1 00:00:12,512 --> 00:00:13,430 OHMA TOKITA 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Så synd. 3 00:00:21,563 --> 00:00:25,608 Skulle ønske jeg fikk kjempe mot deg i toppform. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 Ohma! 5 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 Det er bra jeg sparte styrken min. 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 Takket være det og den behandlingen 7 00:00:41,374 --> 00:00:43,877 har jeg nok kraft igjen til denne kampen. 8 00:00:44,711 --> 00:00:48,423 Jeg kan bruke dette trekket én gang til. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,302 Det er her den virkelige kampen begynner! 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,637 Besatt av en gud? 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 Så du bringer deg selv nærmere døden? 12 00:02:31,025 --> 00:02:35,947 EPISODE 27 SEIER 13 00:02:38,533 --> 00:02:42,704 Der! Det var fra den gangen han kjempet mot drittsekken Raian! 14 00:02:44,205 --> 00:02:47,834 La oss se hvor god han er når kroppen er i den tilstanden. 15 00:02:49,919 --> 00:02:51,838 Det er akkurat som jeg trodde. 16 00:02:52,589 --> 00:02:55,008 Høyrehånda hans er brukket. 17 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 Selvfølgelig. 18 00:02:57,594 --> 00:03:00,930 Han brukte den til å ta imot Agito Kanohs One-Inch Punch. 19 00:03:01,514 --> 00:03:04,434 Han er ikke akkurat uovervinnelig. 20 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Jeg har fortsatt en sjanse! 21 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 Han er rask! 22 00:03:19,532 --> 00:03:23,912 Til tross for at han har kjempet mange harde kamper. 23 00:03:23,995 --> 00:03:27,207 Hvordan har Tokita så mye energi igjen? 24 00:03:27,290 --> 00:03:30,835 Kuroki vil nok komme med et motangrep, 25 00:03:31,502 --> 00:03:34,464 men han får ikke inn et eneste slag! 26 00:03:37,550 --> 00:03:40,720 Hva? Kuroki blir presset tilbake! 27 00:03:40,803 --> 00:03:44,182 Ohma! Han er latterlig rask! 28 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 Han er mer enn bare rask. 29 00:03:46,851 --> 00:03:50,897 Hans iherdige og kontinuerlige slag gjør ham til en tøff motstander. 30 00:03:51,481 --> 00:03:55,026 Men Tokita skulle for lengst ha nådd grensa si. 31 00:03:55,652 --> 00:03:58,738 Om han ikke gjør slutt på Kuroki nå, så sliter han. 32 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 Så dette er din Besatt av gud. 33 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 Som jeg forventet. 34 00:04:13,920 --> 00:04:16,839 Tokita begynner å angripe igjen! 35 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Men angrepene hans blir blokkert! 36 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 Den idioten! 37 00:04:24,430 --> 00:04:26,349 Hva er det han gjør? 38 00:04:26,432 --> 00:04:30,979 Den teknikken var mye bedre da han kjempet mot meg. 39 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Kun Tokitas første knespark har truffet så langt. 40 00:04:34,315 --> 00:04:37,527 Alle andre slag blir blokkert. 41 00:04:38,111 --> 00:04:41,864 Kan du tro det? 42 00:04:41,948 --> 00:04:48,538 Kuroki slår fra seg alle de desperate angrepene til Tokita. 43 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 Han avanserer! 44 00:04:57,088 --> 00:05:02,343 Kuroki, helt uberørt av Tokitas stormangrep, avanserer! 45 00:05:02,927 --> 00:05:07,348 Holdningen hans minner meg om en tunginfanterisoldat. 46 00:05:08,349 --> 00:05:09,350 Og nå! 47 00:05:09,976 --> 00:05:12,520 Han har gått over til angrep! 48 00:05:13,938 --> 00:05:18,109 Tokita godtar ikke nederlag og slår tilbake. 49 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 Mester! 50 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Besatt av en gud gjør ham raskere. 