1 00:00:12,512 --> 00:00:13,430 OHMA TOKITA 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Sayang sekali. 3 00:00:21,563 --> 00:00:25,608 Kuharap aku bisa melawanmu dalam kondisi prima. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 Ohma! 5 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 Menyimpan kekuatanku membuahkan hasil. 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 Berkat itu dan perawatan itu, 7 00:00:41,374 --> 00:00:43,877 aku masih punya cukup kekuatan untuk pertandingan ini. 8 00:00:44,711 --> 00:00:48,423 Aku bisa menggunakan jurus ini sekali lagi. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,302 Sekarang pertarungan sebenarnya dimulai! 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,637 Dirasuki Dewa? 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 Jadi, kau ingin mendekati kematian? 12 00:02:31,025 --> 00:02:35,947 KEMENANGAN 13 00:02:38,533 --> 00:02:42,704 Itu dia! Itu dari saat dia melawan bajingan itu, Raian! 14 00:02:44,205 --> 00:02:47,834 Mari kita lihat bagaimana dia bertarung dalam kondisi itu. 15 00:02:49,919 --> 00:02:51,838 Seperti dugaanku. 16 00:02:52,589 --> 00:02:55,008 Tangan kanannya patah. 17 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 Tentu saja. 18 00:02:57,594 --> 00:03:00,930 Dia langsung terkena Tinju Satu Inci Agito Kanoh. 19 00:03:01,514 --> 00:03:04,434 Dia bisa dikalahkan. 20 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Aku masih punya kesempatan! 21 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 Dia cepat! 22 00:03:19,532 --> 00:03:23,912 Bahkan setelah bertarung dalam banyak pertandingan sulit! 23 00:03:23,995 --> 00:03:27,207 Bagaimana bisa energi Tokita masih tersisa banyak? 24 00:03:27,290 --> 00:03:30,835 Kurasa Kuroki ingin melakukan serangan balik, 25 00:03:31,502 --> 00:03:34,464 tapi dia tak bisa menyerang sama sekali! 26 00:03:37,550 --> 00:03:40,720 Apa? Kuroki didorong mundur! 27 00:03:40,803 --> 00:03:44,182 Ohma! Dia sangat cepat! 28 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 Dia lebih dari sekadar cepat. 29 00:03:46,851 --> 00:03:50,897 Serangannya yang gigih dan terus-menerus menjadikannya lawan yang tangguh. 30 00:03:51,481 --> 00:03:55,026 Tapi Tokita seharusnya sudah mencapai batasnya. 31 00:03:55,652 --> 00:03:58,738 Jika dia tak menghabisi Kuroki sekarang, dia akan bermasalah. 32 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 Jadi ini Dirasuki Dewa milikmu. 33 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 Seperti dugaanku. 34 00:04:13,920 --> 00:04:16,839 Tokita mulai menyerang lagi! 35 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Tapi serangannya terus ditahan! 36 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 Si bodoh itu! 37 00:04:24,430 --> 00:04:26,349 Apa yang dia lakukan? 38 00:04:26,432 --> 00:04:30,979 Teknik itu jauh lebih baik saat dia melawanku! 39 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Hanya tendangan lutut pertama Tokita yang mendarat sejauh ini! 40 00:04:34,315 --> 00:04:37,527 Semua serangannya yang lain diblokir! 41 00:04:38,111 --> 00:04:41,864 Bisakah kau percaya ini? 42 00:04:41,948 --> 00:04:48,538 Kuroki menepis semua serangan putus asa Tokita! 43 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 Dia terus maju! 44 00:04:57,088 --> 00:05:02,343 Kuroki, tak terpengaruh serangan gencar Tokita, maju ke depan! 45 00:05:02,927 --> 00:05:07,348 Sikapnya mengingatkanku pada prajurit infanteri kelas berat! 46 00:05:08,349 --> 00:05:09,350 Dan sekarang! 47 00:05:09,976 --> 00:05:12,520 Dia beralih ke menyerang! 48 00:05:13,938 --> 00:05:18,109 Tidak menerima kekalahan, Tokita membalas! 49 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 Guru! 50 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Dirasuki Dewa membuatnya lebih cepat. 51 00:05:22,780 --> 00:05:25,742 Namun, kekurangan Dirasuki Dewa 52 00:05:25,825 --> 00:05:28,953 adalah bahwa itu sangat mengurangi akurasi. 