1 00:00:12,512 --> 00:00:13,430 TOKITA OHMA 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Sayang naman. 3 00:00:21,563 --> 00:00:25,608 Sana naglaban tayo no'ng maayos pa ang kondisyon ng katawan mo. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 Ohma! 5 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 Nagbunga ang pagpreserba ko ng lakas. 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 Salamat do'n at sa treatment na 'yon, 7 00:00:41,374 --> 00:00:43,877 sapat pa ang lakas ko para sa labang 'to. 8 00:00:44,711 --> 00:00:48,423 Magagamit ko pa ulit ang atakeng 'to. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,302 Dito na magsisimula ang tunay na laban! 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,637 Possessed by a God? 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 Nagpapakamatay ka ba? 12 00:02:31,025 --> 00:02:35,947 EPISODE 27 TAGUMPAY 13 00:02:38,533 --> 00:02:42,704 Ayan! Ginawa niya 'yan no'ng labanan niya ang gagong si Raian! 14 00:02:43,288 --> 00:02:44,122 KURE RAIAN 15 00:02:44,205 --> 00:02:47,834 Tingnan natin ang galing niya kung ganyan ang kondisyon ng katawan niya. 16 00:02:49,919 --> 00:02:51,838 Sabi ko na nga ba. 17 00:02:52,589 --> 00:02:55,008 Nabali ang kanang kamay niya. 18 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 Siyempre naman. 19 00:02:57,594 --> 00:03:00,930 Sinalo niya 'yong One-Inch Punch ni Kanoh Agito. 20 00:03:01,514 --> 00:03:04,434 May kahinaan din siya. 21 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 May pag-asa pa ako! 22 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 Ang bilis niya pa rin! 23 00:03:19,532 --> 00:03:23,912 Kahit na sunod-sunod ang matitinding laban niya! 24 00:03:23,995 --> 00:03:27,207 Bakit ang dami pa ring energy ni Tokita? 25 00:03:27,290 --> 00:03:30,835 Gusto sigurong mag-counterattack ni Kuroki, 26 00:03:31,502 --> 00:03:34,464 pero di nakakalusot ang mga atake niya! 27 00:03:37,550 --> 00:03:40,720 Ano? Napaatras si Kuroki! 28 00:03:40,803 --> 00:03:44,182 Ohma! Napakabilis niya talaga! 29 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 Hindi lang siya mabilis. 30 00:03:46,851 --> 00:03:50,897 Mahirap siyang kalabanin dahil malakas at tuloy-tuloy ang atake niya. 31 00:03:51,481 --> 00:03:55,026 Pero dapat naabot na ni Tokita ang limitasyon niya. 32 00:03:55,652 --> 00:03:58,738 Kung di niya agad matatalo si Kuroki, delikado siya. 33 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 Ito pala ang Possessed by a God. 34 00:04:08,248 --> 00:04:09,916 Gano'n nga ang inaasahan ko. 35 00:04:13,920 --> 00:04:16,839 Umaatake ulit si Tokita! 36 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Pero nasasalag na ang mga atake niya! 37 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 Ang tanga! 38 00:04:24,430 --> 00:04:26,349 Ano'ng ginagawa niya? 39 00:04:26,432 --> 00:04:30,979 No'ng ako ang kalaban niya, ang tindi ng technique niyang 'yon! 40 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 'Yong unang knee kick lang ni Tokita ang tumama! 41 00:04:34,315 --> 00:04:37,527 Nasasalag na ni Kuroki 'yong iba pang atake niya! 42 00:04:38,111 --> 00:04:41,864 Nakikita n'yo ba 'yon? 43 00:04:41,948 --> 00:04:48,538 Nadedepensahan ni Kuroki ang lahat ng mga atake ni Tokita! 