1 00:00:12,054 --> 00:00:13,388 The Kengan match 2 00:00:13,931 --> 00:00:19,603 can only be watched by selected members and other authorized people. 3 00:00:19,895 --> 00:00:22,940 It is held outside of the public eye. 4 00:00:23,565 --> 00:00:27,861 The particular atmosphere makes them so enthusiastic 5 00:00:28,028 --> 00:00:31,740 that a huge amount of money is exchanged in just a moment. 6 00:00:35,244 --> 00:00:38,580 The next Kengan match will be between GANDAI and Nogi Group. 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,208 VENUE: UNDERGROUND PARKING LOT KIMURA SECURITIES BUILDING 8 00:00:42,793 --> 00:00:47,339 Ohma Tokita, the affiliated fighter for Nogi Group. 9 00:00:47,631 --> 00:00:50,425 Chairman Nogi and Ms. Akiyama are late. 10 00:00:50,551 --> 00:00:52,302 The match could begin at any moment. 11 00:00:52,636 --> 00:00:54,638 KAZUO YAMASHITA NOGI PUBLICATIONS, NOGI GROUP 12 00:00:54,721 --> 00:00:56,974 Well, I still can't believe it. 13 00:00:57,641 --> 00:01:00,435 Ohma's opponent for today is-- 14 00:01:00,561 --> 00:01:04,064 On the other side is the affiliated fighter for GANDAI. 15 00:01:04,481 --> 00:01:07,859 Jun Sekibayashi! 16 00:01:08,193 --> 00:01:12,906 Jun Sekibayashi, known as "Hell's Angel," from Super Japan Pro-Wrestling, 17 00:01:13,657 --> 00:01:17,869 a major organization covering every style from hardcore to standard. 18 00:01:18,036 --> 00:01:20,581 As its unshakable champion, 19 00:01:21,373 --> 00:01:24,710 he is a big name in public combat sports. 20 00:01:25,085 --> 00:01:27,921 Public combat sports versus underground martial arts... 21 00:01:28,255 --> 00:01:32,259 I can't miss such a big match! 22 00:03:03,058 --> 00:03:07,979 THE STRONG 23 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 Stay away from each other. On your mark, okay? 24 00:03:12,275 --> 00:03:13,819 Hey, new boy. 25 00:03:14,194 --> 00:03:15,946 I'll tell you something. 26 00:03:16,321 --> 00:03:20,992 I'm nothing like the guys you've fought so far in your Kengan career. 27 00:03:21,284 --> 00:03:24,788 I am the first fighter you've faced 28 00:03:25,247 --> 00:03:27,040 who is an authentic warrior. 29 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 Are you ready, you two? 30 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 Okay, set. 31 00:03:34,506 --> 00:03:36,091 -Fight! -Now let's-- 32 00:03:40,095 --> 00:03:42,222 You are such a talkative warrior. 33 00:03:42,806 --> 00:03:44,266 You're totally unguarded. 34 00:03:49,020 --> 00:03:50,188 Sorry for that. 35 00:03:50,939 --> 00:03:54,025 The nature of my profession makes me talkative. 36 00:03:59,781 --> 00:04:01,658 Nice reflexes. 37 00:04:01,908 --> 00:04:05,620 Arm Whip? A classic technique. 38 00:04:09,291 --> 00:04:11,209 Ohma's punch didn't hurt him. 39 00:04:11,334 --> 00:04:13,628 He's physically tougher than Lihito. 40 00:04:13,920 --> 00:04:15,964 Yes, you're doing well. 41 00:04:24,765 --> 00:04:27,267 Although it was such a strange form of kicking, 42 00:04:27,642 --> 00:04:30,562 he easily kicked out Ohma who weighs over 80kg! 43 00:04:31,438 --> 00:04:35,650 This is a professional wrestler. This is Jun Sekibayashi! 