1 00:00:12,512 --> 00:00:13,430 OHMA TOKITA 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Ce păcat! 3 00:00:21,563 --> 00:00:25,608 Aș vrea să mă înfrunt cu tine în formă maximă. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 Ohma! 5 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 A meritat să-mi păstrez forța. 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 Datorită acestui lucru și tratamentului, 7 00:00:41,374 --> 00:00:43,877 mai am destulă forță pentru acest meci. 8 00:00:44,711 --> 00:00:48,423 Pot să mai folosesc o dată mișcarea. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,302 Acum începe adevărata luptă! 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,637 Posedat de zei? 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 Deci mai faci un pas spre moarte? 12 00:02:31,025 --> 00:02:35,947 EPISODUL 27 VICTORIE 13 00:02:38,533 --> 00:02:42,704 Uitați! E mișcarea de când s-a luptat cu ticălosul de Raian! 14 00:02:44,205 --> 00:02:47,834 Să vedem cât de bine luptă când corpul lui e în starea asta! 15 00:02:49,919 --> 00:02:51,838 E așa cum am crezut. 16 00:02:52,589 --> 00:02:55,008 Are mâna dreaptă ruptă. 17 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 Normal. 18 00:02:57,594 --> 00:03:00,930 A parat direct Pumnul de 1 inch al lui Agito Kanoh. 19 00:03:01,514 --> 00:03:04,434 Doar nu e invincibil. 20 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Încă am o șansă! 21 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 E rapid! 22 00:03:19,532 --> 00:03:23,912 Deși a avut parte de meciuri dificile, unul după altul! 23 00:03:23,995 --> 00:03:27,207 Cum de mai are Tokita atâta energie? 24 00:03:27,290 --> 00:03:30,835 Pun pariu că Kuroki vrea să contraatace, 25 00:03:31,502 --> 00:03:34,464 dar nu poate ataca deloc! 26 00:03:37,550 --> 00:03:40,720 Ce? Kuroki e împins înapoi! 27 00:03:40,803 --> 00:03:44,182 Ohma! Chiar e ridicol de rapid! 28 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 E mai mult decât rapid. 29 00:03:46,851 --> 00:03:50,897 Atacurile insistente și continue îl transformă într-un adversar dur. 30 00:03:51,481 --> 00:03:55,026 Dar Tokita ar fi trebuit deja să fi ajuns la limită. 31 00:03:55,652 --> 00:03:58,905 Dacă nu-i poate da lovitura de grație, va avea probleme. 32 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 Deci asta e mișcarea Posedat de zei. 33 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 E cum mă așteptam. 34 00:04:13,920 --> 00:04:16,839 Tokita începe iar să atace! 35 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Dar atacurile lui sunt blocate! 36 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 Idiotul! 37 00:04:24,430 --> 00:04:26,349 Ce mama naibii face? 38 00:04:26,432 --> 00:04:30,979 Tehnica aia era mult mai bună când a luptat împotriva mea! 39 00:04:31,062 --> 00:04:34,357 Până acum, doar prima lovitură cu genunchiul l-a nimerit! 40 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 Toate celelalte atacuri au fost blocate! 41 00:04:38,111 --> 00:04:41,864 Îți vine să crezi? 42 00:04:41,948 --> 00:04:48,538 Kuroki parează toate atacurile disperate ale lui Tokita! 43 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 Și înaintează! 44 00:04:57,088 --> 00:05:02,343 Kuroki, netulburat de atacul continuu al lui Tokita, înaintează! 45 00:05:02,927 --> 00:05:07,348 Expresia sa îmi amintește de a unui soldat din infanteria grea! 46 00:05:08,349 --> 00:05:09,350 Iată! 47 00:05:09,976 --> 00:05:12,520 A trecut la atac! 48 00:05:13,938 --> 00:05:18,109 Fără să accepte înfrângerea, Tokita lovește și el! 49 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 Maestre! 50 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Posedat de zei îl face mai rapid. 51 00:05:22,780 --> 00:05:25,742 Totuși, dezavantajul acestei tehnici 52 00:05:25,825 --> 00:05:28,953 este că scade mult precizia. 