1 00:00:11,386 --> 00:00:13,555 GENSAI KUROKI MOTOR HEAD MOTORS REP. FIGHTER 2 00:00:13,638 --> 00:00:17,058 I can't believe you actually made it all the way to the finals. 3 00:00:17,642 --> 00:00:23,106 Kuroki, you have to fight back-to-back, but that's how the tournament goes. 4 00:00:23,982 --> 00:00:24,941 Can you do it? 5 00:00:25,025 --> 00:00:27,736 I knew that going in. 6 00:00:28,236 --> 00:00:29,571 Right. 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,573 What time is it? 8 00:00:31,656 --> 00:00:32,532 Oh… 9 00:00:33,575 --> 00:00:36,578 Let's see, the finals start in 60 minutes. 10 00:00:37,078 --> 00:00:39,289 Do you need me to ask for more time? 11 00:00:39,372 --> 00:00:41,458 No, I'm fine. 12 00:00:41,958 --> 00:00:43,084 H-Hey… 13 00:00:43,168 --> 00:00:45,837 I've got some business to take care of. 14 00:00:47,589 --> 00:00:51,259 Mr. Yamashita! Ohma! It's almost time… 15 00:00:52,135 --> 00:00:54,054 Huh? Where's Ohma? 16 00:00:54,137 --> 00:00:58,266 Oh, everything's fine. Don't worry. 17 00:00:58,933 --> 00:01:01,061 No, I do worry! 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,354 He can't be left alone right now! 19 00:01:03,438 --> 00:01:06,649 Actually, just as he was leaving the room, 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,652 he was stopped by a certain person… 21 00:02:41,035 --> 00:02:45,957 THE FINALS 22 00:02:48,293 --> 00:02:50,837 You're a tough old man. 23 00:02:50,920 --> 00:02:54,757 Even after that intense fight, you're already back on your feet. 24 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 Don't overestimate me. 25 00:02:57,051 --> 00:03:00,763 Even I, Kuroki, suffer from injuries and fatigue. 26 00:03:01,264 --> 00:03:06,144 It's unavoidable, no matter how strong you become. 27 00:03:06,227 --> 00:03:11,858 So, why go out of your way to stop me and bring me here? 28 00:03:12,525 --> 00:03:16,070 Well, it's been ten years… 29 00:03:16,154 --> 00:03:17,030 Huh? 30 00:03:17,113 --> 00:03:19,866 Since Niko Tokita left this world. 31 00:03:21,534 --> 00:03:25,121 You… know Niko? 32 00:03:25,705 --> 00:03:28,875 We're both heavily injured. 33 00:03:28,958 --> 00:03:32,253 There's no guarantee either of us will survive our match. 34 00:03:32,337 --> 00:03:37,717 I wanted to tell you everything I know while I still can. 35 00:03:38,218 --> 00:03:43,139 As Niko's successor, you deserve that. 36 00:03:44,015 --> 00:03:49,062 You deserve to know what Niko Style is and the truth behind it. 37 00:03:51,064 --> 00:03:56,402 The Inside, that lawless place where you grew up. 38 00:03:57,195 --> 00:04:01,157 A long time ago, there was a man who came to The Inside. 39 00:04:01,866 --> 00:04:04,118 That man had one goal: 40 00:04:04,619 --> 00:04:07,247 the unification of The Inside. 41 00:04:07,747 --> 00:04:09,165 Unification? 42 00:04:09,249 --> 00:04:11,626 That's right. Unification. 43 00:04:12,210 --> 00:04:15,004 And he wanted to use martial force to do it. 44 00:04:16,005 --> 00:04:21,344 The fighting style he used went on to become Niko Style. 45 00:04:22,804 --> 00:04:28,476 Mukaku Gaoh. The last successor of the old-school jujitsu, Gaoh Style. 46 00:04:29,978 --> 00:04:31,896 Even fighting alone, 47 00:04:31,980 --> 00:04:33,898 he used his incredible technique 48 00:04:34,607 --> 00:04:37,902 to defeat anyone who stood in his way. 49 00:04:38,611 --> 00:04:41,364 However, The Inside proved to be a tough obstacle to overcome. 50 00:04:41,864 --> 00:04:45,118 Ten years, 20 years, 30 years… 51 00:04:45,618 --> 00:04:48,037 More than a quarter of a century had passed, 52 00:04:48,121 --> 00:04:50,873 and he wasn't able to achieve his goal. 53 00:04:51,374 --> 00:04:57,380 Gaoh finally decided to pass his dream on to the next generation. 