,803 그 위용, 전설, 진화를! 178 00:12:01,387 --> 00:12:04,390 더 이상 말은 필요 없다 179 00:12:04,473 --> 00:12:10,730 우리는 그저 불패 신화의 새로운 한 페이지를 목격할 것이다 180 00:12:10,813 --> 00:12:17,778 지금 여기가 권원 시합 제왕의 최전선이다! 181 00:12:18,529 --> 00:12:22,908 201cm, 128kg 182 00:12:22,992 --> 00:12:27,705 권원 시합 전적 160승 무패 183 00:12:27,788 --> 00:12:30,166 기업 획득 자산 184 00:12:30,249 --> 00:12:35,337 7조 7,060억 8,300만 엔! 185 00:12:35,421 --> 00:12:38,758 대일본은행 소속 186 00:12:38,841 --> 00:12:42,011 '메츠도의 송곳니' 187 00:12:42,094 --> 00:12:48,017 카노 아키토! 188 00:12:55,858 --> 00:12:58,778 "카노 아키토 대일본은행 대표 투사" 189 00:13:02,782 --> 00:13:05,493 관중의 환호가 달라졌어요 190 00:13:05,576 --> 00:13:08,412 응, 이제 송곳니를 연호하지 않아 191 00:13:08,996 --> 00:13:13,667 양쪽이 팽팽하다는 걸 눈치챈 거지 192 00:13:14,335 --> 00:13:17,171 과연 어떤 결말이 날지… 193 00:13:17,713 --> 00:13:20,716 이제 심판이 입장했습니다 194 00:13:21,383 --> 00:13:25,387 경기장의 에너지가 한층 더 '업' 되었군요! 195 00:13:26,138 --> 00:13:29,391 시작이 코앞입니다! 196 00:13:29,475 --> 00:13:32,853 더는 기다릴 수 없습니다 197 00:13:32,937 --> 00:13:38,734 여기가 바로 21세기의 간류섬! 198 00:13:40,611 --> 00:13:43,405 양 선수, 준비 199 00:13:51,997 --> 00:13:54,083 준비됐나? 200 00:13:54,750 --> 00:13:56,252 우문이군 201 00:13:56,335 --> 00:13:58,128 동감이다 202 00:13:58,712 --> 00:14:01,882 쿠로키 겐사이, 밀고 나아가겠다 203 00:14:02,466 --> 00:14:04,885 나는 권원 시합의 왕 204 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 도전을 받아들이마 205 00:14:08,514 --> 00:14:09,932 시작! 206 00:14:10,015 --> 00:14:11,183 시작됐습니다! 207 00:14:15,187 --> 00:14:16,021 응? 208 00:14:16,522 --> 00:14:18,774 제리 씨, 움직임이 없네요 209 00:14:18,858 --> 00:14:19,692 그러네요 210 00:14:19,775 --> 00:14:23,195 시합은 이미 시작됐지만 211 00:14:23,279 --> 00:14:27,199 두 선수 모두 움직일 기미가 안 보입니다 212 00:14:27,283 --> 00:14:29,660 그런데, 뭘까요? 213 00:14:29,743 --> 00:14:32,204 교착 상태임에도 불구하고 214 00:14:32,288 --> 00:14:36,208 팽팽한 긴장감이 감돌고 있습니다 215 00:14:36,292 --> 00:14:37,668 어쩌면… 216 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 네? 217 00:14:38,669 --> 00:14:42,256 두 선수가 같은 것을 노리고 있을지도 몰라요 218 00:14:42,339 --> 00:14:47,303 제가 보기엔 둘 다 카운터를 칠 생각입니다 219 00:14:47,386 --> 00:14:52,141 그렇기에 선공을 서로 양보하여 교착 상태가 되어버린 겁니다 220 00:14:52,224 --> 00:14:55,728 아니, 싸움은 이미 시작됐어 221 00:14:56,729 --> 00:15:00,274 '선의 선'은 기의 발생을 감지하고 222 00:15:00,357 --> 00:15:03,569 상대가 움직이려고 생각한 순간에 공격하는 기술이야 223 00:15:04,236 --> 00:15:05,279 그렇다면 224 00:15:05,362 --> 00:15:10,326 선의 선을 쓰는 사람끼리 붙으면 무슨 일이 일어날까? 225 00:15:10,409 --> 00:15:11,493 서로 읽는다 226 00:15:12,119 --> 00:15:15,664 어느 쪽이 기의 발생을 더 깊이 간파할 수 있는지가 관건 227 00:15:16,248 --> 00:15:18,500 하지만 이제 끝났어 228 00:15:19,835 --> 00:15:20,669 움직인다 229 00:15:22,087 --> 00:15:23,881 먼저 움직이는 쿠로키 선수! 230 00:15:27,301 --> 00:15:31,597 역시 그렇군요, 공격이 비껴갔어요 231 00:15:32,181 --> 00:15:34,224 공격이 전부 비껴가고 있어요 232 00:15:34,308 --> 00:15:37,353 초근거리 공격인데도 맞지 않습니다! 233 00:15:37,436 --> 00:15:40,773 말도 안 돼! 