53 00:05:29,037 --> 00:05:31,998 Adică, atunci când folosește Posedat de zei, 54 00:05:32,081 --> 00:05:35,543 nu poate profita de stilul Niko pe deplin. 55 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 E momentul meu. 56 00:05:40,548 --> 00:05:43,343 E o lovitură directă cu podul palmei! 57 00:05:43,426 --> 00:05:46,304 Vine Lancea Diavolului! 58 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 FORMA FOCULUI DIVIN, PASUL FANTOMĂ 59 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 L-a nimerit! 60 00:05:55,438 --> 00:05:56,689 Nu te las să scapi. 61 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 Ce? 62 00:06:00,360 --> 00:06:01,652 DISTRUGĂTORUL 63 00:06:03,863 --> 00:06:05,782 Ce a fost mișcarea aia? 64 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 Credeam că a dat un pas înapoi! 65 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 Nu… 66 00:06:09,494 --> 00:06:10,828 Diminuarea Pământului. 67 00:06:12,121 --> 00:06:16,584 Esența constă în a te sprijini pe oase, fără să te bazezi deloc pe mușchi. 68 00:06:16,667 --> 00:06:21,255 Acest joc de picioare înseamnă să te miști schimbându-ți centrul de greutate. 69 00:06:21,339 --> 00:06:25,510 Intervalele sunt diferite față de jocul de picioare obișnuit. 70 00:06:26,636 --> 00:06:30,973 Adversarul are iluzia că distanța dintre voi s-a schimbat brusc. 71 00:06:31,057 --> 00:06:35,812 Această formă de joc de picioare poartă același nume ca legendara tehnică. 72 00:06:36,312 --> 00:06:39,232 Da, e bine. 73 00:06:40,858 --> 00:06:45,613 Acum pot folosi stilul Niko și Anticipat în același timp! 74 00:06:45,696 --> 00:06:47,698 Deci așa stau lucrurile. 75 00:06:48,199 --> 00:06:51,119 Nu te pot subestima, Ohma Tokita. 76 00:06:55,039 --> 00:06:58,126 Ce? Vei folosi Anticipat? 77 00:06:58,209 --> 00:07:03,589 Da. Bătrânul Kuroki știe toate trucurile stilului Niko. 78 00:07:04,507 --> 00:07:07,009 N-am de ales dacă vreau să câștig. 79 00:07:07,093 --> 00:07:09,595 Stai așa! Stai puțin! 80 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 Mă opun! 81 00:07:12,390 --> 00:07:17,270 Inima ta e deja în stare proastă fiindcă ai folosit Anticipat. 82 00:07:17,770 --> 00:07:19,522 E sinucidere curată! 83 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Mă descurc. 84 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 Probabil. 85 00:07:24,694 --> 00:07:27,780 Am observat după runda a doua. 86 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 „Probabil”? 87 00:07:30,491 --> 00:07:32,452 Ce ironie, nu? 88 00:07:33,077 --> 00:07:37,165 Am învățat lucruri noi pentru că am scăpat de sub control. 89 00:07:37,915 --> 00:07:42,628 Tocmai mi-a venit ideea, dar cred că va merge bine. 90 00:07:42,712 --> 00:07:43,546 Ce? 91 00:07:44,172 --> 00:07:46,674 Vrei să faci asta fără să mai fi încercat? 92 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 În starea mea actuală, încă pot controla cât să mă bazez pe ea. 93 00:07:52,180 --> 00:07:53,931 Dacă o folosesc mai puțin, 94 00:07:54,557 --> 00:08:00,563 corpul meu va fi mai puțin tensionat când apelez la stilul Niko concomitent. 95 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 De asemenea, 96 00:08:03,941 --> 00:08:06,819 mișcările care nu se potrivesc cu Anticipat… 97 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Acum le voi putea folosi! 98 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 FORMA ADAMANT, INDESTRUCTIBIL 99 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Hai! 100 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 Kuroki! 101 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 Tokita! 102 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 Deci așa stau lucrurile. 103 00:08:17,788 --> 00:08:20,917 „Tacticile tale interioare”? Nu fi prost! 