1 00:00:11,386 --> 00:00:13,555 GENSAI KUROKI MOTOR HEAD MOTORS REP. FIGHTER 2 00:00:13,638 --> 00:00:17,058 [Takakaze] I never thought you'd make it all the way to the finals. 3 00:00:17,642 --> 00:00:20,353 Kuroki, you're in back-to-back matches. 4 00:00:20,437 --> 00:00:23,106 That's how it works when a tournament reaches the end. 5 00:00:24,024 --> 00:00:24,941 You okay? 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,819 I know how tournaments work, and you know it. 7 00:00:28,319 --> 00:00:29,571 [Takakaze] Yeah, I do. 8 00:00:30,155 --> 00:00:31,573 [Kuroki] What time is it? 9 00:00:31,656 --> 00:00:32,699 Huh? 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,284 Mm… well, uh, 11 00:00:34,367 --> 00:00:36,578 the finals start just about an hour from now. 12 00:00:37,078 --> 00:00:39,205 Need me to ask for a little more time? 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 No. I'll be fine. 14 00:00:41,791 --> 00:00:43,084 Wait. Hold on. 15 00:00:43,710 --> 00:00:45,920 Move. I have business. 16 00:00:46,421 --> 00:00:47,297 [sighs] 17 00:00:47,380 --> 00:00:51,259 Mr. Yamashita, Ohma, it's almost time to go. 18 00:00:51,342 --> 00:00:52,177 Mm… 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,054 Huh? Where's Ohma? 20 00:00:54,137 --> 00:00:54,971 [gasps] Ah! 21 00:00:55,472 --> 00:00:56,556 It's okay. 22 00:00:56,639 --> 00:00:58,850 -Try not to worry about him. -[gasps] 23 00:00:58,933 --> 00:01:01,186 I say that both of us should be worried about him! 24 00:01:01,269 --> 00:01:03,354 He shouldn't be alone right now! 25 00:01:03,438 --> 00:01:06,649 Well, actually, he ended up being stopped on the way out. 26 00:01:06,733 --> 00:01:09,360 There was someone that wanted to talk to him. 27 00:01:11,488 --> 00:01:13,698 ["Feel My Pain" by Hey-Smith playing] 28 00:01:31,716 --> 00:01:33,510 ♪ Now it's been a while ♪ 29 00:01:33,593 --> 00:01:35,929 ♪ And your kisses, they got even better ♪ 30 00:01:36,012 --> 00:01:39,099 ♪ You think I don't know You're flaunting smiles ♪ 31 00:01:40,558 --> 00:01:42,435 ♪ My love is what counts ♪ 32 00:01:42,519 --> 00:01:44,938 ♪ But your face just clouds my honest feelings ♪ 33 00:01:45,021 --> 00:01:48,233 ♪ I can only look at you with doubt ♪ 34 00:01:49,400 --> 00:01:51,945 ♪ Don't forget, no connect ♪ 35 00:01:52,028 --> 00:01:54,364 ♪ Maybe no because you're in my head ♪ 36 00:01:54,447 --> 00:01:57,575 ♪ The love in me went away ♪ 37 00:01:57,659 --> 00:01:59,577 ♪ I see the beauty ♪ 38 00:01:59,661 --> 00:02:00,578 ♪ Beauty ♪ 39 00:02:00,662 --> 00:02:05,041 ♪ Nothing can be in vain ♪ 40 00:02:06,543 --> 00:02:08,503 ♪ You are the only ♪ 41 00:02:08,586 --> 00:02:09,546 ♪ Only ♪ 42 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 ♪ You feel my pain ♪ 43 00:02:11,548 --> 00:02:13,842 ♪ I can't wait ♪ 44 00:02:13,925 --> 00:02:16,261 ♪ Don't be too late ♪ 45 00:02:37,782 --> 00:02:39,993 ♪ Feel my pain out loud! ♪ 46 00:02:41,035 --> 00:02:45,957 THE FINALS 47 00:02:46,040 --> 00:02:48,209 [suspenseful music playing] 48 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 You're a tough old geezer, you know? 49 00:02:50,712 --> 00:02:53,006 That fight was pretty intense. 50 00:02:53,089 --> 00:02:54,757 You seem to have recovered. 51 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 It's not what it seems. 52 00:02:57,051 --> 00:02:58,553 I still have injuries. 53 00:02:58,636 --> 00:03:00,722 And the fatigue is taking its toll. 54 00:03:01,222 --> 00:03:03,641 But you know that this is unavoidable 55 00:03:03,725 --> 00:03:06,144 no matter how strong we might become. 56 00:03:06,227 --> 00:03:09,856 So, I'm here. You said you wanted to talk to me. 57 00:03:09,939 --> 00:03:12,108 Now what is it that's so important? 58 00:03:12,192 --> 00:03:13,234 [Kuroki] Mmm. 59 00:03:14,277 --> 00:03:16,070 It's been ten years… 60 00:03:16,154 --> 00:03:17,030 Huh? 61 00:03:17,113 --> 00:03:19,866 Since Niko Tokita's spirit left this world. 