51 00:05:22,780 --> 00:05:25,742 Men ulempen med Besatt av en gud 52 00:05:25,825 --> 00:05:28,953 er at den reduserer nøyaktighet. 53 00:05:29,037 --> 00:05:29,871 Med andre ord, 54 00:05:29,954 --> 00:05:31,998 når han bruker Besatt av en gud, 55 00:05:32,081 --> 00:05:35,543 så kan han ikke bruke Niko-stil fullt ut. 56 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 Der har jeg sjansen. 57 00:05:40,548 --> 00:05:43,343 Et direkte slag med håndbaken! 58 00:05:43,426 --> 00:05:46,304 Djevelspydet kommer! 59 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 HIMMELSK ILD, FORM: FANTOMSKRITT 60 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 Det treffer! 61 00:05:55,438 --> 00:05:57,148 Jeg lar deg ikke slippe unna. 62 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 Hva? 63 00:06:00,360 --> 00:06:01,652 JERNKNUSER 64 00:06:03,863 --> 00:06:05,782 Hva var den bevegelsen? 65 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 Jeg trodde han tok en backstep! 66 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 Nei… 67 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 Jordkrymping. 68 00:06:12,121 --> 00:06:16,584 Essensielt må man stå på knoklene uten å bruke musklene. 69 00:06:16,667 --> 00:06:21,255 Her støtter brukeren seg på å endre tyngdekraftpunktet for å flytte på seg. 70 00:06:21,339 --> 00:06:25,510 Intervallene er annerledes enn ved vanlig fotarbeid. 71 00:06:26,636 --> 00:06:30,973 Motstanderen får en illusjon av at mellomrommet har endret seg. 72 00:06:31,057 --> 00:06:35,812 Denne fotarbeidformen har det samme navnet som den mytiske teknikken. 73 00:06:36,312 --> 00:06:39,232 Ja, dette føles riktig. 74 00:06:40,858 --> 00:06:45,613 Nå kan jeg bruke både Niko-stil og Life Advance samtidig! 75 00:06:45,696 --> 00:06:47,698 Så da gjør jeg det. 76 00:06:48,199 --> 00:06:51,119 Jeg kan ikke undervurdere deg, Ohma Tokita. 77 00:06:55,039 --> 00:06:58,126 Hva? Skal du bruke Life Advance? 78 00:06:58,209 --> 00:07:03,589 Ja. Gamle Kuroki kan alle Niko-triksene. 79 00:07:04,507 --> 00:07:07,009 Jeg må bruke det om jeg vil vinne. 80 00:07:07,093 --> 00:07:09,595 Vent nå litt! 81 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 Jeg er imot det! 82 00:07:12,390 --> 00:07:17,270 Hjertet ditt er i dårlig stand etter at du brukte Life Advance. 83 00:07:17,770 --> 00:07:19,522 Det er selvmord! 84 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Det går bra. 85 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 Sannsynligvis. 86 00:07:24,694 --> 00:07:27,780 Jeg merket det etter andre runde. 87 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 "Sannsynligvis"? 88 00:07:30,491 --> 00:07:32,452 Er det ikke ironisk? 89 00:07:33,077 --> 00:07:37,165 Jeg lærte noen nye ting fordi jeg mistet kontrollen. 90 00:07:37,915 --> 00:07:42,628 Jeg fikk ideen akkurat nå, men jeg tror det vil gå. 91 00:07:42,712 --> 00:07:44,130 Hva? 92 00:07:44,213 --> 00:07:46,674 Skal du gå ut i denne kulda? 93 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 I min tilstand kan jeg fortsatt justere ytelsen min. 94 00:07:52,180 --> 00:07:53,931 Om jeg senker den, 95 00:07:54,557 --> 00:08:00,563 så vil kroppen måtte tåle mindre når jeg bruker Niko-stil og Life Advance. 96 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 I tillegg 97 00:08:03,941 --> 00:08:06,402 så kan jeg endelig bruke de trekkene 98 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 som ikke virker så bra med Life Advance! 99 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 DIAMANTHARD, FORM: UKNUSELIG 100 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Heia! 101 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 Kuroki! 102 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 Tokita! 103 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 Så det er sånn det er. 104 00:08:17,788 --> 00:08:20,917 "Din Indre taktikk"? Ikke vær så tåpelig. 