44 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 Umaabante siya! 45 00:04:57,088 --> 00:05:02,343 Umaabante si Kuroki! Hindi siya natitinag sa mga atake ni Tokita! 46 00:05:02,927 --> 00:05:07,348 Para siyang sundalo na nasa giyera! 47 00:05:08,349 --> 00:05:09,350 At ngayon! 48 00:05:09,976 --> 00:05:12,520 Siya na ang umaatake! 49 00:05:13,938 --> 00:05:18,109 Hindi papatalo si Tokita, lumalaban din siya! 50 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 Master! 51 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Pinapabilis siya ng Possessed by a God. 52 00:05:22,780 --> 00:05:25,742 Kaya lang, pag ginagamit ang Possessed by a God, 53 00:05:25,825 --> 00:05:28,953 nababawasan ang accuracy ng atake. 54 00:05:29,037 --> 00:05:29,871 Ibig sabihin, 55 00:05:29,954 --> 00:05:31,998 pag ginagamit ang Possessed by a God, 56 00:05:32,081 --> 00:05:35,543 hindi niya magagamit nang lubos ang Niko Style. 57 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 'Yon ang tatargetin ko. 58 00:05:40,548 --> 00:05:43,343 Tumama ang palad niya! 59 00:05:43,426 --> 00:05:46,304 Eto na ang Devil Lance! 60 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 HEAVENLY FIRE FORM PHANTOM STEP 61 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 Tumama din! 62 00:05:55,438 --> 00:05:56,814 Hindi kita papakawalan. 63 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 Ano? 64 00:06:00,360 --> 00:06:01,652 IRONBREAKER 65 00:06:03,863 --> 00:06:05,782 Anong galaw 'yon? 66 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 Akala ko umatras siya! 67 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 Hindi… 68 00:06:09,494 --> 00:06:11,412 HEAVENLY FIRE FORM EARTH SHRINKING 69 00:06:12,121 --> 00:06:16,584 Nakasalalay 'to sa paglalagay ng bigat sa buto mo, hindi sa muscles mo. 70 00:06:16,667 --> 00:06:21,255 Sa footwork, inililipat ng tao ang balanse niya para makagalaw siya. 71 00:06:21,339 --> 00:06:25,510 Naiiba ang interval nito sa normal na footwork. 72 00:06:26,636 --> 00:06:30,973 Ang tingin tuloy ng kalaban, nagbabago ang agwat sa pagitan nila. 73 00:06:31,057 --> 00:06:35,812 Kapangalan ng footwork na 'to 'yong mythical technique. 74 00:06:36,312 --> 00:06:39,232 Oo, tama ito. 75 00:06:40,858 --> 00:06:41,818 IRONBREAKER, LEG 76 00:06:41,901 --> 00:06:45,613 Magagamit ka na nang magkasabay ang Niko Style at Life Advance! 77 00:06:45,696 --> 00:06:47,698 'Yon pala ang nangyayari. 78 00:06:48,199 --> 00:06:51,119 Hindi kita pwedeng maliitin, Tokita Ohma. 79 00:06:55,039 --> 00:06:58,126 Ha? Gagamitin mo ang Life Advance? 80 00:06:58,209 --> 00:07:03,589 Oo. Alam ng matandang si Kuroki ang lahat ng trick ng Niko Style. 81 00:07:04,507 --> 00:07:07,135 'Yon lang ang pwede kong gamitin para manalo. 82 00:07:07,218 --> 00:07:09,595 Teka! Sandali lang! 83 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 Tutol ako! 84 00:07:12,390 --> 00:07:17,270 Masama na ang kondisyon ng puso mo dahil sa paggamit ng Life Advance. 85 00:07:17,770 --> 00:07:19,522 Para kang nagpapakamatay! 86 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Magiging okay ako. 87 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 Siguro. 88 00:07:24,694 --> 00:07:27,780 Napansin ko 'yon pagkatapos ng pangalawang round. 89 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 "Siguro"? 