62 00:03:19,949 --> 00:03:20,825 [Ohma gasps] 63 00:03:21,451 --> 00:03:22,285 You… 64 00:03:23,161 --> 00:03:25,121 Are you saying you knew Niko? 65 00:03:25,205 --> 00:03:28,708 You and I both suffered a lot of damage. 66 00:03:29,209 --> 00:03:32,253 Neither of us are guaranteed of surviving the match. 67 00:03:32,337 --> 00:03:33,671 So before the fight, 68 00:03:34,422 --> 00:03:37,717 I wanted to tell you what I know while I'm still able. 69 00:03:38,218 --> 00:03:41,262 In every sense, you are Niko's successor. 70 00:03:41,346 --> 00:03:43,139 You deserve to know this, 71 00:03:44,015 --> 00:03:46,017 to know what Niko Style is 72 00:03:46,100 --> 00:03:49,020 and, more importantly, the truth behind it. 73 00:03:49,103 --> 00:03:49,938 [Ohma grunts] 74 00:03:50,480 --> 00:03:53,399 [Kuroki] You were born in The Inside, 75 00:03:53,483 --> 00:03:56,402 the wastelands with no rule of law. 76 00:03:56,486 --> 00:03:59,656 One day in the distant past, a man appeared. 77 00:03:59,739 --> 00:04:01,824 -He came from outside of it. -[snarling] 78 00:04:01,908 --> 00:04:04,118 [Kuroki] That man had a dark ambition, 79 00:04:04,619 --> 00:04:07,247 the unification of The Inside. 80 00:04:07,747 --> 00:04:09,165 Unification? 81 00:04:09,249 --> 00:04:11,626 Yes, make them one. 82 00:04:12,210 --> 00:04:15,421 And he wasn't above using martial force to do it. 83 00:04:16,005 --> 00:04:17,590 The way that man fought 84 00:04:17,674 --> 00:04:21,469 went on to become the very foundation of Niko Style. 85 00:04:22,804 --> 00:04:24,264 Mukaku Gaoh, 86 00:04:24,764 --> 00:04:28,893 the last successor of the Gaoh Style of koryu jujitsu. 87 00:04:29,978 --> 00:04:31,896 -[blows landing] -He journeyed far, 88 00:04:31,980 --> 00:04:35,275 showing off his devastating technique to take down any person 89 00:04:35,358 --> 00:04:37,485 that dared stand in his way. 90 00:04:37,986 --> 00:04:41,364 However, the walls around The Inside were thick. 91 00:04:41,864 --> 00:04:44,867 Ten years, 20 years, 30 years… 92 00:04:44,951 --> 00:04:47,954 He kept trying for a quarter of a century. 93 00:04:48,037 --> 00:04:51,291 But in the end, he couldn't achieve his goal. 94 00:04:51,374 --> 00:04:53,167 After many long years, 95 00:04:53,251 --> 00:04:57,380 Gaoh finally decided to pass on his dream to the next generation. 96 00:04:58,131 --> 00:05:02,260 That's when he set his sights on the kids who lived in The Inside. 97 00:05:02,760 --> 00:05:04,178 There were many orphans, 98 00:05:04,262 --> 00:05:06,306 some of whom had been abandoned there. 99 00:05:06,806 --> 00:05:09,309 He picked out kids who had a talent for fighting 100 00:05:09,392 --> 00:05:11,144 and made them his disciples. 101 00:05:12,228 --> 00:05:13,396 Once that began, 102 00:05:13,479 --> 00:05:17,150 he was able to start passing on his techniques to those children. 103 00:05:18,484 --> 00:05:19,777 I see where you're going. 104 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 He rounded up a bunch of kids to train them how to fight. 105 00:05:23,740 --> 00:05:24,907 And one was Niko. 106 00:05:25,533 --> 00:05:27,410 -They all were. -[gasps] 107 00:05:27,493 --> 00:05:31,914 [Kuroki] Every one of Gaoh's disciples would adopt the moniker of Niko Tokita 108 00:05:31,998 --> 00:05:33,124 when they came in. 109 00:05:33,750 --> 00:05:36,085 There were two main reasons for this. 110 00:05:36,586 --> 00:05:38,379 The people who lived in The Inside 111 00:05:38,463 --> 00:05:42,091 were extremely hostile toward anyone from the outside. 112 00:05:42,175 --> 00:05:44,886 So the disciples used the name Niko Tokita 113 00:05:44,969 --> 00:05:48,222 to give the impression that they were from The Inside. 114 00:05:48,765 --> 00:05:51,225 The other was to create a legend. 115 00:05:51,726 --> 00:05:56,314 The various Niko Tokitas traveled to different areas within The Inside, 116 00:05:56,397 --> 00:05:58,691 each leaving their mark behind them. 117 00:05:58,775 --> 00:06:01,069 Those stories would eventually combine 118 00:06:01,152 --> 00:06:04,530 to become a legend about a single Niko Tokita. 