104 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Hei, Tokita! 105 00:08:23,419 --> 00:08:26,589 Dacă ai de gând să faci asta, nu cumva să pierzi! 106 00:08:26,672 --> 00:08:29,008 Dacă pierzi, te omor! 107 00:08:34,597 --> 00:08:39,227 Probabil va fi ultimul meci al lui Ohma. 108 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 Te rog să câștigi, Ohma! 109 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 MOMENT DE FIER, ZDROBIRE 110 00:08:58,871 --> 00:09:02,792 Niko, chiar e discipolul tău. 111 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 Îmi fierbe sângele! 112 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 Amândoi lovesc din nou! 113 00:09:08,881 --> 00:09:12,051 Niciunul nu l-a nimerit direct pe celălalt! 114 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 O lovitură cu cotul drept! 115 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 A funcționat? 116 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 PODUL PALMEI 117 00:09:22,186 --> 00:09:23,145 PASUL FANTOMĂ 118 00:09:25,314 --> 00:09:26,232 Nu. 119 00:09:27,024 --> 00:09:31,696 Stilul Niko al lui Ohma Tokita e diferit de stilul Niko pe care îl știu eu. 120 00:09:40,371 --> 00:09:41,622 Hai că pot! 121 00:09:42,331 --> 00:09:46,460 Dacă nu mă bazez complet pe Anticipat, nu voi avea probleme de memorie. 122 00:09:47,003 --> 00:09:51,841 Nu mă voi lăsa controlat de putere și voi putea face mișcări precise. 123 00:09:52,425 --> 00:09:56,095 Voi putea folosi stilul Niko fără limite. 124 00:09:56,804 --> 00:09:57,722 FOC DIVIN 125 00:09:57,805 --> 00:09:58,806 FOC MISTUITOR 126 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 În acel moment, 127 00:10:02,268 --> 00:10:05,980 Ohma și-a însușit cele două stiluri Niko. 128 00:10:10,192 --> 00:10:12,111 Totuși, 129 00:10:12,194 --> 00:10:18,284 zidul numit Gensai Kuroki era incredibil de dur. 130 00:10:18,784 --> 00:10:20,745 Ohma! 131 00:10:32,006 --> 00:10:33,716 LANCEA DIAVOLULUI 132 00:10:33,799 --> 00:10:35,509 Cât pe-aci! 133 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 M-am apropiat prea mult din față. 134 00:10:38,346 --> 00:10:39,555 În cazul ăsta… 135 00:10:40,890 --> 00:10:41,974 FLACĂRĂ TREMURÂNDĂ 136 00:10:43,100 --> 00:10:46,020 Cum a schimbat direcția în timp ce se mișca așa? 137 00:10:48,731 --> 00:10:50,524 LOVITURĂ CU COTUL 138 00:10:50,608 --> 00:10:52,485 Ohma Tokita. 139 00:10:53,361 --> 00:10:56,822 Mi-aș dori să ne fi putut întâlni în alte circumstanțe. 140 00:11:01,869 --> 00:11:04,538 Atacurile lui Kuroki încep să-l atingă! 141 00:11:05,206 --> 00:11:08,542 Dar viteza lui Ohma nu s-a schimbat. Asta înseamnă că… 142 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 Kuroki i-a citit mișcările lui Ohma! 143 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 CONTROLUL FLUXULUI 144 00:11:15,883 --> 00:11:16,926 Forma Salciei? 145 00:11:24,433 --> 00:11:28,437 Aveam de gând să te înving cu cele cinci lovituri. 146 00:11:28,521 --> 00:11:31,816 Se pare că ai deviat impactul cu Controlul Fluxului. 147 00:11:32,400 --> 00:11:37,488 Controlezi fluxul chiar mai bine decât Niko în formă maximă. 148 00:11:38,406 --> 00:11:41,200 Ești un adversar puternic, Ohma Tokita. 149 00:11:46,706 --> 00:11:49,125 FOC DIVIN ȘI FORMA APEI ȘI RAIULUI 150 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 APĂ DE FOC 151 00:11:51,377 --> 00:11:52,628 Ce rapid a fost! 152 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 Îl arunc în aer cu genunchiul stâng 153 00:12:00,553 --> 00:12:02,555 și-l izbesc de pământ cu cotul! 154 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 LOVITURĂ CU DREAPTA 155 00:12:15,234 --> 00:12:16,360 ȘASE PUMNI FRONTALI 156 00:12:18,446 --> 00:12:20,823 A parat atacul cu Controlul Fluxului. 157 00:12:20,906 --> 00:12:22,491 I-a ratat organul vital. 