1 00:00:17,893 --> 00:00:19,811 MOKICHI ROBINSON, FIGHTER OF SENTORY (ELIMINATED) 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,652 KEIZABURO SAWADA (ELIMINATED 1ST ROUND) 3 00:00:26,735 --> 00:00:28,529 The crowd in the arena must be charged up. 4 00:00:28,737 --> 00:00:30,405 I can't contain my anger. 5 00:00:30,489 --> 00:00:32,157 YOSHIKO TOGAWA, PRESIDENT OF MURDER MUSIC 6 00:00:32,533 --> 00:00:33,825 I'm sorry, Sawada. 7 00:00:33,909 --> 00:00:36,161 This is all my fault for not being cautious enough. 8 00:00:39,331 --> 00:00:40,874 LIHITO OF SH FROZEN STORAGE 9 00:00:41,583 --> 00:00:42,751 Lihito. 10 00:00:43,168 --> 00:00:47,923 What? Did you come here to mock me before your match tomorrow? 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,760 Sawada... who did this to you? 12 00:00:51,969 --> 00:00:54,012 Oh, it was-- 13 00:00:54,930 --> 00:00:55,973 Why do you ask? 14 00:00:56,348 --> 00:00:58,642 Are you going to avenge me or something? 15 00:00:59,059 --> 00:00:59,977 Sawada? 16 00:01:01,228 --> 00:01:03,605 Don't underestimate me, prick. 17 00:01:03,772 --> 00:01:06,441 Your sympathy is no different from an insult to me. 18 00:01:06,733 --> 00:01:09,152 To us fighters, results are all that matters. 19 00:01:09,444 --> 00:01:14,449 We don't need to cozy up to one another like ordinary people! 20 00:01:14,950 --> 00:01:18,453 Yoshiko, you shouldn't feel responsible for me, either. 21 00:01:18,787 --> 00:01:21,582 I just fought of my own free will, okay? 22 00:01:21,999 --> 00:01:22,916 Sawada... 23 00:01:23,041 --> 00:01:24,042 Just wait and see. 24 00:01:24,751 --> 00:01:28,171 Once I've healed up, I'm going to get my revenge on them. 25 00:01:30,132 --> 00:01:31,091 Sawada. 26 00:01:31,967 --> 00:01:33,343 I'm on it. Leave it to me. 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,721 I promise I'll win this tournament. 28 00:01:36,305 --> 00:01:39,224 I'll get your revenge on them. 29 00:01:39,850 --> 00:01:42,519 Oh, my goodness. Did you even hear a word I just said? 30 00:01:42,644 --> 00:01:45,314 I don't want you to fight for me. 31 00:01:45,397 --> 00:01:48,442 And besides, winning this tournament has nothing to do with revenge. 32 00:01:48,650 --> 00:01:51,653 I knew you were stupid, but this is beyond my understanding! 33 00:01:53,322 --> 00:01:58,201 But I guess, at least, you're much better than the Toyo fellas. 34 00:01:58,827 --> 00:02:02,414 Hey, don't touch me! I'm injured. 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,166 Oh, sorry. 36 00:02:05,250 --> 00:02:06,793 They're such good friends, huh, Doctor? 37 00:02:06,877 --> 00:02:09,004 K. YOSHIZAWA & H. HANAFUSA, NURSE & FIGHTER OF TEITO UNI 38 00:02:09,129 --> 00:02:11,632 I'm glad that the medical office is getting pretty noisy. 39 00:02:12,299 --> 00:02:16,553 I can't wait to have another patient tomorrow. 40 00:02:16,678 --> 00:02:17,846 That's enough, Doctor. 