44 00:04:38,820 --> 00:04:41,114 HIDEKI NOGI, CHAIRMAN OF NOGI GROUP 45 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 GEN SHIKANO, CHAIRMAN OF GANDAI 46 00:04:45,243 --> 00:04:46,369 You're doing well. 47 00:04:46,495 --> 00:04:48,663 Exercise your right fully. 48 00:04:48,789 --> 00:04:50,373 Right to what? 49 00:04:52,083 --> 00:04:55,295 I mean, you guys have a right... 50 00:04:56,004 --> 00:04:58,799 to escape from pain. 51 00:04:59,174 --> 00:05:02,135 By receiving, passing off, or avoiding the attacks, 52 00:05:02,385 --> 00:05:05,806 you can use all possible ways to guard yourself. 53 00:05:06,056 --> 00:05:09,643 On the other hand, we wrestlers have a duty. 54 00:05:10,143 --> 00:05:14,064 Whether it's blunt weapons, knives or even bombs, 55 00:05:14,189 --> 00:05:17,692 professional wrestlers have a duty to face them head-on. 56 00:05:18,235 --> 00:05:22,239 This is your right, and our duty. 57 00:05:22,697 --> 00:05:26,535 Now exercise your right as much as you like. 58 00:05:26,868 --> 00:05:28,078 You amateur. 59 00:05:29,412 --> 00:05:33,166 He looks down on all people except pro-wrestlers. 60 00:05:33,416 --> 00:05:35,961 He's clearly looking down! 61 00:05:39,422 --> 00:05:41,675 Do you like close combat? 62 00:05:44,427 --> 00:05:46,930 You rat! What are you doing? 63 00:05:47,639 --> 00:05:49,307 You've just escaped... 64 00:05:49,516 --> 00:05:51,059 from pain. 65 00:05:51,893 --> 00:05:53,645 You failed to fulfill your duty. 66 00:05:54,145 --> 00:05:57,023 You think you're funny? 67 00:06:01,152 --> 00:06:03,738 Here it comes! Ohma's... 68 00:06:03,864 --> 00:06:05,031 Ohma's what? 69 00:06:05,907 --> 00:06:08,493 A technique... to control the flow of power! 70 00:06:12,956 --> 00:06:15,792 It's working! Go Ohma! 71 00:06:16,084 --> 00:06:18,211 Keep on pushing. 72 00:06:19,045 --> 00:06:22,090 Give him a finishing one, Ohma! 73 00:06:25,760 --> 00:06:29,639 Okay, the bonus time is over. 74 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 Just remember. 75 00:06:32,934 --> 00:06:37,063 We professional wrestlers are great actors, too. 76 00:06:37,564 --> 00:06:38,481 No, Ohma! 77 00:06:43,737 --> 00:06:46,781 That's the first time I've heard that sound. 78 00:06:47,073 --> 00:06:50,911 The sound of flesh being slammed down on the concrete floor. 79 00:06:52,454 --> 00:06:53,955 Tokita, you okay? 80 00:06:54,039 --> 00:06:56,041 -Can you go on? -Stand up! 81 00:06:58,376 --> 00:07:02,672 -All right, then! Here I go! -Sekibayashi! 82 00:07:07,594 --> 00:07:08,595 He pulled him up! 83 00:07:15,560 --> 00:07:17,187 Once again. 84 00:07:21,232 --> 00:07:23,318 Ohma, please! 85 00:07:24,235 --> 00:07:26,947 Has he... blacked out? 86 00:07:27,280 --> 00:07:28,990 All right, another one! 87 00:07:29,115 --> 00:07:30,367 Sekibayashi! 88 00:07:34,496 --> 00:07:37,499 -Ohma! -Great, Sekibayashi! 89 00:07:37,624 --> 00:07:39,167 Finish him off! 90 00:07:39,417 --> 00:07:42,587 You should surrender now, young man! 91 00:07:42,837 --> 00:07:47,133 You can't win, so just give up before he kills you. 92 00:07:48,969 --> 00:07:50,845 -Take it back! -Huh? 93 00:07:51,846 --> 00:07:54,140 Take back what you just said. 94 00:07:54,224 --> 00:07:56,476 Who are you? 95 00:07:57,686 --> 00:07:59,312 Ohma never loses. 