1 00:00:12,512 --> 00:00:13,430 OHMA TOKITA 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 É uma pena. 3 00:00:21,563 --> 00:00:25,608 Quem me dera poder enfrentar-te na tua melhor condição. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 Ohma! 5 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 Poupar a energia valeu a pena. 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 Graças a isso e àquele tratamento, 7 00:00:41,374 --> 00:00:43,877 tenho força suficiente para este combate. 8 00:00:44,711 --> 00:00:48,423 Posso usar esta técnica mais uma vez. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,302 É aqui que começa o combate! 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,637 Possuído por um Deus? 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 Vais aproximar-te da morte? 12 00:02:31,025 --> 00:02:35,947 EPISÓDIO 27 VITÓRIA 13 00:02:38,533 --> 00:02:42,704 Aquilo foi de quando lutou contra o idiota do Raian! 14 00:02:44,205 --> 00:02:47,834 Vamos ver como lutará com o corpo naquela condição. 15 00:02:49,919 --> 00:02:51,838 É tal como pensei. 16 00:02:52,589 --> 00:02:55,008 A mão direita está partida. 17 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 Claro. 18 00:02:57,594 --> 00:03:00,930 Ele levou com o golpe do Agito Kanoh diretamente. 19 00:03:01,514 --> 00:03:04,434 Não é como se fosse invencível. 20 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Ainda tenho hipóteses! 21 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 Ele é veloz! 22 00:03:19,532 --> 00:03:23,912 Mesmo depois de ter passado por combates difíceis! 23 00:03:23,995 --> 00:03:27,207 Como é que o Tokita ainda tem tanta energia? 24 00:03:27,290 --> 00:03:30,835 Aposto que o Kuroki quer contra-atacar, 25 00:03:31,502 --> 00:03:34,464 mas não consegue atingi-lo! 26 00:03:37,550 --> 00:03:40,720 O quê? O Kuroki está a ser empurrado! 27 00:03:40,803 --> 00:03:44,182 Ohma! Ele é mesmo ridiculamente rápido! 28 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 Ele é mais do que rápido. 29 00:03:46,851 --> 00:03:50,897 Os ataques persistentes e contínuos fazem dele um adversário difícil. 30 00:03:51,481 --> 00:03:55,026 Mas o Tokita já devia ter atingido o limite dele. 31 00:03:55,652 --> 00:03:59,155 Se não conseguir acabar com o Kuroki já, estará em sarilhos. 32 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 Então, isto é Possuído por um Deus? 33 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 Tal como eu esperava. 34 00:04:13,920 --> 00:04:16,839 O Tokita volta a atacar! 35 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Mas os ataques dele são desviados. 36 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 Idiota! 37 00:04:24,430 --> 00:04:26,349 O que raio está a fazer? 38 00:04:26,432 --> 00:04:30,979 Aquela técnica era muito melhor quando lutou contra mim! 39 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Apenas o primeiro golpe com o joelho do Tokita o atingiu! 40 00:04:34,315 --> 00:04:37,527 Os outros ataques estão a ser bloqueados! 41 00:04:38,111 --> 00:04:41,864 Acreditam nisto? 42 00:04:41,948 --> 00:04:48,538 O Kuroki está a abafar todos os ataques desesperados do Tokita! 43 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 Ele avança! 44 00:04:57,088 --> 00:05:02,343 O Kuroki, imperturbável pelo ataque do Tokita, avança! 45 00:05:02,927 --> 00:05:07,348 O comportamento dele faz-me lembrar um soldado de infantaria pesada! 46 00:05:08,349 --> 00:05:09,350 E agora 47 00:05:09,976 --> 00:05:12,520 ele passou ao ataque! 48 00:05:13,938 --> 00:05:18,109 Não aceitando a derrota, o Tokita está a ripostar! 49 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 Mestre! 50 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Possuído por um Deus torna-o mais rápido. 