53 00:05:29,037 --> 00:05:29,871 Dengan kata lain, 54 00:05:29,954 --> 00:05:31,998 saat menggunakan Dirasuki Dewa, 55 00:05:32,081 --> 00:05:35,543 dia tak bisa menggunakan Gaya Niko sepenuhnya. 56 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 Itu pembukaanku. 57 00:05:40,548 --> 00:05:43,343 Ini serangan langsung dari telapak tangannya! 58 00:05:43,426 --> 00:05:46,304 Tombak Iblis datang! 59 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 BENTUK API SURGAWI LANGKAH SEMU 60 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 Kena! 61 00:05:55,438 --> 00:05:56,689 Kau tak akan lolos. 62 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 Apa? 63 00:06:00,360 --> 00:06:01,652 IRONBREAKER 64 00:06:03,863 --> 00:06:05,782 Gerakan apa itu? 65 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 Kukira dia mundur! 66 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 Tidak… 67 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 Penyusutan Bumi. 68 00:06:12,121 --> 00:06:16,584 Intinya adalah bertumpu di atas tulangmu tanpa mengandalkan ototmu. 69 00:06:16,667 --> 00:06:21,255 Untuk gerak kaki ini, pengguna menggeser pusat gravitasi untuk bergerak. 70 00:06:21,339 --> 00:06:25,510 Intervalnya jelas berbeda dari gerak kaki normal. 71 00:06:26,636 --> 00:06:30,973 Lawan mendapat ilusi bahwa jarak di antara mereka tiba-tiba berubah. 72 00:06:31,057 --> 00:06:35,812 Bentuk gerak kaki ini memiliki nama yang sama dengan teknik mitos tersebut. 73 00:06:36,312 --> 00:06:39,232 Ya, ini terasa tepat. 74 00:06:40,858 --> 00:06:45,613 Sekarang, aku bisa menggunakan Gaya Niko dan Pinjaman Nyawa secara bersamaan! 75 00:06:45,696 --> 00:06:47,698 Begitu rupanya. 76 00:06:48,199 --> 00:06:51,119 Aku tak bisa meremehkanmu, Ohma Tokita. 77 00:06:55,039 --> 00:06:58,126 Apa? Kau akan menggunakan Pinjaman Nyawa? 78 00:06:58,209 --> 00:07:03,589 Ya. Kuroki tahu semua trik Gaya Niko. 79 00:07:04,507 --> 00:07:07,009 Tak ada pilihan selain menggunakannya untuk menang. 80 00:07:07,093 --> 00:07:09,595 Tunggu! Tunggu dulu! 81 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 Aku tak setuju! 82 00:07:12,390 --> 00:07:17,270 Jantungmu sudah dalam kondisi buruk karena menggunakan Pinjaman Nyawa. 83 00:07:17,770 --> 00:07:19,522 Kau akan bunuh diri! 84 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Aku akan baik-baik saja. 85 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 Mungkin. 86 00:07:24,694 --> 00:07:27,780 Aku menyadari setelah Ronde Kedua. 87 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 "Mungkin"? 88 00:07:30,491 --> 00:07:32,452 Ironis, bukan? 89 00:07:33,077 --> 00:07:37,165 Aku belajar beberapa hal baru karena aku lepas kendali. 90 00:07:37,915 --> 00:07:42,628 Aku baru saja mendapat ide, tapi kupikir itu akan berhasil. 91 00:07:42,712 --> 00:07:43,546 Ha? 92 00:07:44,213 --> 00:07:46,674 Kau akan melakukan tanpa persiapan? 93 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 Dalam kondisiku saat ini, aku masih bisa menyesuaikan kekuatan. 94 00:07:52,180 --> 00:07:53,931 Jika aku mengurangi seranganku, 95 00:07:54,557 --> 00:08:00,563 maka tekanan pada tubuhku berkurang saat memakai Gaya Niko dan Pinjaman Nyawa. 96 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 Juga, 97 00:08:03,941 --> 00:08:06,402 jurus yang tak cocok dengan Pinjaman Nyawa… 98 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Sekarang aku bisa menggunakannya! 99 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 INDESTRUCTIBLE BENTUK ADAMANTIUM 100 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Ayo! 101 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 Kuroki! 102 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 Tokita! 103 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 Begitu rupanya. 104 00:08:17,788 --> 00:08:20,917 "Taktik Batinmu"? Jangan bodoh. 