96 00:07:59,646 --> 00:08:03,608 He will never lose, even if the opponent is Sekibayashi. 97 00:08:05,235 --> 00:08:07,112 "Never loses"? 98 00:08:07,696 --> 00:08:10,699 But how could he win in that situation? 99 00:08:10,782 --> 00:08:13,952 Sorry to tell you this, but there's no chance. 100 00:08:14,035 --> 00:08:15,870 You don't understand. 101 00:08:16,037 --> 00:08:21,209 Ohma Tokita is a man who'll never end like this. 102 00:08:21,376 --> 00:08:25,046 Whatever kind of monster it is, he can ultimately beat it. 103 00:08:25,130 --> 00:08:26,881 That's Ohma! 104 00:08:28,800 --> 00:08:33,596 Sorry to interrupt your speech, but your friend is about to be ended. 105 00:08:34,139 --> 00:08:37,767 All right. It's almost the time to finish this match. 106 00:08:39,853 --> 00:08:41,688 Dramatically, okay? 107 00:08:42,939 --> 00:08:44,232 -Yay! -Oh no! 108 00:08:45,108 --> 00:08:47,402 That's Sekibayashi's killer technique. 109 00:08:47,527 --> 00:08:49,320 Argentine Backbreaker! 110 00:08:52,741 --> 00:08:53,700 No way! 111 00:08:54,159 --> 00:08:55,243 Please. 112 00:08:55,410 --> 00:08:58,246 Will you really end here, Ohma? 113 00:08:58,496 --> 00:08:59,581 Come on! 114 00:08:59,956 --> 00:09:03,043 For God's sake, please fight back! 115 00:09:20,935 --> 00:09:24,314 When was the last time I came here? 116 00:09:31,988 --> 00:09:34,949 I'll borrow it from you again for the first time in a while. 117 00:09:42,791 --> 00:09:44,000 What's that sound? 118 00:09:45,085 --> 00:09:47,504 What the heck is going on? 119 00:09:54,803 --> 00:09:58,473 What... did you do to me? 120 00:09:59,099 --> 00:10:00,642 His... fingers! 121 00:10:03,144 --> 00:10:05,480 What did I do? 122 00:10:10,777 --> 00:10:12,612 I’ve borrowed something in advance! 123 00:10:13,029 --> 00:10:15,031 Huh? What are you talking about? 124 00:10:16,449 --> 00:10:17,325 Solid... 125 00:10:23,623 --> 00:10:24,999 Wow, he's pushing. 126 00:10:26,126 --> 00:10:29,462 He's pushing a man who weighs 60kg more than himself with his power. 127 00:10:29,546 --> 00:10:31,297 What strength that guy has! 128 00:10:31,965 --> 00:10:33,007 No. 129 00:10:33,424 --> 00:10:35,093 That's not him. 130 00:10:35,718 --> 00:10:37,387 That's not his usual style. 131 00:10:38,388 --> 00:10:40,098 What on earth happened to him? 132 00:10:42,016 --> 00:10:43,226 You jerk. 133 00:10:44,185 --> 00:10:47,230 It's getting much more fun! 134 00:11:02,662 --> 00:11:04,956 Ha! I'm quite disadvantaged... 135 00:11:05,415 --> 00:11:06,958 with these fingers. 136 00:11:08,042 --> 00:11:10,420 But... excellent! 137 00:11:10,879 --> 00:11:13,464 The harder my challenge is... 138 00:11:16,885 --> 00:11:20,096 the more excited the audience gets. 139 00:11:21,806 --> 00:11:24,893 He did a backhand chop with broken fingers! 140 00:11:27,770 --> 00:11:29,397 That didn't stop him, huh? 141 00:11:33,443 --> 00:11:35,236 What's going on in this match? 