90 00:07:30,491 --> 00:07:32,452 Nakakatawa, di ba? 91 00:07:33,077 --> 00:07:37,165 May mga natutunan ako dahil nawalan ako ng kontrol. 92 00:07:37,915 --> 00:07:42,628 Ngayon ko lang naisip 'yon, pero sa tingin ko gagana 'yon. 93 00:07:42,712 --> 00:07:43,546 Ha? 94 00:07:44,213 --> 00:07:46,674 Gagawin mo kahit di mo pa nasusubukan? 95 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 Sa kalagayan ko ngayon, kaya ko pang ayusin ang output. 96 00:07:52,180 --> 00:07:53,973 Pag binabaan ko ang output ko, 97 00:07:54,557 --> 00:08:00,563 mababawasan ang stress sa katawan ko kapag nag-Niko Style at Life Advance ako. 98 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 At saka, 99 00:08:03,941 --> 00:08:06,402 ang mga galaw na di kasundo ng Life Advance… 100 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Ngayon, magagamit ko na silang lahat! 101 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 ADAMANTINE FORM INDESTRUCTIBLE 102 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Go! 103 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 Kuroki! 104 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 Tokita! 105 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 Gano'n pala 'yon. 106 00:08:17,788 --> 00:08:20,917 "'Yong Inner Tactics mo"? Wag kang tanga. 107 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Uy, Tokita! 108 00:08:23,419 --> 00:08:26,589 Kung gagawin mo 'yan, hindi ka dapat matalo! 109 00:08:26,672 --> 00:08:29,008 Kapag natalo ka, papatayin kita! 110 00:08:34,597 --> 00:08:39,227 Ito na siguro ang huling laban ni Ohma. 111 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 Sana manalo ka, Ohma! 112 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 IRON MOMENT, SMASH 113 00:08:58,871 --> 00:09:02,792 Niko, estudyante mo talaga siya. 114 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 Kumukulo ang dugo ko! 115 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 Pareho na silang umaatake! 116 00:09:08,881 --> 00:09:12,051 Wala pang tinatamaan sa kanila! 117 00:09:13,928 --> 00:09:14,887 Wow! 118 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 Isang right elbow strike! 119 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 Tumama ba talaga 'yon? 120 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 PALM STRIKE 121 00:09:22,186 --> 00:09:23,145 PHANTOM STEP 122 00:09:25,314 --> 00:09:26,232 Hindi. 123 00:09:27,024 --> 00:09:31,696 Iba ang Niko Style ni Tokita Ohma sa Niko Style na alam ko. 124 00:09:40,371 --> 00:09:41,622 Kaya ko 'to! 125 00:09:42,331 --> 00:09:46,419 Kung kokontrolin ko ang output ko, di ko poproblemahin ang pagkalito. 126 00:09:47,003 --> 00:09:51,841 Hindi ako makokontrol ng kapangyarihan, at magiging tiyak pa rin ang galaw ko. 127 00:09:52,425 --> 00:09:56,095 Magagamit ko nang walang limitasyon ang Niko Style. 128 00:09:56,804 --> 00:09:57,722 HEAVENLY FIRE FORM 129 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 RAGING FIRE 130 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 Sa sandaling ito, 131 00:10:02,268 --> 00:10:05,980 inangkin ni Ohma ang dalawang Niko Style. 132 00:10:10,192 --> 00:10:12,111 Pero kahit gano'n, 133 00:10:12,194 --> 00:10:18,284 mahirap tibagin ang pader na si Kuroki Gensai. 