105 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Hei, Tokita! 106 00:08:23,419 --> 00:08:26,589 Kalau kau sudah sejauh itu, jangan sampai kalah! 107 00:08:26,672 --> 00:08:29,008 Jika kau kalah, aku akan membunuhmu! 108 00:08:34,597 --> 00:08:39,227 Ini mungkin pertandingan terakhir Ohma. 109 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 Tolong menang, Ohma! 110 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 MOMEN BESI, HANTAM 111 00:08:58,871 --> 00:09:02,792 Niko, dia benar-benar muridmu. 112 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 Darahku mendidih! 113 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 Mereka berdua menyerang lagi! 114 00:09:08,881 --> 00:09:12,051 Belum ada yang berhasil! 115 00:09:13,928 --> 00:09:14,887 Wah! 116 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 Siku kanan menghantam! 117 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 Apakah berhasil? 118 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 SERANGAN TELAPAK 119 00:09:22,186 --> 00:09:23,145 LANGKAH SEMU 120 00:09:25,314 --> 00:09:26,232 Tidak. 121 00:09:27,024 --> 00:09:31,696 Gaya Niko Ohma Tokita berbeda dari Gaya Niko yang kukenal. 122 00:09:40,371 --> 00:09:41,622 Aku bisa. 123 00:09:42,331 --> 00:09:46,419 Jika aku menahan serangan aku tak perlu khawatir tentang kebingungan memori. 124 00:09:47,003 --> 00:09:51,841 Aku tidak akan dikendalikan oleh kekuatan dan gerakanku masih bisa presisi. 125 00:09:52,425 --> 00:09:56,095 Aku bisa menggunakan Gaya Niko tanpa batas. 126 00:09:56,804 --> 00:09:57,722 BENTUK API SURGAWI 127 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 AMUKAN API 128 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 Saat ini, 129 00:10:02,268 --> 00:10:05,980 Ohma menguasai dua Gaya Niko. 130 00:10:10,192 --> 00:10:12,111 Meski begitu, 131 00:10:12,194 --> 00:10:18,284 tembok yang bernama Gensai Kuroki ini sangat tinggi. 132 00:10:18,784 --> 00:10:20,745 Ohma! 133 00:10:32,006 --> 00:10:33,716 TOMBAK IBLIS 134 00:10:33,799 --> 00:10:35,509 Hampir saja! 135 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 Aku terlalu menyerang bagian depan. 136 00:10:38,346 --> 00:10:39,555 Kalau begitu… 137 00:10:40,931 --> 00:10:41,974 KERLIPAN API 138 00:10:43,100 --> 00:10:46,020 Bagaimana dia bisa beralih arah secepat itu? 139 00:10:48,731 --> 00:10:50,524 SERANGAN SIKU, KEPALAN BELAKANG 140 00:10:50,608 --> 00:10:52,485 Ohma Tokita. 141 00:10:53,361 --> 00:10:56,822 Aku berharap kita bisa bertemu dengan cara yang berbeda. 142 00:11:01,869 --> 00:11:04,538 Serangan Kuroki mulai mendarat! 143 00:11:05,206 --> 00:11:08,542 Tapi kecepatan Ohma tak berubah. Itu berarti… 144 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 Kuroki telah menebak jurus Ohma! 145 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 KONTROL ALIRAN WUJUD WILLOW 146 00:11:15,883 --> 00:11:16,926 Willow, ya? 147 00:11:24,433 --> 00:11:28,437 Aku akan menghabisimu dengan lima serangan. 148 00:11:28,521 --> 00:11:31,816 Sepertinya kau membelokkan guncangan dengan Kontrol Aliran. 149 00:11:32,400 --> 00:11:37,488 Bentuk Kontrol Aliranmu telah melampaui Niko, bahkan saat puncaknya. 150 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 Kau lawan yang tangguh, Ohma Tokita. 151 00:11:46,706 --> 00:11:49,125 GAYA NIKO, API SURGAWI DAN BENTUK AIR DAN SURGAWI 152 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 API AIR 153 00:11:51,377 --> 00:11:52,628 Cepat sekali! 154 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 Pukul dia dengan lutut kiriku 155 00:12:00,553 --> 00:12:02,555 dan jatuhkan dengan siku kiriku! 156 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 TEBASAN TANGAN 157 00:12:15,276 --> 00:12:16,360 ENAM SEIKEN BERUNTUN 158 00:12:18,446 --> 00:12:20,406 Dia menangkis dengan Kendali Aliran. 159 00:12:20,906 --> 00:12:22,491 Dia meleset mengenai titik kritis. 160 00:12:22,575 --> 00:12:26,579 Tapi itu masih menyebabkan banyak kerusakan. 