142 00:11:35,778 --> 00:11:39,282 Tokita punches brutally and Sekibayashi just withstands it. 143 00:11:39,449 --> 00:11:41,284 Is it an endurance game? 144 00:11:44,412 --> 00:11:45,580 Hey, look. 145 00:11:49,125 --> 00:11:50,418 He's even going forward. 146 00:11:50,585 --> 00:11:52,837 Being attacked like a typhoon... 147 00:11:53,087 --> 00:11:55,506 Sekibayashi isn't over yet! 148 00:11:56,883 --> 00:11:58,259 He kicked him back. 149 00:11:58,384 --> 00:12:00,053 Neither gives in an inch. 150 00:12:06,976 --> 00:12:08,102 No. 151 00:12:08,728 --> 00:12:12,815 It's entirely different from Ohma's usual fighting style. 152 00:12:15,902 --> 00:12:17,820 TAKESHI WAKATSUKI, FURUMI PHARMA 153 00:12:18,738 --> 00:12:19,948 What's up, Wakatsuki? 154 00:12:21,783 --> 00:12:22,784 Hey, Imai. 155 00:12:23,076 --> 00:12:24,744 Hey. Long time no see. 156 00:12:24,869 --> 00:12:26,704 COSMO IMAI, NISHIHONJI SECURITY SERVICES 157 00:12:27,330 --> 00:12:29,207 Well, he's amazing. 158 00:12:29,999 --> 00:12:32,877 His power is no less than that of Sekibayashi. 159 00:12:33,586 --> 00:12:37,131 That's not about power but rotation rate. 160 00:12:37,465 --> 00:12:38,549 Rotation rate? 161 00:12:38,967 --> 00:12:42,345 Right. What increased in him is not the power but the speed. 162 00:12:42,804 --> 00:12:47,881 With the same mass, his attack naturally gets stronger according to the speed. 163 00:12:48,306 --> 00:12:50,311 The faster speed also tremendously increases 164 00:12:50,436 --> 00:12:53,940 the frequency of punches compared to before. 165 00:12:54,148 --> 00:12:56,276 That is the rotation rate. 166 00:12:58,236 --> 00:13:01,364 You guys always think about such complicated stuff while you fight? 167 00:13:01,489 --> 00:13:03,700 You think too little. 168 00:13:04,575 --> 00:13:09,539 What I want to know is where this new power came from. 169 00:13:10,331 --> 00:13:12,667 Anyway, the way Tokita moves is different 170 00:13:13,334 --> 00:13:15,545 from that in the match with Lihito. 171 00:13:20,967 --> 00:13:23,553 Today's Ohma looks like a savage beast 172 00:13:23,678 --> 00:13:26,306 that shows raw aggressiveness and demonic character. 173 00:13:26,639 --> 00:13:28,808 I've never seen this side of him. 174 00:13:29,183 --> 00:13:32,186 Is it Ohma's true identity? 175 00:13:36,566 --> 00:13:39,027 -It's a hit! -What are you doing, Sekibayashi? 176 00:13:39,152 --> 00:13:42,613 -Defend yourself! -I bet a lot of money on you! 177 00:13:44,157 --> 00:13:46,034 They don't understand. 178 00:13:48,453 --> 00:13:50,705 How could you be a professional wrestler 179 00:13:51,164 --> 00:13:53,624 without taking all the attacks? 180 00:13:58,880 --> 00:14:00,214 Come on! 181 00:14:06,929 --> 00:14:10,558 -Sekibayashi is coming back! -Go! 182 00:14:10,725 --> 00:14:12,602 Hey, what's wrong? 183 00:14:12,935 --> 00:14:15,855 Don't take a rest there. 184 00:14:18,566 --> 00:14:21,527 Okay, I'm going to finish this match. 185 00:14:21,611 --> 00:14:22,987 Sekibayashi! 186 00:14:25,073 --> 00:14:26,657 -Finish it! -Ohma, please! 