158 00:12:22,575 --> 00:12:26,579 Dar tot i-a provocat leziuni mari. 159 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 Kazuo Yamashita a spus 160 00:12:32,752 --> 00:12:36,422 că poate e cineva mai puternic decât mine. 161 00:12:38,507 --> 00:12:44,054 Bătrânul ăsta… sigur e mai puternic. 162 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 Și ce? 163 00:12:47,475 --> 00:12:51,061 Dacă renunț, s-a terminat! 164 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 Bravo, Ohma! 165 00:12:54,356 --> 00:12:56,275 Rupe-i oasele chiar acum! 166 00:13:00,321 --> 00:13:03,282 Idiotul! Nu mai are timp. 167 00:13:05,409 --> 00:13:09,330 A fost înjunghiat de Lancea Diavolului! 168 00:13:09,914 --> 00:13:14,460 Antrenamentul în stil Kaiwan nu-ți lucrează doar mâinile și picioarele. 169 00:13:14,543 --> 00:13:20,841 Îți antrenează articulațiile pe parcursul unei perioade lungi și cumplite. 170 00:13:21,425 --> 00:13:25,554 Le întărește în așa fel, încât le poți folosi drept sulițe. 171 00:13:26,055 --> 00:13:30,184 Practic, e imposibil să fie distruse într-o clipă. 172 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 Tokita a abandonat strânsoarea! 173 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 Are piciorul distrus! 174 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 S-a zis cu jocul de picioare! 175 00:13:44,532 --> 00:13:48,994 S-ar fi schimbat situația, dacă Ohma i-ar fi putut rupe brațele. 176 00:13:49,078 --> 00:13:53,582 De asta a riscat Ohma și l-a prins în strânsoare. 177 00:13:54,625 --> 00:13:59,547 Dar a ieșit oribil, fiindcă Ohma e și mai încolțit acum. 178 00:14:00,047 --> 00:14:03,342 Fir-ar să fie! Așa îmi trebuie. 179 00:14:03,425 --> 00:14:04,969 Am pierdut pariul. 180 00:14:05,469 --> 00:14:09,098 Nu am de ales decât să mă bazez mai mult pe Anticipat. 181 00:14:09,723 --> 00:14:14,436 Dar, dacă fac asta, nu voi mai putea să folosesc stilul Niko. 182 00:14:22,945 --> 00:14:26,115 Ce? Nu mai folosește Anticipat? 183 00:14:26,198 --> 00:14:29,994 De ce? Fără Anticipat, nu-l poate învinge pe Kuroki! 184 00:14:30,077 --> 00:14:31,745 Isteață mișcare! 185 00:14:32,246 --> 00:14:35,457 E cel mai mare dezavantaj al tehnicii Posedat de zei. 186 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Deoarece accelerează circulația sângelui, 187 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 sângerarea se intensifică și ea direct proporțional. 188 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Dacă ai fi continuat să folosești Posedat de zei, 189 00:14:46,802 --> 00:14:49,430 ai fi sângerat până la moarte. 190 00:14:50,347 --> 00:14:52,975 Acum că nu mai poți folosi tehnica asta, 191 00:14:53,058 --> 00:14:54,852 ce ai de gând să faci? 192 00:14:57,980 --> 00:15:02,735 Cum ai de gând să te lupți cu mine fără Posedat de zei? 193 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 Ohma Tokita. 194 00:15:10,826 --> 00:15:13,787 Văd că ai convingerile tale. 195 00:15:13,871 --> 00:15:17,082 Fără ele, Tacticile interioare sunt doar violență pură. 196 00:15:17,666 --> 00:15:22,087 Ca în cazul lui Setsuna Kiryu, pe care îl cunoști foarte bine. 197 00:15:24,590 --> 00:15:27,927 Deci alegi să mori pentru convingerile tale? 198 00:15:28,594 --> 00:15:33,349 În cazul ăsta, permite-mi să te trimit eu pe lumea cealaltă! 199 00:15:33,891 --> 00:15:35,935 Scuze, 200 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 dar, spre deosebire de Niko, eu nu sunt așa de deștept. 201 00:15:40,731 --> 00:15:44,234 Discutăm subiectele complicate după meci. 202 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 A sărit în față! 203 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 Ce se petrece? 204 00:15:57,998 --> 00:16:01,085 Loviturile lui Kuroki sunt deviate? 205 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 De ce? 206 00:16:02,086 --> 00:16:05,005 FORMA CONTROLUL FLUXULUI LIMITĂ EFEMERĂ 207 00:16:05,089 --> 00:16:07,508 Când l-am cunoscut pe Niko, 208 00:16:09,093 --> 00:16:11,762 a folosit mișcarea aia ca să-mi salveze viața. 