54 00:04:58,131 --> 00:05:02,260 Gaoh set his sights on the kids who lived on The Inside. 55 00:05:02,760 --> 00:05:06,389 Orphans were common there. 56 00:05:07,098 --> 00:05:11,144 He picked kids who had a talent for combat and made them his disciples. 57 00:05:11,644 --> 00:05:17,483 And so, he started passing on his techniques to them. 58 00:05:18,484 --> 00:05:19,861 I see. 59 00:05:20,361 --> 00:05:24,907 So one of the disciples of what's-his-name was Niko, right? 60 00:05:25,533 --> 00:05:26,659 They all were. 61 00:05:27,493 --> 00:05:32,999 Every one of Gaoh's disciples used the name "Niko Tokita." 62 00:05:33,750 --> 00:05:36,085 There were two main reasons for this. 63 00:05:36,586 --> 00:05:41,841 The people of The Inside were extremely wary of anyone from the outside. 64 00:05:42,383 --> 00:05:48,264 So, they used the name "Niko Tokita" to signal that they were from The Inside. 65 00:05:48,765 --> 00:05:51,351 The other reason was to create a legend. 66 00:05:51,851 --> 00:05:55,980 The different Niko Tokitas went to different areas within The Inside, 67 00:05:56,064 --> 00:05:58,691 each leaving their own feats behind them. 68 00:05:58,775 --> 00:06:04,030 Those stories would eventually coalesce into a legend about a single Niko Tokita. 69 00:06:04,697 --> 00:06:09,077 Niko Tokita was created to serve as a fictional charismatic entity 70 00:06:09,160 --> 00:06:11,788 to help unify The Inside. 71 00:06:12,288 --> 00:06:13,748 I see. 72 00:06:14,540 --> 00:06:18,836 So that's how Ryo Himuro knew Niko. 73 00:06:18,920 --> 00:06:21,464 The plan was successful. 74 00:06:22,048 --> 00:06:23,966 One rumor led to another, 75 00:06:24,050 --> 00:06:28,054 and the legend of Niko Tokita grew bigger by the day. 76 00:06:28,554 --> 00:06:33,768 However, the number of people who sought Niko Tokita's head grew. 77 00:06:34,519 --> 00:06:38,815 Organizations who held power within The Inside eventually saw Niko as a threat 78 00:06:38,898 --> 00:06:42,026 and began taking steps to eliminate him. 79 00:06:43,111 --> 00:06:46,197 In response to this conflict, 80 00:06:46,280 --> 00:06:49,492 Gaoh decided to pass on his secret techniques to his disciples. 81 00:06:49,575 --> 00:06:54,956 To do this, he took them training in the place once known as the holy land, 82 00:06:55,039 --> 00:06:56,749 Gakigahara Forest. 83 00:06:57,792 --> 00:07:01,129 However, something happened in that forest. 84 00:07:01,212 --> 00:07:05,174 Almost all the Nikos were murdered by someone, 85 00:07:05,258 --> 00:07:08,261 and the ones who survived dispersed. 86 00:07:09,011 --> 00:07:14,725 And on that day, Mukaku Gaoh disappeared. 87 00:07:17,645 --> 00:07:22,984 The friend I came here with, who also wanted to learn, ended up dying here. 88 00:07:23,693 --> 00:07:25,069 So that's what he meant. 89 00:07:25,570 --> 00:07:29,073 That's about everything I know. 90 00:07:29,574 --> 00:07:32,201 This is kind of hard to swallow. 91 00:07:32,869 --> 00:07:35,204 Why did Niko tell you all that? 92 00:07:35,788 --> 00:07:39,750 And what's your connection to Niko anyway? 93 00:07:40,334 --> 00:07:45,965 Niko Style is not the same thing as Gaoh Style under a different name. 94 00:07:46,466 --> 00:07:50,303 Niko Style cuts out all elements that are unnecessary in the modern age 95 00:07:50,386 --> 00:07:54,265 and adds in new techniques. 96 00:07:54,891 --> 00:07:59,103 The person who helped compile those techniques 97 00:07:59,187 --> 00:08:00,938 was my master. 