187 00:14:29,077 --> 00:14:31,746 Here I come! 188 00:14:54,852 --> 00:14:56,479 What was that? 189 00:14:57,438 --> 00:14:59,399 -That was... -Yeah. 190 00:14:59,774 --> 00:15:02,652 That man cut off his air supply. 191 00:15:03,444 --> 00:15:04,695 Finished? 192 00:15:04,904 --> 00:15:06,364 What just happened? 193 00:15:06,739 --> 00:15:09,867 He beat Sekibayashi with one punch? 194 00:15:21,754 --> 00:15:23,214 I see! 195 00:15:23,798 --> 00:15:26,217 He targeted Sekibayashi's windpipe. 196 00:15:26,843 --> 00:15:29,679 Once the air supply to the brain is cut off, 197 00:15:30,346 --> 00:15:32,056 his tenacity doesn't matter anymore. 198 00:15:32,807 --> 00:15:35,101 He couldn't stay conscious. 199 00:15:35,560 --> 00:15:40,148 Ohma's attacking power, combined with Sekibayashi's rushing power, 200 00:15:40,273 --> 00:15:42,358 converted entirely into damage to Sekibayashi. 201 00:15:42,900 --> 00:15:46,946 Ohma was waiting for a chance to counter. 202 00:15:47,029 --> 00:15:49,187 The winner is Ohma Tokita for Nogi Group. 203 00:15:49,262 --> 00:15:52,118 WINNER: OHMA TOKITA (NOGI GROUP) LOSER: JUN SEKIBAYASHI (GANDAI) 204 00:15:54,162 --> 00:15:55,329 Yes. 205 00:15:56,122 --> 00:15:58,040 He did it! 206 00:15:58,499 --> 00:16:00,835 I was wrong. 207 00:16:01,127 --> 00:16:03,171 He's not different at all. 208 00:16:03,337 --> 00:16:07,800 As I saw, the primal instinct of fighting and the sophisticated game plan 209 00:16:07,884 --> 00:16:11,554 are the true nature of Ohma Tokita. 210 00:16:11,971 --> 00:16:13,556 You were too hardy. 211 00:16:14,432 --> 00:16:15,600 Old man. 212 00:16:17,810 --> 00:16:21,439 Oh gosh, you won. You have an eye. 213 00:16:21,814 --> 00:16:24,233 Oh, thank you. 214 00:16:24,442 --> 00:16:26,569 I like you! 215 00:16:26,819 --> 00:16:30,406 -Let's have a drink someday. -Ah, yes. 216 00:16:32,158 --> 00:16:33,618 A drink? 217 00:16:34,494 --> 00:16:38,080 Oh, well. Whatever. I have to take care of Ohma first. 218 00:16:38,581 --> 00:16:40,208 Excellent! 219 00:16:43,252 --> 00:16:45,046 What a surprise! 220 00:16:48,382 --> 00:16:49,884 -Is that the chairman? -No way. 221 00:16:54,722 --> 00:16:56,349 It was excellent. 222 00:16:58,893 --> 00:17:00,186 Who's that? 223 00:17:00,436 --> 00:17:03,814 -That's... -Chairman Katahara! 224 00:17:04,315 --> 00:17:05,900 Katahara? 225 00:17:07,777 --> 00:17:10,370 I must be dreaming. Why? 226 00:17:10,470 --> 00:17:12,757 What is the governor of Dainippon Bank doing here?! 227 00:17:12,832 --> 00:17:13,950 METSUDO KATAHARA 228 00:17:14,200 --> 00:17:15,535 Why is he... 229 00:17:15,660 --> 00:17:16,994 Just to watch the match? 230 00:17:17,286 --> 00:17:19,789 As he's here, Fang must be here, too... 231 00:17:20,498 --> 00:17:22,750 What do you think, Wakatsuki? 232 00:17:23,042 --> 00:17:24,710 I'm not sure, but... 233 00:17:25,419 --> 00:17:27,880 The chairman of the Kengan Association has come. 234 00:17:28,047 --> 00:17:30,800 It's obvious the situation is out of the ordinary. 235 00:17:31,217 --> 00:17:32,927 Chairman Katahara. 236 00:17:34,095 --> 00:17:35,846 Hi, Nogi. 237 00:17:35,930 --> 00:17:40,309 I really appreciate your coming here today. 238 00:17:40,476 --> 00:17:41,394 Nogi. 239 00:17:42,103 --> 00:17:44,564 You found a great fighter. 