51 00:05:22,780 --> 00:05:25,742 No entanto, a desvantagem de Possuído por um Deus 52 00:05:25,825 --> 00:05:28,953 é que diminui muito a precisão. 53 00:05:29,037 --> 00:05:31,998 Ou seja, ao usar o Possuído por um Deus, 54 00:05:32,081 --> 00:05:35,543 ele não consegue usar o Estilo Niko ao máximo. 55 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 É a minha abertura. 56 00:05:40,548 --> 00:05:43,343 Um golpe certeiro com a palma da mão! 57 00:05:43,426 --> 00:05:46,304 A Lança do Diabo vem aí! 58 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 KATA DE FOGO: RITMO FANTASMA 59 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 Atingiu-o! 60 00:05:55,438 --> 00:05:56,689 Não me escaparás. 61 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 O quê? 62 00:06:00,360 --> 00:06:01,652 QUEBRA-FERRO 63 00:06:03,863 --> 00:06:05,782 Que movimento foi aquele? 64 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 Pensei que tinha dado um passo atrás. 65 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 Não. 66 00:06:09,494 --> 00:06:10,995 Encurtamento Terrestre. 67 00:06:12,121 --> 00:06:16,584 A essência está no apoio nos ossos sem depender dos músculos. 68 00:06:16,667 --> 00:06:21,255 Para este trabalho de pés, o lutador muda o centro da gravidade. 69 00:06:21,339 --> 00:06:25,510 Os intervalos são claramente diferentes do trabalho de pés normal. 70 00:06:26,636 --> 00:06:30,973 O adversário fica com a ilusão de que o espaço entre eles mudou. 71 00:06:31,057 --> 00:06:35,812 Este tipo de trabalho de pés tem o mesmo nome que a técnica mítica. 72 00:06:36,312 --> 00:06:39,232 Sim, isto parece-me bem. 73 00:06:40,858 --> 00:06:45,613 Agora, posso usar o Estilo Niko e a Evolução ao mesmo tempo! 74 00:06:45,696 --> 00:06:48,116 Então, é isso que está a acontecer. 75 00:06:48,199 --> 00:06:51,119 Não te posso subestimar, Ohma Tokita. 76 00:06:55,039 --> 00:06:58,126 O quê? Vais usar a Evolução? 77 00:06:58,209 --> 00:07:03,589 Sim. O velho Kuroki conhece todos os truques do Estilo Niko. 78 00:07:04,465 --> 00:07:07,176 Não tenho alternativa senão usá-la para ganhar. 79 00:07:07,260 --> 00:07:09,595 Espera! Espera lá! 80 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 Eu oponho-me! 81 00:07:12,390 --> 00:07:17,270 O teu coração já está em mau estado por usares a Evolução. 82 00:07:17,770 --> 00:07:19,522 Seria o suicídio! 83 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Eu fico bem. 84 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 Provavelmente. 85 00:07:24,694 --> 00:07:27,780 Reparei depois da Segunda Ronda. 86 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 Provavelmente? 87 00:07:30,491 --> 00:07:32,452 Irónico, não é? 88 00:07:33,077 --> 00:07:37,165 Aprendi coisas novas porque perdi o controlo. 89 00:07:37,915 --> 00:07:42,628 Tive uma ideia agora, mas acho que vai resultar. 90 00:07:42,712 --> 00:07:43,546 O quê? 91 00:07:44,213 --> 00:07:46,674 Vais fazer isto sem testar? 92 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 Na minha condição atual, ainda posso ajustar a potência. 93 00:07:52,180 --> 00:07:53,931 Se baixar a potência, 94 00:07:54,557 --> 00:08:00,563 o meu corpo sofrerá menos stress quando uso o Estilo Niko e a Evolução. 95 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 Além disso, 96 00:08:03,941 --> 00:08:06,402 as técnicas que não funcionam bem como a Evolução… 97 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Agora vou poder usá-las! 98 00:08:09,906 --> 00:08:11,824 KATA DE ADAMANTINO: INDESTRUTÍVEL 99 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Força! 100 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 Kuroki! 101 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 Tokita! 102 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 Então, é isso que se passa. 103 00:08:17,788 --> 00:08:20,917 Táticas Interiores? Não sejas estúpido. 