119 00:06:04,614 --> 00:06:06,783 From the vast amount of their deeds, 120 00:06:06,866 --> 00:06:09,660 Tokita became a fictional charismatic entity 121 00:06:09,744 --> 00:06:11,788 to help unify The Inside. 122 00:06:12,288 --> 00:06:13,873 Now I see. 123 00:06:14,624 --> 00:06:16,959 So that's why Ryo Himuro knows Niko. 124 00:06:17,460 --> 00:06:18,836 That makes a lot of sense. 125 00:06:18,920 --> 00:06:21,464 The plan he conceived was successful. 126 00:06:21,547 --> 00:06:24,300 One rumor spiraled out into another. 127 00:06:24,384 --> 00:06:28,471 The legend of Niko Tokita began to grow bigger day by day. 128 00:06:28,554 --> 00:06:31,682 Meanwhile, so too did the list of people 129 00:06:31,766 --> 00:06:33,559 who wanted Niko's head. 130 00:06:34,268 --> 00:06:37,438 The organizations who held the power within The Inside 131 00:06:37,522 --> 00:06:39,857 began to see Niko as a threat 132 00:06:39,941 --> 00:06:41,901 and wanted to eliminate him. 133 00:06:42,568 --> 00:06:44,987 As the conflicts intensified, 134 00:06:45,071 --> 00:06:49,492 Gaoh decided to pass on his secret arts to his disciples in order to win. 135 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 The location he used to pass on his secret techniques 136 00:06:52,578 --> 00:06:54,330 was Gakigahara Forest, 137 00:06:54,414 --> 00:06:56,749 once known as a highly disciplined holy land. 138 00:06:57,583 --> 00:07:00,711 However, trouble was stirring in the forest. 139 00:07:01,212 --> 00:07:04,715 Almost all of the Nikos within it had been brutally murdered. 140 00:07:05,258 --> 00:07:08,386 The ones who did survive had run far away. 141 00:07:09,011 --> 00:07:13,015 And on that day, Mukaku Gaoh vanished into thin air, 142 00:07:13,099 --> 00:07:14,934 never to be seen again. 143 00:07:17,645 --> 00:07:20,440 [echoing] I came here with a friend who also wanted to learn more. 144 00:07:20,523 --> 00:07:22,984 They died here. 145 00:07:23,693 --> 00:07:25,486 That must have been what he meant. 146 00:07:25,570 --> 00:07:29,073 And with that, I have shared everything I know with you. 147 00:07:29,574 --> 00:07:32,201 I have to admit, this is hard to swallow. 148 00:07:32,869 --> 00:07:35,329 Why did Niko decide to tell you that at all? 149 00:07:35,955 --> 00:07:39,750 More to the point, what's your connection to Niko in the first place? 150 00:07:39,834 --> 00:07:41,878 The Niko Style you know 151 00:07:41,961 --> 00:07:45,923 is not just a reapproach to Gaoh Style under a different name. 152 00:07:46,466 --> 00:07:50,303 It is a form that cut out all unnecessary elements from the past 153 00:07:50,386 --> 00:07:54,348 and added in new techniques to try and streamline it for modern times. 154 00:07:54,891 --> 00:07:59,103 And the person who helped to compile that list of techniques 155 00:07:59,687 --> 00:08:01,063 is my master. 156 00:08:02,190 --> 00:08:04,609 And Gaoh was an old friend of my master. 157 00:08:05,318 --> 00:08:06,861 Ever since they were young, 158 00:08:06,944 --> 00:08:10,573 the two would fight and compare techniques many years ago. 159 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 Most of what I told you here 160 00:08:13,075 --> 00:08:16,370 were the things that were relayed to me by my master. 161 00:08:16,454 --> 00:08:18,664 Then what is it? 162 00:08:19,499 --> 00:08:21,959 You saying your style's similar to Niko's? 163 00:08:22,043 --> 00:08:24,003 You think they were related or something? 164 00:08:24,086 --> 00:08:26,547 The first time I had the chance to meet Niko, 165 00:08:26,631 --> 00:08:28,674 ten years had passed already 166 00:08:28,758 --> 00:08:30,760 since the tragedy in that forest. 167 00:08:31,260 --> 00:08:34,096 Niko was trying to track down what happened to Gaoh. 168 00:08:34,180 --> 00:08:36,474 He found out about Kaiwan Style 169 00:08:36,557 --> 00:08:39,101 based on the writings that were left behind. 170 00:08:39,185 --> 00:08:42,980 By that point, my master had passed away many years prior. 