161 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 Kazuo Yamashita berkata 162 00:12:32,752 --> 00:12:36,422 mungkin ada seseorang di luar sana yang lebih kuat dariku. 163 00:12:38,507 --> 00:12:44,054 Orang tua ini… pasti salah satunya. 164 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 Lalu kenapa? 165 00:12:47,475 --> 00:12:51,061 Jika aku menyerah, semuanya berakhir! 166 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 Bagus, Ohma! 167 00:12:54,356 --> 00:12:56,275 Patahkan tulangnya sekarang! 168 00:13:00,321 --> 00:13:03,282 Si bodoh itu. Dia kehabisan waktu. 169 00:13:05,409 --> 00:13:09,330 Dia ditikam oleh Tombak Iblis! 170 00:13:09,914 --> 00:13:14,460 Pelatihan gaya Kaiwan tidak berhenti di tangan dan kakimu. 171 00:13:14,543 --> 00:13:20,841 Itu melatih semua sendimu dalam waktu lama dan menyiksa. 172 00:13:21,425 --> 00:13:25,554 Ini memperkuat sendi hingga bisa digunakan seperti tombak. 173 00:13:26,055 --> 00:13:30,184 Hampir tidak mungkin mematahkannya seketika. 174 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 Tokita berhasil keluar dari kuncian lengan! 175 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 Kakinya patah! 176 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 Itu akan memengaruhi gerak kakinya! 177 00:13:44,532 --> 00:13:48,994 Keadaan akan berubah jika Ohma bisa mematahkan lengannya saat itu. 178 00:13:49,078 --> 00:13:53,582 Itu sebabnya Ohma mengambil risiko dan mencoba kuncian tangan. 179 00:13:54,625 --> 00:13:59,547 Tapi hasilnya buruk. Ohma makin terpojok sekarang. 180 00:14:00,047 --> 00:14:03,342 Sial! Aku pantas menerimanya. 181 00:14:03,425 --> 00:14:04,969 Aku kalah taruhan. 182 00:14:05,469 --> 00:14:09,098 Aku tak punya pilihan selain meningkatkan serangan Pinjaman Nyawa. 183 00:14:09,723 --> 00:14:14,436 Tapi jika aku melakukan itu, aku tak akan bisa menggunakan Gaya Niko lagi. 184 00:14:22,945 --> 00:14:26,115 Ha? Dia melepaskan Pinjaman Nyawa? 185 00:14:26,198 --> 00:14:29,994 Kenapa? Tanpa Pinjaman Nyawa, dia tak bisa mengalahkan Kuroki! 186 00:14:30,077 --> 00:14:31,745 Langkah yang cerdas. 187 00:14:32,246 --> 00:14:35,457 Itu kelemahan terbesar dari Dirasuki Dewa. 188 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Karena meningkatkan sirkulasi darah, 189 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 jumlah perdarahan juga meningkat dengan kekuatannya. 190 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Jika kau melanjutkan menggunakan Dirasuki Dewa, 191 00:14:46,802 --> 00:14:49,722 kau akan kehilangan banyak darah hingga mati. 192 00:14:50,347 --> 00:14:52,975 Sekarang kau tak bisa menggunakan Dirasuki Dewa lagi, 193 00:14:53,058 --> 00:14:54,852 apa langkahmu selanjutnya? 194 00:14:57,980 --> 00:15:02,735 Bagaimana kau akan melawanku tanpa Dirasuki Dewa? 195 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 Ohma Tokita. 196 00:15:10,826 --> 00:15:13,913 Aku tahu kau punya keyakinan. 197 00:15:13,996 --> 00:15:17,082 Taktik Batin tanpa keyakinan hanyalah kekerasan. 198 00:15:17,666 --> 00:15:22,087 Seperti Setsuna Kiryu, yang kau kenal baik. 199 00:15:24,590 --> 00:15:27,927 Jadi kau memilih mati demi keyakinanmu? 200 00:15:28,594 --> 00:15:33,349 Kalau begitu, biarkan aku menjadi orang yang mengirimmu ke kuburanmu. 201 00:15:33,891 --> 00:15:35,935 Maaf, 202 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 tapi tak seperti Niko, aku tak begitu pintar. 203 00:15:40,731 --> 00:15:44,234 Simpan topik sulit untuk setelah pertandingan. 204 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 Dia melompat maju! 205 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 Apa yang terjadi? 206 00:15:57,998 --> 00:16:01,085 Serangan Kuroki membengkok? 207 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 Kenapa? 