41 00:03:48,019 --> 00:03:52,941 "MASTER AND PUPIL" 42 00:03:59,781 --> 00:04:02,784 ADAM DUDLEY, REP. FIGHTER OF BOSS BURGER (ELIMINATED IN THE FIRST ROUND) 43 00:04:04,995 --> 00:04:08,707 Why the hell do I have to eat with you guys? 44 00:04:08,790 --> 00:04:10,709 There's something I wanted to tell you in person. 45 00:04:10,834 --> 00:04:12,461 COSMO IMAI, FIGHTER NISHIHONJI SECURITY 46 00:04:12,794 --> 00:04:14,004 AKIRA NISHIHONJI PRESIDENT 47 00:04:14,087 --> 00:04:15,422 You really are strong. 48 00:04:15,505 --> 00:04:17,174 I'm the winner this time, though. 49 00:04:17,966 --> 00:04:19,551 Are you picking a fight with me? 50 00:04:21,261 --> 00:04:25,807 I admit, I was close to the edge and I like your fighting style. 51 00:04:26,475 --> 00:04:27,934 I hope we get to fight again. 52 00:04:30,228 --> 00:04:34,316 You don't need to tell me. I'll beat you in a rematch soon. 53 00:04:34,691 --> 00:04:37,778 Don't lose to anybody before I get to crush you! 54 00:04:39,362 --> 00:04:41,072 All right. Thank you. 55 00:04:44,075 --> 00:04:45,535 You're throwing me off. 56 00:04:45,952 --> 00:04:46,870 This is delicious. 57 00:04:46,995 --> 00:04:47,954 Yeah. 58 00:04:48,497 --> 00:04:51,082 We won't lack of anything as long as we're on this island. 59 00:04:51,333 --> 00:04:54,085 Oceans of money are put into this tournament. 60 00:04:54,711 --> 00:04:57,756 I guess preparing fancy meals is nothing for them. 61 00:04:58,340 --> 00:05:01,593 Well, I'll enjoy it for today. 62 00:05:02,010 --> 00:05:05,347 Cos, eat a lot and get ready for the next match. 63 00:05:09,184 --> 00:05:11,770 He's a totally different person from when he was fighting. 64 00:05:13,355 --> 00:05:15,774 Ow, it hurts... 65 00:05:16,149 --> 00:05:17,067 What? 66 00:05:17,234 --> 00:05:18,735 You're being too dramatic. 67 00:05:19,361 --> 00:05:21,238 It hurts where you hit me, Adam. 68 00:05:22,531 --> 00:05:25,158 Are you okay, Cos? Will you go to the doctor's office? 69 00:05:25,534 --> 00:05:27,702 Yeah. I'll go get some painkillers. 70 00:05:28,578 --> 00:05:29,663 Seriously? 71 00:05:30,080 --> 00:05:32,249 He got way too excited. 72 00:05:32,457 --> 00:05:35,669 It's not something the person responsible for his injury should say. 73 00:05:36,211 --> 00:05:37,921 Yeah! 74 00:05:38,129 --> 00:05:39,422 KAOLAN WONGSAWAT FIGHTER 75 00:05:39,881 --> 00:05:42,551 Hey, come on! 76 00:05:42,717 --> 00:05:44,469 What do you mean my match is tomorrow, Kaolan? 77 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 SAW PAING YOROIZUKA REP. FIGHTER OF VILLAGE OF DAWN 78 00:05:46,930 --> 00:05:48,849 How many times do I have to tell you? 79 00:05:49,015 --> 00:05:51,685 Not all the first-round matches happen in one day. 80 00:05:51,893 --> 00:05:53,270 Is that so? 81 00:05:53,395 --> 00:05:56,439 Bummer! My body's already completely warmed up. 82 00:05:56,606 --> 00:05:58,733 Then stay warmed up. 83 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 Your match is the first one tomorrow. 84 00:06:01,194 --> 00:06:03,405 All right! Yeah! 85 00:06:03,530 --> 00:06:06,908 Then, I'll eat a lot and prepare for tomorrow! 86 00:06:07,409 --> 00:06:10,078 He's too enthusiastic as always. 