171 00:08:43,689 --> 00:08:47,944 I could tell exactly how powerful Niko was at first glance. 172 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 This is what he said to me. 173 00:08:51,197 --> 00:08:54,242 [Niko, echoing] I want you to help me. 174 00:09:01,457 --> 00:09:03,459 [crowd clamoring] 175 00:09:08,339 --> 00:09:10,091 Were you waiting long? 176 00:09:10,174 --> 00:09:11,842 No, not at all. 177 00:09:11,926 --> 00:09:13,719 -Don't worry about it. -[Kaede huffs] 178 00:09:13,803 --> 00:09:15,805 Did you two have your conversation? 179 00:09:15,888 --> 00:09:16,764 Yeah. 180 00:09:17,265 --> 00:09:18,933 I'm glad I heard the story. 181 00:09:19,433 --> 00:09:20,643 [Yamashita] I see. 182 00:09:20,726 --> 00:09:22,144 [thinking] What story? 183 00:09:22,228 --> 00:09:25,773 Well then, it's almost time for me to go. 184 00:09:25,856 --> 00:09:28,234 Yes. Let's head to the arena. 185 00:09:28,317 --> 00:09:31,279 -Oh, there's one other thing. -[Kaede] Huh? Uh-- 186 00:09:31,362 --> 00:09:34,615 If you wouldn't mind, Akiyama, could you go on ahead? 187 00:09:34,699 --> 00:09:36,951 -Huh?! -No need for concern. 188 00:09:37,034 --> 00:09:40,079 I'll make sure we're wrapped up before he has to go out there. 189 00:09:40,162 --> 00:09:41,914 Wrapped up? 190 00:09:41,998 --> 00:09:42,832 Uh… uh… 191 00:09:42,915 --> 00:09:46,377 All right, now, come on. It's just a bit of man-to-man time. 192 00:09:46,460 --> 00:09:47,336 [grunts] Hey! 193 00:09:47,920 --> 00:09:48,838 Ohma, listen. 194 00:09:48,921 --> 00:09:50,840 [Ohma] Something wrong, Kaede Akiyama? 195 00:09:50,923 --> 00:09:51,841 Huh? 196 00:09:51,924 --> 00:09:53,634 I was against all this. 197 00:09:53,718 --> 00:09:56,178 I was opposed to you fighting in the semifinals. 198 00:09:56,887 --> 00:09:58,306 But now that we're here and… 199 00:09:58,848 --> 00:09:59,849 and you insist 200 00:10:00,474 --> 00:10:02,435 on fighting in this condition… 201 00:10:02,518 --> 00:10:06,564 I know you pride is important, and I don't understand it. 202 00:10:07,356 --> 00:10:10,443 But… I've made my own decision. 203 00:10:11,402 --> 00:10:12,278 I… 204 00:10:12,361 --> 00:10:13,738 I won't stop you anymore. 205 00:10:15,323 --> 00:10:16,532 Thank you. 206 00:10:17,742 --> 00:10:18,576 [whimpers] 207 00:10:19,285 --> 00:10:21,329 Well then, Ohma. 208 00:10:21,412 --> 00:10:22,330 Huh? 209 00:10:22,413 --> 00:10:25,249 -Would you be so kind… -[knuckles cracking] 210 00:10:25,333 --> 00:10:28,085 …as to keep me company until the match starts? 211 00:10:31,422 --> 00:10:33,924 Ohma, how's the pressure? 212 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 Is it okay? 213 00:10:35,092 --> 00:10:37,219 Yeah, that's perfect. 214 00:10:37,887 --> 00:10:39,930 I didn't know you did shiatsu massage. 215 00:10:40,014 --> 00:10:42,141 Yeah, I was taught a few tricks 216 00:10:42,224 --> 00:10:45,061 by Kureishi sometime near round three. 217 00:10:45,144 --> 00:10:46,062 He's a fighter, 218 00:10:46,145 --> 00:10:48,272 but as he got older, he diversified 219 00:10:48,356 --> 00:10:50,274 and opened a chiropractic clinic. 220 00:10:50,358 --> 00:10:51,567 I was quite impressed. 221 00:10:51,651 --> 00:10:53,694 He's even got multiple certifications. 222 00:10:53,778 --> 00:10:57,073 [Ohma] Oh, he's Cosmo Imai's teacher, right? 223 00:10:57,657 --> 00:11:00,618 He comes off like a pretty amazing guy to me. 224 00:11:00,701 --> 00:11:04,455 [Yamashita] He was only able to teach me a little bit. Hardly anything. 225 00:11:04,538 --> 00:11:07,166 It's not like I'm a professional at this. 226 00:11:07,249 --> 00:11:10,419 But I thought it might be helpful for you if I'd learned. 227 00:11:11,045 --> 00:11:12,171 [grunts] 228 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 Now, if I remember correctly, 229 00:11:14,882 --> 00:11:16,926 the sympathetic nerve is here. 230 00:11:17,009 --> 00:11:21,263 I've heard doing acupuncture works even better than this. 231 00:11:21,347 --> 00:11:23,265 [laughs] 232 00:11:23,349 --> 00:11:25,810 Oh, I've never actually noticed. 