240 00:17:45,022 --> 00:17:46,899 You agree with me, right? 241 00:17:48,693 --> 00:17:50,945 Don't you, Sekibayashi? 242 00:17:51,529 --> 00:17:53,447 He's indeed a great fighter. 243 00:17:53,781 --> 00:17:57,451 I had no idea I would lose. 244 00:17:58,035 --> 00:18:01,330 Shit... it’s surprising that hardly any damage is left in him. 245 00:18:01,664 --> 00:18:04,458 For now, you're the winner. 246 00:18:06,794 --> 00:18:09,630 Even Sekibayashi approves his ability. 247 00:18:09,922 --> 00:18:12,174 It means he really is someone. 248 00:18:12,341 --> 00:18:14,719 So, did you make a decision? 249 00:18:15,094 --> 00:18:16,554 Shikano. 250 00:18:17,471 --> 00:18:18,347 Yes, sir. 251 00:18:18,723 --> 00:18:20,808 You won, Mr. Nogi. 252 00:18:21,309 --> 00:18:22,393 I keep my word. 253 00:18:22,643 --> 00:18:26,480 We, GANDAI, agree with the resolution proposed by Nogi Group, 254 00:18:26,564 --> 00:18:31,402 calling for the battle for the chairman's post of the Kengan Association. 255 00:18:34,572 --> 00:18:38,409 The battle for the chairman's post! 256 00:18:39,619 --> 00:18:45,499 You need 50 affirmative votes to hold the battle for the chairman's post. 257 00:18:45,583 --> 00:18:48,628 Now the conditions are satisfied. 258 00:18:49,128 --> 00:18:50,671 Which means... 259 00:18:51,339 --> 00:18:57,261 You qualify for crossing swords with me, Metsudo Katahara. 260 00:18:58,179 --> 00:19:00,264 So much pressure. 261 00:19:00,848 --> 00:19:05,645 An enormous energy like from a volcano is blowing out from that thin old man. 262 00:19:06,437 --> 00:19:08,230 With his overwhelming presence, 263 00:19:08,356 --> 00:19:10,983 he is like a supernatural being in a human shape. 264 00:19:11,233 --> 00:19:12,902 I can't move an inch. 265 00:19:13,861 --> 00:19:16,989 His outrageously extravagant pressure is still present. 266 00:19:17,323 --> 00:19:21,577 Or, I should say, it keeps growing, even if he is over 90 already. 267 00:19:21,952 --> 00:19:23,621 That spooky old man... 268 00:19:24,372 --> 00:19:25,956 I know what I'm doing. 269 00:19:26,457 --> 00:19:30,878 Metsudo Katahara, the 58th chairman of the Kengan Association. 270 00:19:31,087 --> 00:19:33,214 I will make you leave your position. 271 00:19:35,633 --> 00:19:37,802 That's a good one. 272 00:19:38,135 --> 00:19:41,555 You really make me excited. 273 00:19:42,223 --> 00:19:43,808 I accept your challenge. 274 00:19:44,225 --> 00:19:47,728 I allow you to use anything you have 275 00:19:47,978 --> 00:19:51,232 to beat me and Fang of Metsudo. 276 00:19:51,857 --> 00:19:53,484 Fang of Metsudo... 277 00:19:54,068 --> 00:19:55,820 And Fang of Metsudo himself is... 278 00:19:56,320 --> 00:19:58,948 not with us now, unfortunately. 279 00:19:59,156 --> 00:20:00,116 Fang... 280 00:20:00,366 --> 00:20:02,535 It's quite difficult to beat him. 281 00:20:03,411 --> 00:20:04,662 What the... 282 00:20:05,246 --> 00:20:07,415 The air is thick with tension. 283 00:20:07,707 --> 00:20:10,751 Excuse me, what is Fang of Metsudo? 