134 00:10:18,784 --> 00:10:20,745 Ohma! 135 00:10:32,006 --> 00:10:33,716 THE DEVIL LANCE 136 00:10:33,799 --> 00:10:35,509 Muntik na 'yon! 137 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 Masyado akong napalapit. 138 00:10:38,346 --> 00:10:39,555 Kung gano'n… 139 00:10:40,931 --> 00:10:41,974 FLICKERING FLAME 140 00:10:43,059 --> 00:10:46,020 Nakapagbago siya ng direksiyon kahit ang bilis niya? 141 00:10:48,731 --> 00:10:50,524 ELBOW STRIKE, BACKFIST 142 00:10:50,608 --> 00:10:52,485 Tokita Ohma. 143 00:10:53,361 --> 00:10:56,822 Sana sa ibang pagkakataon nagkrus ang mga landas natin. 144 00:11:01,869 --> 00:11:04,538 Tumatama na ang atake ni Kuroki! 145 00:11:05,206 --> 00:11:08,542 Pero hindi nagbabago ang bilis ni Ohma. Ibig sabihin… 146 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 nahuhulaan na ni Kuroki ang galaw ni Ohma! 147 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 FLOW CONTROL FORM WILLOW 148 00:11:15,883 --> 00:11:16,926 Willow, ha? 149 00:11:24,433 --> 00:11:28,437 Tatapusin na sana kita sa limang atake. 150 00:11:28,521 --> 00:11:31,816 Mukhang napahina mo ang shock dahil sa Flow Control. 151 00:11:32,400 --> 00:11:37,488 Mas angat na ang Flow Control Form mo kesa kay Niko, kahit noong kalakasan niya. 152 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 Mahirap kang kalaban, Tokita Ohma. 153 00:11:46,706 --> 00:11:49,125 NIKO STYLE, HEAVENLY FIRE WATER AND HEAVEN FORM 154 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 FIRE WATER 155 00:11:51,377 --> 00:11:52,628 Ang bilis no'n! 156 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 Papaliparin ko siya gamit ang tuhod ko 157 00:12:00,553 --> 00:12:02,638 tapos aatake ako gamit ang siko ko! 158 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 HAND CHOP 159 00:12:15,276 --> 00:12:16,360 SIX SEIKEN IN A ROW 160 00:12:18,446 --> 00:12:22,491 Nagamit niya ang Flow Control. Hindi napuntirya ang critical point. 161 00:12:22,575 --> 00:12:26,579 Pero ang tindi pa rin ng pinsala no'n. 162 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 Sabi ni Yamashita Kazuo 163 00:12:32,752 --> 00:12:36,422 baka may ibang mas malakas pa kesa sa 'kin. 164 00:12:38,507 --> 00:12:44,054 Ang matandang 'to, isa siya sa kanila. 165 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 E, ano naman? 166 00:12:47,475 --> 00:12:49,560 WATER AND HEAVEN FORM BIND OF PISCES 167 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 Pag sumuko ako, wala na! 168 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 Ayos, Ohma! 169 00:12:54,356 --> 00:12:56,275 Baliin mo na ang buto niya! 170 00:13:00,321 --> 00:13:03,282 Ang tanga niya. Wala na siyang oras. 171 00:13:05,409 --> 00:13:09,330 Nasaksak siya ng Devil Lance! 172 00:13:09,914 --> 00:13:14,460 Hindi lang para sa mga kamay at paa ang training ng Kaiwan style. 173 00:13:14,543 --> 00:13:20,841 Sinasanay din nito ang mga kasukasuan mo sa loob ng malupit at mahabang panahon. 174 00:13:21,425 --> 00:13:25,554 Pinalalakas ang mga 'yon para magamit mo sila bilang sibat. 175 00:13:26,055 --> 00:13:30,184 Imposible talaga na baliin ang mga 'yon sa isang iglap lang. 176 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 Binitawan ni Tokita ang armlock! 177 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 Napuruhan 'yong binti niya! 178 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 Apektado ang footwork niya! 179 00:13:44,532 --> 00:13:48,994 Papabor na sana kay Ohma ang laban kung nabali niya ang kamay ni Kuroki. 