87 00:06:10,829 --> 00:06:12,205 But Saw Paing, 88 00:06:12,372 --> 00:06:14,708 I'm going be the one who wins this tournament. 89 00:06:15,417 --> 00:06:17,794 No one can stop me from winning. 90 00:06:25,594 --> 00:06:29,014 My, this is such a lovely place. I wonder if it's Mr. Katahara's taste. 91 00:06:29,139 --> 00:06:31,099 RINO KURAYOSHI CHAIRWOMAN OF GOLD PLEASURE GROUP 92 00:06:33,685 --> 00:06:35,604 REI MIKAZUCHI, REP. FIGHTER OF GOLD PLEASURE GROUP 93 00:06:37,981 --> 00:06:40,692 Oh, it seems like Rei's having fun. 94 00:06:41,651 --> 00:06:45,363 You're so relaxed even before having your match, Rino. 95 00:06:45,697 --> 00:06:47,365 TOMARI TOHGO PRESIDENT OF IWAMI HEAVY IND. 96 00:06:47,449 --> 00:06:50,076 Well, well. It's you, Ms. Tohgo. Congratulations on your victory 97 00:06:50,201 --> 00:06:52,370 -in the first round. -I take our victory for granted. 98 00:06:52,454 --> 00:06:55,874 The right to designate the chairman of Kengan Association is going to be mine. 99 00:06:56,750 --> 00:06:59,252 And you're going to be the chairman, right? 100 00:07:00,754 --> 00:07:02,797 You're a hard worker, Tomari. 101 00:07:04,049 --> 00:07:08,887 I admit your fighter is pretty high-level, too. 102 00:07:09,220 --> 00:07:11,932 But our Muteba is a monster who is even stronger than him. 103 00:07:12,057 --> 00:07:14,142 MUTEBA GIZENGA, REP. FIGHTER OF IWAMI HEAVY INDUSTRIES 104 00:07:15,018 --> 00:07:18,104 I suppose today's match taught you that very well. 105 00:07:18,647 --> 00:07:20,899 Hey, Rino! 106 00:07:21,149 --> 00:07:24,027 Rei, I'll join you in a minute, okay? 107 00:07:25,153 --> 00:07:28,782 You'd better pray that your boyfriend won't be killed in the next round. 108 00:07:30,283 --> 00:07:33,328 You seem really sure about your winning. But no. 109 00:07:35,080 --> 00:07:37,540 I'm not going to let anyone destroy Rei. 110 00:07:37,666 --> 00:07:40,293 W-- What the hell do you think you are doing? 111 00:07:40,460 --> 00:07:43,296 Your skill should only be used on guys. 112 00:07:43,546 --> 00:07:45,715 Make eyes at men, not me. 113 00:07:45,840 --> 00:07:48,677 Oh. That's not true, actually. 114 00:07:49,135 --> 00:07:52,055 You know, I like women, too. 115 00:07:52,305 --> 00:07:54,516 Ah, don't touch me! 116 00:07:54,599 --> 00:07:58,269 Let's be friends, Tomari. 117 00:07:58,353 --> 00:08:00,355 Get off me. 118 00:08:00,438 --> 00:08:01,731 You're disgusting. 119 00:08:01,856 --> 00:08:03,692 Aw, that's boring. 120 00:08:07,862 --> 00:08:10,573 Mokichi is all healed up? That's great news. 121 00:08:10,907 --> 00:08:12,325 ELENA ROBINSON SISTER OF MOKICHI 122 00:08:12,450 --> 00:08:13,702 KARURA KURE, KURE FAMILY 123 00:08:13,785 --> 00:08:16,538 Yeah. Thank you for worrying about him. 124 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 That was Raian's fault. 125 00:08:20,583 --> 00:08:22,460 He's the Kure Family's black sheep. 126 00:08:23,545 --> 00:08:24,713 I'm sorry, Elena. 127 00:08:25,046 --> 00:08:28,508 Don't be. You don't need to say sorry, Karura. 