284 00:20:10,835 --> 00:20:13,713 -Don't you know? -No. 285 00:20:13,796 --> 00:20:16,966 He's the fighter that Metsudo Katahara has. 286 00:20:17,758 --> 00:20:21,595 They say he's the strongest fighter of all Kengan history. 287 00:20:22,763 --> 00:20:24,473 The strongest! 288 00:20:24,682 --> 00:20:30,896 His record is 157 victories and no losses, something no one has ever accomplished. 289 00:20:34,859 --> 00:20:35,735 Fang... 290 00:20:38,821 --> 00:20:40,740 Mr. Katahara, please. 291 00:20:41,115 --> 00:20:44,201 Well... as of today, 292 00:20:45,202 --> 00:20:48,330 as the chairman of the Kengan Association, 293 00:20:51,083 --> 00:20:52,001 KENGAN LIFE-OR-DEATH 294 00:20:52,293 --> 00:20:57,590 I hereby declare the opening of the Kengan Life-or-Death Tournament. 295 00:20:59,925 --> 00:21:03,095 "Death" means you may die, right? 296 00:21:03,345 --> 00:21:06,098 Sounds interesting, I want to join it! 297 00:21:06,682 --> 00:21:08,851 Maybe I should lead my boss on. 298 00:21:09,351 --> 00:21:12,688 Of course, we will participate in the tournament, too. 299 00:21:12,938 --> 00:21:14,940 I'll count on you, Sekibayashi. 300 00:21:15,024 --> 00:21:18,152 Really? You've just seen me lose, sir. 301 00:21:19,278 --> 00:21:22,823 Unfortunately, I don't know any other fighter greater than you. 302 00:21:22,990 --> 00:21:26,952 Besides, professional wrestling is the best of three points, isn't it? 303 00:21:27,161 --> 00:21:30,998 The best of three points? What classic rule are you talking about? 304 00:21:32,875 --> 00:21:35,669 I feel raging energy from each of you. 305 00:21:35,836 --> 00:21:39,882 Your wish has no value when it's easily granted just by having it in mind. 306 00:21:40,674 --> 00:21:44,386 Something you truly need is always lying beyond death. 307 00:21:44,678 --> 00:21:48,516 Anyone who wishes to take the position of the Association Chairman is welcome. 308 00:21:48,641 --> 00:21:53,062 Send the fighter you think is the strongest to the tournament! 309 00:21:53,479 --> 00:21:56,065 It doesn't matter if he is a martial artist, 310 00:21:56,190 --> 00:21:59,109 a gangster, or even a psycho killer. 311 00:21:59,902 --> 00:22:01,612 Defeat my Fang 312 00:22:01,821 --> 00:22:06,742 and grab your real life beyond death. 313 00:22:07,535 --> 00:22:08,869 A tournament? 314 00:22:09,495 --> 00:22:12,039 That'll work for me. 315 00:22:12,748 --> 00:22:17,336 That bastard never misses an exciting event like this. 316 00:22:18,379 --> 00:22:21,340 I'm sure he'll show up. 317 00:22:22,216 --> 00:22:23,592 Definitely. 318 00:22:27,388 --> 00:22:30,015 I've been waiting for you, asshole. 319 00:22:30,766 --> 00:22:32,226 Get ready for my attack... 320 00:22:33,143 --> 00:22:35,062 preserved for these ten years. 321 00:24:06,987 --> 00:24:08,489 A story of a grudge. 322 00:24:08,739 --> 00:24:10,240 A wish for revenge. 323 00:24:10,491 --> 00:24:12,868 Too far to regard him as a longtime enemy. 324 00:24:13,118 --> 00:24:16,330 Beyond the food chain in the jungle law, 325 00:24:16,413 --> 00:24:18,123 there is a man waiting for him. 326 00:24:18,449 --> 00:24:20,075 Next episode: "Reunited" 327 00:24:20,173 --> 00:24:21,877 Subtitle translation by Hinako Someno