98 00:08:02,190 --> 00:08:05,193 Gaoh was an old friend of my master, 99 00:08:05,276 --> 00:08:10,573 and they had exchanged techniques with one another since they were young. 100 00:08:11,157 --> 00:08:16,370 Most of what I just told you were things I heard from my master. 101 00:08:16,454 --> 00:08:18,664 What are you trying to say? 102 00:08:19,499 --> 00:08:24,003 That Niko Style and your style are like relatives? 103 00:08:24,086 --> 00:08:26,547 The first time I met Niko, 104 00:08:26,631 --> 00:08:30,468 ten years had passed since the tragedy in the forest. 105 00:08:31,260 --> 00:08:34,096 As Niko tracked down Gaoh's whereabouts, 106 00:08:34,180 --> 00:08:38,893 he said he discovered Kaiwan style from the texts that Gaoh left behind. 107 00:08:39,393 --> 00:08:43,606 But my master had already passed away by then. 108 00:08:44,190 --> 00:08:48,110 I could tell how powerful he was at first glance. 109 00:08:48,611 --> 00:08:50,613 You know what he said to me? 110 00:08:51,197 --> 00:08:54,408 I want you to help me. 111 00:09:08,339 --> 00:09:10,091 Did I keep you waiting? 112 00:09:10,174 --> 00:09:13,094 Not at all. No need to worry about us. 113 00:09:13,886 --> 00:09:15,805 Were you two able to talk? 114 00:09:15,888 --> 00:09:18,933 Yeah. I'm glad I heard his story. 115 00:09:19,433 --> 00:09:20,643 I see. 116 00:09:20,726 --> 00:09:22,144 Story? 117 00:09:22,228 --> 00:09:25,773 Well then, it's almost time. 118 00:09:25,856 --> 00:09:28,234 Yes. Let's head to the arena at once. 119 00:09:28,317 --> 00:09:30,736 That's right, 120 00:09:31,320 --> 00:09:35,116 but you go on ahead, Ms. Akiyama. 121 00:09:35,199 --> 00:09:40,079 Don't worry. I'll make sure we're done before it's time. 122 00:09:40,162 --> 00:09:42,081 Done? 123 00:09:42,915 --> 00:09:46,335 Come on! It's just a bit of man-to-man time. 124 00:09:47,420 --> 00:09:48,504 Ohma! 125 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 What's wrong, Kaede Akiyama? 126 00:09:51,924 --> 00:09:55,803 I was opposed to you fighting in the semifinals. 127 00:09:56,804 --> 00:10:02,018 And now, you're about to head into the finals in the same condition. 128 00:10:02,518 --> 00:10:06,397 I can't say I understand the pride or honor of a fighter. 129 00:10:07,231 --> 00:10:10,443 But I've also made a decision. 130 00:10:11,277 --> 00:10:13,738 I won't try to stop you anymore. 131 00:10:15,239 --> 00:10:16,532 Thank you. 132 00:10:19,285 --> 00:10:21,329 Well then, Ohma… 133 00:10:21,412 --> 00:10:22,330 Huh? 134 00:10:22,413 --> 00:10:24,415 Would you be so kind 135 00:10:25,333 --> 00:10:28,085 as to keep me company until the match begins? 136 00:10:31,422 --> 00:10:35,009 Ohma, is this enough pressure? 137 00:10:35,092 --> 00:10:37,637 Yeah. That's perfect. 138 00:10:37,720 --> 00:10:39,930 You know how to do shiatsu massage? 139 00:10:40,014 --> 00:10:45,061 Mr. Kureishi taught me after Round Three. 140 00:10:45,144 --> 00:10:50,191 He's a fighter, but he also runs a chiropractic clinic. 141 00:10:50,274 --> 00:10:53,694 He's got a few certifications. 142 00:10:53,778 --> 00:10:57,073 Oh, he's Cosmo Imai's teacher, right? 143 00:10:57,657 --> 00:11:00,618 He must be pretty skilled. 144 00:11:00,701 --> 00:11:04,455 I only learned a bit of the basics. 145 00:11:04,538 --> 00:11:10,294 I'm not as good as a pro, but I thought it would help a bit. 146 00:11:12,254 --> 00:11:17,968 The sympathetic nerve should be around here… 147 00:11:18,052 --> 00:11:21,847 He said doing acupuncture would work even better. 148 00:11:23,349 --> 00:11:27,520 Now that I'm looking at you up close, 149 00:11:28,020 --> 00:11:30,439 I can see you're covered in scars. 