둘 다 '고스트'입니까? 234 00:15:40,856 --> 00:15:43,233 정말이지 못 살아 235 00:15:43,317 --> 00:15:46,028 꼭 그렇게 뽐내야겠어? 236 00:15:46,111 --> 00:15:49,865 서로의 기를 읽어서 237 00:15:49,949 --> 00:15:53,077 공격이 오기 전에 회피하고 있어 238 00:15:53,619 --> 00:15:58,290 그 결과, 공격이 비껴가는 것처럼 보이는 거지 239 00:15:58,916 --> 00:16:01,794 지금 단계에서는 발을 쓸 수 없겠군 240 00:16:02,878 --> 00:16:05,506 더 깊이 간파한 쪽이 선수를 잡는다 241 00:16:06,423 --> 00:16:10,052 누구의 '선의 선'이 더 뛰어난지에 달려 있어 242 00:16:17,434 --> 00:16:19,937 균형이 무너지기 시작한다 243 00:16:20,562 --> 00:16:24,817 카노의 공격이 서서히 쿠로키를 따라잡는다 244 00:16:27,486 --> 00:16:30,990 그 순간을 놓치지 않았다 245 00:16:34,535 --> 00:16:37,079 놓치지 않은 쪽은 246 00:16:37,830 --> 00:16:39,915 쿠로키 겐사이! 247 00:16:39,999 --> 00:16:44,920 "켄간 아슈라" 248 00:16:46,505 --> 00:16:49,925 백장미산 대산사 249 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 "백장미산" 250 00:16:50,926 --> 00:16:52,970 가마쿠라 시대부터 251 00:16:53,053 --> 00:16:59,268 수많은 무예가들이 수련하러 방문한 성지다 252 00:17:00,269 --> 00:17:02,438 주지 스님, 신세 많이 졌습니다 253 00:17:03,522 --> 00:17:05,941 덕분에 잘 수행했습니다 254 00:17:08,777 --> 00:17:10,696 다이에이, 호쿠에이 255 00:17:11,196 --> 00:17:13,198 수행 열심히 해 256 00:17:13,282 --> 00:17:14,199 나무아미타불 257 00:17:15,034 --> 00:17:17,286 모두 건강하길 258 00:17:19,496 --> 00:17:20,581 작별이다 259 00:17:21,915 --> 00:17:23,959 대단한 분이세요 260 00:17:25,085 --> 00:17:27,796 사망자가 발생하기도 하는 연옥 수행 261 00:17:28,547 --> 00:17:33,719 3일 밤낮 동안 불길에 둘러싸인 채 기도를 계속하는 고행을 262 00:17:34,553 --> 00:17:37,848 손쉽게 해내 버리다니 263 00:17:38,891 --> 00:17:40,809 고독할 게야 264 00:17:41,894 --> 00:17:42,728 스님 265 00:17:43,437 --> 00:17:44,813 고독하다니요? 266 00:17:45,397 --> 00:17:48,400 저자는 명왕의 화신이다 267 00:17:48,984 --> 00:17:51,653 105년을 살아온 나조차도 268 00:17:51,737 --> 00:17:55,240 저만큼 용감한 자는 처음 봤네 269 00:17:56,158 --> 00:17:59,453 너무 강해지고 말았어 270 00:18:00,079 --> 00:18:03,999 싸울 수 있는 상대가 자신밖에 없을 정도로 271 00:18:04,750 --> 00:18:06,710 따라서 고독하다 272 00:18:06,794 --> 00:18:07,711 "고독" 273 00:18:09,171 --> 00:18:12,966 쿠로키는 만날 수 있을 것인가? 274 00:18:13,050 --> 00:18:16,637 고독을 메워 줄 존재를 275 00:18:19,056 --> 00:18:21,225 나왔다! 276 00:18:21,308 --> 00:18:25,771 마창이 작렬한다! 277 00:18:27,815 --> 00:18:30,484 왼쪽의 마창을 피하느라 278 00:18:30,567 --> 00:18:32,611 카노의 자세가 흐트러진다 279 00:18:33,320 --> 00:18:35,114 눈 찌르기로 추격 280 00:18:35,197 --> 00:18:36,532 문제없다 281 00:18:37,491 --> 00:18:39,618 또다시 추격! 282 00:18:41,745 --> 00:18:43,497 읽혔다 283 00:18:44,248 --> 00:18:48,585 공격하기 쉬운 부위를 머리와 목으로 좁혀서 284 00:18:49,294 --> 00:18:51,964 쿠로키의 공격을 유도했다 285 00:18:52,047 --> 00:18:55,968 카노는 그 틈을 놓칠 리 없다 286 00:18:56,051 --> 00:18:59,263 이런, 명중했나요? 