180 00:13:49,078 --> 00:13:53,582 Kaya sumugal si Ohma at sinubukan niya ang armlock. 181 00:13:54,625 --> 00:13:59,547 Pero hindi maganda ang kinalabasan no'n. Mas na-corner pa si Ohma ngayon. 182 00:14:00,047 --> 00:14:03,342 Lintik! Nagkamali ako. 183 00:14:03,425 --> 00:14:04,969 Mali ang sinugalan ko. 184 00:14:05,469 --> 00:14:09,098 Wala na akong magagawa kundi dagdagan ang output ng Life Advance. 185 00:14:09,723 --> 00:14:14,436 Pero pag ginawa ko 'yon, hindi ko na magagamit ang Niko Style. 186 00:14:22,945 --> 00:14:26,115 Ha? Hindi na niya gagamitin ang Life Advance? 187 00:14:26,198 --> 00:14:29,994 Di matatalo si Kuroki kung di niya gagamitin ang Life Advance! 188 00:14:30,077 --> 00:14:31,745 Ang galing no'n. 189 00:14:32,246 --> 00:14:35,457 'Yon ang problema ng Possessed by a God. 190 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Dahil pinatataas no'n ang sirkulasyon ng dugo, 191 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 tumitindi din ang pagdurugo pag tumataas ang output. 192 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Kung ipinagpatuloy mo ang Possessed by a God, 193 00:14:46,802 --> 00:14:49,722 mamamatay ka dahil mauubusan ka ng dugo. 194 00:14:50,347 --> 00:14:52,975 Ngayong di mo na magagamit ang Possessed by a God, 195 00:14:53,058 --> 00:14:54,852 ano na'ng gagawin mo? 196 00:14:57,980 --> 00:15:02,735 Paano mo ako lalabanan nang walang Possessed by a God? 197 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 Tokita Ohma. 198 00:15:10,826 --> 00:15:13,913 Masasabi kong may paninindigan ka. 199 00:15:13,996 --> 00:15:17,082 Karahasan lang ang Inner Tactics na walang paninindigan. 200 00:15:17,666 --> 00:15:22,087 Tulad ni Kiryu Setsuna, na kilalang-kilala mo. 201 00:15:24,590 --> 00:15:27,927 Pipiliin mo bang mamatay dahil sa paninindigan mo? 202 00:15:28,594 --> 00:15:33,349 Kung gano'n, hayaan mong ako ang maglibing sa 'yo sa hukay mo. 203 00:15:33,891 --> 00:15:35,935 Pasensiya na, 204 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 pero kaiba kay Niko, hindi ako matalino. 205 00:15:40,731 --> 00:15:44,234 Saka mo na ako sermonan pag tapos na ang laban. 206 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 Umabante siya! 207 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 Ano'ng nangyayari? 208 00:15:57,998 --> 00:16:01,085 Nababaluktot ang atake ni Kuroki? 209 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 Bakit? 210 00:16:02,086 --> 00:16:05,005 NIKO STYLE FLOW CONTROL FORM FLOWING EDGE 211 00:16:05,089 --> 00:16:07,508 No'ng araw na nakilala ko si Niko, 212 00:16:09,093 --> 00:16:11,637 ginamit niya 'yon para iligtas ang buhay ko. 213 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 Nagmintis na naman si Kuroki! 214 00:16:16,767 --> 00:16:18,894 Ba't di tumatama ang mga atake niya? 215 00:16:19,728 --> 00:16:21,146 Ang Niko Style ko, 216 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 nagsimula 'yon sa Flowing Edge. 217 00:16:32,992 --> 00:16:36,161 Pag di ako naka-focus, kahit sandali lang, tatamaan niya 'ko. 218 00:16:39,957 --> 00:16:43,127 Ang mga mata ko! Dahil ba 'yon sa pagdurugo? 219 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 Lintik. 