150 00:11:31,273 --> 00:11:32,650 When we first met, 151 00:11:32,733 --> 00:11:36,654 I was so taken aback by your size that I didn't notice these. 152 00:11:38,656 --> 00:11:42,368 I didn't know a thing back then. 153 00:11:42,451 --> 00:11:45,079 Of course I'm covered in scars. 154 00:11:45,788 --> 00:11:47,832 For as long as I can remember, 155 00:11:48,374 --> 00:11:52,962 I've been fighting and fighting just to survive. 156 00:11:53,629 --> 00:11:55,381 -Kazuo Yamashita. -Huh? 157 00:11:55,464 --> 00:11:57,133 Do you remember this scar? 158 00:11:57,216 --> 00:12:02,430 Yeah! It's from Lihito's Razor's Edge! 159 00:12:02,513 --> 00:12:05,725 It still hurts when it rains, even after all this time. 160 00:12:06,434 --> 00:12:09,395 But don't tell Lihito. He'll let it go to his head. 161 00:12:11,897 --> 00:12:15,568 You're right. I bet Lihito would be happy to hear that. 162 00:12:15,651 --> 00:12:18,112 And it's not just Lihito. 163 00:12:18,863 --> 00:12:23,743 That scar I got from Sekibayashi still sometimes hurts to this day. 164 00:12:24,326 --> 00:12:28,497 I've got scars older than that that start hurting sometimes. 165 00:12:29,540 --> 00:12:31,292 As Niko would say, 166 00:12:31,375 --> 00:12:35,004 it's the price I pay for being reckless for so many years. 167 00:12:39,258 --> 00:12:42,762 I had it wrong the whole time. 168 00:12:43,596 --> 00:12:45,723 I thought strength meant invincibility. 169 00:12:46,223 --> 00:12:50,686 That they never felt scared of any attack, that they were immortal. 170 00:12:50,770 --> 00:12:52,438 But the reality is 171 00:12:52,938 --> 00:12:56,734 all that accumulated damage surpassed his limits long ago. 172 00:12:57,318 --> 00:13:00,488 There's not a single part of his body that's unscathed. 173 00:13:01,530 --> 00:13:03,783 He's far from good health. 174 00:13:05,034 --> 00:13:08,913 But Ohma will never give up fighting. 175 00:13:11,665 --> 00:13:13,501 It's about time, right? 176 00:13:14,126 --> 00:13:16,295 Let's go, Kazuo Yamashita. 177 00:13:17,296 --> 00:13:18,130 Right! 178 00:13:19,423 --> 00:13:22,635 Listen to those cheers! 179 00:13:23,135 --> 00:13:26,555 Their enthusiasm knows no limits! 180 00:13:26,639 --> 00:13:30,559 All they can do is wait for the fighters to enter the arena! 181 00:13:34,897 --> 00:13:37,608 Whoa, get a load of this. 182 00:13:38,108 --> 00:13:39,693 The arena is shaking. 183 00:13:42,154 --> 00:13:44,573 Ohma, you're strong! 184 00:13:47,117 --> 00:13:50,412 It's not like I've met every single person in the world. 185 00:13:51,163 --> 00:13:56,669 There could be someone out there stronger than you. 186 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 But! 187 00:13:59,046 --> 00:14:03,926 To me, you're the strongest! 188 00:14:05,761 --> 00:14:08,347 You never give up, no matter what. 189 00:14:08,430 --> 00:14:10,140 You keep fighting. 190 00:14:10,724 --> 00:14:12,142 It's not just muscle. 191 00:14:12,226 --> 00:14:15,437 You're the one who taught me the meaning of true strength! 192 00:14:16,063 --> 00:14:19,650 Thanks to you, I was able to change. 193 00:14:19,733 --> 00:14:21,694 You saved me. 194 00:14:23,070 --> 00:14:24,488 I'm so pathetic… 195 00:14:25,281 --> 00:14:31,662 I still haven't paid you back for all you've done for me. 196 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 Thanks. 197 00:14:36,959 --> 00:14:40,170 I'm glad you were assigned to take care of me. 198 00:14:42,256 --> 00:14:43,257 Goodbye. 199 00:14:44,550 --> 00:14:45,676 I'm going now. 200 00:14:49,179 --> 00:14:53,392 My name is Kazuo Yamashita! 201 00:15:00,107 --> 00:15:02,192 I remember. 