104 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Tokita! 105 00:08:23,419 --> 00:08:26,589 Se vais tão longe, é melhor não perderes! 106 00:08:26,672 --> 00:08:29,008 Se perderes, mato-te! 107 00:08:34,597 --> 00:08:39,227 Este deverá ser o último combate do Ohma. 108 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 Por favor, ganha, Ohma! 109 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 AÇO CINTILANTE, GOLPE VIOLENTO 110 00:08:58,871 --> 00:09:02,792 Niko, afinal, ele é mesmo teu aluno. 111 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 O meu sangue ferve! 112 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 Estão ambos a atacar outra vez! 113 00:09:08,881 --> 00:09:12,051 Ainda ninguém conseguiu um golpe certeiro! 114 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 Uma cotovelada direita! 115 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 Resultou? 116 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 PALMADA 117 00:09:22,186 --> 00:09:23,145 RITMO FANTASMA 118 00:09:25,314 --> 00:09:26,232 Não. 119 00:09:27,024 --> 00:09:31,696 O Estilo Niko do Ohma Tokita é diferente do Estilo Niko que conheço. 120 00:09:40,496 --> 00:09:41,622 Eu consigo. 121 00:09:42,331 --> 00:09:46,919 Se suprimir a potência, não terei de me preocupar com a confusão mental. 122 00:09:47,003 --> 00:09:51,841 Não serei controlado pelo poder e conseguirei fazer movimentos precisos. 123 00:09:52,425 --> 00:09:56,095 Vou poder usar o Estilo Niko sem limites. 124 00:09:56,804 --> 00:09:57,722 KATA DE FOGO 125 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 FOGO INTENSO 126 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 Neste preciso momento, 127 00:10:02,268 --> 00:10:05,980 o Ohma dominou os dois Estilos Niko. 128 00:10:10,192 --> 00:10:12,111 Mas, mesmo assim, 129 00:10:12,194 --> 00:10:18,284 o muro chamado Gensai Kuroki era imensamente alto. 130 00:10:18,784 --> 00:10:20,745 Ohma! 131 00:10:32,006 --> 00:10:33,716 LANÇA DO DIABO 132 00:10:33,799 --> 00:10:35,509 Foi por pouco! 133 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 Aproximei-me demasiado da frente. 134 00:10:38,346 --> 00:10:39,555 Nesse caso… 135 00:10:40,931 --> 00:10:41,974 CHAMA TRÉMULA 136 00:10:42,933 --> 00:10:46,020 Como é que ele mudou de direção a andar tão depressa? 137 00:10:48,731 --> 00:10:50,524 COTOVELADA, MURRO 138 00:10:50,608 --> 00:10:52,485 Ohma Tokita. 139 00:10:53,361 --> 00:10:57,198 Quem me dera que os nossos caminhos se tivessem cruzado de outra forma. 140 00:11:01,869 --> 00:11:04,538 Os ataques do Kuroki começam a atingir! 141 00:11:05,206 --> 00:11:08,542 Mas a velocidade do Ohma não mudou. Isso significa… 142 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 … que o Kuroki percebeu os movimentos do Ohma! 143 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 SALGUEIRO-CHORÃO 144 00:11:15,883 --> 00:11:16,926 Salgueiro-chorão? 145 00:11:24,433 --> 00:11:28,437 Eu ia acabar contigo com cinco ataques. 146 00:11:28,521 --> 00:11:31,816 Parece que desviaste o choque com o Kata de Reorientação. 147 00:11:32,400 --> 00:11:37,488 O teu Kata de Reorientação ultrapassou o do Niko, mesmo quando estava no auge. 148 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 És um adversário forte, Ohma Tokita. 149 00:11:46,706 --> 00:11:49,125 ESTILO NIKO KATA DE FOGO E ÁGUA 150 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 ÁGUA E FOGO 151 00:11:51,377 --> 00:11:52,628 Que veloz! 152 00:11:56,674 --> 00:11:59,176 Atirá-lo pelos ares com o joelho esquerdo 153 00:12:00,553 --> 00:12:02,763 e derrubá-lo com o cotovelo esquerdo! 154 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 GOLPE COM A MÃO 155 00:12:15,276 --> 00:12:16,360 SEIS SEIKEN SEGUIDOS 156 00:12:18,446 --> 00:12:20,823 Ele usou a Reorientação para desviar o ataque. 