105 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Hei, Tokita! 106 00:08:23,419 --> 00:08:26,589 Om du går så langt, er det best du ikke taper! 107 00:08:26,672 --> 00:08:29,008 Om du taper, dreper jeg deg! 108 00:08:34,597 --> 00:08:39,227 Dette blir nok Ohmas siste kamp. 109 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 Vær så snill, vinn, Ohma! 110 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 JERNBLAFF, KNUS 111 00:08:58,871 --> 00:09:02,792 Niko, han er jo din elev. 112 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 Blodet mitt koker! 113 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 Begge slår til igjen! 114 00:09:08,881 --> 00:09:12,051 Ingen har fått inn et rent slag ennå! 115 00:09:13,928 --> 00:09:14,887 Jøss! 116 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 Nedoverstøt med høyre albue! 117 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 Funket det? 118 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 HÅNDFLATESTØT 119 00:09:22,186 --> 00:09:23,145 FANTOMSKRITT 120 00:09:25,314 --> 00:09:26,232 Nei. 121 00:09:27,024 --> 00:09:31,696 Ohma Tokitas Niko-stil er annerledes enn den Niko-stilen jeg kjenner. 122 00:09:40,371 --> 00:09:41,622 Jeg klarer det. 123 00:09:42,331 --> 00:09:46,419 Om jeg undertrykker ytelsen, slipper jeg å tenke på hukommelsesforvirring. 124 00:09:47,003 --> 00:09:51,841 Jeg blir ikke kontrollert av makt, og jeg kan være nøyaktig. 125 00:09:52,425 --> 00:09:56,095 Jeg vil kunne bruke Niko-stil uten grenser. 126 00:09:56,804 --> 00:09:57,722 HIMMELSK ILD, FORM: 127 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 HERJENDE ILD 128 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 I dette øyeblikket 129 00:10:02,268 --> 00:10:05,980 har Ohma gjort de to Niko-stilene til sine egne. 130 00:10:10,192 --> 00:10:12,111 Men likevel 131 00:10:12,194 --> 00:10:18,284 så var denne veggen kalt Gensai Kuroki kolossalt høy. 132 00:10:18,784 --> 00:10:20,745 Ohma! 133 00:10:32,006 --> 00:10:33,716 DJEVELSPYDET 134 00:10:33,799 --> 00:10:35,509 Det var nære på! 135 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 Jeg kom for langt frem. 136 00:10:38,346 --> 00:10:39,555 I så fall… 137 00:10:40,931 --> 00:10:41,974 FLAKKENDE FLAMME 138 00:10:43,100 --> 00:10:46,020 Hvordan endret han retning mens han gikk så fort? 139 00:10:48,731 --> 00:10:50,524 ALBUESTØT, BAKOVERNEVE 140 00:10:50,608 --> 00:10:52,485 Ohma Tokita. 141 00:10:53,361 --> 00:10:56,822 Jeg skulle ønske våre veier hadde krysset på andre måter. 142 00:11:01,869 --> 00:11:04,538 Kurokis slag begynner å treffe. 143 00:11:05,206 --> 00:11:08,542 Men Ohma har ikke endret fart. Det betyr… 144 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 Kuroki har gjennomskuet bevegelsene til Ohma! 145 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 FLYTKONTROLL, FORM: PILETRE 146 00:11:15,883 --> 00:11:16,926 Piletre, du? 147 00:11:24,433 --> 00:11:28,437 Jeg skulle gjøre slutt på deg med alle fem slagene. 148 00:11:28,521 --> 00:11:31,816 Virker som du avledet sjokket med Flytkontroll. 149 00:11:32,400 --> 00:11:37,488 Din Flytkontroll-form har overgått NIkos, selv da han var på topp. 150 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 Du er en tøff motstander, Ohma Tokita. 151 00:11:46,706 --> 00:11:49,125 NIKO-STIL, HIMMELSK ILD OG VANN OG HIMMEL-FORM 152 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 ILD VANN 153 00:11:51,377 --> 00:11:52,628 Det gikk fort! 154 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 Sender ham opp i lufta med venstre kne 155 00:12:00,553 --> 00:12:02,847 og kaster ham ned med venstre albue! 156 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 HÅNDSTØT 157 00:12:15,276 --> 00:12:16,360 SEKS SEIKEN PÅ RAD 158 00:12:18,446 --> 00:12:20,823 Han brukte Flytkontroll til å parere angrepet. 