128 00:08:30,427 --> 00:08:35,181 Oh, yes! I'm glad Karura found someone her age in this tournament. 129 00:08:35,473 --> 00:08:37,017 It seems they've hit it off already. 130 00:08:37,183 --> 00:08:38,935 REICHI KURE, KURE FAMILY ERIO KURE, PATRIARCH 131 00:08:39,019 --> 00:08:41,187 That's the younger sister of Mokichi Robinson. 132 00:08:41,563 --> 00:08:45,233 She must be feeling bad for what Raian did. 133 00:08:45,442 --> 00:08:47,861 What a sweetheart she is. 134 00:08:48,069 --> 00:08:51,322 Girls should hang out with girls. 135 00:08:52,449 --> 00:08:57,245 I shall kill any shit-bag that gets close to Karura. 136 00:08:58,204 --> 00:08:59,581 Grandfather. 137 00:09:00,165 --> 00:09:01,833 Is the shit-bag you're talking about... 138 00:09:08,214 --> 00:09:11,217 OHMA TOKITA, REPRESENTATIVE FIGHTER OF YAMASHITA CORPORATION 139 00:09:28,359 --> 00:09:29,277 Hey. 140 00:09:29,527 --> 00:09:30,862 Done already? 141 00:09:31,112 --> 00:09:33,615 You can still keep going, can't you, pops? 142 00:09:35,116 --> 00:09:38,411 The Immeasurable, Gozo Murobuchi! 143 00:09:45,835 --> 00:09:46,711 INDESTRUCTIBLE 144 00:09:50,298 --> 00:09:53,593 He drops his guard for an instant when he does a jumping knee kick. 145 00:09:55,470 --> 00:09:56,346 Now. 146 00:10:05,021 --> 00:10:07,690 You're next, Yankee prick. 147 00:10:07,816 --> 00:10:11,152 The Emperor, Adam Dudley! 148 00:10:13,321 --> 00:10:14,864 An out-of-body experience. 149 00:10:15,657 --> 00:10:19,828 It is image training while one's physical body is put to sleep. 150 00:10:20,245 --> 00:10:22,664 Ever since he learned it from Niko Tokita 14 years ago, 151 00:10:22,789 --> 00:10:27,043 Ohma has been using this out-of-body training method. 152 00:10:27,794 --> 00:10:31,798 He sets an environment exactly like the real world, 153 00:10:32,048 --> 00:10:35,093 makes copies of the fighters, and spars with them. 154 00:10:35,468 --> 00:10:39,848 Repetitive learning during sleep affects the brain. 155 00:10:40,056 --> 00:10:41,724 It's been scientifically proven. 156 00:10:43,810 --> 00:10:45,186 Eight matches. 157 00:10:45,937 --> 00:10:51,192 That's the average number of imaginary matches Ohma fights per rest. 158 00:10:51,901 --> 00:10:56,239 Eight matches times 365 days, times 14 years. 159 00:10:56,698 --> 00:11:00,368 Fighting over 40,000 imaginary matches 160 00:11:00,577 --> 00:11:05,582 has enabled his brain to act without thinking. 161 00:11:08,126 --> 00:11:10,003 REDIRECTION KATA: WEEPING WILLOW 162 00:11:10,128 --> 00:11:12,672 I can't completely throw the trunk of his body off balance. 163 00:11:13,006 --> 00:11:15,216 In that case, I'll just reverse his power. 164 00:11:19,095 --> 00:11:21,222 The Redirection Kata: Entanglement. 165 00:11:21,639 --> 00:11:22,557 And then... 166 00:11:24,350 --> 00:11:26,936 ADAMANTINE KATA: IRONBREAKER 167 00:11:32,025 --> 00:11:32,901 Good. 168 00:11:32,984 --> 00:11:35,695 Wow, look who's gotten stronger. 169 00:11:35,778 --> 00:11:36,738 What? 170 00:11:40,074 --> 00:11:42,911 It seems you've been keeping up with your training. 171 00:11:43,244 --> 00:11:44,871 I'm impressed. 