157 00:12:20,906 --> 00:12:22,491 Falhou o ponto crítico. 158 00:12:22,575 --> 00:12:26,579 Mesmo assim, foram muitos danos. 159 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 O Kazuo Yamashita disse 160 00:12:32,752 --> 00:12:36,422 que pode haver alguém mais forte do que eu. 161 00:12:38,507 --> 00:12:44,054 Este velhote é um deles. 162 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 E depois? 163 00:12:47,475 --> 00:12:51,061 Se eu desistir, acabou-se! 164 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 Boa, Ohma! 165 00:12:54,356 --> 00:12:56,275 Parte-lhe os ossos já! 166 00:13:00,321 --> 00:13:03,282 Aquele idiota. Acabou o tempo. 167 00:13:05,409 --> 00:13:09,330 Foi esfaqueado pela Lança do Diabo! 168 00:13:09,914 --> 00:13:14,460 O Estilo Kaiwan não para nas mãos nem nos pés. 169 00:13:14,543 --> 00:13:20,841 Treina todas as articulações durante um longo período de tempo. 170 00:13:21,425 --> 00:13:25,554 Fortalece-as ao ponto de poderem ser usadas como lanças. 171 00:13:26,055 --> 00:13:30,184 É praticamente impossível parti-las num instante. 172 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 O Tokita libertou-se! 173 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 A perna está partida! 174 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 Vai afetar o trabalho de pés dele. 175 00:13:44,532 --> 00:13:48,994 A maré teria mudado se o Ohma tivesse partido os braços dele. 176 00:13:49,078 --> 00:13:53,582 Foi por isso que o Ohma arriscou e tentou prendê-lo. 177 00:13:54,625 --> 00:13:59,547 Mas correu muito mal. O Ohma está ainda em pior posição. 178 00:14:00,047 --> 00:14:03,342 Raios! É bem feito para mim. 179 00:14:03,425 --> 00:14:04,969 Perdi a aposta. 180 00:14:05,469 --> 00:14:09,098 A única opção é aumentar a potência da Evolução. 181 00:14:09,723 --> 00:14:14,436 Mas, se fizer isso, não conseguirei usar o Estilo Niko. 182 00:14:22,945 --> 00:14:26,115 O quê? Ele libertou a Evolução? 183 00:14:26,198 --> 00:14:29,994 Porquê? Sem a Evolução, não consegue derrotar o Kuroki! 184 00:14:30,077 --> 00:14:31,745 Inteligente. 185 00:14:32,246 --> 00:14:35,457 É a maior desvantagem do Possuído por um Deus. 186 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Porque aumenta a circulação sanguínea, 187 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 o tamanho da hemorragia também aumenta com a potência. 188 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Se tivesses continuado a usar o Possuído por um Deus, 189 00:14:46,802 --> 00:14:49,722 terias morrido devido à hemorragia. 190 00:14:50,347 --> 00:14:54,852 Agora que não podes usar mais isso, o que vais fazer? 191 00:14:57,980 --> 00:15:02,735 Como vais lutar comigo sem o Possuído por um Deus? 192 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 Ohma Tokita. 193 00:15:10,826 --> 00:15:13,913 Vejo que tens convicção. 194 00:15:13,996 --> 00:15:17,082 As Táticas Interiores sem convicção são só violência. 195 00:15:17,666 --> 00:15:22,087 Tal como o Setsuna Kiryu, que conheces muito bem. 196 00:15:24,590 --> 00:15:27,927 Então, escolhes morrer pelas tuas convicções? 197 00:15:28,594 --> 00:15:33,349 Nesse caso, deixa-me ser eu a matar-te. 198 00:15:33,891 --> 00:15:35,935 Desculpa, 199 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 mas, ao contrário do Niko, não sou assim tão inteligente. 200 00:15:40,731 --> 00:15:44,234 Guarda os temas difíceis para depois do combate. 201 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 Ele avançou! 202 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 O que se passa? 203 00:15:57,998 --> 00:16:01,085 Os golpes do Kuroki estão a ser desviados? 204 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 Porquê? 