208 00:16:02,086 --> 00:16:05,005 GAYA NIKO BENTUK KENDALI ALIRAN TEPIAN MENGALIR 209 00:16:05,089 --> 00:16:07,508 Hari pertama aku bertemu Niko, 210 00:16:09,093 --> 00:16:11,595 dia menggunakan gerakan itu untuk menyelamatkan hidupku. 211 00:16:13,722 --> 00:16:16,725 Dia meleset lagi! 212 00:16:16,809 --> 00:16:18,894 Kenapa serangannya tak kena? 213 00:16:19,728 --> 00:16:21,146 Gaya Niko-ku 214 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 dimulai dengan Tepian Mengalir. 215 00:16:32,992 --> 00:16:36,161 Jika aku kehilangan fokus bahkan sedetik, dia akan mengenaiku! 216 00:16:39,957 --> 00:16:43,127 Mataku! Apa karena pendarahan? 217 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 Sial. 218 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 Dia mengenaiku… 219 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 Apa? 220 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 Ada apa ini? 221 00:17:07,651 --> 00:17:11,613 Apa yang sedang kulakukan? 222 00:17:13,532 --> 00:17:14,450 Ha? 223 00:17:16,368 --> 00:17:17,494 Apa itu? 224 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 Apa yang dia lakukan? 225 00:17:23,333 --> 00:17:24,334 Dia… 226 00:18:10,172 --> 00:18:11,673 Benar. 227 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 Aku… 228 00:18:22,142 --> 00:18:27,189 Ohma! 229 00:18:42,287 --> 00:18:44,748 Aku ingin menjadi kuat. 230 00:18:46,166 --> 00:18:51,547 Dulu, mereka biasa menayangkan gulat profesional di jam tayang utama TV. 231 00:18:51,630 --> 00:18:54,716 Aku menontonnya setiap minggu. 232 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 Aku melihat ke pegulat yang kuat. 233 00:18:58,929 --> 00:19:02,307 Aku bahkan berharap bisa seperti mereka. 234 00:19:03,934 --> 00:19:09,565 Tapi aku bahkan tidak cukup kuat untuk kalahkan perundung di lingkunganku. 235 00:19:09,648 --> 00:19:11,775 Bagiku, itu mimpi yang tidak realistis. 236 00:19:13,694 --> 00:19:16,113 Aku ingin menjadi kuat. 237 00:19:17,447 --> 00:19:20,701 Aku ingin kekuatan yang takkan menyerah pada kekerasan tak adil. 238 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 Aku ingin kekuatan mutlak. 239 00:19:24,580 --> 00:19:29,001 Saat aku masuk sekolah menengah, sekolahku tak punya klub gulat, 240 00:19:29,084 --> 00:19:31,587 jadi aku mengetuk pintu klub judo. 241 00:19:32,462 --> 00:19:36,884 Tapi itu tim lemah yang selalu tersingkir di babak pertama. 242 00:19:40,971 --> 00:19:43,974 Aku harus menghadapi kenyataan. 243 00:19:47,227 --> 00:19:50,856 Itu akhir perjalananku. 244 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 Aku tak bisa mewujudkan mimpiku. 245 00:20:02,868 --> 00:20:07,748 Sangat sedikit orang di dunia ini mampu mencapai ujung jalan. 246 00:20:08,373 --> 00:20:12,211 Bisa jadi karena kurangnya bakat, situasi keluarga mereka, 247 00:20:12,294 --> 00:20:16,757 masalah kesehatan, usia mereka, atau kehilangan motivasi. 248 00:20:17,382 --> 00:20:23,805 Kebanyakan orang harus menyerah di tengah jalan karena sesuatu. 249 00:20:25,515 --> 00:20:29,770 Setelah kehilangan mimpiku, aku tak punya pilihan selain hidup dalam kenyataan. 250 00:20:30,771 --> 00:20:32,564 Lalu suatu hari, 251 00:20:34,274 --> 00:20:38,987 aku benar-benar lupa tentang mimpiku. 252 00:20:40,239 --> 00:20:44,368 Tapi dia tak pernah menyerah. 253 00:20:44,952 --> 00:20:48,872 Hari itu, aku tahu pasti. 254 00:20:49,581 --> 00:20:53,669 Ohma adalah versi diriku yang tidak pernah aku capai. 255 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 versi diri yang aku inginkan. 256 00:21:38,964 --> 00:21:42,718 TEKNIK RAHASIA GAYA NIKO PEMBANTAI IBLIS 257 00:22:29,431 --> 00:22:31,183 Pertandingan berakhir! 258 00:24:02,315 --> 00:24:04,818 Terjemahan subtitle oleh Maria D 259 00:24:05,777 --> 00:24:10,949 Jangan lupakan perjuangan para petarung bersemangat ini. 260 00:24:11,908 --> 00:24:16,329 Dengan hati yang penuh emosi, mereka membawa harapan ke masa depan. 261 00:24:17,164 --> 00:24:19,833 Episode selanjutnya: "Akhir."