202 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 The day I met you… 203 00:15:06,739 --> 00:15:10,826 Do you remember what I said to you that day? 204 00:15:12,912 --> 00:15:14,246 It wasn't just talk. 205 00:15:15,039 --> 00:15:16,707 I always mean what I say. 206 00:15:18,250 --> 00:15:20,044 I'll ask you again. 207 00:15:22,212 --> 00:15:24,131 You want to fight too? 208 00:15:27,009 --> 00:15:29,386 Yes. Let's fight. 209 00:15:30,346 --> 00:15:35,059 So please, come back safe. 210 00:15:38,437 --> 00:15:42,024 It's a proxy war between corporations. 211 00:15:43,609 --> 00:15:48,822 A battle to decide the number one fighter in Japan. 212 00:15:50,157 --> 00:15:53,202 The old king has been dethroned. 213 00:15:53,744 --> 00:15:57,414 Our new future depends on 214 00:15:58,165 --> 00:16:01,627 whoever comes out on top tonight! 215 00:16:02,419 --> 00:16:06,423 It's the Kengan Life-or-Death Tournament 216 00:16:07,007 --> 00:16:09,760 Finals! 217 00:16:16,016 --> 00:16:18,435 "The old king"? 218 00:16:18,519 --> 00:16:22,523 Sayaka! Why did you have to put it that way? 219 00:16:22,606 --> 00:16:23,899 ERIO KURE KURE FAMILY HEAD 220 00:16:23,983 --> 00:16:26,193 Even your daughter's talking shit! 221 00:16:26,860 --> 00:16:29,989 This is no dream. 222 00:16:30,489 --> 00:16:33,993 A man who surpassed the Fang of Metsudo 223 00:16:34,076 --> 00:16:36,620 has finally appeared! 224 00:16:36,704 --> 00:16:41,959 With its overpowering strength and overpowering presence, 225 00:16:42,459 --> 00:16:45,462 the Kaiwan style of assassination martial arts 226 00:16:45,546 --> 00:16:49,299 has shattered all rules! 227 00:16:50,050 --> 00:16:52,428 The fists of this man 228 00:16:52,511 --> 00:16:58,851 are about to forge a new phase for humankind! 229 00:16:59,601 --> 00:17:04,064 Standing at 185 cm tall and weighing 96 kg, 230 00:17:04,148 --> 00:17:08,277 his Kengan match record is four wins and zero losses. 231 00:17:08,360 --> 00:17:12,114 Representing Motor Head Motors, 232 00:17:13,032 --> 00:17:14,783 it's "The Devil Lance," 233 00:17:15,284 --> 00:17:20,706 Gensai Kuroki! 234 00:17:29,339 --> 00:17:31,925 -Kuroki! -Kuroki! 235 00:17:32,009 --> 00:17:34,636 This is no dream. 236 00:17:35,262 --> 00:17:39,933 Who would've thought the representative fighter 237 00:17:40,017 --> 00:17:43,062 of a company in its first year would be here today? 238 00:17:43,645 --> 00:17:46,148 His fighting style, unknown. 239 00:17:46,231 --> 00:17:49,359 The bounds of his bravery, unknown? 240 00:17:49,443 --> 00:17:51,320 Nay, nonexistent! 241 00:17:51,820 --> 00:17:54,406 We've seen it with our own eyes! 242 00:17:54,490 --> 00:17:57,993 His mighty battles! 243 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 We now know 244 00:18:00,162 --> 00:18:04,958 about the terrifying techniques of Niko Style! 245 00:18:05,459 --> 00:18:09,505 He's surpassed humankind and transformed into The Asura! 246 00:18:10,089 --> 00:18:14,510 Show us everything about your way of life! 247 00:18:15,094 --> 00:18:19,139 Standing at 182 cm tall and weighing 85 kg, 248 00:18:19,223 --> 00:18:23,769 his Kengan match record is six wins and zero losses. 249 00:18:23,852 --> 00:18:26,146 His total acquired earnings 250 00:18:26,230 --> 00:18:30,984 are 154,230,000,000 yen! 251 00:18:31,485 --> 00:18:34,029 Representing Yamashita Corporation, 252 00:18:35,030 --> 00:18:38,242 it's "The Asura," 253 00:18:38,325 --> 00:18:44,248 Ohma Tokita! 254 00:18:49,878 --> 00:18:54,925 -Tokita! -Tokita! 255 00:19:02,766 --> 00:19:07,020 Hey, old man. Thanks for the talk earlier. 256 00:19:07,104 --> 00:19:09,940 I don't mix business with pleasure. 257 00:19:10,440 --> 00:19:11,900 Are you ready? 