159 00:12:20,906 --> 00:12:22,491 Han bommet på et kritisk punkt. 160 00:12:22,575 --> 00:12:26,579 Men det gjorde fortsatt mye skade. 161 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 Kazuo Yamashita sa 162 00:12:32,752 --> 00:12:36,422 at det kan være noen der ute som er sterkere enn meg. 163 00:12:38,507 --> 00:12:44,054 Denne gamle mannen… er absolutt en av dem. 164 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 Og hva så? 165 00:12:47,475 --> 00:12:51,061 Om jeg gir opp, er alt over! 166 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 Bra, Ohma! 167 00:12:54,356 --> 00:12:56,275 Knus beina hans nå! 168 00:13:00,321 --> 00:13:03,282 Den idioten. Han har ikke mer tid igjen. 169 00:13:05,409 --> 00:13:09,330 Han er stukket med Djevelspydet! 170 00:13:09,914 --> 00:13:14,460 Kaiwan-stil-treningen stopper ikke med hender og føtter. 171 00:13:14,543 --> 00:13:20,841 Du trener alle dine ledd over en lang og grusom periode. 172 00:13:21,425 --> 00:13:25,554 Den styrker dem til det punktet der du kan bruke dem som spyd. 173 00:13:26,055 --> 00:13:30,184 Det er så å si umulig å brekke dem. 174 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 Tokita bryter ut av armlåsen! 175 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 Beinet hans er skadet! 176 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 Det påvirker fotarbeidet! 177 00:13:44,532 --> 00:13:48,994 Tidevannet ville snudd om Ohma kunne brukket armene hans. 178 00:13:49,078 --> 00:13:53,582 Det var derfor Ohma tok sjansen og prøvde seg på armlås. 179 00:13:54,625 --> 00:13:59,547 Men det gikk fryktelig dårlig. Ohma sitter enda mer i saksa nå. 180 00:14:00,047 --> 00:14:03,342 Pokker! Til pass for meg. 181 00:14:03,425 --> 00:14:04,969 Jeg tapte det veddemålet. 182 00:14:05,469 --> 00:14:09,098 Jeg kan ikke gjøre annet enn å øke ytelsen av Life Advance. 183 00:14:09,723 --> 00:14:14,436 Men om jeg gjør det, kan jeg ikke bruke Niko-stil mer. 184 00:14:22,945 --> 00:14:26,115 Ga han slipp på Life Advance nå? 185 00:14:26,198 --> 00:14:29,994 Hvorfor det? Uten Life Advance kan han ikke slå Kuroki! 186 00:14:30,077 --> 00:14:31,745 Det var lurt. 187 00:14:32,246 --> 00:14:35,457 Det er den største ulempen med Besatt av en gud. 188 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Siden det øker blodomløpet, 189 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 øker også blødningen. 190 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Om du fortsatte med Besatt av en gud 191 00:14:46,802 --> 00:14:49,722 så ville du mistet så mye blod at du ville dødd. 192 00:14:50,347 --> 00:14:52,975 Nå som du ikke kan bruke Besatt av en gud mer, 193 00:14:53,058 --> 00:14:54,852 hva blir ditt neste trekk? 194 00:14:57,980 --> 00:15:02,735 Hvordan skal du kjempe mot meg uten Besatt av en gud? 195 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 Ohma Tokita. 196 00:15:10,826 --> 00:15:13,913 Jeg ser at du har overbevisning. 197 00:15:13,996 --> 00:15:17,082 Indre taktikk uten overbevisning er bare vold. 198 00:15:17,666 --> 00:15:22,087 Akkurat som Setsuna Kiryu, som du kjenner veldig godt. 199 00:15:24,590 --> 00:15:27,927 Så du velger å dø for dine overbevisninger? 200 00:15:28,594 --> 00:15:33,349 I så fall, la meg være den som sender deg i graven. 201 00:15:33,891 --> 00:15:35,935 Beklager, 202 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 men jeg er ikke så smart som Niko. 203 00:15:40,731 --> 00:15:44,234 Spar de kompliserte temaene til etter kampen. 204 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 Han hoppet frem! 205 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 Hva er det som foregår? 