233 00:11:25,893 --> 00:11:28,145 Ohma, you've been through so much. 234 00:11:28,229 --> 00:11:30,481 You've had so many injuries to your body. 235 00:11:31,482 --> 00:11:34,485 When I first met you, I was so impressed by how big you were. 236 00:11:34,985 --> 00:11:36,821 I didn't even notice your scars. 237 00:11:36,904 --> 00:11:37,905 [chuckles] 238 00:11:38,656 --> 00:11:42,368 I guess I really didn't know much of anything then. 239 00:11:42,451 --> 00:11:45,162 Of course my body is covered in scars. 240 00:11:45,996 --> 00:11:47,581 Every minute of my life, 241 00:11:48,374 --> 00:11:50,167 I've been fighting and fighting 242 00:11:50,793 --> 00:11:52,920 for just about as long as I can remember. 243 00:11:53,629 --> 00:11:55,256 -Hey, Yamashita. -[Yamashita] Huh? 244 00:11:55,339 --> 00:11:57,133 [Ohma] Do you remember this scar? 245 00:11:57,216 --> 00:11:58,259 [chuckles] Yes! 246 00:11:58,342 --> 00:11:59,677 Of course I do. 247 00:11:59,760 --> 00:12:02,430 It's from Lihito when he used Laser's Edge! 248 00:12:02,513 --> 00:12:05,725 [Ohma] Even after all this time, it still hurts when it rains. 249 00:12:06,434 --> 00:12:07,935 But don't tell that to Lihito. 250 00:12:08,018 --> 00:12:09,687 He'll let it go to his head. 251 00:12:09,770 --> 00:12:11,814 [laughs] 252 00:12:11,897 --> 00:12:13,816 I think you're right on that one. 253 00:12:13,899 --> 00:12:15,568 Lihito would be so thrilled. 254 00:12:15,651 --> 00:12:18,112 And that guy isn't the only one to leave a mark. 255 00:12:18,863 --> 00:12:21,657 That injury I got from Sekibayashi 256 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 still bothers me from time to time. 257 00:12:24,326 --> 00:12:28,289 Some of the other injuries I've had will occasionally flare up as well. 258 00:12:29,498 --> 00:12:30,916 As Niko used to say, 259 00:12:31,000 --> 00:12:34,754 that's the price I pay for being so reckless all these years. 260 00:12:34,837 --> 00:12:36,255 [emotional music playing] 261 00:12:39,258 --> 00:12:42,762 [thinking] I'm only just realizing I've been wrong this whole time. 262 00:12:43,554 --> 00:12:45,806 I thought strength meant invincibility, 263 00:12:46,307 --> 00:12:50,227 being fearless and immortal in the face of any incoming attack. 264 00:12:50,770 --> 00:12:52,188 But the reality is 265 00:12:52,271 --> 00:12:54,231 the damage comes with a price, 266 00:12:54,315 --> 00:12:56,734 and he passed his limit a long time ago. 267 00:12:57,318 --> 00:13:00,237 There's not a single part of him that isn't scarred. 268 00:13:01,697 --> 00:13:03,783 He's actually in pretty bad shape. 269 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 But that doesn't mean he's ever going to stop trying to fight. 270 00:13:09,789 --> 00:13:10,790 [gasps] 271 00:13:11,624 --> 00:13:13,584 Looks like it's about that time. 272 00:13:14,126 --> 00:13:16,295 Let's go, Kazuo Yamashita. 273 00:13:17,463 --> 00:13:18,547 Right. 274 00:13:19,381 --> 00:13:22,635 [Sayaka] Just take a minute to listen to the roar of that crowd! 275 00:13:23,135 --> 00:13:24,303 They're wild! 276 00:13:24,386 --> 00:13:26,555 There's no end to their enthusiasm. 277 00:13:26,639 --> 00:13:30,559 And now, all that's left is to wait for our fighters to appear. 278 00:13:32,394 --> 00:13:34,396 [crowd clamoring in distance] 279 00:13:34,897 --> 00:13:37,817 Oh, listen to that. 280 00:13:37,900 --> 00:13:39,693 They're all ready for a show. 281 00:13:42,154 --> 00:13:44,573 [Yamashita] Ohma, you are strong! 282 00:13:44,657 --> 00:13:45,533 Huh? 283 00:13:47,117 --> 00:13:50,412 [Yamashita] It's not like I've met every single person in the world. 284 00:13:51,163 --> 00:13:53,207 And maybe there's a fighter out there, 285 00:13:53,707 --> 00:13:56,669 someone that might be here that can outmatch you. 286 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 But to me, 287 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Ohma… I think of you as… 288 00:14:01,757 --> 00:14:03,926 You're the strongest person I know! 289 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 You won't let any obstacle get in your way. 290 00:14:08,430 --> 00:14:10,140 You keep fighting 291 00:14:10,224 --> 00:14:11,517 no matter what! 292 00:14:12,309 --> 00:14:15,437 And I want you to know that you taught me the meaning of strength. 