258 00:19:11,984 --> 00:19:13,235 Yeah. 259 00:19:13,735 --> 00:19:17,823 Whoever loses or even dies, no hard feelings. 260 00:19:17,906 --> 00:19:20,367 Has there ever been such a turn of events 261 00:19:20,450 --> 00:19:25,497 in the 300-year history of Kengan matches? 262 00:19:26,832 --> 00:19:29,418 This is the best lineup of finalists ever! 263 00:19:31,378 --> 00:19:32,462 Don't forget. 264 00:19:32,963 --> 00:19:37,926 The referee is what separates a killing from a match. 265 00:19:38,802 --> 00:19:40,762 Fighters, take your positions! 266 00:19:42,931 --> 00:19:46,518 Before we begin the last match, I've got one thing to say. 267 00:19:47,811 --> 00:19:51,231 Usually, in a fair Kengan match, 268 00:19:51,315 --> 00:19:53,775 the referee only plays a small role. 269 00:19:54,359 --> 00:19:59,114 The only thing referees can do is call the start and end of the match. 270 00:19:59,823 --> 00:20:01,408 Allow me the honor 271 00:20:01,491 --> 00:20:04,286 of witnessing this match closer than anyone! 272 00:20:04,369 --> 00:20:10,250 As the representative of the 100,000 in the audience gathered here today! 273 00:20:13,545 --> 00:20:15,088 Ready! 274 00:20:30,020 --> 00:20:31,605 That stance… 275 00:20:31,688 --> 00:20:36,318 Niko Style Flow Control Form, Ultimate Technique Marionette. 276 00:20:36,985 --> 00:20:40,989 It's a technique that uses Flow Control to amplify the power inside the body 277 00:20:41,490 --> 00:20:46,620 so it can move with the minimum amount of energy necessary. 278 00:20:46,703 --> 00:20:52,376 Who knows how much strength Ohma has left. 279 00:20:52,459 --> 00:20:54,753 It's been a long road to get here. 280 00:20:54,836 --> 00:20:58,590 Finally, the last battle has arrived! 281 00:20:58,674 --> 00:21:02,386 After a total of 181 fighters entries 282 00:21:02,469 --> 00:21:05,264 and 32 fighters who qualified for the tournament, 283 00:21:05,347 --> 00:21:10,519 we're about to find out who's the best! 284 00:21:11,853 --> 00:21:13,772 Begin! 285 00:21:16,191 --> 00:21:17,025 There he goes! 286 00:21:17,109 --> 00:21:20,070 Tokita's weaving footwork! 287 00:21:20,153 --> 00:21:24,116 He's toying with Kuroki using those irregular movements! 288 00:21:26,994 --> 00:21:28,537 He stopped him that easily? 289 00:21:28,620 --> 00:21:30,956 No matter how he steps, 290 00:21:31,039 --> 00:21:33,792 if he doesn't get in range, he can't attack. 291 00:21:38,005 --> 00:21:39,631 His attacks aren't landing! 292 00:21:39,715 --> 00:21:45,262 Tokita's onslaught of attacks keeps getting shut down! 293 00:21:45,846 --> 00:21:47,931 There's no power behind his punches. 294 00:21:48,015 --> 00:21:51,184 So he doesn't have much strength left after all. 295 00:21:58,650 --> 00:22:00,110 How unfortunate. 296 00:22:00,610 --> 00:22:04,740 I wish I could have faced off against you in top condition. 297 00:22:08,410 --> 00:22:09,745 Ohma! 298 00:22:14,249 --> 00:22:17,627 Saving my strength paid off. 299 00:22:18,337 --> 00:22:21,006 Thanks to that and the treatment, 300 00:22:21,089 --> 00:22:23,467 I've got enough strength left for this match. 301 00:22:24,551 --> 00:22:28,638 Which means I can use this move one more time. 302 00:22:30,015 --> 00:22:32,851 This is where the real fight begins! 303 00:24:02,357 --> 00:24:04,860 Subtitle translation by: Arisa Nitta 304 00:24:05,569 --> 00:24:07,362 You may be covered in wounds! 305 00:24:07,446 --> 00:24:10,615 But get up and fight! 306 00:24:10,699 --> 00:24:13,493 Even if it means the end of your life! 307 00:24:13,577 --> 00:24:15,787 Next episode: "Victory." 308 00:24:15,871 --> 00:24:19,875 Scream that you're the strongest, Kengan Ashura!