172 00:11:45,121 --> 00:11:47,707 But I can't give you full marks. 173 00:11:47,957 --> 00:11:51,711 Your training means nothing if you have them as your opponents. 174 00:11:52,170 --> 00:11:54,047 What is he doing here? 175 00:11:54,672 --> 00:11:56,716 Look how much you've grown, Ohma. 176 00:11:57,383 --> 00:11:59,761 I'm your next opponent. 177 00:12:00,011 --> 00:12:02,722 What the hell are you doing here, 178 00:12:03,431 --> 00:12:04,349 Niko? 179 00:12:07,435 --> 00:12:08,311 Hey. 180 00:12:08,811 --> 00:12:11,689 It's been so long, hasn't it? 181 00:12:12,190 --> 00:12:13,983 NIKO TOKITA, OHMA'S MASTER OF NIKO STYLE 182 00:12:14,150 --> 00:12:18,655 I thought I'd suppressed my consciousness so that he wouldn't show up. 183 00:12:18,863 --> 00:12:23,243 It seems you've gotten better at the out-of-body experience I taught you. 184 00:12:23,451 --> 00:12:28,748 You've set the same levels of fatigue, damage, and everything as in reality. 185 00:12:29,415 --> 00:12:32,919 However, this training is not good enough for you. 186 00:12:33,628 --> 00:12:34,921 What do you mean? 187 00:12:35,630 --> 00:12:37,215 What do you think I mean? 188 00:12:41,135 --> 00:12:43,680 I'm talking about these two you were playing with. 189 00:12:45,223 --> 00:12:47,809 Gozo Murobuchi and Adam Dudley. 190 00:12:48,226 --> 00:12:52,563 You only know a small fraction of their strategies. 191 00:12:52,981 --> 00:12:57,568 You have too little information to draw out their true power. 192 00:12:58,111 --> 00:13:00,196 Same for me. 193 00:13:00,363 --> 00:13:03,032 I'm not quite the real Niko Tokita myself. 194 00:13:03,449 --> 00:13:08,454 I'm just a phantom of Niko Tokita created by your memories. 195 00:13:09,163 --> 00:13:13,459 Simply put, I'm like your inner voice. 196 00:13:14,210 --> 00:13:18,047 That's why I don't use difficult words like the real Niko would do. 197 00:13:18,631 --> 00:13:20,466 Because you're stupid. 198 00:13:25,263 --> 00:13:26,139 So? 199 00:13:28,641 --> 00:13:32,353 Did you come here just to tell me that? 200 00:13:32,854 --> 00:13:35,732 Well, let's forget about the details. 201 00:13:39,569 --> 00:13:42,864 The man who knows you best is right in front of you. 202 00:13:44,657 --> 00:13:47,118 What better opponent could you ask for? 203 00:13:48,703 --> 00:13:51,956 So, what are you going to do, runt? 204 00:14:00,506 --> 00:14:02,342 Fine by me. 205 00:14:02,967 --> 00:14:07,096 You want to get your ass kicked by your own Niko Style? 206 00:14:07,305 --> 00:14:08,973 Get my ass kicked? 207 00:14:09,432 --> 00:14:13,019 You shouldn't say out loud something you can't do. 208 00:14:13,311 --> 00:14:16,773 You'll see if I can or cannot. 209 00:14:18,941 --> 00:14:19,901 NIKO STYLE 210 00:14:20,401 --> 00:14:21,319 ADAMANTINE & FLAME KATAS 211 00:14:22,195 --> 00:14:23,821 FLASHING STEEL: BLAST 212 00:14:27,950 --> 00:14:30,078 Your Flame Kata is passable. 