293 00:14:16,063 --> 00:14:19,483 I've changed to become the man I am today because of you! 294 00:14:19,984 --> 00:14:21,694 You saved me. 295 00:14:22,486 --> 00:14:24,321 [weeping] I'm so pathetic. 296 00:14:25,281 --> 00:14:27,074 How can I repay you? 297 00:14:27,157 --> 00:14:31,704 How can I even begin to repay you for everything you've done for me? 298 00:14:31,787 --> 00:14:33,163 [sobbing] 299 00:14:33,998 --> 00:14:35,457 No thanks needed. 300 00:14:36,792 --> 00:14:40,170 I'm just glad that you were the one who was taking care of me. 301 00:14:42,214 --> 00:14:43,257 Anyways, 302 00:14:43,757 --> 00:14:45,175 see you on the other side. 303 00:14:47,052 --> 00:14:48,262 [Yamashita sniffling] 304 00:14:48,971 --> 00:14:50,472 My name is… 305 00:14:50,556 --> 00:14:51,765 my name is 306 00:14:51,849 --> 00:14:53,392 Kazuo Yamashita! 307 00:14:56,979 --> 00:14:58,355 [chuckles] 308 00:14:59,982 --> 00:15:01,775 [Ohma] I'd almost forgotten. 309 00:15:02,359 --> 00:15:04,862 When I met you that day, I… 310 00:15:04,945 --> 00:15:06,071 [inaudible] 311 00:15:06,739 --> 00:15:08,032 I asked you something. 312 00:15:08,782 --> 00:15:10,826 Do you remember what it was, Kazuo? 313 00:15:12,786 --> 00:15:14,455 Because I remember. 314 00:15:14,538 --> 00:15:16,540 And I always mean what I say. 315 00:15:18,083 --> 00:15:20,044 I'll ask you one more time. 316 00:15:22,129 --> 00:15:24,131 You wanna fight too? 317 00:15:27,009 --> 00:15:29,386 [Yamashita] Yeah, let's fight. 318 00:15:30,346 --> 00:15:33,557 So promise me you'll come back safe 319 00:15:33,641 --> 00:15:34,934 no matter what. 320 00:15:37,478 --> 00:15:38,312 [applause] 321 00:15:38,395 --> 00:15:41,774 [Sayaka] This is a proxy war between corporations. 322 00:15:43,192 --> 00:15:48,989 This is a battle to decide the number one fighter in Japan. 323 00:15:50,157 --> 00:15:53,243 The old monarch has stepped down from his throne. 324 00:15:53,744 --> 00:15:56,372 The very future of this association 325 00:15:56,455 --> 00:16:01,001 depends on the outcome of this evening's brutal fight. 326 00:16:01,085 --> 00:16:02,336 [dramatic music playing] 327 00:16:02,419 --> 00:16:06,423 The Kengan Tournament Life-or-Death Finals 328 00:16:06,507 --> 00:16:09,176 is now about to begin! 329 00:16:14,598 --> 00:16:15,933 [crowd chanting] Tokita! 330 00:16:16,016 --> 00:16:18,435 Who are you calling "old monarch"? 331 00:16:18,519 --> 00:16:20,145 Come on now, Sayaka! 332 00:16:20,229 --> 00:16:22,523 Did you really have to rub it in like that? 333 00:16:22,606 --> 00:16:23,899 ERIO KURE KURE FAMILY HEAD 334 00:16:23,983 --> 00:16:26,193 [laughs] She's just saying it like it is. 335 00:16:26,777 --> 00:16:28,237 Yes, it is real. 336 00:16:28,320 --> 00:16:29,863 You are not dreaming. 337 00:16:30,489 --> 00:16:33,993 The man who surpassed the Fang of Metsudo 338 00:16:34,076 --> 00:16:36,495 has finally arrived! 339 00:16:36,578 --> 00:16:38,789 He has overpowering strength 340 00:16:39,289 --> 00:16:41,583 and a mesmerizing presence. 341 00:16:42,459 --> 00:16:46,296 This assassin's Kenpo Kaiwan Style has shattered 342 00:16:46,380 --> 00:16:49,299 all known rules and expectations. 343 00:16:50,009 --> 00:16:52,636 Here, atop the fists of this man, 344 00:16:52,720 --> 00:16:55,514 we humans are about to be escalated 345 00:16:55,597 --> 00:16:58,684 into a new evolutionary stage. 346 00:16:59,601 --> 00:17:04,064 At 185 centimeters and 96 kilograms, 347 00:17:04,148 --> 00:17:07,860 with four wins and zero losses in the Kengan matches, 348 00:17:08,360 --> 00:17:11,697 affiliated with Motor Head Motors, 349 00:17:12,948 --> 00:17:14,992 it's the Devil Lance, 350 00:17:15,576 --> 00:17:20,706 Gensai Kuroki! 351 00:17:29,381 --> 00:17:31,633 [crowd chanting] Kuroki! Kuroki! 