220 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 Tinamaan niya na ako… 221 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 Ano? 222 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 Ano'ng nangyayari? 223 00:17:07,651 --> 00:17:11,613 Ano nga ulit ang ginagawa ko? 224 00:17:13,532 --> 00:17:14,450 Ha? 225 00:17:16,368 --> 00:17:17,494 Ano 'yan? 226 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 Ano'ng ginagawa niya? 227 00:17:23,333 --> 00:17:24,334 Ang taong 'yon.… 228 00:18:10,172 --> 00:18:11,673 Tama. 229 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 Ako… 230 00:18:22,142 --> 00:18:27,189 Ohma! 231 00:18:42,287 --> 00:18:44,748 Gusto kong maging malakas. 232 00:18:46,166 --> 00:18:51,547 Noon, nagpapalabas sila ng pro-wrestling sa prime-time TV. 233 00:18:51,630 --> 00:18:54,716 Linggo-linggo ko 'yong pinapanood. 234 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 Idol ko talaga 'yong malalakas na wrestler. 235 00:18:58,929 --> 00:19:02,307 Gusto ko nga noon na maging katulad nila. 236 00:19:03,934 --> 00:19:09,565 Pero hindi ako naging matapang para harapin ang bully sa 'min. 237 00:19:09,648 --> 00:19:11,775 Para sa akin, mahirap ang pangarap na 'yon. 238 00:19:13,694 --> 00:19:16,113 Gusto kong maging malakas. 239 00:19:17,447 --> 00:19:20,701 'Yong lakas na patas, na hindi para sa karahasan. 240 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 Gusto ko ng totoong lakas. 241 00:19:24,580 --> 00:19:29,001 Pagdating ko sa middle school, walang wrestling club ang school ko, 242 00:19:29,084 --> 00:19:31,587 kaya pumunta ako sa judo club. 243 00:19:32,462 --> 00:19:36,884 Pero mahina ang team na 'yon. Lagi silang natatalo sa unang round. 244 00:19:40,971 --> 00:19:43,974 Kailangan kong harapin ang katotohanan. 245 00:19:47,227 --> 00:19:50,856 Do'n na natapos ang lahat. 246 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 Hindi ko natupad ang pangarap ko. 247 00:20:02,868 --> 00:20:07,748 Kakaunti lang ang tao sa mundong 'to na kayang abutin ang pangarap nila. 248 00:20:08,373 --> 00:20:12,211 Dahil siguro sa kawalan ng talent, sa sitwasyon ng pamilya nila, 249 00:20:12,294 --> 00:20:16,757 problema sa kalusugan, edad, o kawalan ng motibasyon. 250 00:20:17,382 --> 00:20:23,805 Karamihan sa mga tao, sumusuko sila kinalaunan dahil sa iba't ibang dahilan. 251 00:20:25,474 --> 00:20:29,770 Dahil di ko natupad ang pangarap ko, wala akong nagawa kundi magpakatotoo. 252 00:20:30,771 --> 00:20:32,564 Tapos isang araw, 253 00:20:34,274 --> 00:20:38,987 nakalimutan ko na ang pangarap ko. 254 00:20:40,239 --> 00:20:44,368 Pero hindi siya sumuko. 255 00:20:44,952 --> 00:20:48,872 Noong araw na 'yon, sigurado ako. 256 00:20:49,581 --> 00:20:53,669 Si Ohma ang bersiyon ko na hindi ko naabot, 257 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 ang bersiyon ko na gusto kong abutin. 258 00:21:38,964 --> 00:21:42,718 NIKO STYLE SECRET TECHNIQUE DEMON SLAUGHTERER 259 00:22:29,431 --> 00:22:31,183 Tapos na ang laban! 260 00:24:02,315 --> 00:24:04,818 Nagsalin ng Subtitle: Zen Pormento 261 00:24:05,777 --> 00:24:10,949 Wag kalimutan ang mga laban na sinuong ng magigiting na fighters. 262 00:24:11,908 --> 00:24:16,329 Puno ng emosyon ang mga puso nila sa pag-asang dadalhin nila sa hinaharap. 263 00:24:17,164 --> 00:24:19,833 Susunod na episode: "Finale."