213 00:14:30,578 --> 00:14:35,208 But you're still as awful as ever at the Adamantine Kata. 214 00:14:35,875 --> 00:14:38,378 Flashing Steel is a combination of two techniques, 215 00:14:38,461 --> 00:14:42,423 Raging Fire of the Flame Kata and Indestructible of the Adamantine Kata. 216 00:14:43,216 --> 00:14:44,300 Speaking of which, 217 00:14:44,967 --> 00:14:48,554 didn't you use Flashing Steel against Jerry Tyson during the prelim? 218 00:14:49,680 --> 00:14:53,267 You were lucky. Your opponent was weak. 219 00:14:58,189 --> 00:14:59,273 Good grief. 220 00:15:00,316 --> 00:15:01,859 ADAMANTINE & FLAME KATAS 221 00:15:03,653 --> 00:15:05,363 FLASHING STEEL: SMASH 222 00:15:09,367 --> 00:15:13,538 It's true that Flashing Steel is the Niko Style's fastest offensive move. 223 00:15:13,788 --> 00:15:17,667 But its movement is very linear. 224 00:15:17,959 --> 00:15:18,876 Hence... 225 00:15:20,545 --> 00:15:22,338 that makes it predictable. 226 00:15:24,132 --> 00:15:26,092 The Adamantine Kata technique, Iron Fingers. 227 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 It's originally for cutting the opponent deep to the quick 228 00:15:28,761 --> 00:15:31,055 by hardening the finger joints with your muscles. 229 00:15:31,139 --> 00:15:35,768 But if you use it this way, you can easily crush their bones. 230 00:15:36,477 --> 00:15:39,105 Remember what I told you when you were a kid? 231 00:15:39,605 --> 00:15:42,024 The application makes the technique. 232 00:15:42,817 --> 00:15:45,903 You rely on big, flashy moves too much. 233 00:15:48,281 --> 00:15:50,783 REDIRECTION KATA: WEEPING WILLOW 234 00:15:52,285 --> 00:15:53,995 WATER KATA: BIND OF PISCES 235 00:15:54,120 --> 00:15:54,996 Phew. 236 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 That was a close call. 237 00:15:57,832 --> 00:16:01,669 But Weeping Willow's just a move to throw the opponent off balance. 238 00:16:01,836 --> 00:16:03,379 Don't trust it too much. 239 00:16:03,796 --> 00:16:08,176 The Water Kata is another one you were poor at, isn't it? 240 00:16:09,010 --> 00:16:11,179 How many times do I have to tell you? 241 00:16:11,846 --> 00:16:15,099 You know the true Niko Style only if you've mastered all four katas. 242 00:16:15,224 --> 00:16:17,518 NIKO-STYLE DIAGRAM FLAME - REDIRECTION - WATER - ADAMANTINE 243 00:16:17,602 --> 00:16:20,313 You rely way too much on Redirection and Flame Katas. 244 00:16:21,898 --> 00:16:24,317 You're talking nonsense. 245 00:16:26,736 --> 00:16:28,738 Oh. There we go. 246 00:16:29,280 --> 00:16:31,741 You always resort to that whenever you're cornered. 247 00:16:32,658 --> 00:16:34,243 That's so dull, you know. 248 00:16:34,911 --> 00:16:35,870 Well, all right. 249 00:16:36,120 --> 00:16:38,539 There are no limits in this world. 250 00:16:38,956 --> 00:16:41,083 Take out the "Advance" as much as you like. 251 00:16:41,250 --> 00:16:42,627 Fine. 252 00:16:42,877 --> 00:16:44,712 You're talking too much. 253 00:16:45,046 --> 00:16:47,507 It's time for you to go away. 254 00:16:52,637 --> 00:16:54,013 Strange, isn't it? 255 00:16:54,096 --> 00:16:58,518 You've sped up quite a bit, but I countered you so easily. 