352 00:17:31,717 --> 00:17:32,593 That's right. 353 00:17:33,093 --> 00:17:34,636 The man himself. 354 00:17:34,720 --> 00:17:36,388 And up next, 355 00:17:36,472 --> 00:17:39,767 this company was established only one year ago. 356 00:17:39,850 --> 00:17:42,644 And they have clawed their way to the top! 357 00:17:43,145 --> 00:17:45,814 With an unknown fighting style 358 00:17:46,315 --> 00:17:48,650 and an unknown amount of nerve… 359 00:17:49,526 --> 00:17:51,320 But now we know 360 00:17:51,820 --> 00:17:54,281 because we've all seen it ourselves. 361 00:17:54,782 --> 00:17:57,993 We've witnessed how fiercely he fights. 362 00:17:58,077 --> 00:18:00,162 He's made sure to show us, 363 00:18:00,245 --> 00:18:04,792 and we've learned about the terrifying techniques of Niko Style. 364 00:18:05,459 --> 00:18:07,086 He's not a man. 365 00:18:07,169 --> 00:18:10,172 He has surpassed one to become an Asura! 366 00:18:10,255 --> 00:18:14,510 Show us your ways, and we will witness your greatness! 367 00:18:15,094 --> 00:18:19,515 At 182 centimeters and 85 kilograms, 368 00:18:19,598 --> 00:18:23,185 with six wins and zero losses in the Kengan matches, 369 00:18:23,852 --> 00:18:26,146 and with winnings totaling 370 00:18:26,230 --> 00:18:29,399 154,230,000,000. 371 00:18:29,483 --> 00:18:30,317 Not bad. 372 00:18:31,318 --> 00:18:34,029 Affiliated with Yamashita Corporation, 373 00:18:35,030 --> 00:18:37,699 the Asura, 374 00:18:38,367 --> 00:18:44,248 Ohma Tokita! 375 00:18:44,331 --> 00:18:46,333 [rock music playing] 376 00:18:53,882 --> 00:18:56,927 [crowd chanting] Tokita! Tokita! 377 00:18:57,511 --> 00:18:58,929 [groans] 378 00:18:59,012 --> 00:19:02,683 [crowd chanting] Tokita! Tokita! 379 00:19:02,766 --> 00:19:03,934 Hey, old man. 380 00:19:04,434 --> 00:19:07,020 I liked the story. Thanks for telling it. 381 00:19:07,104 --> 00:19:10,274 I keep personal business out of fights. 382 00:19:10,357 --> 00:19:11,900 Are you ready for this? 383 00:19:11,984 --> 00:19:13,068 Yeah. 384 00:19:13,777 --> 00:19:16,071 Oh, and no matter what happens today, 385 00:19:16,155 --> 00:19:17,823 no hard feelings, right? 386 00:19:17,906 --> 00:19:20,325 In the 300 years of its history, 387 00:19:20,409 --> 00:19:23,120 can you imagine a turn of events this massive 388 00:19:23,203 --> 00:19:25,330 for the Kengan matches, Jerry? 389 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 No! 390 00:19:26,999 --> 00:19:29,418 This is the best finals ever! 391 00:19:29,501 --> 00:19:30,836 [exhales] Yeah. 392 00:19:30,919 --> 00:19:32,671 [thinking] Remember, Koishi. 393 00:19:32,754 --> 00:19:36,341 Your function as referee is to give this championship fight 394 00:19:36,425 --> 00:19:37,926 the structure that it deserves. 395 00:19:38,719 --> 00:19:40,762 Fighters, take your positions! 396 00:19:41,430 --> 00:19:42,764 [crowd chanting] Tokita! 397 00:19:42,848 --> 00:19:46,518 [Koishi] Before we start the finals, there's one thing I'd like to say. 398 00:19:47,477 --> 00:19:51,190 As long as each fighter respects the rules, 399 00:19:51,273 --> 00:19:53,358 the referee's job is a simple one. 400 00:19:53,859 --> 00:19:59,114 My main responsibility is to announce the beginning of the match and its end. 401 00:19:59,823 --> 00:20:01,408 I want to thank you 402 00:20:01,491 --> 00:20:04,203 for allowing me to witness this great match! 403 00:20:04,286 --> 00:20:06,580 And as for all of you in the stands, 404 00:20:06,663 --> 00:20:10,250 get ready for an epic event that will be one for the ages! 405 00:20:10,334 --> 00:20:12,586 [dramatic music playing] 406 00:20:12,669 --> 00:20:13,503 [inhales] 407 00:20:13,587 --> 00:20:15,088 Ready! 408 00:20:16,173 --> 00:20:17,007 [Kuroki] Hmm. 409 00:20:17,716 --> 00:20:19,635 [exhaling rhythmically] 410 00:20:20,510 --> 00:20:23,138 [breathes deeply] 411 00:20:30,020 --> 00:20:31,605 I know that stance. 412 00:20:31,688 --> 00:20:36,026 [narrator] Niko Style Flow Control Ultimate Technique Marionette. 