205 00:16:02,086 --> 00:16:05,005 KATA DE REORIENTAÇÃO: BARREIRA DE VENTO 206 00:16:05,089 --> 00:16:07,508 No dia em que conheci o Niko, 207 00:16:09,093 --> 00:16:11,762 ele usou aquela técnica para me salvar a vida. 208 00:16:13,722 --> 00:16:16,725 Falhou de novo! 209 00:16:16,809 --> 00:16:19,520 Porque é que os ataques dele não o atingem? 210 00:16:19,603 --> 00:16:21,146 O meu Estilo Niko 211 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 começou com a Barreira de Vento. 212 00:16:32,992 --> 00:16:36,161 Se perder a concentração por um segundo, ele acerta-me! 213 00:16:39,957 --> 00:16:43,127 A minha visão! É por causa da hemorragia? 214 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 Porra! 215 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 Ele apanhou-me… 216 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 O quê? 217 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 O que se passa? 218 00:17:07,651 --> 00:17:11,613 O que é que eu… estava a fazer? 219 00:17:13,532 --> 00:17:14,450 O quê? 220 00:17:16,368 --> 00:17:17,494 O que é aquilo? 221 00:17:19,413 --> 00:17:20,789 O que está ele a fazer? 222 00:17:23,333 --> 00:17:24,334 Aquele tipo… 223 00:18:10,172 --> 00:18:11,673 É isso. 224 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 Eu… 225 00:18:22,142 --> 00:18:27,189 Ohma! 226 00:18:42,287 --> 00:18:44,748 Eu queria ser forte. 227 00:18:46,166 --> 00:18:51,547 Na altura, dava luta livre profissional no horário nobre da televisão. 228 00:18:51,630 --> 00:18:54,716 Via-a todas as semanas. 229 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 Admirava os lutadores fortes. 230 00:18:58,929 --> 00:19:02,307 Até desejava ser como eles. 231 00:19:03,934 --> 00:19:09,565 Mas nunca fui forte o suficiente para vencer o rufia do bairro. 232 00:19:09,648 --> 00:19:11,775 Para mim, era um sonho irrealista. 233 00:19:13,694 --> 00:19:16,113 Queria ser forte. 234 00:19:17,447 --> 00:19:20,701 Eu queria força que nunca cedesse à violência injusta. 235 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 Queria força absoluta. 236 00:19:24,580 --> 00:19:29,001 Quando fui para o 2.º ciclo, a minha escola não tinha luta livre, 237 00:19:29,084 --> 00:19:31,587 então, entrei para o clube de judo. 238 00:19:32,462 --> 00:19:36,884 Mas era uma equipa fraca que era sempre eliminada à primeira. 239 00:19:40,971 --> 00:19:43,974 Tive de enfrentar a realidade. 240 00:19:47,227 --> 00:19:50,856 Foi o fim do caminho para mim. 241 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 Não consegui realizar o meu sonho. 242 00:20:02,868 --> 00:20:07,748 Muito poucas pessoas neste mundo conseguem chegar ao fim do caminho. 243 00:20:08,373 --> 00:20:12,211 Devido à falta de talento, à situação familiar, 244 00:20:12,294 --> 00:20:16,757 a problemas de saúde, à idade ou à falta de motivação. 245 00:20:17,382 --> 00:20:23,805 A maioria das pessoas tem de desistir pelo caminho por uma razão ou outra. 246 00:20:25,515 --> 00:20:29,770 Após perder o meu sonho, tive de viver na realidade. 247 00:20:30,771 --> 00:20:32,564 Então, um dia, 248 00:20:34,274 --> 00:20:38,987 esqueci-me completamente do meu sonho. 249 00:20:40,239 --> 00:20:44,368 Mas ele nunca desistiu. 250 00:20:44,952 --> 00:20:48,872 Naquele dia, eu tive a certeza. 251 00:20:49,581 --> 00:20:53,669 O Ohma é a versão de mim mesmo que nunca me tornei, 252 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 a versão de mim mesmo que gostava de ser. 253 00:21:38,964 --> 00:21:42,718 TÉCNICA SECRETA DO ESTILO NIKO MATA-DEMÓNIOS 254 00:22:29,431 --> 00:22:31,183 Fim do combate! 255 00:24:02,315 --> 00:24:04,818 Legendas: Ruben Oliveira 256 00:24:05,777 --> 00:24:10,949 Nunca se esqueçam dos combates travados por estes fervorosos lutadores. 257 00:24:11,908 --> 00:24:16,329 Os seus corações enchem-se de emoção, pois carregam as suas esperanças. 258 00:24:17,164 --> 00:24:19,833 No próximo episódio: "Fim".