209 00:16:13,722 --> 00:16:16,725 Iar ratează! 210 00:16:16,809 --> 00:16:18,894 De ce nu-l ating atacurile lui? 211 00:16:19,728 --> 00:16:21,146 Stilul meu Niko 212 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 a început cu Limită Efemeră. 213 00:16:32,992 --> 00:16:36,161 Dacă îmi pierd concentrarea, sigur mă nimerește! 214 00:16:39,957 --> 00:16:43,127 Ochii mei! E din cauza sângerării? 215 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 Drace! 216 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 M-a nimerit… 217 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 Poftim? 218 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 Ce se întâmplă? 219 00:17:07,651 --> 00:17:11,613 Ce… făceam? 220 00:17:13,532 --> 00:17:14,450 Ce? 221 00:17:16,368 --> 00:17:17,494 Ce e asta? 222 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 Ce face? 223 00:17:23,333 --> 00:17:24,334 Tipul ăla… 224 00:18:10,172 --> 00:18:11,673 Așa e. 225 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 Eu… 226 00:18:22,142 --> 00:18:27,189 Ohma! 227 00:18:42,287 --> 00:18:44,748 Am vrut să fiu puternic. 228 00:18:46,166 --> 00:18:51,547 Pe atunci, se difuza wrestling profesionist la televizor. 229 00:18:51,630 --> 00:18:54,716 Mă uitam în fiecare săptămână. 230 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 Îi admiram pe luptătorii puternici. 231 00:18:58,929 --> 00:19:02,307 Îmi doream să fiu ca ei. 232 00:19:03,934 --> 00:19:09,565 Dar n-am fost niciodată destul de dur cât să-l înving pe bătăușul din cartier. 233 00:19:09,648 --> 00:19:11,859 Pentru mine, a fost un vis nerealist. 234 00:19:13,694 --> 00:19:16,113 Voiam să fiu puternic. 235 00:19:17,447 --> 00:19:20,701 Putere care să nu cedeze în fața violenței nedrepte. 236 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 Voiam putere absolută. 237 00:19:24,580 --> 00:19:29,001 Când am ajuns la gimnaziu, școala mea nu avea club de wrestling, 238 00:19:29,084 --> 00:19:31,587 așa că m-am înscris în clubul de judo. 239 00:19:32,462 --> 00:19:36,884 Dar era o echipă slabă, mereu eliminată încă din prima rundă. 240 00:19:40,971 --> 00:19:43,974 A trebuit să înfrunt realitatea. 241 00:19:47,227 --> 00:19:50,856 Era capăt de drum pentru mine. 242 00:19:51,899 --> 00:19:56,028 N-am reușit să-mi împlinesc visul. 243 00:20:02,868 --> 00:20:07,748 Puțin oameni pe lumea asta reușesc să-și împlinească visurile. 244 00:20:08,373 --> 00:20:12,211 Ar putea fi din cauza lipsei de talent, situației familiale, 245 00:20:12,294 --> 00:20:16,757 problemelor de sănătate, vârstei sau pierderii motivației. 246 00:20:17,382 --> 00:20:23,805 Cei mai mulți se văd nevoiți să renunțe pe parcurs, dintr-un motiv sau altul. 247 00:20:25,515 --> 00:20:29,770 Rămas fără vis, n-am avut de ales decât să trăiesc în realitate. 248 00:20:30,771 --> 00:20:32,564 Apoi, într-o zi, 249 00:20:34,274 --> 00:20:38,987 mi-am uitat visul de tot. 250 00:20:40,239 --> 00:20:44,368 Dar el n-a renunțat niciodată. 251 00:20:44,952 --> 00:20:48,872 În ziua aceea, am știut sigur. 252 00:20:49,581 --> 00:20:53,669 Ohma e așa cum n-am putut ajunge eu, 253 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 e așa cum mi-aș fi dorit să fiu. 254 00:21:38,964 --> 00:21:42,718 STILUL NIKO, TEHNICA SECRETĂ UCIGAȘUL DE DEMONI 255 00:22:29,431 --> 00:22:31,183 Meciul s-a terminat! 256 00:24:02,315 --> 00:24:04,818 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă 257 00:24:05,777 --> 00:24:10,949 Nu uita niciodată bătăliile purtate de acești luptători pasionați! 258 00:24:11,908 --> 00:24:16,329 Inimile lor sunt pline de emoții, în timp ce-și poartă speranțele în viitor. 259 00:24:17,164 --> 00:24:19,833 Episodul următor „Final”.