413 00:20:36,944 --> 00:20:39,488 This is a set of moves that uses Flow Control 414 00:20:39,571 --> 00:20:41,657 to amplify the user's power 415 00:20:41,740 --> 00:20:45,702 to move their body using the least amount of energy necessary. 416 00:20:46,703 --> 00:20:49,623 But Ohma barely had any energy left. 417 00:20:49,706 --> 00:20:51,917 He did his best to conserve it. 418 00:20:52,459 --> 00:20:54,795 We've reached the end of a long road. 419 00:20:54,878 --> 00:20:58,423 Finally, we've arrived here at the last battle. 420 00:20:58,507 --> 00:21:02,386 With 181 fighters applying to enter the tournament 421 00:21:02,469 --> 00:21:05,264 and 32 fighters allowed to participate, 422 00:21:05,347 --> 00:21:09,643 we're about to see who will go home today a winner! 423 00:21:09,726 --> 00:21:11,770 Yeah! Let's do it! 424 00:21:11,853 --> 00:21:13,772 Begin! 425 00:21:13,855 --> 00:21:15,524 -[rock music playing] -[Kuroki] Hmm. 426 00:21:16,191 --> 00:21:19,611 [Sayaka] There he goes! It's Tokita's unusual weaving technique. 427 00:21:20,112 --> 00:21:23,365 Is he toying with Kuroki by using irregular movements? 428 00:21:26,118 --> 00:21:28,537 Oh! He wasn't affected at all?! 429 00:21:28,620 --> 00:21:30,455 [thinking] It doesn't matter how quick he is. 430 00:21:30,539 --> 00:21:33,792 If he doesn't get in range, he'll never be able to attack. 431 00:21:33,875 --> 00:21:37,004 [both grunting] 432 00:21:37,087 --> 00:21:39,548 No! None of them are landing! 433 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 Tokita's raining down an onslaught of attacks, 434 00:21:42,342 --> 00:21:45,262 but none of them seem to have any effect! 435 00:21:45,345 --> 00:21:47,848 [thinking] There's no power behind his punches. 436 00:21:47,931 --> 00:21:50,767 He really doesn't have much strength left in him. 437 00:21:51,768 --> 00:21:52,686 [Ohma grunts] 438 00:21:52,769 --> 00:21:53,937 -[gasps] -[gasps] 439 00:21:54,021 --> 00:21:55,272 [Ohma grunts] 440 00:21:55,772 --> 00:21:57,774 [Ohma grunting] 441 00:21:58,650 --> 00:22:00,027 [thinking] It's unfortunate. 442 00:22:00,610 --> 00:22:02,821 I only wish that I had the chance to face you 443 00:22:02,904 --> 00:22:04,740 when you were in top shape. 444 00:22:08,410 --> 00:22:09,745 Ohma, no! 445 00:22:09,828 --> 00:22:11,830 [action music playing] 446 00:22:12,331 --> 00:22:13,290 [gasps] 447 00:22:13,373 --> 00:22:17,044 [Ohma] Looks like that treatment really did the trick after all. 448 00:22:18,211 --> 00:22:20,839 And by not going all out in the last match, 449 00:22:20,922 --> 00:22:23,467 I've got enough strength left for this one, 450 00:22:24,551 --> 00:22:28,638 which means I still have it in me to use this move one more time. 451 00:22:30,015 --> 00:22:32,851 This is where the real fight begins! 452 00:22:35,479 --> 00:22:37,064 ♪ Like this, biatch… ♪ 453 00:22:37,147 --> 00:22:39,191 [rap music in Japanese playing] 454 00:23:06,385 --> 00:23:07,344 ♪ Say what? ♪ 455 00:23:07,427 --> 00:23:09,429 [lyrics in Japanese] 456 00:23:10,639 --> 00:23:11,932 ♪ You say you running the city… ♪ 457 00:23:12,015 --> 00:23:13,558 [lyrics in Japanese] 458 00:23:16,353 --> 00:23:17,437 ♪ Say what? ♪ 459 00:23:17,521 --> 00:23:19,523 [lyrics in Japanese] 460 00:23:30,242 --> 00:23:31,326 ♪ Hey, when I snap ♪ 461 00:23:31,410 --> 00:23:32,869 ♪ Put damage on your cap… ♪ 462 00:23:33,453 --> 00:23:34,955 [lyrics in Japanese] 463 00:23:46,091 --> 00:23:47,134 ♪ Say what? ♪ 464 00:23:47,217 --> 00:23:49,219 [lyrics in Japanese] 465 00:23:50,262 --> 00:23:51,555 ♪ You say you running the city… ♪ 466 00:23:51,638 --> 00:23:53,348 [lyrics in Japanese] 467 00:24:01,148 --> 00:24:03,150 [music fades] 468 00:24:05,569 --> 00:24:07,362 [narrator] They are battered and bruised, 469 00:24:07,446 --> 00:24:08,989 but they must fight on! 470 00:24:09,072 --> 00:24:13,076 Do not give up! Until your final breath, you keep fighting! 471 00:24:13,577 --> 00:24:15,662 Next episode, "Victory." 472 00:24:15,745 --> 00:24:19,291 Show your strength! Hear your roar, Kengan Ashura!