256 00:16:58,643 --> 00:17:02,063 You trust the "Advance" way too much. 257 00:17:03,773 --> 00:17:08,569 It increases your physical abilities, in exchange for your delicate motions. 258 00:17:09,070 --> 00:17:12,698 That makes you unable to use some techniques of the Niko Style. 259 00:17:12,990 --> 00:17:15,701 It's very effective against fighters like Ryo Inaba, 260 00:17:15,785 --> 00:17:17,954 who's physically weaker than you. 261 00:17:18,663 --> 00:17:23,209 But you're not meant to use it against someone like Jun Sekibayashi, 262 00:17:23,292 --> 00:17:26,420 who's physically stronger than you. As a matter of fact, 263 00:17:26,712 --> 00:17:30,049 you suffered heavy damage in the match against Sekibayashi. 264 00:17:30,758 --> 00:17:32,051 That's not all. 265 00:17:32,677 --> 00:17:36,430 It is certain that the "Advance" will kill you eventually. 266 00:17:37,181 --> 00:17:40,351 -Son of a bitch. -Don't rely on the "Advance" too much. 267 00:17:40,893 --> 00:17:43,604 Trust in my Niko Style. 268 00:17:43,771 --> 00:17:45,231 Shut up! 269 00:17:45,982 --> 00:17:49,485 Then why did you lose? 270 00:17:50,236 --> 00:17:52,613 You got killed... 271 00:17:53,531 --> 00:17:57,910 because you were weak! 272 00:17:58,828 --> 00:17:59,996 KAEDE AKIYAMA KAZUO YAMASHITA 273 00:18:00,079 --> 00:18:02,540 -Ohma? -Kazuo Yamashita. 274 00:18:02,915 --> 00:18:04,208 Kaede Akiyama. 275 00:18:04,375 --> 00:18:05,793 Are you all right? 276 00:18:05,960 --> 00:18:07,795 Did you have a bad dream? 277 00:18:07,878 --> 00:18:10,756 What are you doing, Kazuo Yamashita? 278 00:18:11,007 --> 00:18:13,217 Oh, nothing. 279 00:18:13,467 --> 00:18:16,846 Your sudden screaming just scared me. 280 00:18:16,971 --> 00:18:20,433 Are you feeling okay? I can take you to the doctor's office. 281 00:18:20,600 --> 00:18:21,851 Don't bother. 282 00:18:24,979 --> 00:18:26,022 Ohma... 283 00:18:27,023 --> 00:18:28,149 You're bleeding! 284 00:18:28,733 --> 00:18:31,652 That's way too much for just a nosebleed. 285 00:18:31,736 --> 00:18:34,196 Your internal organs might be damaged. 286 00:18:34,447 --> 00:18:37,450 We really should go to the doctor's office, Ohma. 287 00:18:40,953 --> 00:18:43,122 It's not that big of a deal, you guys. 288 00:18:43,289 --> 00:18:45,666 My wounds just opened a little. 289 00:18:45,750 --> 00:18:46,834 Ohma! 290 00:18:47,001 --> 00:18:49,920 I'll go wash my face. Don't wait for me. 291 00:18:50,838 --> 00:18:51,839 Ohma. 292 00:19:23,621 --> 00:19:26,165 What the hell is this? 293 00:19:26,916 --> 00:19:30,586 Could this be caused by the "Advance"? 294 00:19:32,922 --> 00:19:35,508 Tch. It doesn't matter. 295 00:19:37,218 --> 00:19:40,554 I just need to last long enough to kill that cocksucker... 296 00:19:41,180 --> 00:19:43,641 Setsuna Kiryu. 297 00:19:43,974 --> 00:19:46,727 That's all that matters to me. 298 00:19:51,273 --> 00:19:53,693 Ladies and gentlemen! 299 00:19:53,776 --> 00:19:57,697 Did too much excitement keep you awake last night? 300 00:19:57,822 --> 00:19:58,989 KENGAN LIFE-OR-DEATH 301 00:19:59,490 --> 00:20:03,077 Thank you for your patience. 