206 00:15:57,998 --> 00:16:01,085 Slagene til Kuroki bøyer seg? 207 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 Hvorfor det? 208 00:16:02,086 --> 00:16:05,005 NIKO-STIL, FLYTKONTROLL, FORM: FLYTRAND 209 00:16:05,089 --> 00:16:07,508 Dagen jeg møtte Niko 210 00:16:09,093 --> 00:16:11,762 brukte han det trekket for å redde livet mitt. 211 00:16:13,722 --> 00:16:16,725 Han bommer igjen! 212 00:16:16,809 --> 00:16:18,894 Hvorfor treffer han ikke? 213 00:16:19,728 --> 00:16:21,146 Min Niko-stil 214 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 begynte med Flytrand. 215 00:16:32,992 --> 00:16:36,161 Om jeg mister fokus i ett sekund så vil han ta meg. 216 00:16:39,957 --> 00:16:43,127 Øynene mine! Er det på grunn av blødningen? 217 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 Pokker. 218 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 Han tok meg… 219 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 Hva? 220 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 Hva skjer? 221 00:17:07,651 --> 00:17:11,613 Hva var det jeg holdt på med igjen? 222 00:17:13,532 --> 00:17:14,450 Hva? 223 00:17:16,368 --> 00:17:17,494 Hva er det? 224 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 Hva gjør han? 225 00:17:23,333 --> 00:17:24,334 Den fyren… 226 00:18:10,172 --> 00:18:11,673 Det stemmer. 227 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 Jeg… 228 00:18:22,142 --> 00:18:27,189 Ohma! 229 00:18:42,287 --> 00:18:44,748 Jeg ville være sterk. 230 00:18:46,166 --> 00:18:51,547 På den tiden sendte de profesjonell bryting på TV. 231 00:18:51,630 --> 00:18:54,716 Jeg så på det hver uke. 232 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 Jeg så opp til de sterke bryterne. 233 00:18:58,929 --> 00:19:02,307 Jeg ønsket til og med å bli som dem. 234 00:19:03,934 --> 00:19:09,565 Men jeg var aldri tøff nok til å slå bølla i nabolaget. 235 00:19:09,648 --> 00:19:12,359 For meg var denne drømmen urealistisk. 236 00:19:13,694 --> 00:19:16,113 Jeg ville være sterk. 237 00:19:17,447 --> 00:19:21,118 Jeg ville ha styrke som aldri ga etter for urettferdig vold. 238 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 Jeg ville ha absolutt styrke. 239 00:19:24,580 --> 00:19:29,001 Da jeg gikk på ungdomsskole, hadde de ikke en bryteklubb, 240 00:19:29,084 --> 00:19:31,587 så jeg banket på hos judoklubben. 241 00:19:32,462 --> 00:19:36,884 Men det var et svakt lag som alltid røk ut i første runde. 242 00:19:40,971 --> 00:19:43,974 Jeg måtte gå virkeligheten i møte. 243 00:19:47,227 --> 00:19:50,856 Det var der veien tok slutt for meg. 244 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 Jeg klarte ikke å få drømmen min til å gå i oppfyllelse. 245 00:20:02,868 --> 00:20:07,748 Veldig få i denne verden klarer å nå enden av veien. 246 00:20:08,373 --> 00:20:12,211 Det kan være mangelen på talent, familiesituasjon, 247 00:20:12,294 --> 00:20:16,757 helseproblemer, alderen eller motivasjonstap. 248 00:20:17,382 --> 00:20:23,805 Folk flest må gi opp på veien av en eller annen grunn. 249 00:20:25,515 --> 00:20:29,770 Etter at jeg mistet drømmen min, måtte jeg bare leve i virkeligheten. 250 00:20:30,771 --> 00:20:32,564 Og så en dag 251 00:20:34,274 --> 00:20:38,987 hadde jeg fullstendig glemt drømmen min. 252 00:20:40,239 --> 00:20:44,368 Men han ga aldri opp. 253 00:20:44,952 --> 00:20:48,872 Den dagen visste jeg det helt sikkert. 254 00:20:49,581 --> 00:20:53,669 Ohma er den versjonen av meg selv som jeg aldri ble, 255 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 den versjonen av meg selv som jeg skulle ønske jeg kunne være. 256 00:21:38,964 --> 00:21:42,718 NIKO-STIL HEMMELIG TEKNIKK DEMONSLAKTEREN 257 00:22:29,431 --> 00:22:31,183 Kampen er over! 258 00:24:02,315 --> 00:24:04,818 Tekst: Ekaterina Pliassova 259 00:24:05,777 --> 00:24:10,949 Glem aldri kampene som disse krigerne har kjempet. 260 00:24:11,908 --> 00:24:16,329 Hjertet deres er fylt til randen med håp om fremtiden. 261 00:24:17,164 --> 00:24:19,833 Neste episode: "Finale."