287 00:19:01,598 --> 00:19:02,641 '삼전' 288 00:19:03,517 --> 00:19:06,019 류큐 가라테의 방어 기술 289 00:19:06,103 --> 00:19:10,649 단순하지만 궁극의 기술로 불리는 삼전 290 00:19:11,233 --> 00:19:16,029 숙달한 자는 어떤 타격도 견딜 수 있다고 하지 291 00:19:16,613 --> 00:19:19,283 쿠로키 정도의 달인이 사용하는 삼전은 292 00:19:19,783 --> 00:19:22,369 쉽게 뚫을 수 없어 293 00:19:22,870 --> 00:19:26,999 단단해 마치 바위를 치는 느낌이군 294 00:19:27,082 --> 00:19:28,250 문제없다 295 00:19:29,084 --> 00:19:31,086 무너질 때까지 쳐 주마! 296 00:19:32,838 --> 00:19:34,923 악수다, 쿠로키 겐사이 297 00:19:35,007 --> 00:19:37,801 선의 선을 쓰는 사람들끼리의 싸움에서는 298 00:19:37,885 --> 00:19:40,804 선수를 빼앗기면 만회하기 몹시 어렵지 299 00:19:51,940 --> 00:19:56,236 쿠로키 선수의 자세가 무너졌어요! 300 00:19:56,320 --> 00:19:57,946 - 역시 송곳니야 - 카노가 이긴다! 301 00:19:58,030 --> 00:20:00,240 천하의 쿠로키가 샌드백이 됐어! 302 00:20:00,824 --> 00:20:02,993 이것이 '메츠도의 송곳니' 303 00:20:03,702 --> 00:20:06,246 카노 아키토의 전력! 304 00:20:06,330 --> 00:20:07,748 보였다 305 00:20:12,211 --> 00:20:14,254 그리고 이것이 306 00:20:14,338 --> 00:20:17,049 쿠로키 겐사이의 전력! 307 00:20:20,844 --> 00:20:22,304 '수도'라… 308 00:20:24,389 --> 00:20:26,308 좋은 선택이다 309 00:20:29,102 --> 00:20:32,314 확실히 읽었을 터였다 310 00:20:32,397 --> 00:20:37,277 하지만 카노는 쿠로키의 예측을 뛰어넘었다 311 00:20:39,363 --> 00:20:41,031 저게 뭐고? 312 00:20:41,615 --> 00:20:42,908 저 자세는… 313 00:20:42,991 --> 00:20:48,205 네놈 같은 실력자를 상대로 '무'로만 덤빌 수는 없지 314 00:20:48,997 --> 00:20:50,916 전부 써 주마 315 00:20:51,625 --> 00:20:53,293 이 몸의 모든 것을! 316 00:20:53,877 --> 00:20:57,214 내랑 가오랑이랑 싸웠을 때 보였던 얼굴이구마 317 00:21:04,054 --> 00:21:06,348 또 전법을 바꿨군 318 00:21:06,431 --> 00:21:10,269 아니, 조금 전과는 완전히 다른 사람이야 319 00:21:10,352 --> 00:21:13,563 멍청한 놈, 무형을 쓰다니 320 00:21:14,106 --> 00:21:15,899 - 나쁘지 않아 - 응? 321 00:21:16,483 --> 00:21:21,655 쿠로키 겐사이는 무의 이치에 통달한 사나이다 322 00:21:21,738 --> 00:21:26,410 카노조차도 무로 덤비면 불리할 수 있어 323 00:21:26,493 --> 00:21:28,912 쿠로키 같은 사람을 상대로는 324 00:21:28,996 --> 00:21:31,415 무의 이치 바깥에 존재하는 전법 325 00:21:31,498 --> 00:21:34,918 즉, 무형 같은 전법이 상성이 좋아 326 00:21:35,961 --> 00:21:38,338 그렇게 판단했기 때문에 327 00:21:38,422 --> 00:21:42,551 봉인했던 무형을 해금했을 거야 328 00:21:46,263 --> 00:21:47,848 우다다다! 329 00:21:49,099 --> 00:21:50,434 하지만… 330 00:21:51,768 --> 00:21:54,438 흔들리지 않는 쿠로키 겐사이 331 00:21:55,480 --> 00:21:59,401 형태가 없으니 아까보다 더 까다롭군 332 00:21:59,484 --> 00:22:02,279 하지만 빈틈을 찾았다 333 00:22:06,742 --> 00:22:07,909 지금이다! 334 00:22:23,717 --> 00:22:25,260 말했을 텐데 335 00:22:30,682 --> 00:22:33,727 모든 것을 쓰겠다고 336 00:24:02,441 --> 00:24:04,901 자막: 이재경 337 00:24:05,485 --> 00:24:08,405 진화, 진화, 한층 더 진화! 338 00:24:08,488 --> 00:24:11,408 남들을 잡아먹고 홀로 살아남은 고독과 339 00:24:11,491 --> 00:24:14,035 너무 강해서 고독한 자 340 00:24:14,119 --> 00:24:17,664 결승에 진출하는 건 어느 최강자인가? 341 00:24:17,747 --> 00:24:19,916 다음 이야기, '거성'