302 00:20:14,004 --> 00:20:15,339 Kengan matches. 303 00:20:16,132 --> 00:20:19,343 That is an alternative form of war between companies. 304 00:20:20,010 --> 00:20:22,930 They train for this day. 305 00:20:23,514 --> 00:20:27,601 They live for this stage. 306 00:20:28,102 --> 00:20:33,649 They fight with their true power and techniques. 307 00:20:33,941 --> 00:20:36,944 Is it genuine violence? 308 00:20:37,278 --> 00:20:39,655 Or is it a refined martial art? 309 00:20:40,239 --> 00:20:43,784 The chosen ones are here to fight. 310 00:20:44,452 --> 00:20:47,621 Surge your blood, break your body, 311 00:20:47,872 --> 00:20:51,125 and go beyond human limit. 312 00:20:51,667 --> 00:20:54,837 Then you'll get the right to create new history. 313 00:20:55,296 --> 00:20:57,882 Who is the strongest? 314 00:20:59,967 --> 00:21:04,597 This is the second day of Kengan Life-or-Death Tournament! 315 00:21:04,847 --> 00:21:08,517 The first round of block C officially begins now. 316 00:21:10,519 --> 00:21:13,189 Thanks for coming with me, Karura. 317 00:21:13,397 --> 00:21:15,274 Don't mention it, Elena. 318 00:21:15,608 --> 00:21:17,818 That's what friends do, you know? 319 00:21:18,068 --> 00:21:20,988 I'm sorry to cause you so much trouble. 320 00:21:21,280 --> 00:21:23,324 I'll be fine on my own now. 321 00:21:23,491 --> 00:21:25,367 You can go watch the matches. 322 00:21:25,534 --> 00:21:30,164 No, I'll stick with you. Ohma's not fighting today. 323 00:21:30,581 --> 00:21:32,166 Who is Ohma? 324 00:21:32,750 --> 00:21:36,796 He's the first man I've had a crush on. 325 00:21:36,921 --> 00:21:38,672 Wow. That's amazing. 326 00:21:38,756 --> 00:21:39,882 How about this, Elena? 327 00:21:40,007 --> 00:21:42,510 Why don't we go see Ohma after checking on Mokichi? 328 00:21:42,635 --> 00:21:44,678 -Sure. -Let's go. 329 00:21:45,554 --> 00:21:48,808 Ohma is such an incredible man. 330 00:21:48,891 --> 00:21:50,726 Ah. I'm sorry. 331 00:21:52,311 --> 00:21:53,187 SETSUNA KIRYU 332 00:21:53,312 --> 00:21:54,230 Are you okay? 333 00:21:55,064 --> 00:21:55,940 Yes. 334 00:21:56,023 --> 00:21:57,691 Good. Be careful. 335 00:22:00,778 --> 00:22:04,281 I won't blame you if you just see him as your secret idol. 336 00:22:05,366 --> 00:22:07,034 Hey, Karura. 337 00:22:07,201 --> 00:22:09,995 He's so handsome, isn't he? 338 00:22:14,250 --> 00:22:15,459 What kind of man is he? 339 00:22:15,709 --> 00:22:17,711 I couldn't feel his presence. 340 00:22:18,379 --> 00:22:20,047 I've never seen anyone like that. 341 00:22:21,048 --> 00:22:24,593 Is he even alive? 342 00:22:25,511 --> 00:22:28,389 I won't let anyone else have him. 343 00:22:30,683 --> 00:22:33,686 Ohma Tokita is mine. 344 00:24:05,945 --> 00:24:06,820 PREVIEW 345 00:24:06,946 --> 00:24:08,697 Yelling, howling, yelling, howling. 346 00:24:09,031 --> 00:24:12,076 Howling Fighting Spirit versus the Giant of the Sea of Japan. 347 00:24:12,534 --> 00:24:15,913 Two men's pride crash on the shoreline. 348 00:24:16,205 --> 00:24:17,790 This match is not a frame-up!